glibc 2.21 pre-release update.
authorCarlos O'Donell <carlos@systemhalted.org>
Fri, 6 Feb 2015 03:56:00 +0000 (22:56 -0500)
committerCarlos O'Donell <carlos@systemhalted.org>
Fri, 6 Feb 2015 04:14:38 +0000 (23:14 -0500)
Update all translations.

Update contributions in the manual.

Update installation notes with information about newest working tools.

Reconfigure using exactly autoconf 2.69.

Regenerate INSTALL.

40 files changed:
ChangeLog
INSTALL
manual/contrib.texi
manual/install.texi
po/be.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/ia.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
sysdeps/nios2/configure
sysdeps/unix/sysv/linux/nios2/configure

index 343f82e..4916b03 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,46 @@
 2015-02-05  Carlos O'Donell  <carlos@systemhalted.org>
 
+       * manual/install.texi: Latest tested versions are GCC 4.9.2,
+       binutls 2.25, and texinfo 5.2.
+       * INSTALL: Regenerate.
+       * sysdeps/nios2/configure: Regenerate.
+       * sysdeps/unix/sysv/linux/nios2/configure: Regenerate.
+       * manual/contrib.texi: Update.
+       * po/be.po: Update.
+       * po/bg.po: Update.
+       * po/ca.po: Update.
+       * po/cs.po: Update.
+       * po/da.po: Update.
+       * po/de.po: Update.
+       * po/el.po: Update.
+       * po/eo.po: Update.
+       * po/es.po: Update.
+       * po/fi.po: Update.
+       * po/fr.po: Update.
+       * po/gl.po: Update.
+       * po/hr.po: Update.
+       * po/hu.po: Update.
+       * po/ia.po: Update.
+       * po/id.po: Update.
+       * po/it.po: Update.
+       * po/ja.po: Update.
+       * po/ko.po: Update.
+       * po/lt.po: Update.
+       * po/nb.po: Update.
+       * po/nl.po: Update.
+       * po/pl.po: Update.
+       * po/pt_BR.po: Update.
+       * po/ru.po: Update.
+       * po/rw.po: Update.
+       * po/sk.po: Update.
+       * po/sl.po: Update.
+       * po/sv.po: Update.
+       * po/tr.po: Update.
+       * po/uk.po: Update.
+       * po/vi.po: Update.
+       * po/zh_CN.po: Update.
+       * po/zh_TW.po: Update.
+
        * sysdeps/hppa/Makefile (CFLAGS-dl-fptr.c): Add -Wno-error.
        * sysdeps/hppa/bits/setjmp.h: Union is named __jmp_buf_internal_tag.
        * sysdeps/hppa/dl-irel.h: Remove #warning.
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 8028939..5e538a6 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -340,7 +340,7 @@ build the GNU C Library:
      GCC 4.6 or higher is required.  In general it is recommended to use
      the newest version of the compiler that is known to work for
      building the GNU C Library, as newer compilers usually produce
-     better code.  As of release time, GCC 4.9 is the newest compiler
+     better code.  As of release time, GCC 4.9.2 is the newest compiler
      verified to work to build the GNU C Library.
 
      You can use whatever compiler you like to compile programs that use
@@ -353,7 +353,8 @@ build the GNU C Library:
 
      You must use GNU 'binutils' (as and ld) to build the GNU C Library.
      No other assembler or linker has the necessary functionality at the
-     moment.
+     moment.  As of release time, GNU 'binutils' 2.25 is the newest
+     verified to work to build the GNU C Library.
 
    * GNU 'texinfo' 4.7 or later
 
@@ -361,7 +362,8 @@ build the GNU C Library:
      need this version of the 'texinfo' package.  Earlier versions do
      not understand all the tags used in the document, and the
      installation mechanism for the info files is not present or works
-     differently.
+     differently.  As of release time, 'texinfo' 5.2 is the newest
+     verified to work to build the GNU C Library.
 
    * GNU 'awk' 3.1.2, or higher
 
index d5d8514..930d614 100644 (file)
@@ -85,6 +85,10 @@ and wide-character support functions (@file{wctype.h}, @file{wchar.h}, etc.).
 @end itemize
 
 @item
+Richard Earnshaw for continued support and fixes to the various ARM
+machine files.
+
+@item
 Paul Eggert for the @code{mktime} function and for his direction as
 part of @theglibc{} steering committee.
 
@@ -282,6 +286,9 @@ libraries and the port to SGI machines running Irix 4
 (@code{mips-sgi-irix4}).
 
 @item
+Torvald Riegel for the implementation of a new semaphore algorithm.
+
+@item
 Pravin Satpute for writing sorting rules for some Indian languages.
 
 @item
index d8dc3d5..a3acfda 100644 (file)
@@ -384,7 +384,7 @@ GCC 4.6 or newer
 GCC 4.6 or higher is required.  In general it is recommended to use
 the newest version of the compiler that is known to work for building
 @theglibc{}, as newer compilers usually produce better code.  As of
-release time, GCC 4.9 is the newest compiler verified to work to build
+release time, GCC 4.9.2 is the newest compiler verified to work to build
 @theglibc{}.
 
 You can use whatever compiler you like to compile programs that use
@@ -397,7 +397,8 @@ GNU @code{binutils} 2.22 or later
 
 You must use GNU @code{binutils} (as and ld) to build @theglibc{}.
 No other assembler or linker has the necessary functionality at the
-moment.
+moment. As of release time, GNU @code{binutils} 2.25 is the newest
+verified to work to build @theglibc{}.
 
 @item
 GNU @code{texinfo} 4.7 or later
@@ -406,6 +407,8 @@ To correctly translate and install the Texinfo documentation you need
 this version of the @code{texinfo} package.  Earlier versions do not
 understand all the tags used in the document, and the installation
 mechanism for the info files is not present or works differently.
+As of release time, @code{texinfo} 5.2 is the newest verified to work
+to build @theglibc{}.
 
 @item
 GNU @code{awk} 3.1.2, or higher
index fb9c3e5..66d1235 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Belarusian translation for libc.
 # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glibc package.
 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2002, 2003.
-#
+# Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-26 01:17+0300\n"
-"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:35+0300\n"
+"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Вызваленьне лініі"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Прыпыненьне"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Выхад"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Недапушчальнае прадпісаньне"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: невядомы ARGP_HELP_FMT парамэтар"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð¿Ð»Ñ\8bÑ\9eной ÐºÐ¾Ñ\81кÑ\96"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cне:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Забіты"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "  ці: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Памылка шыны"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [ВЫБАР...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Збой сэгмэнтацыі"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Зламаны трубаправод"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88анÑ\8b"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдае ÐºÐ°Ñ\80оÑ\82кае Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ\8cне Ð°Ð± Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cнÑ\96"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Спынены (сыгнал)"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Спынены"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Працягнуты"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Спынены (тэрмінальны ўвод)"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Спынены (тэрмінальны вывад)"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "магчымы У/В"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "вычарпана абмежаваньне на час ЦП"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНечаканая памылка: %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Вычарпана абмежаваньне на памер файла"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sСьцьвярджэньне `%s' збаіць.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Акно зьменена"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "1 вызначаны карыстальніка сыгнал"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "2 вызначаны карыстальніка сыгнал"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Запісвае вывад у фай НАЗВА"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
+#: catgets/gencat.c:118
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Дрэнны сыстэмны выклік"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Збой стэку"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Запыт аб зьвестках"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Збой сілкаваньня"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Згублены расурс"
-
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Памылка ў невядомай памылковай сыстэме: "
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Невядомая памылка "
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\""
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Напісана %s.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу \"%s\""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "памылка пад час зачыненьня ўводу \"%s\""
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
-#: iconv/iconv_prog.c:582
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "немагчыма разьмеркавац буфар для ўводу"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Пагадненьне аб фармаце ўводу-вываду:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "кадаваньне зыходнага тэксту"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "encoding for output"
-msgstr "кадаваньне для вываду"
+#: catgets/gencat.c:516
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "невядомае мноства `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "Зьвесткі:"
+#: catgets/gencat.c:557
+msgid "invalid quote character"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "list all known coded character sets"
+#: catgets/gencat.c:570
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Output control:"
-msgstr "Кіраваньне вывадам:"
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "omit invalid characters from output"
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "output file"
-msgstr "файл вываду"
+#: catgets/gencat.c:723
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "suppress warnings"
+#: catgets/gencat.c:766
+msgid "invalid line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "print progress information"
-msgstr "друкаваць зьвесткі пра посьпех"
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Пераўтварае знакі атрыманых файлаў з аднаго набору ў іншы."
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду \"%s\""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ФАЙЛ...]"
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:199
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "немагÑ\87Ñ\8bма Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\84айл Ð²Ñ\8bвадÑ\83"
+#: catgets/gencat.c:1209
+msgid "unterminated message"
+msgstr "незавеÑ\80Ñ\88анае Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ\8cне"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:241
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgid "while opening old catalog file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:253
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:257
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgid "cannot determine escape character"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:263
-msgid "failed to start conversion processing"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+msgid "Don't buffer output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
-msgid "error while closing output file"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[ФАЙЛ]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
-#: elf/sprof.c:349
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
-#: elf/sprof.c:355
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Напісана %s.\n"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr ""
+msgid "cannot read header"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:499
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgid "invalid pointer size"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:507
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:510
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:38
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:753
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
 "\n"
-"  "
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
+#: debug/xtrace.sh:125
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
-msgid "Prefix used for all file accesses"
+#: debug/xtrace.sh:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Ня файл назвы"
+
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:405
-msgid "while inserting in search tree"
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "немагчыма стварыць файл вываду"
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Information request"
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "Запыт аб зьвестках"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "нерэчаісны захаваны час"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "invalid mode"
+msgstr "нерэчаісны захаваны час"
+
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "нерэчаісны захаваны час"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: elf/cache.c:135
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Невядомая апэрацыйная сыстэма"
+
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:193
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:255
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:332
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> павінна быць большым за <mb_cur_min>\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d бібліятэк адшукана ў кэшы `%s'\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:353
-msgid "invalid definition"
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#, c-format
+msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "дрэнны довад"
-
-#: locale/programs/charmap.c:398
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:405
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:417
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
+
+#: elf/dl-close.c:770
+msgid "shared object not open"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "довад для <%s> павінен быць аднім знакам"
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:466
-msgid "character sets with locking states are not supported"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
-#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
-#: locale/programs/charmap.c:810
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
-#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
+#: elf/dl-deps.c:467
+msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:548
-msgid "invalid encoding given"
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:557
-msgid "too few bytes in character encoding"
+#: elf/dl-deps.c:544
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:559
-msgid "too many bytes in character encoding"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "ПАМЫЛКА ДЫНАМІЧНАГА ЗЛУЧАЛЬНІКА!!!"
+
+#: elf/dl-error.c:127
+msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
-#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:638
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "знаÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ð´Ð»Ñ\8f %s Ð¿Ð°Ð²Ñ\96нна Ð±Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\8dлÑ\8bм"
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "немагÑ\87Ñ\8bма Ñ\81Ñ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83нÑ\83Ñ\82Ñ\80анÑ\8b Ð´Ñ\8dÑ\81кÑ\80Ñ\8bпÑ\82аÑ\80"
 
-#: locale/programs/charmap.c:837
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
+#: elf/dl-load.c:410
+msgid "cannot allocate name record"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
 
-#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
+#: elf/dl-load.c:586
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "немагчыма стварыць RUNPATH/RPATH копію"
+
+#: elf/dl-load.c:680
+msgid "cannot create search path array"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:883
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+#: elf/dl-load.c:885
+msgid "cannot stat shared object"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
-#: locale/programs/repertoire.c:420
-msgid "invalid names for character range"
+#: elf/dl-load.c:963
+msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1017
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+msgid "cannot read file data"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#: elf/dl-load.c:1069
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1081
-msgid "resulting bytes for range not representable."
+#: elf/dl-load.c:1076
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
-#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
+#: elf/dl-load.c:1160
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: поле `%s' нявызначана"
+#: elf/dl-load.c:1183
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: поле `%s' не павінна быць парожнім"
+#: elf/dl-load.c:1202
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+#: elf/dl-load.c:1232
+msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+#: elf/dl-load.c:1255
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: `%s' значэньне ну супадае `%s' значэньне"
+#: elf/dl-load.c:1268
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "invalid caller"
+msgstr "нерэчаісны захаваны час"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
-#: locale/programs/ld-time.c:1148
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш чым адзін раз"
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
-#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1327
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
+#: elf/dl-load.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
+
+#: elf/dl-load.c:1570
+msgid "file too short"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
-#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: вызначэньне не завяршаецца на `END %1$s'"
+#: elf/dl-load.c:1605
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
-#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
-#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
+#: elf/dl-load.c:1617
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:395
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+#: elf/dl-load.c:1619
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:404
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+#: elf/dl-load.c:1623
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:411
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+#: elf/dl-load.c:1627
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+#: elf/dl-load.c:1630
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "нерэчаісная ABI вэрсыя ELF файла"
+
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+#: elf/dl-load.c:1636
+msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
-#: locale/programs/ld-collate.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+#: elf/dl-load.c:1643
+msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:557
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+#: elf/dl-load.c:1651
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:593
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
+#: elf/dl-load.c:1667
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
+#: elf/dl-load.c:2184
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+#: elf/dl-load.c:2185
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: too many values"
+#: elf/dl-load.c:2188
+msgid "cannot open shared object file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+#: elf/dl-lookup.c:791
+msgid "relocation error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1142
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+#: elf/dl-lookup.c:818
+msgid "symbol lookup error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1263
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+#: elf/dl-open.c:102
+msgid "cannot extend global scope"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1267
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+#: elf/dl-open.c:520
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+#: elf/dl-open.c:542
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+#: elf/dl-open.c:599
+msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1342
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' павінен быць знакам"
+#: elf/dl-open.c:616
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1535
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+#: elf/dl-open.c:634
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1560
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць"
+
+#: elf/dl-reloc.c:212
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
-msgid "symbol `%s'"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1788
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+#: elf/dl-reloc.c:306
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1817
-msgid "too many errors; giving up"
+#: elf/dl-reloc.c:335
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+#: elf/dl-sym.c:153
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+#: elf/dl-tls.c:933
+#, fuzzy
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
+
+#: elf/dl-version.c:166
+msgid "version lookup error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2895
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+#: elf/dl-version.c:296
+msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Print cache"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3040
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Стварае шматслоўныя паведамленьні"
+
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Не будаваць кэш"
+
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Не ствараць спасылкі"
+
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3050
-#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "ROOT"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3059
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "CACHE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Выкарыстоўваць КЭШ як кэш-файл"
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CONF"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
-#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3165
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3190
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3217
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "FORMAT"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
-#: locale/programs/ld-collate.c:3753
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3329
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3345
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3356
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr ""
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgid "Can't stat %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3507
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3700
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr ""
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s - гэта ня знакаве лучыва\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3749
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgid "Can't unlink %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3768
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:435
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:529
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (зьменена)\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:464
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:531
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (ПРАПУШЧАНА)\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr ""
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Немагчыма зрабіць lstat %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:522
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:538
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr ""
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:709
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:758
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+#: elf/ldconfig.c:951
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:823
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+#: elf/ldconfig.c:954
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:840
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+#: elf/ldconfig.c:957
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+#: elf/ldconfig.c:1206
+#, c-format
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#, c-format
+msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
-msgid "syntax error"
+#: elf/ldconfig.c:1289
+#, c-format
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgid "Can't chdir to /"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Напісана %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+#: elf/ldd.bash.in:80
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+#: elf/ldd.bash.in:87
+msgid "unrecognized option"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
-#, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:124
+msgid "missing file arguments"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "файл ці тэчка ня йснуе"
+
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+msgid "not regular file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
-msgid "previous definition was here"
+#: elf/ldd.bash.in:182
+msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+#: elf/ldd.bash.in:190
+msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#: elf/ldd.bash.in:195
+msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\""
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
+#: elf/pldd.c:147
 #, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
+#: elf/pldd.c:160
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n"
+
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr ""
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s - гэта 32-х бітны ELF файл.\n"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s - гэта 64-х бітны ELF файл.\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr ""
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s - гэта не ELF файл - ён мае памылковы \"чароўны байт\" на пачатку файлу.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: elf/sln.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
+
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgid "No target in line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: поле `%s' не павінна быць парожнім"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма стварыць лучыва з %s на %s: %s\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+#: elf/sotruss.sh:46
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+#: elf/sotruss.sh:55
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+#: elf/sotruss.sh:61
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Напісана %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#: elf/sotruss.sh:134
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:89
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
+
+#: elf/sprof.c:554
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgid "reading of section headers failed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: elf/sprof.c:616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot resize archive file"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "немагчыма зьмяніць памер файла архіву"
+
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgid "failed to load symbol data"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:984
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgid "cannot load profiling data"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1029
-msgid "extra trailing semicolon"
+#: elf/sprof.c:789
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1032
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:275
-msgid "garbage at end of number"
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:387
-msgid "garbage at end of character code specification"
+#: elf/sprof.c:816
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:473
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "незавершаная знакавая назва"
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
 
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
-msgid "invalid escape sequence"
+#: elf/sprof.c:899
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:600
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "немагчыма разьмеркаваць знакавыя даньні"
 
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
-msgid "unterminated string"
-msgstr "незавершаны радок"
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду"
 
-#: locale/programs/linereader.c:646
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "памылка пад час зачыненьня ўводу \"%s\""
 
-#: locale/programs/linereader.c:793
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:814
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.h:162
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
+#, c-format
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "System information:"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "немагчыма разьмеркавац буфар для ўводу"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Пагадненьне аб фармаце ўводу-вываду:"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "кадаваньне зыходнага тэксту"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "ФаÑ\80маÑ\82 Ð²Ñ\8bвадÑ\83 Ð·Ñ\8cмÑ\8fненÑ\8cнÑ\8f:"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "кадаванÑ\8cне Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bвадÑ\83"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Зьвесткі:"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Write names of selected keywords"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Print more information"
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Output control:"
+msgstr "Кіраваньне вывадам:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Атрымлівае зьвесткі ў залежнасьці ад мясцовасьці."
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[ФАЙЛ]"
 
-#: locale/programs/locale.c:91
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "файл вываду"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:512
-msgid "while preparing output"
-msgstr "пад Ñ\87аÑ\81 Ð¿Ð°Ð´Ñ\80Ñ\8bÑ\85Ñ\82оÑ\9eкÑ\96 Ð²Ñ\8bвадÑ\83"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "дÑ\80Ñ\83каваÑ\86Ñ\8c Ð·Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96 Ð¿Ñ\80а Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\8cпеÑ\85"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "ФайлÑ\8b Ñ\9eводÑ\83:"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\9eÑ\82ваÑ\80ае Ð·Ð½Ð°ÐºÑ\96 Ð°Ñ\82Ñ\80Ñ\8bманÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлаÑ\9e Ð· Ð°Ð´Ð½Ð°Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80Ñ\83 Ñ\9e Ñ\96нÑ\88Ñ\8b."
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ФАЙЛ...]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Source definitions are found in FILE"
+#: iconv/iconv_prog.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:238
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:245
+#, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:249
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+#: iconv/iconv_prog.c:259
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
+#: iconv/iconv_prog.c:357
+#, c-format
+msgid "error while closing output file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create old-style tables"
+#: iconv/iconv_prog.c:458
+#, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Optional output file prefix"
+#: iconv/iconv_prog.c:535
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: iconv/iconv_prog.c:543
+#, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Suppress warnings and information messages"
+#: iconv/iconv_prog.c:546
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Print more messages"
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Archive control:"
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
-msgid "Don't add new data to archive"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Replace existing archive content"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "List content of archive"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Кампілюе пагадненьне аб мясцовасьці"
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#, c-format
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
+#: iconv/iconvconfig.c:430
+#, c-format
+msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "немагчыма стварыць тэчку для файлаў вываду"
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#, c-format
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "немагчыма стварыць файл вываду"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#: inet/rcmd.c:163
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: немагчыма разьмеркаваць памяць\n"
+
+#: inet/rcmd.c:178
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "немагчыма адчыніць файл вызначэньня мясцовасьці \"%s\""
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "немагчыма запісаць файлы вываду ў \"%s\""
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
+#: inet/rcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+#: inet/rcmd.c:274
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
+#: inet/rcmd.c:306
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-msgid "cannot initialize archive file"
+#: inet/rcmd.c:330
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "немагчыма зьмяніць памер файла архіву"
+#: inet/rcmd.c:486
+msgid "lstat failed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-msgid "cannot map archive header"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "cannot open"
+msgstr "немагчыма адчыніць"
+
+#: inet/rcmd.c:495
+msgid "fstat failed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "немагÑ\87Ñ\8bма Ñ\81Ñ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\8b Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\9e Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\86оваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+#: inet/rcmd.c:497
+msgid "bad owner"
+msgstr "дÑ\80Ñ\8dннÑ\8b Ñ\9eладалÑ\8cнÑ\96к"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым новага архіву мясцовасьці"
+#: inet/rcmd.c:499
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
-msgid "cannot map locale archive file"
+#: inet/rcmd.c:501
+msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "немагчыма замкнуць новы архіў"
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
-msgid "cannot extend locale archive file"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Памылка: .netrc файл даступны для чытаньня іншымі."
+
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "немагчыма перайменаваць новы архіў"
+#: libidn/nfkc.c:463
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:450
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "немагчыма адчыніць архіў мясцовасьці \"%s\""
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "немагчыма замкнуць архіў мясцовасьці \"%s\""
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-#, fuzzy
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> павінна быць большым за <mb_cur_min>\n"
+
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-msgid "cannot add to locale archive"
+#: locale/programs/charmap.c:358
+msgid "invalid definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "Файл Ñ\83водÑ\83 %s Ð½ÐµÐ°Ð´Ñ\88Ñ\83канÑ\8b.\n"
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr "дÑ\80Ñ\8dннÑ\8b Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð´"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
-msgid "Adding %s\n"
+msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "довад для <%s> павінен быць аднім знакам"
+
+#: locale/programs/charmap.c:471
+msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
-#, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/charmap.c:553
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/charmap.c:562
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/charmap.c:564
+msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "довад для \"%s\" павінен быць аднім знакам"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: вызначэньне не завяршаецца на `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+#: locale/programs/charmap.c:643
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "значэньне для %s павінна быць цэлым"
+
+#: locale/programs/charmap.c:842
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgid "%s: premature end of file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgid "unknown character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
+#: locale/programs/charmap.c:888
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+msgid "invalid names for character range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-msgid "cannot save new repertoire map"
+#: locale/programs/charmap.c:1087
+msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgid "No definition for %s category found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: поле `%s' нявызначана"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: поле `%s' не павінна быць парожнім"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+#: locale/programs/ld-address.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1002
-msgid "memory exhausted"
+#: locale/programs/ld-address.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: поле `%s' нявызначана"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНечаканая памылка: %s.\n"
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: `%s' значэньне ну супадае `%s' значэньне"
 
-#: assert/assert.c:56
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sСьцьвярджэньне `%s' збаіць.\n"
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш чым адзін раз"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
-msgid "NAME"
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Запісвае вывад у фай НАЗВА"
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "невядомае мноства `%s'"
+msgid "%s: too many values"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:563
-msgid "invalid quote character"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid character: message ignored"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:774
-msgid "invalid line"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду \"%s\""
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "незавершанае паведамленьне"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' павінен быць знакам"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1332
-msgid "conversion modules not available"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-msgid "cannot determine escape character"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
-msgid "Success"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "дзеяньне не дазволена"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "файл ці тэчка ня йснуе"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "невядомае мноства `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#, c-format
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#, c-format
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#, c-format
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#, c-format
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
+msgid "syntax error"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+msgid "previous definition was here"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#, c-format
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:247
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:726
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:771
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "незавершаная знакавая назва"
+
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+msgid "unterminated string"
+msgstr "незавершаны радок"
+
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:837
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "невядомае мноства `%s'"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "System information:"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Фармат вываду зьмяненьня:"
+
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Print more information"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:85
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Атрымлівае зьвесткі ў залежнасьці ад мясцовасьці."
+
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:519
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "пад час падрыхтоўкі вываду"
+
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Файлы ўводу:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:125
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:127
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:134
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Print more messages"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "List content of archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Кампілюе пагадненьне аб мясцовасьці"
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:235
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "немагчыма стварыць тэчку для файлаў вываду"
+
+#: locale/programs/localedef.c:246
+#, c-format
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "немагчыма адчыніць файл вызначэньня мясцовасьці \"%s\""
+
+#: locale/programs/localedef.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "немагчыма запісаць файлы вываду ў \"%s\""
+
+#: locale/programs/localedef.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:582
+#, c-format
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:588
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "немагчыма зьмяніць памер файла архіву"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым новага архіву мясцовасьці"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым новага архіву мясцовасьці"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "немагчыма замкнуць новы архіў"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "працэс ня йснуе"
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка Ñ\9eводÑ\83-вÑ\8bвадÑ\83"
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "немагÑ\87Ñ\8bма Ð¿ÐµÑ\80айменаваÑ\86Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\8b Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\9e"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "прылада ці адрас ня йснуе"
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "немагчыма адчыніць архіў мясцовасьці \"%s\""
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "сьпіс довадаў занадта вялікі"
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "немагчыма замкнуць архіў мясцовасьці \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "довад для \"%s\" павінен быць аднім знакам"
+
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locfile.c:800
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locfile.c:824
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locfile.c:920
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locfile.c:956
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locfile.c:960
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locfile.c:979
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locfile.c:993
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/repertoire.c:271
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot rename new archive"
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "немагчыма перайменаваць новы архіў"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:78
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:206
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "блёк вызвалены двойчы\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:32
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:191
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:200
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given"
+msgstr "Ня файл назвы"
+
+#: malloc/memusagestat.c:56
+msgid "Name output file"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:65
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
+
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Невядомая сыстэмная памылка"
+
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Невядомы абьект"
+
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць"
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Агульная сыстэмная памылка"
+
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr ""
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "бракуе правоў"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "дрэнны адрас"
-
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Прылада ці расурс заняты"
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "Файл існуе"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Нерэчаісная міжпрыладная спасылка"
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "прылада ня йснуе"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
 msgstr ""
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Гэта тэчка"
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Дрэнная ці недапушчальная назва"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
 msgstr ""
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
 msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Памылка зьмяненьня"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Файл вельмі вялікі"
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Базы даньняў для табліцы не йснуе"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Недапушчальны пошук"
-
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Памылка ў падсысэме RPC"
+
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
 msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
 msgstr ""
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
 msgstr ""
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
 msgstr ""
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "Паведамленьне вельмі доўгае"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Памылка опэрацыі зьмяненьня"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
 msgstr ""
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
 msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
 msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Немагчыма стварыць працэс на паслужніку"
+
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
+#: nis/nis_local_names.c:121
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
 msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "ТЭЧКА\n"
+
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "ГРУПА\n"
+
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ЗАПІС\n"
+
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Адмоўлена ў злучэньні"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Галоўны паслужнік :\n"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "Вельмі доўгая назва файла"
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tНазва       : %s\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "Вузел зьлёг"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tАгульны ключ : "
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Тэчка не парожняя"
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d біт)\n"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Перавышана дыскавая квота"
-
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tУсеагульная адрэса (%u)\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Дапомныя правы доступу :\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tВід         : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tПравы доступу: "
+
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Удзельнікі групы :\n"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Слупкі             :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:276
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tНазва          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tПрызнакі    : "
+
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tПравы доступу: "
+
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
+#: nis/nis_print.c:292
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Злучана з : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:302
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tУвядзіце даньні віду %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u байтаў] "
+
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Зашыфраваныя даньні\n"
+
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Тэчка     : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
 msgstr ""
+"\n"
+"Час існаваньня  : "
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Час стварэньня : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Час зьмян.     : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Даўжыня даньняў = %u\n"
+
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Яўныя ўдзельнікі:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Няяўныя ўдзельнікі:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Прылада не зьяўляецца плыньню"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Рэкурсыўныя ўдзельнікі:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Яўныя няўдзельнікі:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Няяўныя няўдзельнікі:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "    Recursive members:\n"
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    Рэкурсыўныя ўдзельнікі:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Request arguments bad"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Унутраная памылка NIS"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Машына не ў сетцы"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Мясцовы маёнтак неўсталяваны"
+
+#: nis/ypclnt.c:870
+msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Дэскрыптар файлу ў дрэнным стане"
+#: nis/ypclnt.c:879
+msgid "Database is busy"
+msgstr "База даньняў занята"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
+#: nis/ypclnt.c:882
+msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
+#: nis/ypclnt.c:922
+msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
+#: nis/ypclnt.c:925
+msgid "Domain not bound"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
+#: nis/ypclnt.c:928
+msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:931
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Невядомая памылка ypbind"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:972
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: немагчыма пераўтварыць вузел у сеткавы назоў\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:990
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: немагчыма атрымаць адрэсу паслужніку\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
+#: nscd/cache.c:331
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Ня той від носьбіта"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
+#: nscd/cache.c:360
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
+#: nscd/connections.c:553
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "Памылка 0"
+#: nscd/connections.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
+#: nscd/connections.c:566
+msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "памылка У/В"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
+#: nscd/connections.c:576
+msgid "file size does not match"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Памылка зьмяненьня"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
+#: nscd/connections.c:607
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Прылада занята"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Міжпрыладнае спасылка"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Перапаўненьне файлавае табліцы"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Довад па-за маёнткам"
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Вынік занадта вялікі"
+#: nscd/connections.c:634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#: nscd/connections.c:682
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Замкі для запісу не прысутнічаюць"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Перавышана дыскавая квота"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Дрэнны карак абмену"
+#: nscd/connections.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Дрэнны карак звароту"
+#: nscd/connections.c:691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Табліца паведамленьняў поўная"
+#: nscd/connections.c:762
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write statistics: %s"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "немагчыма запісаць статыстыку: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
+#: nscd/connections.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Дрэнны код звароту"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
+#: nscd/connections.c:850
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "Памылка 58"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "Памылка 59"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Ня плыневая прылада"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#, c-format
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "Памылка 72"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "Памылка 73"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "Памылка 75"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "Памылка 76"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Ня даньневае паведамленьне"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Немагчыма непасрэдна выканаць агульную бібліятэку"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Непрыдатнае дзеяньне"
+#: nscd/connections.c:891
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#: nscd/connections.c:984
+#, c-format
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "Памылка 91"
+#: nscd/connections.c:1114
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "Памылка 92"
+#: nscd/connections.c:1126
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Выбар непадтрымліваецца пратаколам"
+#: nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "Памылка 100"
+#: nscd/connections.c:1153
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "Памылка 101"
+#: nscd/connections.c:1158
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "Памылка 102"
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "Памылка 103"
+#: nscd/connections.c:1340
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "Памылка 104"
+#: nscd/connections.c:1400
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "Памылка 105"
+#: nscd/connections.c:1414
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "Памылка 106"
+#: nscd/connections.c:1454
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "Памылка 107"
+#: nscd/connections.c:1464
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "Памылка 108"
+#: nscd/connections.c:1477
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "Памылка 109"
+#: nscd/connections.c:1523
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "Памылка 110"
+#: nscd/connections.c:1532
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "Памылка 111"
+#: nscd/connections.c:1725
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "Памылка 112"
+#: nscd/connections.c:1758
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "Памылка 113"
+#: nscd/connections.c:1771
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "Памылка 114"
+#: nscd/connections.c:1781
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "Памылка 115"
+#: nscd/connections.c:1786
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "Памылка 116"
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
+#, c-format
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "Памылка 117"
+#: nscd/connections.c:2375
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "Памылка 118"
+#: nscd/connections.c:2383
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "Памылка 119"
+#: nscd/connections.c:2397
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
+#: nscd/connections.c:2472
+msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
+#: nscd/connections.c:2481
+msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "Памылка 136"
+#: nscd/connections.c:2499
+msgid "setgroups failed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Ня файл назвы"
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Недаступна"
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Гэта файл назвы"
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Адкладзена на будучыню"
+#: nscd/grpcache.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "Памылка 142"
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Немагчыма даслаць пасьля выключэньня гнязда"
+#: nscd/mem.c:568
+#, c-format
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/psignal.c:63
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sНевядомы сыгнал %d\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "блёк вызвалены двойчы\n"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+#: nscd/nscd.c:113
+msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+#: nscd/nscd.c:116
+msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невядомая памылка"
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Выкарыстоўваць асабісты кэш для кожнага карыстальніка"
+
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
+msgid "wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:73
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Невядомы сыгнал %d"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:175
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgid "already running"
+msgstr "ужо выконваецца"
+
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "немагчыма стварыць тэчку для файлаў вываду"
+
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "немагчыма адчыніць"
+
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:268
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду"
+#: nscd/nscd.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Немагчыма стварыць log-файл \"%s\""
 
-#: timezone/zic.c:365
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: памяць вычарпана: %s\n"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "запіс няскончаны"
 
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Невядомая сыстэмная памылка"
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
 
-#: timezone/zic.c:424
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", радок %d: %s"
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Памылка зьмяненьня"
 
-#: timezone/zic.c:427
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (правіла з \"%s\", радок %d)"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:439
-msgid "warning: "
-msgstr "увага: "
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not a known library type"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:491
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: больш чым адзін выбар -d зададзены\n"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:501
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: больш чым адзін выбар -p зададзены\n"
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: больш чым адзін выбар -y зададзены\n"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: больш чым адзін выбар -L зададзены\n"
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
 
-#: timezone/zic.c:638
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgid "Parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:645
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:653
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць лучыва з %s на %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
-msgid "same rule name in multiple files"
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:794
-msgid "unruly zone"
+#: nscd/nscd_conf.c:255
+#, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:801
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Невядомы выбар: %s %s %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:282
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:822
-msgid "standard input"
-msgstr "стандартны ўвод"
+#: nscd/nscd_conf.c:302
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:827
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма адчыніць %s: %s\n"
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "немагчыма запісаць статыстыку: %s"
 
-#: timezone/zic.c:838
-msgid "line too long"
-msgstr "радок занадта вялікі"
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:858
-msgid "input line of unknown type"
+#: nscd/nscd_stat.c:158
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:874
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:889
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: памылка чытаньня %s\n"
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:896
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: памылка зачыненьня %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:901
-msgid "expected continuation line not found"
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:957
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
+#: nscd/nscd_stat.c:231
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:961
-msgid "nameless rule"
+#: nscd/nscd_stat.c:234
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:966
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "нерэчаісны захаваны час"
-
-#: timezone/zic.c:985
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "памылковы нумар палёў у радку поясу (Zone)"
-
-#: timezone/zic.c:991
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1011
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1027
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+#: nscd/nscd_stat.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s cache:\n"
+#| "\n"
+#| "%15s  cache is enabled\n"
+#| "%15Zd  suggested size\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
+#| "%15ld%% cache hit rate\n"
+#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s кэш:\n"
+"\n"
+"%15s  кэш уключанn%15Zd  прапанаваны памер\n"
+"%15ld  час існаваньня ў сэкундах для станоўчых запісаў\n"
+"%15ld  час існаваньня ў сэкундах для адмоўных запісаў\n"
+"%15ld  пападаньні ў кэшы на станоўчыя запісы\n"
+"%15ld  пападаньні ў кэшы на адмоўныя запісы\n"
+"%15ld  промахі ў кэжы на станоўчыя запісы\n"
+"%15ld  промахі ў кэжы на адмоўныя запісы\n"
+"%15ld%% часьціня супадзеньняў кэшу\n"
+"%15s  праверка /etc/%s на зьмяненьні\n"
 
-#: timezone/zic.c:1067
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "нерэчаісны зрух UTC"
-
-#: timezone/zic.c:1070
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "нерэчаісны фармат скарачэньня"
-
-#: timezone/zic.c:1096
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+#: nscd/pwdcache.c:428
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1123
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
+#: nscd/pwdcache.c:430
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1132
-msgid "invalid leaping year"
+#: nscd/pwdcache.c:511
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
-msgid "invalid month name"
+#: nscd/selinux.c:155
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
-msgid "invalid day of month"
+#: nscd/selinux.c:176
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1165
-msgid "time before zero"
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
-msgid "time overflow"
+#: nscd/selinux.c:191
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
-msgid "invalid time of day"
-msgstr ""
+#: nscd/selinux.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "Памылка зьмяненьня"
 
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1199
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "wrong number of fields on Link line"
+#: nscd/selinux.c:239
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1218
-msgid "blank FROM field on Link line"
+#: nscd/selinux.c:255
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1222
-msgid "blank TO field on Link line"
+#: nscd/selinux.c:270
+msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1299
-msgid "invalid starting year"
-msgstr ""
+#: nscd/selinux.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to create new locale archive"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
 
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
-msgid "starting year too low to be represented"
+#: nscd/selinux.c:332
+msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
-msgid "starting year too high to be represented"
+#: nscd/selinux.c:334
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1324
-msgid "invalid ending year"
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1333
-msgid "starting year greater than ending year"
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1340
-msgid "typed single year"
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1377
-msgid "invalid weekday name"
+#: nscd/selinux.c:391
+msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1492
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма выдаліць %s: %s\n"
+#: nscd/selinux.c:396
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1502
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць %s: %s\n"
+#: nscd/selinux.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing standard output"
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду"
 
-#: timezone/zic.c:1568
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: памылка запісу %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1758
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1801
-msgid "too many transitions?!"
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1820
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#: nscd/servicescache.c:387
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1824
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#: nscd/servicescache.c:389
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1828
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#: nss/getent.c:53
+msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1847
-msgid "too many local time types"
+#: nss/getent.c:58
+msgid "CONFIG"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1875
-msgid "too many leap seconds"
+#: nss/getent.c:58
+msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1881
-msgid "repeated leap second moment"
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1933
-msgid "Wild result from command execution"
+#: nss/getent.c:64
+msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1934
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: загад быў '%s', вынік быў %d\n"
-
-#: timezone/zic.c:2029
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2115
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr ""
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Пералічэньне непадтрымліваецца на %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2149
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:917
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2172
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+#: nss/getent.c:947
+msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2213
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n"
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2235
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
-msgid "parameter null or not set"
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family непадтрымліваецца"
+#: nss/makedb.c:134
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Памылка разьмеркаваньня памяці"
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file `%s'"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу \"%s\""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype непадтрымліваецца"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot generate output file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "немагчыма стварыць файл вываду"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
+#: nss/makedb.c:560
+msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error while reading the input"
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create new locale archive"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
+
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "Ня файл назвы"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "немагчыма адчыніць файл вызначэньня мясцовасьці \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:889
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Выкарыстаньне: %s [-v пагадненьне] variable_name [шлях]\n"
 
-#: posix/getconf.c:947
+#: posix/getconf.c:403
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "невядомая спэцыфікацыя \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
+#: posix/getconf.c:589
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1012
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Нераспазнаная пераменная \"%s\""
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
 #, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
-#: posix/getopt.c:1106
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
 
-#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: недапушчальны выраб -- '%c'\n"
-
-#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1172
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
 
-#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Нерэчаісны зьмест \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Памяць вычарпана"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:615
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:213
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-help.c:222
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: невядомы ARGP_HELP_FMT парамэтар"
-
-#: argp/argp-help.c:234
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-help.c:1189
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "Usage:"
-msgstr "Выкарыстаньне:"
-
-#: argp/argp-help.c:1576
-msgid "  or: "
-msgstr "  ці: "
-
-#: argp/argp-help.c:1588
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [ВЫБАР...]"
-
-#: argp/argp-help.c:1615
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:100
-msgid "Give this help list"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Выдае кароткае паведамленьне аб выкарыстаньні"
-
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Set the program name"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:161
-msgid "Print program version"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:177
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:653
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:794
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+#: posix/wordexp.c:1844
+msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Невядомы вузел"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Памылка пошуку назвы вузла"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Невядомая памылка паслужніку"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
 msgstr ""
 
@@ -3673,2192 +4840,2551 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Недапушчальны пошук"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Недапушчальны пошук"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Недапушчальны пошук"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+msgid "Coprocessor error"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:56
-msgid "Service configuration to be used"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Унутраная памылка NIS"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
-#, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Пералічэньне непадтрымліваецца на %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "File table overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Перапаўненьне файлавае табліцы"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
 
-#: nss/getent.c:732
-msgid "getent - get entries from administrative database."
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+msgid "Subscript out of range"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:733
-msgid "Supported databases:"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:800
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "нерэчаісны захаваны час"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-msgid "Don't buffer output"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
 msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
 msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[ФАЙЛ]"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-msgid "cannot read header"
-msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-msgid "invalid pointer size"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: немагчыма разьмеркаваць памяць\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:222
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Not available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Недаступна"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+msgid "Output buffers available"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Not available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Недаступна"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "памылка У/В"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+msgid "High priority input available"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:240
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:289
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:310
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:313
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:387
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "немагчыма адчыніць"
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "дрэнны ўладальнік"
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Невядомы сыгнал %d"
 
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sНевядомы сыгнал %d\n"
 
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Невядомы сыгнал %d"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr ""
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Невядомая памылка "
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Ð\9fамÑ\8bлка: .netrc Ñ\84айл Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87Ñ\8bÑ\82анÑ\8cнÑ\8f Ñ\96нÑ\88Ñ\8bмÑ\96."
+#: string/strerror.c:42
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð\9dевÑ\8fдомаÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: string/strsignal.c:60
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr ""
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Невядомы сыгнал %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: нехапае памяці\n"
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "xdr_bytes: нехапае памяці\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Збой (нявызначаная памылка)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "немагчыма адшукаць любы C прэпрацэсар (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgid "illegal nettype`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=значэньне]] [-i памер] [-I [-K сэкунды]] [-Y шлях] файл_уводу\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s тып_сеткі]* [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot generate output file"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "немагчыма стварыць файл вываду"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "немагчыма адшукаць любы C прэпрацэсар (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, c-format
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, c-format
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ вузел ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
+#: sunrpc/svc_run.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "xdr_string: нехапае памяці\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:471
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:477
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:485
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:492
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: немагчыма разьмеркаваць новы rpc_buffer"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Вызваленьне лініі"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Прыпыненьне"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Выхад"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Недапушчальнае прадпісаньне"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Забіты"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Памылка шыны"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Збой сэгмэнтацыі"
+
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Зламаны трубаправод"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:539
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:545
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: немагчыма разьмеркаваць новы rpc_buffer"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+msgid "Terminated"
+msgstr "Завершаны"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Спынены (сыгнал)"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Stopped"
+msgstr "Спынены"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Continued"
+msgstr "Працягнуты"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes: нехапае памяці\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Child exited"
+msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся"
 
-#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string: нехапае памяці\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Спынены (тэрмінальны ўвод)"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array: нехапае памяці\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Спынены (тэрмінальны вывад)"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: нехапае памяці\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "I/O possible"
+msgstr "магчымы У/В"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: нехапае памяці\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "вычарпана абмежаваньне на час ЦП"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Вычарпана абмежаваньне на памер файла"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "Virtual timer expired"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "Profiling timer expired"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "1 вызначаны карыстальніка сыгнал"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "2 вызначаны карыстальніка сыгнал"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+msgid "EMT trap"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8fдомÑ\8b Ð°Ð±Ñ\8cекÑ\82"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\8dннÑ\8b Ñ\81Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\8dмнÑ\8b Ð²Ñ\8bклÑ\96к"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Збой стэку"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Ð\90гÑ\83лÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\8dмнаÑ\8f Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8bлка"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Information request"
+msgstr "Ð\97апÑ\8bÑ\82 Ð°Ð± Ð·Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82каÑ\85"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
+msgstr "Збой сілкаваньня"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Згублены расурс"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Акно зьменена"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr ""
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "дзеяньне не дазволена"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr ""
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "працэс ня йснуе"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Дрэнная ці недапушчальная назва"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Памылка ўводу-вываду"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "No such device or address"
+msgstr "прылада ці адрас ня йснуе"
+
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "сьпіс довадаў занадта вялікі"
+
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Памылка зьмяненьня"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць"
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Базы даньняў для табліцы не йснуе"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "дрэнны адрас"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr ""
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Прылада ці расурс заняты"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr ""
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "Файл існуе"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Нерэчаісная міжпрыладная спасылка"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Памылка ў падсысэме RPC"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "прылада ня йснуе"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr ""
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Не каталог"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Гэта тэчка"
+
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Памылка опэрацыі зьмяненьня"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "Файл вельмі вялікі"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr ""
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Няма месца на прыладзе"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Недапушчальны пошук"
+
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Немагчыма стварыць працэс на паслужніку"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "Паведамленьне вельмі доўгае"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "ТЭЧКА\n"
-
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "ГРУПА\n"
-
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ЗАПІС\n"
-
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Галоўны паслужнік :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tНазва       : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tАгульны ключ : "
-
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d біт)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tУсеагульная адрэса (%u)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Дапомныя правы доступу :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tВід         : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tПравы доступу: "
-
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr ""
-"\n"
-"Удзельнікі групы :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+msgid "Connection timed out"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr ""
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Адмоўлена ў злучэньні"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Слупкі             :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tНазва          : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tПрызнакі    : "
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+msgid "File name too long"
+msgstr "Вельмі доўгая назва файла"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tПравы доступу: "
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+msgid "Host is down"
+msgstr "Вузел зьлёг"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Злучана з : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tУвядзіце даньні віду %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:300
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u байтаў] "
-
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Зашыфраваныя даньні\n"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Тэчка не парожняя"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+msgid "Too many processes"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Too many users"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "ТÑ\8dÑ\87ка     : %s\n"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80авÑ\8bÑ\88ана Ð´Ñ\8bÑ\81каваÑ\8f ÐºÐ²Ð¾Ñ\82а"
 
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+msgid "Stale file handle"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:323
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+msgid "Object is remote"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+msgid "RPC struct is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+msgid "RPC version wrong"
 msgstr ""
-"\n"
-"Час існаваньня  : "
-
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Час стварэньня : %s"
-
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Час зьмян.     : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+msgid "RPC program not available"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:352
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Даўжыня даньняў = %u\n"
-
-#: nis/nis_print.c:365
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+msgid "RPC program version wrong"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:370
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+msgid "No locks available"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Яўныя ўдзельнікі:\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Няяўныя ўдзельнікі:\n"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+msgid "Function not implemented"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Not supported"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Рэкурсыўныя ўдзельнікі:\n"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Яўныя няўдзельнікі:\n"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+msgid "Translator died"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Няяўныя няўдзельнікі:\n"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+msgid "Computer bought the farm"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+msgid "Gratuitous error"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+msgid "Bad message"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+msgid "Identifier removed"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+msgid "No data available"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+msgid "No message of desired type"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+msgid "Out of streams resources"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:174
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Прылада не зьяўляецца плыньню"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:789
-msgid "Request arguments bad"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+msgid "Protocol error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:791
-msgid "RPC failure on NIS operation"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+msgid "Timer expired"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:793
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+msgid "Operation canceled"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:795
-msgid "No such map in server's domain"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:797
-msgid "No such key in map"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+msgid "Channel number out of range"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:799
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Унутраная памылка NIS"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:801
-msgid "Local resource allocation failure"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+msgid "Level 3 halted"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:803
-msgid "No more records in map database"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+msgid "Level 3 reset"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:805
-msgid "Can't communicate with portmapper"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+msgid "Link number out of range"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:807
-msgid "Can't communicate with ypbind"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:809
-msgid "Can't communicate with ypserv"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+msgid "No CSI structure available"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:811
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Мясцовы маёнтак неўсталяваны"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:813
-msgid "NIS map database is bad"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+msgid "Invalid exchange"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:815
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:819
-msgid "Database is busy"
-msgstr "База даньняў занята"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+msgid "Exchange full"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:821
-msgid "Unknown NIS error code"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:863
-msgid "Internal ypbind error"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+msgid "Invalid request code"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:865
-msgid "Domain not bound"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+msgid "Invalid slot"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "System resource allocation failure"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+msgid "File locking deadlock error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:869
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Невядомая памылка ypbind"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+msgid "Bad font file format"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:908
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: немагчыма пераўтварыць вузел у сеткавы назоў\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Машына не ў сетцы"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: немагчыма атрымаць адрэсу паслужніку\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+msgid "Package not installed"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+msgid "Advertise error"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+msgid "Srmount error"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:146
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+msgid "Communication error on send"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:153
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+msgid "RFS specific error"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:175
-#, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+msgid "Name not unique on network"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:200
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Дэскрыптар файлу ў дрэнным стане"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+msgid "Remote address changed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:218
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:260
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:266
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:471
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+msgid "Streams pipe error"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:482
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:518
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:532
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
-#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+msgid "Is a named type file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:612
-msgid "getgrouplist failed"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+msgid "Remote I/O error"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:625
-msgid "setgroups failed"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+msgid "No medium found"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Ня той від носьбіта"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#, fuzzy
+#| msgid "Not available"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Недаступна"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+msgid "Key has expired"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+msgid "Key has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:218
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:284
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:291
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not applicable"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Непрыдатнае дзеяньне"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr ""
 
-#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
-#: nscd/hstcache.c:500
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Памылка ў невядомай памылковай сыстэме: "
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:85
-msgid "Read configuration data from NAME"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "NUMBER"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Start NUMBER threads"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family непадтрымліваецца"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Памылка разьмеркаваньня памяці"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Shut the server down"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "Print current configuration statistic"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "TABLE"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype непадтрымліваецца"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Invalidate the specified cache"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "TABLE,yes"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Выкарыстоўваць асабісты кэш для кожнага карыстальніка"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:98
-msgid "Name Service Cache Daemon."
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:131
-msgid "already running"
-msgstr "ужо выконваецца"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s для невядомае машыны %d.\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Немагчыма стварыць log-файл \"%s\""
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8fдомÑ\8b Ð²Ñ\8bбаÑ\80: %s %s %s"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "немагÑ\87Ñ\8bма Ð°Ð´Ñ\87Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\8c \"%s\""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "немагÑ\87Ñ\8bма Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81аÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\8bкÑ\83: %s"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "немагÑ\87Ñ\8bма Ð¿Ñ\80аÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ðº Ð· \"%s\""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
+#: timezone/zdump.c:282
+msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "запіс няскончаны"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
+#: timezone/zdump.c:284
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
+#: timezone/zdump.c:286
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "      не"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "     так"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+#: timezone/zdump.c:294
+msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s кэш:\n"
-"\n"
-"%15s  кэш уключанn%15Zd  прапанаваны памер\n"
-"%15ld  час існаваньня ў сэкундах для станоўчых запісаў\n"
-"%15ld  час існаваньня ў сэкундах для адмоўных запісаў\n"
-"%15ld  пападаньні ў кэшы на станоўчыя запісы\n"
-"%15ld  пападаньні ў кэшы на адмоўныя запісы\n"
-"%15ld  промахі ў кэжы на станоўчыя запісы\n"
-"%15ld  промахі ў кэжы на адмоўныя запісы\n"
-"%15ld%% часьціня супадзеньняў кэшу\n"
-"%15s  праверка /etc/%s на зьмяненьні\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:214
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:280
+#: timezone/zdump.c:309
 #, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:287
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
+
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
+#: timezone/zdump.c:508
 #, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
+#| msgid "Error writing standard output"
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: памяць вычарпана: %s\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s - гэта 32-х бітны ELF файл.\n"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
+msgstr "\"%s\", радок %d: %s"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s - гэта 64-х бітны ELF файл.\n"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (правіла з \"%s\", радок %d)"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#: timezone/zic.c:460
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "warning: "
+msgstr "увага: "
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#: timezone/zic.c:470
 #, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
+#: timezone/zic.c:505
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s для невядомае машыны %d.\n"
-
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:105
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Невядомая апэрацыйная сыстэма"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: больш чым адзін выбар -d зададзены\n"
 
-#: elf/cache.c:110
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n"
 
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:148
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: больш чым адзін выбар -p зададзены\n"
 
-#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d бібліятэк адшукана ў кэшы `%s'\n"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: больш чым адзін выбар -y зададзены\n"
 
-#: elf/cache.c:392
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: больш чым адзін выбар -L зададзены\n"
 
-#: elf/cache.c:399
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
+#: timezone/zic.c:611
+msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
-msgid "Writing of cache data failed"
+#: timezone/zic.c:678
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:424
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма стварыць %s: %s\n"
 
-#: elf/cache.c:431
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма стварыць %s: %s\n"
 
-#: elf/cache.c:436
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
 #, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: памылка чытаньня %s\n"
 
-#: elf/dl-close.c:128
-msgid "shared object not open"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: памылка запісу %s\n"
 
-#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+#: timezone/zic.c:714
+msgid "link failed, copy used"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:130
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:461
-msgid "cannot allocate dependency list"
+msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:872
+msgid "standard input"
+msgstr "стандартны ўвод"
 
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:877
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма адчыніць %s: %s\n"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "ПАМЫЛКА ДЫНАМІЧНАГА ЗЛУЧАЛЬНІКА!!!"
+#: timezone/zic.c:888
+msgid "line too long"
+msgstr "радок занадта вялікі"
 
-#: elf/dl-error.c:108
-msgid "error while loading shared libraries"
+#: timezone/zic.c:908
+msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:339
-msgid "cannot allocate name record"
+#: timezone/zic.c:924
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
-
-#: elf/dl-load.c:543
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "немагчыма стварыць RUNPATH/RPATH копію"
-
-#: elf/dl-load.c:598
-msgid "cannot create search path array"
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:794
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:946
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: памылка зачыненьня %s: %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:838
-msgid "cannot open zero fill device"
+#: timezone/zic.c:951
+msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
-msgid "cannot create shared object descriptor"
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
-msgid "cannot read file data"
+#: timezone/zic.c:997
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:906
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+#: timezone/zic.c:1008
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:913
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:988
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1017
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "нерэчаісны захаваны час"
 
-#: elf/dl-load.c:1012
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1034
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "памылковы нумар палёў у радку поясу (Zone)"
 
-#: elf/dl-load.c:1047
-msgid "failed to map segment from shared object"
+#: timezone/zic.c:1039
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1071
-msgid "cannot dynamically load executable"
+#: timezone/zic.c:1045
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1132
-msgid "cannot change memory protections"
+#: timezone/zic.c:1053
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1151
-msgid "cannot map zero-fill pages"
+#: timezone/zic.c:1066
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1169
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "нерэчаісны зрух UTC"
 
-#: elf/dl-load.c:1200
-msgid "object file has no dynamic section"
+#: timezone/zic.c:1106
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "нерэчаісны фармат скарачэньня"
+
+#: timezone/zic.c:1135
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1240
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+#: timezone/zic.c:1161
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1263
-msgid "cannot create searchlist"
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "invalid leaping year"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1398
-msgid "file too short"
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+msgid "invalid month name"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1421
-msgid "invalid ELF header"
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+msgid "invalid day of month"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1430
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+#: timezone/zic.c:1208
+msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1432
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+#: timezone/zic.c:1212
+#, fuzzy
+#| msgid "File too large"
+msgid "time too large"
+msgstr "Файл вельмі вялікі"
+
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+msgid "invalid time of day"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1436
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
+#: timezone/zic.c:1235
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1440
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
+#: timezone/zic.c:1240
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1442
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "нерэчаісная ABI вэрсыя ELF файла"
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1445
-msgid "internal error"
+#: timezone/zic.c:1259
+msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1452
-msgid "ELF file version does not match current one"
+#: timezone/zic.c:1263
+msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1460
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+#: timezone/zic.c:1267
+msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1466
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+#: timezone/zic.c:1343
+msgid "invalid starting year"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1917
-msgid "cannot open shared object file"
+#: timezone/zic.c:1365
+msgid "invalid ending year"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
-msgid "relocation error"
+#: timezone/zic.c:1369
+msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
+#: timezone/zic.c:1376
+msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
+#: timezone/zic.c:1411
+msgid "invalid weekday name"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
-#, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:424
-#, fuzzy
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
+#: timezone/zic.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма выдаліць %s: %s\n"
 
-#: elf/dl-open.c:486
-msgid "invalid mode for dlopen()"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:58
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:118
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
+#: timezone/zic.c:2329
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+#: timezone/zic.c:2423
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:246
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+#: timezone/zic.c:2427
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+#: timezone/zic.c:2431
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:302
-msgid "cannot allocate version reference table"
+#: timezone/zic.c:2454
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
+#: timezone/zic.c:2478
+msgid "too many leap seconds"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Стварае шматслоўныя паведамленьні"
+#: timezone/zic.c:2484
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Не будаваць кэш"
+#: timezone/zic.c:2534
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Не ствараць спасылкі"
+#: timezone/zic.c:2535
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: загад быў '%s', вынік быў %d\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+#: timezone/zic.c:2626
+msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Выкарыстоўваць КЭШ як кэш-файл"
+#: timezone/zic.c:2703
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
+#: timezone/zic.c:2738
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+#: timezone/zic.c:2769
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+#: timezone/zic.c:2773
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+#: timezone/zic.c:2783
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:294
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
+#: timezone/zic.c:2789
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:338
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:356
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "Памылка 0"
 
-#: elf/ldconfig.c:426
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Прылада занята"
 
-#: elf/ldconfig.c:436
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s - гэта ня знакаве лучыва\n"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "Міжпрыладнае спасылка"
 
-#: elf/ldconfig.c:455
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "Довад па-за маёнткам"
 
-#: elf/ldconfig.c:461
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "Вынік занадта вялікі"
 
-#: elf/ldconfig.c:467
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (зьменена)\n"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Замкі для запісу не прысутнічаюць"
 
-#: elf/ldconfig.c:469
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (ПРАПУШЧАНА)\n"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Перавышана дыскавая квота"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "Дрэнны карак абмену"
 
-#: elf/ldconfig.c:540
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Дрэнны карак звароту"
 
-#: elf/ldconfig.c:547
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr ""
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "Табліца паведамленьняў поўная"
 
-#: elf/ldconfig.c:555
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "Дрэнны код звароту"
 
-#: elf/ldconfig.c:646
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "Памылка 58"
 
-#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Немагчыма зрабіць lstat %s"
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "Памылка 59"
 
-#: elf/ldconfig.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "Ня плыневая прылада"
 
-#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n"
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "Памылка 72"
 
-#: elf/ldconfig.c:804
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "Памылка 73"
 
-#: elf/ldconfig.c:807
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "Памылка 75"
 
-#: elf/ldconfig.c:810
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "Памылка 76"
 
-#: elf/ldconfig.c:837
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr ""
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "Ня даньневае паведамленьне"
 
-#: elf/ldconfig.c:940
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "Немагчыма непасрэдна выканаць агульную бібліятэку"
 
-#: elf/ldconfig.c:1024
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў"
 
-#: elf/ldconfig.c:1066
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "Памылка 91"
 
-#: elf/readlib.c:99
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "Памылка 92"
 
-#: elf/readlib.c:109
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr ""
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "Выбар непадтрымліваецца пратаколам"
 
-#: elf/readlib.c:118
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "Памылка 100"
 
-#: elf/readlib.c:158
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s - гэта не ELF файл - ён мае памылковы \"чароўны байт\" на пачатку файлу.\n"
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "Памылка 101"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "Памылка 102"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "Памылка 103"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "Памылка 104"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "Памылка 105"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "Памылка 106"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "Памылка 107"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "Памылка 108"
 
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "Памылка 109"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "Памылка 110"
 
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "Памылка 111"
 
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "Памылка 112"
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "Памылка 113"
 
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "Памылка 114"
 
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "Памылка 115"
 
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "Памылка 116"
 
-#: elf/sprof.c:681
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "Памылка 117"
 
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "Памылка 118"
 
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "Памылка 119"
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "Памылка 136"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "Гэта файл назвы"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "немагчыма разьмеркаваць знакавыя даньні"
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "Адкладзена на будучыню"
+
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "Памылка 142"
+
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Немагчыма даслаць пасьля выключэньня гнязда"
+
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: нехапае памяці\n"
+
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_array: нехапае памяці\n"
+
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: нехапае памяці\n"
+
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: нехапае памяці\n"
+
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "      не"
+
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "     так"
 
 #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: значэньне для поля `%s' павінна быць ад %d да %d"
index 9eb0e2a..0af2e9b 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 22:16+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Автори: %s.\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Неизвестна ОС"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ОС ДПИ(двоичен програмен интерфейс): %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Не може да се отвори файлът за кеш %s\n"
@@ -490,147 +490,147 @@ msgstr "вътрешна грешка: symidx е извън границите 
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "не може да се създаде списък за възможности"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "не може да се задели памет за записите с имена"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "не може да се създаде кеш на директориите за търсене"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "не може да се създаде копие на RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "не може да се създаде масив на директориите за търсене"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "не може да се определят атрибутите на споделен обект"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "не може да се отвори устройството за запълване с нули(/dev/zero)"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "не може да се създаде описание за споделен обект"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "не може да се прочетат данни от файлът"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "подравняването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнено на страници"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "адресът/отместването, в командата за зареждане на ELF, не е подравнен правилно"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "за първоначалната нишка, не може да се заделят структурите за TLS данни"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "не се поддържат TLS данни"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "обектният файл е без дялове за свързване"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "изпълнимият файл не може да се свърже динамично"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "обектният файл е без секция за динамично свързване"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "не е възможно dlopen() за споделеният обект"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "не може да се задели памет за заглавието на програмата"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "неправилен извикващ"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "не може да се промени защитата на паметта"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "стекът не може да се разреши за изпълнение, както е поискано от споделения обект"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "не може да се затвори описанието на файлът"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "файлът е твърде къс"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "неправилен ELF заглавен блок"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани със старши байт първи(big-endian)"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "данните от ELF файлът не са кодирани с младши байт първи(little-endian)"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "идентификаторът на версия от ELF файлът не съответства на текущата"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF файлът е с неправилен номер на ДПИ(ABI-двоичен програмен интерфейс) за ОС "
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF файлът е с неправилна версия за ДПИ(двоичен програмен интерфейс)"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "ненулево допълване при e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "вътрешна грешка"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "версията, на ELF файлът, не съответства на текущата"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "само ET_DYN и ET_EXEC могат да се свържат"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "неочакван размер на елемент(phentsize) в заглавието на ELF файл"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "неправилен ELF клас: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "не може да се отвори файлът със споделения обект"
 
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "пропадна изображението на дял от споде
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "не може да се изобразят страници запълнени с нули"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "грешка при преместване"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "грешка при търсене на символ"
 
@@ -687,16 +687,16 @@ msgstr "дялът не може да се маркира като записв
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: не е намерен PLTREL за обекта %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: недостиг на памет за съхраняване на резултата за \"преместваем код\" на %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "не може да се възстанови защитата на дяла след преместване"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "след преместването не може да се постави допълнителна защита на паметта"
 
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "след преместването не може да се постав
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT е използван в код, който не е за динамично свързване"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "не може да се създадат структури за TLS данни"
 
@@ -858,78 +858,78 @@ msgstr "Входния файл %s не е намерен.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Не може да се определят атрибутите на %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 библиотека %s в неправилна директория"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 библиотека %s в неправилна директория"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 библиотека %s в неправилна директория"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "библиотеките %s и %s от директория %s са с еднакво SONAME, но с различен тип."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Предупреждение: пренебрегване на файл с настройки, който не може да се отвори: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: неправилен синтаксис при hwcap ред"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: индексът %lu на hwcap е повече от максимума %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: индексът %lu на hwcap е вече определен като %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: повторен hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "изисква се абсолютно име на настройващ файл когато се използва -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "паметта е изчерпана"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: не може да се чете директорията %s "
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "използван е относителен път %s за създаване на кеш"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Не може да се смени директорията на /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Не може да се отвори директорията '%s' за кеш файлът\n"
@@ -1366,23 +1366,23 @@ msgstr "не може да се отвори изходният файл"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "грешка при затваряне на входа \"%s\""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "незаконна входна последователност на позиция %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "непълен знак или изместваща последователност в края на буфера"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "грешка при прочитането на входа"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "не може да се задели входен буфер"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "не е зададено символично име за край на
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "%s: грешка в състоянието на машината"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "резултата от байтове за диапазона не може да се представят."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: неправилен цифров код на държава \"%d\""
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: неизвестен знак в полето \"%s\""
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1905,8 +1905,8 @@ msgstr "%s: непълен ред \"END\""
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "%s: многоточие за символичен диапазон не
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: многоточие за символичен диапазон не може да бъде последвано веднага от \"order_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "\"%s\" и \"%.*s\" не са правилни имена за символичен диапазон"
@@ -2177,216 +2177,216 @@ msgstr "%s: '%s' е без съответстващ 'ifdef' или 'ifndef'"
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' без съответстващ 'ifdef' или 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Неопределено име на множеството от знаци в изображението на знаците"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "знакът L'\\u%0*x' от клас \"%s\" трябва да е в клас \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "знакът L'\\u%0*x' от клас \"%s\" не може да е в клас \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "вътрешна грешка в %s, на ред %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "знакът \"%s\" от клас \"%s\" трябва да е в клас \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "знакът \"%s\" от клас \"%s\" не може да е в клас \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "знакът <SP> не е в клас \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "знакът <SP> не може да е в клас \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "знакът <SP> не е определен в изображението на знаците"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "вписванията в категорията \"digit\" не се групират по десет"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "в изображението на знаците не са определени входящите цифри и никое от стандартните имена"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "не всички знаци използвани в \"outdigit\" са достъпни в изображението на знаците"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "не всички знаци използвани в \"outdigit\" са достъпни в знаковия набор"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "вече е определен класът знаци \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "ограничение в реализацията: не за разрешени повече от %Zd класа за знаци"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "изображението на знаците \"%s\" вече е определено"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "ограничение в реализацията: не са разрешени повече от %d изображения за знаци"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: полето \"%s\" не съдържа точно десет записа"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "горната граница <U%0*X> на диапазона е по-малка от долната <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "началната и крайната знакова последователност на диапазона трябва да са с еднаква дължина"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "началната знакова последователност е по-малка от крайната"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "преждевременен край на определение \"translit_ignore\""
 
 # TODO
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтактична грешка"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: синтактична грешка в определението за описание за клас знаци"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: синтактична грешка в определението на ново изображение на знаци"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "диапазон с многоточие трябва да бъде ограничен от два еднотипни операнда"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "при диапазон със символично име трябва да се използва самостоятелно многоточие \"...\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "при UCS диапазон трябва да се използва шестнадесетично символично многоточие \"..\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "при диапазон от кодове на знаци трябва да се използва самостоятелно многоточие \"...\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "повторно определяне на изображението \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: \"translit_start\" - секцията не завършва с \"translit_end\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: повторно определени за \"default_missing\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "предишното определение бе тук"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: не е намерено представимо определение за \"default_missing\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: знакът \"%s\" е неопределен, въпреки че е необходим като стойност по подразбиране"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: знакът \"%s\", от изображението на знаците, не е представим с един байт"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: знакът \"%s\", необходим като стойност по подразбиране, не може да се представи с един байт"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "в изображението на знаците не са определени изходящите цифри и никое от стандартните имена"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: не са налични данни за транслитерация от езикова настройка \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: таблица за клас \"%s\": %lu байта\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: таблица за изображение \"%s\": %lu байта\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: таблица за ширина: %lu байта\n"
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Неизвестна системна грешка"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "не може да се освободят аргументите"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Успешно"
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "добавяне на нов запис \"%s\", от тип %s, за %s,
 msgid " (first)"
 msgstr " (първи)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "не може да се изпълни stat() за файла \"%s\": %s"
@@ -3824,219 +3824,219 @@ msgstr "подрязване на кеша %s - час %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "разглеждане на запис %s \"%s\", просрочка %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "неправилен файл за постоянна база данни \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "неинициализирано заглавие"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "не съответства размерът на заглавието"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "не съответства размерът на файлът"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "пропадна проверката"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "предложеният размен на таблица за базата данни %s е по-голям от таблицата в постоянната база данни"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "не може да се създаде описание за \"%s\" - няма изображение в паметта"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "'%s' не е достъпен"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "базата данни за %s е повредена или се използва едновременно - ако е необходимо премахнете ръчно %s и пуснете отново"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "не може да се създаде %s - не се използва постоянна база данни"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "не може да се създаде %s - не е възможно споделяне"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "не може да се запише във файла на базата данни %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да се зададе затваряне на гнездо, при извикване на exec: %s - забраняване на параноичен режим"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "не може да се отвори гнездо: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "не може да се приведе гнездото в не-блокиращ режим: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "не може да се зададе затваряне на гнездото, при извикване на exec: %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "не може да се направи гнездото да приеме свързвания: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "вписване на файл за проследяване %s, за база данни %s"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "осигуряване на достъп, до файлов дескриптор %d, за %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "не може да се обработи заявка от стара версия %d - текущата версия е %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "заявката от %ld не е обработена поради липсващи права"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "заявката от '%s' [%ld] не е обработена поради липсващи права"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "заявката не е обработена поради липсващи права"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "не може да се запише резултата: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "грешка при получаване на идентификатора на извикващия: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да се отвори /proc/self/cmdline: %s- забраняване на параноичния режим"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да се прочете /proc/self/cmdline: %s - забраняване на параноичния режим"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да се върне към предишния идентификатор на потребител: %s - забраняване на параноичния режим"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да се върне към предишния идентификатор на група: %s - забраняване на параноичния режим"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да се върне към предишната работна директория: %s - забраняване на параноичния режим"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "повторното изпълнение не успя: %s - забраняване на параноичния режим"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "не може да се смени текущата работна директория на \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "недостиг при четене докато се четеше заявката: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "дължината на ключа в заявката е твърде голяма: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "недостиг при четене докато се четеше заявения ключ: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: получена заявка (версия = %d) от процес номер(PID) %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: получена заявка (версия = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "inotify е забранен след грешка при четене %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "не може да се инициализира условна променлива"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "не може да се стартира почистваща нишка; прекратяване"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "не може да се стартира работна нишка; прекратяване"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Не успя да се пусне nscd от името на потребител \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "първоначалният getgrouplist не успя"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist не успя"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups не успя"
 
@@ -4071,22 +4071,22 @@ msgstr "освободени %zu байта в кеша %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "недостатъчно памет  за базата данни \"%s\""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Не е намерен \"%s\" в склада за мрежови групи!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Презареждане на \"%s\" в склада за мрежови групи!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Не е намерено \"%s (%s,%s,%s)\" в склада за мрежови групи!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Презареждане на \"%s (%s,%s,%s)\" в склада за мрежови групи!"
@@ -4172,37 +4172,37 @@ msgstr "не може да се смени текущата работна ди
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Не може да се създаде регистрационен файл"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Разрешено е само суперпотребител да използва тази опция!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' не е позната база данни"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "непълно записване"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "не може да се прочете потвърждение за анулиране"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "пропадна обезсилването"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Разрешено е само суперпотребител да използва тази опция!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' не е позната база данни"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "сигурни услуги няма да се реализират повече"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4217,58 +4217,58 @@ msgstr ""
 "За подаване на рапорт за грешка, моля, вижте:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "пропадна 'wait'\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "подпроцеса завърши с код dy%d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "подпроцеса е прекъснат от сигнал %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "не се поддържа базата данни %s"
 
 # TODO
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Грешка при разбор: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Трябва да се зададе потребителско име за опцията server-user\""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Трябва да се зададе потребителско име за опцията \"stat-user\""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Трябва да се зададе стойност за интервала на рестартиране"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Неизвестна опция: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да се взема текущата работна директория: %s - забраняване на параноичния режим"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "максималният размер на файл, за база данни %s, е много малък"
@@ -4672,17 +4672,17 @@ msgstr "файла не е за базата данни"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "не може зададе обкръжение за създаване на '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Употреба: %s [-v уточняване] име_на_променлива [път]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "          %s -a [път]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4701,21 +4701,21 @@ msgstr ""
 "променливата при компилиране.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "неизвестно уточняване \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Не може да се изпълни %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "неопределен"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Неразпозната променлива \"%s\""
@@ -4776,75 +4776,75 @@ msgstr "%s: опцията '-W %s' не позволява аргумент\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Несъответствие"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Неправилен регулярен израз"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Неправилен символ за сравнение на знаци"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Неправилно име на клас за знаци"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Обратна наклонена черта в края"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Неправилна препратка назад"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Несъответствие на [ или [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Несъответствие на ( или \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Несъответствие на \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Неправилно съдържание в \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Неправилен край за диапазон"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Паметта е изчерпана"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Неправилен предшестващ регулярен израз"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Преждевременен край на регулярният израз"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Регулярният израз е твърде дълъг"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Несъответствие на ) или \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Липсва предишен регулярен израз"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "параметърът е празен или не е зададен"
 
@@ -4876,27 +4876,27 @@ msgstr "Вътрешна грешка на \"resolver\""
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Неизвестна грешка на \"resolver\""
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: ред %d: не може да се зададът повече от %d домейна за изрязване"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: ред %d: разделителят за списък не е последван от домейн"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: ред %d: очаква се \"on\" или \"off\", а е намерено \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: ред %d: неправилна команда \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: ред %d: пренебрегване на останалия боклук \"%s\"\n"
index f33ca01..6d25143 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 23:47+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrit per %s.\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "SO desconegut"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer «%s» de memòria cau\n"
@@ -559,154 +559,154 @@ msgstr "error intern: «symidx» és fora de rang respecte la taula «fptr»"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "no s’ha pogut crear la llista de capacitats"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "no s’ha pogut reservar el registre de nom"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "no s’ha pogut crear la memòria cau dels camins de cerca"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "no s’ha pogut crear una còpia de RUNPATH o RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "no s’ha pogut crear el vector de camins de cerca"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "ha fallat stat() sobre l’objecte compartit"
 
 # ivb (2001/10/28)
 # ivb  Es refereix a /dev/zero .
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "no s’ha pogut obrir el dispositiu de zeros"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "no s’ha pogut crear el descriptor d’objecte compartit"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "no s’han pogut llegir les dades del fitxer"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "l’alineament de l’ordre ELF de càrrega no està alineada amb la pàgina"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "l’adreça o desplaçament de l’ordre ELF de càrrega no està correctament alineada"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "no s’han pogut reservar les estructures de dades TLS per al fil inicial"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "no es pot tractar amb dades TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "el fitxer objecte no té segments carregables"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "el fitxer objecte no té secció dinàmica"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "ha fallat dlopen() sobre l’objecte compartit"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "no s’ha pogut reservar memòria per a la capçalera del programa"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "la biblioteca que ha fet la crida no és vàlida"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "no s’han pogut canviar les proteccions de memòria"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "no s’ha pogut habilitar la pila executable a requeriment de l’objecte compartit"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "no s’ha pogut tancar un descriptor de fitxer"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "el fitxer és massa curt"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "la capçalera ELF no és vàlida"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és big‐endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "la codificació de les dades del fitxer ELF no és little‐endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "la identificació de la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual"
 
 # ivb (2001/11(06)
 # ivb  ABI = Application Binary Interface (interfície binària d'aplicació)
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "l’ABI de sistema operatiu del fitxer ELF no és vàlida"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "la versió de l’ABI del fitxer ELF no és vàlida"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "el replè d’«e_ident» no conté només zeros"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "la versió del fitxer ELF no concorda amb l’actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "només es poden carregar els tipus ET_DYN i ET_EXEC"
 
 # ivb (2001/11/01)
 # ivb  La traducció completa de «phentsize» vindria a ser: mida d'entrada
 # ivb  de taula de la capçalera de programa.
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "el valor de «phentsize» del fitxer ELF no és l’esperat"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "la classe ELF no és vàlida: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer objecte compartit"
 
@@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "no s’ha pogut mapar un segment de l’objecte compartit"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "no s’han pogut mapar les pàgines plenes de zeros"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "error de reubicació"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "error en cercar el símbol"
 
@@ -769,16 +769,16 @@ msgstr "no s’ha pogut fer escrivible el segment per a reubicar‐lo"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: no s’ha trobat el PLTREL de l’objecte «%s»\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: no resta memòria per a guardar els resultats de reubicar «%s»\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "no s’ha pogut restaurar la protecció del segment després de reubicar‐lo"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar"
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "no s’ha pogut protegir la memòria després de reubicar"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "s’ha emprat RTLD_NEXT en un codi no carregat dinàmicament"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "no s’han pogut crear les estructures de dades TLS"
 
@@ -945,79 +945,79 @@ msgstr "no s’ha trobat el fitxer d’entrada «%s»\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "ha fallat stat() sobre «%s»"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "la biblioteca «%s» per a libc5 es troba en un directori incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "la biblioteca «%s» per a libc6 es troba en un directori incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "la biblioteca «%s» per a libc4 es troba en un directori incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "les biblioteques «%s» i «%s» del directori «%s» tenen el mateix nom d’objecte compartit però diferent tipus."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "avís: es descarta el fitxer de configuració que no s’ha pogut obrir: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: la sintaxi de la línia «hwcap» no és vàlida"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: la «hwcap» amb índex %lu està sobre el màxim %u"
 
 # La substitució final és per un nom.  ivb
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: la «hwcap» amb índex %lu ja ha estat definida com a «%s»"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: la «hwcap» %lu amb nom «%s» està duplicada"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "cal indicar el camí absolut del fitxer de configuració en emprar «-r»"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "la memòria s’ha exhaurit"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: no s’ha pogut llegir el directori «%s»"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "s’ha indicat el camí relatiu «%s» per a construir la memòria cau"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "no s’ha pogut canviar al directori arrel"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "no s’ha pogut obrir el directori «%s» de fitxers de memòria cau\n"
@@ -1469,23 +1469,23 @@ msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer d’eixida"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error en tancar l’entrada «%s»"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "hi ha una seqüència d’entrada no vàlida a la posició %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "hi ha un caràcter o seqüència de desplaçament incompleta al final de la memòria intermèdia"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error en llegir l’entrada"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "no s’ha pogut reservar memòria intermèdia per a l’entrada"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "no s’ha indicat un nom simbòlic per a la fi del rang"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "%s: error a la màquina d’estats"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "els octets resultants del rang no són representables"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: el codi numèric de país «%d» no és vàlid"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: el camp «%s» conté un caràcter desconegut"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -2023,8 +2023,8 @@ msgstr "%s: la línia «END» és incompleta"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just darrere d’«order
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: un rang simbòlic amb el·lipsi no pot anar just davant d’«order_end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "«%s» i «%.*s» no són noms vàlids de rangs simbòlics"
@@ -2295,215 +2295,215 @@ msgstr "%s: s’ha trobat un «%s» sense el corresponent «ifdef» o «ifndef»
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: s’ha trobat un «endif» sense el corresponent «ifdef» o «ifndef»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "no s’ha indicat cap nom de joc de caràcters al mapa de caràcters"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el caràcter L«\\u%0*x» de la classe «%s» ha de ser a la classe «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el caràcter L«\\u%0*x» de la classe «%s» no ha de ser a la classe «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "error intern a «%s», línia %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el caràcter «%s» de la classe «%s» ha de ser a la classe «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el caràcter «%s» de la classe «%s» no ha de ser a la classe «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "el caràcter <SP> no és a la classe «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "el caràcter <SP> no ha de ser a la classe «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "el caràcter <SP> no ha estat definit a la taula de caràcters"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "les entrades de la categoria «digit» no estan agrupades de deu en deu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "no s’han definit dígits d’entrada i cap dels noms estàndard es troba al mapa de caràcters"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "no tots els caràcters emprats a «outdigit» es troben al mapa de caràcters"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "no tots els caràcters emprats a «outdigit» es troben al repertori"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "la classe de caràcters «%s» ja ha estat definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "límit d’implementació: no es permeten més de %Zd classes de caràcters"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "el mapa de caràcters «%s» ja ha estat definit"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "límit d’implementació: no es permeten més de %d taules de caràcters"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: el camp «%s» no conté deu entrades exactament"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "el valor final <U%0*X> del rang és menor que l’inicial <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "les seqüències de caràcters inicial i final del rang han de tenir la mateixa longitud"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "la seqüència de caràcters final és menor que la seqüència inicial"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "fi prematura de la definició «translit_ignore»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de sintaxi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: error de sintaxi a la definició de nova classe de caràcters"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: error de sintaxi a la definició de nou mapa de caràcters"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "el rang amb el·lipsi ha d’estar marcat per dos operands del mateix tipus"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "no s’ha d’emprar l’el·lipsi absoluta «...» amb els valors de rang de noms simbòlics"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "cal emprar l’el·lipsi simbòlica hexadecimal «..» amb els valors de rang UCS"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "cal emprar l’el·lispi absoluta «...» amb els valors de rang de codis de caràcters"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "la definició del mapa «%s» és duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: la secció «translit_start» no acaba amb «translit_end»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: la definició de «default_missing» és duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "la definició prèvia es troba ací"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: no s’ha trobat cap definició representable de «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: el caràcter «%s», necessari com a valor per defecte, no ha estat definit"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: el caràcter «%s» del mapa de caràcters no es pot representar amb un sol octet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: el caràcter «%s», necessari com a valor per defecte, no es pot representar amb un sol octet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "no s’han definit dígits d’eixida i cap del noms estàndard es troba al mapa de caràcters"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: les dades de transliteració del locale «%s» no es troben disponibles"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: taula de la classe «%s»: %lu octets\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: taula del mapa «%s»: %lu octets\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: taula d’amplada: %lu bytes\n"
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "error desconegut del sistema"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "no s’han pogut alliberar els arguments"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Èxit"
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "s’afegeix una nova entrada «%s» de tipus %s a la memòria cau de «%
 msgid " (first)"
 msgstr " (primer)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "ha fallat stat() sobre el fitxer «%s»: %s"
@@ -3982,83 +3982,83 @@ msgstr "neteja de la memòria cau de «%s», hora %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "es considera l’entrada %s «%s», expiració %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "el fitxer de base de dades persistent «%s» no és vàlid: %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "la capçalera no es troba iniciada"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "la mida de la capçalera no concorda"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "la mida del fitxer no concorda"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "la verificació ha fallat"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "la mida de taula suggerida per a la base de dades «%s» és major que la de la base de dades persistent"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "no s’ha pogut crear un descriptor de només lectura per a «%s»; no s’emprarà mmap()"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "no s’ha pogut accedir a «%s»"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "la base de dades de «%s» està corrupta o sent emprada concurrentment; elimineu «%s» manualment si cal i reinicieu"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "no s’ha pogut crear «%s»; no s’emprarà una base de dades persistent"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "no s’ha pogut crear «%s»; no es podrà compartir"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "no s’ha pogut escriure al fitxer de base de dades «%s»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no s’ha pogut indicar que el connector es tanque en fer exec(): %s; s’inhabilita el mode paranoic"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "no s’ha pogut obrir el connector: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "no s’ha pogut canviar el connector al mode no blocador: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "no s’ha pogut indicar que el connector es tanque en fer exec(): %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "no s’ha pogut habilitar el connector per a acceptar connexions: %s"
@@ -4066,36 +4066,36 @@ msgstr "no s’ha pogut habilitar el connector per a acceptar connexions: %s"
 # Cap usa quote().  ivb
 # Missatge de depuració.  ivb
 # Allò traçat és el fitxer, segons el codi.  ivb
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "es registra el fitxer traçat «%s» per a la base de dades «%s»"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "es proporciona accés al descriptor de fitxer %d, per a «%s»"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "no s’ha pogut atendre la petició amb versió antiga %d; la versió actual és %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "no s’atén la petició de %ld per manca de permissos"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "no s’atén la petició de «%s» (%ld) per manca de permissos"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "no s’atén la petició per manca de permissos"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "no s’ha pogut escriure el resultat: %s"
@@ -4105,104 +4105,104 @@ msgstr "no s’ha pogut escriure el resultat: %s"
 # ivb  dimoni «nscd» per consultar la memòria cau o invalidar-la.  Per
 # ivb  això faig servir «programa de control» (com «ndc» amb «named» o
 # ivb  «chronyc» amb «chronyd»).
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "error en obtenir l’identificador del programa de control: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no s’ha pogut obrir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no s’ha pogut llegir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no s’ha pogut tornar a l’UID vell: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no s’ha pogut tornar al GID vell: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no s’ha pogut tornar al directori vell de treball: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ha fallat la reexecució: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "no s’ha pogut canviar el directori de treball a «/»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "lectura incompleta en llegir la petició: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "la longitud de la clau de la petició és massa gran: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "lectura incompleta en llegir la clau de la petició: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: s’ha rebut una petició (amb versió %d) del PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: s’ha rebut una petició (amb versió %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "s’inhabilita «inotify» per l’error de lectura amb codi %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "no s’ha pogut iniciar la variable condicional"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "no s’ha pogut iniciar el fil d’execució de neteja; s’està finalitzant"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "no s’ha pogut iniciar cap fil d’execució treballador; s’està finalitzant"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "no s’ha pogut executar «nscd» com a l’usuari «%s»"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "ha fallat getgrouplist() inicial"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "ha fallat getgrouplist()"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "ha fallat setgroups()"
 
@@ -4240,25 +4240,25 @@ msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "no resta memòria per a la base de dades «%s»"
 
 # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció.  ivb
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «netgroup»"
 
 # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció.  ivb
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «netgroup»"
 
 # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció.  ivb
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "no s’ha trobat «%s (%s,%s,%s)» a la memòria cau de «netgroup»"
 
 # El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció.  ivb
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "es torna a carregar «%s (%s,%s,%s)» a la memòria cau de «netgroup»"
@@ -4347,37 +4347,37 @@ msgstr "no s’ha pogut canviar el directori de treball a «/»"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer de registre"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "només root pot emprar aquesta opció"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "«%s» no és una base de dades coneguda"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "escriptura incompleta"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "no s’ha pogut llegir l’ACK d’invalidació"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "la invalidació ha fallat"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "només root pot emprar aquesta opció"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "«%s» no és una base de dades coneguda"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "ja no s’implementen els serveis segurs"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4392,57 +4392,57 @@ msgstr ""
 "Per a obtenir instruccions sobre com informar d’un error, vegeu\n"
 "<%s>.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "ha fallat wait()\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "el fill ha finalitzat amb el codi d’eixida %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "el fill ha estat terminat pel senyal %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "la base de dades «%s» no s’accepta"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "error d’anàlisi: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "cal especificar un nom d’usuari per a l’opció «server-user»"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "cal especificar un nom d’usuari per a l’opció «stat-user»"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "cal especificar un valor per a l’opció «restart-interval»"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "l’opció no és coneguda: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no s’ha pogut obtenir el directori de treball actual: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "la mida màxima de fitxer per a la base de dades «%s» és massa menuda"
@@ -4854,18 +4854,18 @@ msgstr "el fitxer no és un fitxer de base dades"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "no s’ha pogut establir el context de creació per a «%s»"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Forma d’ús: %s [-v ESPECIFICACIÓ] NOM_DE_VARIABLE [CAMÍ]\n"
 
 # S’alinea amb el nom de programa de dalt.  ivb
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "            %s -a [CAMÍ]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4884,23 +4884,23 @@ msgstr ""
 "de compil·lació indicat.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "l’especificació «%s» no és coneguda"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "no s’ha pogut executar «%s»"
 
 # ivb (2001/11/01)
 # ivb  Es refereix a variables de configuració -> femení.
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "indefinida"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "la variable «%s» no és reconeguda"
@@ -4961,75 +4961,75 @@ msgstr "%s: l’opció «-W %s» no admet arguments\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l’opció «-W %s» necessita un argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "No hi ha cap coincidència"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "L’expressió regular no és vàlida"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "El caràcter d’ordenació no és vàlid"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "El nom de la classe de caràcters no és vàlid"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Hi ha una barra invertida sobrant al final"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "La referència cap enrere no és vàlida"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "«[» o «[^» desaparellat"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "«(» o «\\(» desaparellat"
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "«\\{» desaparellat"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "El contingut de «\\{\\}» no és vàlid"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "El final del rang no és vàlid"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "La memòria s’ha exhaurit"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "L’expressió regular precedent és incorrecta"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fi prematura de l’expressió regular"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "L’expressió regular és massa llarga"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "«)» o «\\)» desaparellat"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "No hi ha expressió regular prèvia"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "el paràmetre és nul o no s’ha establert"
 
@@ -5064,27 +5064,27 @@ msgstr "Error desconegut del sistema de resolució"
 # ivb (2002/02/08)
 # ivb  En realitat es refereic a la paraula clau d'«/etc/host.conf» «trim»,
 # ivb  però crec que així queda més clar.
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: línia %d: no es poden especificar més de %d dominis a retallar"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: línia %d: cal un domini a continuació del delimitador de llista"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: línia %d: cal «on» o «off», però s’ha trobat «%s»\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: línia %d: l’ordre «%s» no és vàlida\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: línia %d: es descarta la brossa «%s» al final de la línia\n"
index 1c3357c..2173718 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,7 +23,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 18:52+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Autor: %s.\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Neznámý OS"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI OS: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Soubor s keší %s nelze otevřít\n"
@@ -510,147 +510,147 @@ msgstr "vnitřní chyba: symidx mimo rozsah tabulky fptr"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "nelze vytvořit seznam kvalifikací"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "nelze alokovat paměť pro záznam jména"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "keš pro vyhledávací cestu nelze vytvořit"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "nelze vytvořit kopii RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nelze vytvořit pole vyhledávacích cest"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nelze získat informace o sdíleném objektu"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "nulami vyplněné zařízení (zero) nelze otevřít"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "deskriptor sdíleného objektu nelze vytvořit"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "data ze souboru nelze načíst"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Zarovnání kódu zavaděče formátu ELF nelícuje se stránkou"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Adresa/ofset kódu zavaděče formátu ELF není správně zarovnána"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "Datové struktury TLS prvního vlákna nelze alokovat"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "nelze zpracovat data TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektový soubor nemá žádné nahratelné segmenty"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "spustitelný kód nelze dynamicky nahrát"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektový soubor nemá žádnou dynamickou sekci"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "sdílený objekt nebylo možné načíst funkcí dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nelze alokovat paměť pro hlavičku programu"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "nepřípustný kód volání"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "ochrany paměti nelze změnit"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nemohu povolit spustitelnost zásobníku, jak vyžaduje sdílený objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "deskriptor souboru nelze zavřít"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "soubor je příliš krátký"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "neplatný hlavička ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá velkou endianitu"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kódování dat souboru ELF nemá malou endianitu"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ident verze souboru ELF se neshoduje se současnou"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "Chybné ABI OS souboru ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Chybná verze ABI souboru ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "nenulová výplň v e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "vnitřní chyba"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Verze souboru ELD se neshoduje se současnou"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "jen ET_DYN a ET_EXEC mohou být nahráni"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize souboru ELF má neočekávanou velikost"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "chybná třída ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "sdílený objektový soubor nelze otevřít"
 
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "namapování segmentu ze sdíleného objektu se nepodařilo"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "nulami vyplněné stránky nelze mapovat"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "chyba při přemisťování"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "chyba při vyhledávání symbolu"
 
@@ -707,16 +707,16 @@ msgstr "segment nelze kvůli přemístění učinit zapisovatelný"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: v objektu %s nenalezen žádný PLTREL\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: pro uložení výsledků přemístění %s není dost paměti\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "segment prot nelze po reloc obnovit"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "po přemístění nelze nelze uplatnit dodatečnou ochranu paměti"
 
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "po přemístění nelze nelze uplatnit dodatečnou ochranu paměti"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT je použito pro kód, který není dynamicky zaveden"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "datové struktury TLS nelze vytvořit"
 
@@ -878,78 +878,78 @@ msgstr "Vstupní soubor %s nebyl nalezen.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Informace o %s nelze získat"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 knihovna %s je ve špatném adresáři"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 knihovna %s je ve špatném adresáři"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 knihovna %s je ve špatném adresáři"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "knihovny %s a %s z adresáře %s mají stejný název (soname), ale rozdílný typ."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Pozor: soubor, který nelze otevřít, bude ignorován: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: chybná syntaxe na řádku hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: index hwcap %lu přesáhl maximum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: index hwcap %lu již definován jako %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: duplicitní hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "Při použití -r je třeba zadat absolutní jméno konfiguračního souboru"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "paměť vyčerpána"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: adresář %s nelze načíst"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "pro vybudování keše byla použita relativní cesta „%s“"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Nelze se přepnout do adresáře /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Adresář %s se soubory keší nelze otevřít\n"
@@ -1390,23 +1390,23 @@ msgstr "výstupní soubor nelze otevřít"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "chyba během uzavírání vstupu „%s“"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "nepovolená vstupní sekvence na pozici %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nekompletní znak nebo shift sekvence na konci vyrovnávací paměti"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "chyba během čtení vstupu"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "vyrovnávací paměť pro vstup nelze alokovat"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "žádné symbolické jméno nebylo pro konec rozsahu zadáno"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "%s: chyba ve stavovém automatu"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "výsledné bajty rozsahu nejsou reprezentovatelné."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: číselný kód země „%d“ není platný"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: neznámý znak v položce „%s“"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1928,8 +1928,8 @@ msgstr "%s: neúplný řádek „END“"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "%s: výpustky symbolického rozsahu nesmí následovat hned za „order_
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: výpustky symbolického rozsahu nesmí být přímo následovány „order_end“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "„%s“ a „%.*s“ nejsou platné názvy pro symbolický rozsah"
@@ -2201,215 +2201,215 @@ msgstr "%s: „%s“ bez odpovídajícího „ifdef“ nebo „ifndef“"
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: „endif“ bez odpovídajícího „ifdef“ nebo „ifndef“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "V mapě znaků není určena znaková sada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak L'\\u%0*x' ve třídě „%s“ musí být ve třídě „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak L'\\u%0*x' ve třídě „%s“ nesmí být ve třídě „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "vnitřní chyba ve funkci %s na řádku %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak „%s“ ve třídě „%s“ musí být ve třídě „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak „%s“ ve třídě „%s“ nesmí být ve třídě „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "znak <SP> ve třídě „%s“ není"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "znak <SP> nesmí ve třídě „%s“ být"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "znak <SP> není ve znakové sadě definován"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "kategorie „digit“ (číslice) nemá položky ve skupinách po deseti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nedefinovány žádné vstupní číslice a žádná standardní jména v mapě znaků"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "ne všechny znaky použité v „outdigit“ (výstupní číslice) jsou dostupné v mapě znaků"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "ne všechny znaky použité v „outdigit“ (výstupní číslice) jsou dostupné v repertoáru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "třída znaků „%s“ již je definována"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "implementační omezení: maximální počet tříd znaků je %Zd"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "znaková sada „%s“ již je definována"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "implementační omezení: maximální počet znakových sad je %d"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: pole „%s“ neobsahuje přesně deset položek"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "horní mez rozsahu <U%0*X> je menší než dolní mez <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "úvodní a závěrečná sekvence znaků rozsahu musí mít stejnou délku"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "sekvence znaků horní meze je menší než sekvence dolní meze"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "předčasný konec definice „translit_ignore“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "chyba syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: syntaktická chyba v definici nové třídy znaků"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: syntaktická chyba v definici nové znakové sady"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "výpustkový rozsah musí být vyznačen dvěma operandy stejného typu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "s hodnotami symbolického jmenného rozsahu nelze použit absolutní výpustku „...“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "spolu s hodnotami UCS rozsahu se musí použít šestnáctková symbolická výpustka „..“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "spolu s hodnotami rozsahu kódů znaku se misí použít absolutní výpustka „...“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "duplicitní definice mapovaní „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: sekce „translit_start“ nekončí na „translit_end“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: duplicitní definice „default_missing“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "předchozí definice byla zde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: nenalezena žádná reprezentovatelná definice „default_missing“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako implicitní hodnota není definován"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak „%s“ z mapy znaků není reprezentovatelný jedním bajtem"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak „%s“ potřebný jako implicitní hodnota není reprezentovatelný jedním bajtem"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nedefinovány žádné výstupní číslice a žádná standardní jména v mapě znaků"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: přepisovací data pro národní prostřední „%s“ nejsou dostupná"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabulka pro třídu „%s“: %lu bajtů\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabulka pro mapu „%s“: %lu bajtů\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabulka se šířkou: %lu bajtů\n"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Neznámá chyba systému"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "argumenty nelze uvolnit"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Úspěch"
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "přidat novou položku „%s“ typu %s pro %s fo keše%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (první)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "na soubor „%s“ nelze vykonat stat(): %s"
@@ -3852,219 +3852,219 @@ msgstr "čistím keš %s, čas %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "zvažuji %s-položku „%s“, životnost %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "chybný soubor „%s“ s trvalou databází: %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "neinicializovaná hlavička"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "velikost hlavičky nesouhlasí"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "velikost souboru nesouhlasí"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "ověření selhalo"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "navrhovaná velikost tabulky pro databázi %s je větší než tabulka trvalých databází"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "deskriptor jen-pro-čtení „%s“ nelze vytvořit: žádný mmap"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "k „%s“ nelze přistoupit"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "Databáze pro %s je poškozena nebo vícenásobně používána. Je-li třeba, ručně odstraňte %s a restartuje."
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%s nelze vytvořit, žádná trvalá databáze nebude použita"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%s nelze vytvořit, sdílení není možno"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "do databázového soubor %s nelze zapsat: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "soket nelze nastavit na uzavření při spuštění, %s, vypínám paranoidní režim"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "soket nelze otevřít: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "soket nelze přepnout do neblokujícího režimu: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "soket nelze nastavit na uzavření při spuštění, %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "soket nemůže přijímat spojení: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "registrovat trasovací soubor %s pro databázi %s"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "poskytnout přístup na deskriptor souboru %d pro %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "žádost staré verze (%d) nelze zpracovat; aktuální verze je %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "požadavek z %ld neobsloužen kvůli chybějícím právům"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "požadavek z „%s“ [%ld] neobsloužen kvůli chybějícím právům"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "požadavek neobsloužen kvůli chybějícím právům"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "výsledek nelze zapsat: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "chyba při zjišťování id volajícího: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline nelze otevřít: %s, vypínám paranoidní režim"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline nelze načíst: %s, vypínám paranoidní režim"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nelze se přepnout do starého UID: %s. vypínám paranoidní režim"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nelze se přepnout do starého GID: %s, vypínám paranoidní režim"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nelze se přepnout do starého pracovního adresáře: %s. vypínám paranoidní režim"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "znovuspuštění selhalo: %s, paranoidní režim bude vypnut"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "současný pracovní adresář nelze změnit na „/“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "neúplné čtení žádosti: „%s“"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "délka klíče v žádosti je příliš dlouhá: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "neúplné čtení klíče žádosti: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: žádost přijata (verze = %d) od PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: žádost přijata (verze = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "po chybě v čtení %d zakázáno inotify"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "proměnnou podmínky nebylo možné inicializovat"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "nebylo možné spustit úklidové vlákno, končím"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "nebylo možné spustit jakékoliv výkonné vlákno, končím"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Spuštění nscd pod uživatelem „%s“ selhalo"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "prvotní získání seznamu skupin (getgrouplist) selhalo"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist (získej seznam skupin) selhalo"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "funkce setgroups() selhala"
 
@@ -4099,22 +4099,22 @@ msgstr "z keše %2$s uvolněno %1$zu bajtů"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "Žádná další paměť pro databázi „%s“"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "„%s“ nebylo v keši síťových skupin nalezeno!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Znovu se nahrává „%s“ do keše síťových skupin!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "„%s (%s, %s, %s)“ nebylo v keši síťových skupin nalezeno!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Znovu se nahrává „%s (%s,%s,%s)“ do keše síťových skupin!"
@@ -4200,37 +4200,37 @@ msgstr "nelze změnit současný pracovní adresář na „/“"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Soubor s protokolem nelze vytvořit"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Tento přepínač je dostupný pouze superuživateli!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "„%s“ není známá databáze"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "neúplný zápis"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "zneplatněný ACK (potvrzení) nelze načíst"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "zneplatnění selhalo"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Tento přepínač je dostupný pouze superuživateli!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "„%s“ není známá databáze"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "bezpečné služby již nejsou implementovány"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4245,58 +4245,58 @@ msgstr ""
 "Návod, jak nahlásit chybu, naleznete na:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "volání wait() selhalo\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "potomek skončil se stavem %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "potomek byl ukončen signálem %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "databáze %s není podporována"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Chyba analýzy: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "U volby server-user musíte uvést jméno uživatele"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "U volby stat-user musíte uvést jméno uživatele"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "U volby restart-interval musíte uvést hodnotu"
 
 # Volba na řádku v nscd.conf nenalezena
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Neznámá volba: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nelze získat název současného pracovního adresáře: %s, vypínám paranoidní režim"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "maximální velikost souboru pro databázi %s je příliš malá"
@@ -4701,18 +4701,18 @@ msgstr "soubor není databází"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "kontext vzniku souboru „%s“ nelze nastavit"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Použití: %s [-v SPECIFIKACE] JMÉNO_PROMĚNNÉ [CESTA]\n"
 
 # Indent as "Usage: " translation
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "         %s -a [CESTA]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4731,21 +4731,21 @@ msgstr ""
 "pro prostředí překladu SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "neznámá specifikace „%s“"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Nelze spustit %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "není definováno"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Neznámá proměnná „%s“"
@@ -4807,75 +4807,75 @@ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: přepínač „-W %s“ vyžaduje argument\n"
 
 # Nenalezeno
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Žádná shoda"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Nepřípustný regulární výraz"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Pro řazení nepřípustný znak"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nepřípustný název třídy znaků"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Koncové zpětné lomítko"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Neplatný zpětný odkaz"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Nepárová [ or [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Nepárová ( or \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Nepárová \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Nepřípustný obsah \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Nepřípustný konec rozsahu"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Paměť vyčerpána"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Nepřípustný předchozí regulární výraz"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Předčasný konec regulárního výrazu"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regulární výraz je příliš velký"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Nepárová ) or \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Předchozí regulární výraz neexistuje"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametr je nullový nebo prázdný"
 
@@ -4907,27 +4907,27 @@ msgstr "Vnitřní chyba resolveru"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Neznámá chyba resolveru"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: řádek %d: ořezových domén nelze zadat více jak %d"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: řádek %d: oddělovač prvků seznamu není následován doménou"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: řádek %d: očekáváno „on“ (zapnuto), nebo „off“ (vypnuto), ale nalezeno „%s“\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: řádek %d: chybný příkaz „%s“\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: řádek %d: ignoruji závěrečné smetí „%s“\n"
index 2923cf1..7eba4c6 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,72 +6,83 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kræver en værdi"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kræver en værdi"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Ukendt ARGP_HELP_FMT-parameter"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Snavs i ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Brug:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  eller: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [FLAG...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
+msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Rapportér fejl til %s.\n"
+msgstr "Rapportér fejl til %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
-msgstr "Giv denne hjælpeliste"
+msgstr "Giv denne hjælpeliste"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Giv en kort brugsmeddelelse"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Angiv programnavnet"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Hæng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
+msgstr "Hæng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
 
 #: argp/argp-parse.c:167
 msgid "Print program version"
@@ -88,43 +99,42 @@ msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:766
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?"
+msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet fejl: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudsætningen (assertion) '%s' fejlede.\n"
-
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NAVN"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudsætningen (assertion) '%s' fejlede.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Opret C-headerfil NAVN som indeholder symboldefinitioner"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Brug ikke eksisterende katalog, tving oprettelse af ny uddatafil"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Skriv uddata til fil NAVN"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"Generér meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' læses inddata fra standard ind.\n"
+"Generér meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' læses inddata fra standard ind.\n"
 "Hvis UDFIL er '-' skrives uddata til standard ud.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -132,30 +142,32 @@ msgstr ""
 "-o UDFIL [INDFIL]...\n"
 "[UDFIL [INDFIL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
+"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -167,96 +179,96 @@ msgstr ""
 "Programmellet har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHED eller EGNETHED\n"
 "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Skrevet af %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standard ind*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
-msgstr "ugyldigt sæt-nummer"
+msgstr "ugyldigt sæt-nummer"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplikér definition af sæt"
+msgstr "duplikér definition af sæt"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
-msgstr "dette er den første definition"
+msgstr "dette er den første definition"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ukendt sæt '%s'"
+msgstr "ukendt sæt '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
-msgstr "ugyldigt anførselstegn"
+msgstr "ugyldigt anførselstegn"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ukendt nøgleord '%s': linje ignoreret"
+msgstr "ukendt nøgleord '%s': linje ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "duplikeret meddelelsesnummer"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "duplikeret meddelelsesidentifikator"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "ugyldigt tegn: besked ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "ugyldig linje"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "fejlagtig linje ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "uafsluttet meddelelse"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil"
+msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
-msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige"
+msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn"
@@ -276,31 +288,36 @@ msgstr "[FIL]"
 #: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
-msgstr "kan ikke åbne indfil"
+msgstr "kan ikke åbne indfil"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
-msgstr "kan ikke læse hoved"
+msgstr "kan ikke læse hoved"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
+msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Brug: xtrace [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG}...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Prøv \\'xtrace --help' for mere information.\\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -314,52 +331,64 @@ msgid ""
 "short options.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Spor udførelse af program ved at udskrive den aktuelt udførte funktion.\n"
+"Spor udførelse af program ved at udskrive den aktuelt udførte funktion.\n"
 "\n"
-"     --data=FIL           Kør ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n"
+"     --data=FIL           Kør ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 "      --usage             Giv en kort besked om brug\n"
 "   -V,--version           Vis versionsinformation og afslut\n"
 "\n"
 "\n"
-"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
+"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: ukendt flag '$1'\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Intet programnavn angivet\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "program \\'$program' blev ikke fundet\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "\\'$program' kan ikke udføres\\n"
+msgstr "\\'$program' kan ikke udføres\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk"
+msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "dlinfo-forespørgsel ikke understøttet"
+msgstr "dlinfo-forespørgsel ikke understøttet"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "ugyldigt navnerum"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "ugyldig tilstand"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "ugyldig tilstandsparameter"
 
@@ -367,325 +396,341 @@ msgstr "ugyldig tilstandsparameter"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Ukendt OS"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n"
+msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap af bufferfil fejlede\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Fil er ikke en bufferfil.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d libs fundet i hurtigbuffer '%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Kan ikke oprette midlertidig hurtigbufferfil %s"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
+msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede"
+msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "kan ikke oprette omfangsliste"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
-msgstr "delt objekt er ikke åbent"
+msgstr "delt objekt er ikke åbent"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST er ikke tilladt i SUIT/SGID-programmer"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "tom dynamisk strengelement-erstatning"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
-"kan ikke indlæse ekstra \"%s\" på grund af at erstatning af\n"
+"kan ikke indlæse ekstra \"%s\" på grund af at erstatning af\n"
 "\"dynamic string token\" er tom\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste"
+msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste"
+msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filtre understøttes ej med LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtre understøttes ej med LD_TRACE_PRELINKING"
 
 #: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!"
+msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "fejl ved indlæsning af delte biblioteker"
+msgstr "fejl ved indlæsning af delte biblioteker"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fdesc-tabel"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fptr-tabel"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "intern fejl: symidx er udenfor intervallet for fptr-tabellen"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste"
+
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "kan ikke allokere navnepost"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti"
+msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kan ikke oprette kopi af RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
-msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
+msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "kan ikke tage status på delt objekt"
+msgstr "kan ikke tage status på delt objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed"
+msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
-msgstr "kan ikke indlæse fildata"
+msgstr "kan ikke indlæse fildata"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
+msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt"
+msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd"
+msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd"
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "kan ikke behandle TLS-data"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter"
+msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
-
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
-
-#: elf/dl-load.c:1298
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser"
+msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
 
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()"
+msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "ugyldig opkalder"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt"
+msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "kan ikke lukke filbeskriver"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "for kort fil"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\""
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\""
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "intern fejl"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses"
+msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse"
+msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "kan ikke åbne delt objektfil"
+msgstr "kan ikke åbne delt objektfil"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "fejl ved relokering"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "fejl ved opslag af symbol"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde"
+msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet!  Vær sød at indsende fejlrapport."
+msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet!  Vær sød at indsende fejlrapport."
+
+#: elf/dl-open.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok"
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()"
+msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()"
+msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok"
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering"
+msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
+msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst"
-
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste"
+msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst"
 
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol lookup error"
+msgid "version lookup error"
+msgstr "fejl ved opslag af symbol"
+
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "kan ikke allokere versionsreferencetabel"
 
@@ -695,7 +740,7 @@ msgstr "Udskriftsbuffer"
 
 #: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Skriv udførlige meddelelser"
+msgstr "Skriv udførlige meddelelser"
 
 #: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
@@ -703,7 +748,7 @@ msgstr "Byg ikke hurtigbuffer"
 
 #: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't generate links"
-msgstr "Generér ikke lænker"
+msgstr "Generér ikke lænker"
 
 #: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
@@ -731,11 +776,11 @@ msgstr "Brug CONF som konfigurationsfil"
 
 #: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Kun proces-kataloger angivet på kommandolinjen. Undlad at bygge buffer."
+msgstr "Kun proces-kataloger angivet på kommandolinjen. Undlad at bygge buffer."
 
 #: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Lænk manuelt individuelle biblioteker"
+msgstr "Lænk manuelt individuelle biblioteker"
 
 #: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
@@ -747,171 +792,171 @@ msgstr "Format der skal bruges: ny, gammel eller kompatibel (standard)"
 
 #: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "Ignorér ekstern bufferfil"
+msgstr "Ignorér ekstern bufferfil"
 
 #: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Konfigurér kørselsværdier til Dynamisk Lænker"
+msgstr "Konfigurér kørselsværdier til Dynamisk Lænker"
 
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang"
+msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang"
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s er ikke en kendt bibliotekstype"
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Kan ikke stat() %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Kan ikke stat() %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n"
+msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Kan ikke aflænke %s"
+msgstr "Kan ikke aflænke %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Kan ikke lænke %s til %s"
+msgstr "Kan ikke lænke %s til %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
-msgstr " (ændret)\n"
+msgstr " (ændret)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (UDELADT)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Kan ikke finde %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Kan ikke lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Ignorerede filen %s da den ikke er en almindelig fil."
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s"
+msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
+msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Kan ikke stat() %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Kan ikke stat() %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type"
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr "%s:%u: dårlig syntaks på hwcap-linje"
+msgstr "%s:%u: dårlig syntaks på hwcap-linje"
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er større end maksimum %u"
+msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er større end maksimum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u hwcap indeks %lu allerede defineret som %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr "%s:%u: duplikér hwcap %lu %s"
+msgstr "%s:%u: duplikér hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges"
+msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges"
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "hukommelsen opbrugt"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s"
+msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer"
+msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer"
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Kan ikke chdir til /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n"
+msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Skrevet af %s og %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -922,112 +967,212 @@ msgid ""
 "  -v, --verbose           print all information\n"
 msgstr ""
 "Brug: ldd [FLAG]... FIL...\n"
-"      --help              vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"      --help              vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 "      --version           vis versionsinformation og afslut\n"
 "  -d, --data-relocs       bearbejd datarelokeringer\n"
 "  -r, --function-relocs   bearbejd data- og funktionsrelokeringer\n"
-"  -u, --unused            vis ubrugte direkte afhængigheder\n"
+"  -u, --unused            vis ubrugte direkte afhængigheder\n"
 "  -v, --verbose           vis al information\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: flaget '$1' er flertydigt"
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "ukendt flag"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Prøv \\'ldd --help' for mere information."
+msgstr "Prøv \\'ldd --help' for mere information."
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "mangler filargumenter"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
-msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog"
+msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "ikke en almindelig fil"
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr "advarsel: du har ikke udførelsesrettighed for"
+msgstr "advarsel: du har ikke udførelsesrettighed for"
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "\tikke et dynamisk kørbart programr"
+msgstr "\tikke et dynamisk kørbart programr"
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "afsluttede med ukendt slutstatus"
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til"
+msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til"
+
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'"
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "kan ikke læse hoved"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "kan ikke læse hoved"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "kan ikke indlæse fildata"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "kan ikke læse hoved"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
+
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan ikke åbne '%s'"
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "kan ikke åbne '%s'"
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd.c:147
+#, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
+
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access '%s'"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "fil %s er afkortet\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s er en 32-bit ELF-fil.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s er en 64-bit ELF-fil.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Ukendt ELFCLASS i filen %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "mere end ét dynamisk segment\n"
+msgstr "mere end ét dynamisk segment\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Kan ikke fstat() fil %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet."
+msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet."
+msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet."
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Kan ikke mmap fil %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s er ikke en ELF-fil - den har de forkerte signaturtegn i starten.\n"
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1036,35 +1181,90 @@ msgstr ""
 "Brug: sln src dest|fil\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: fejl ved åbning af fil: %m\n"
+msgstr "%s: fejl ved åbning af fil: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
-msgstr "Intet mål på linje %d\n"
+msgstr "Intet mål på linje %d\n"
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: mål må ikke være et katalog\n"
+msgstr "%s: mål må ikke være et katalog\n"
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle mål\n"
+msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle mål\n"
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: ugyldigt mål -- %s\n"
+msgstr "%s: ugyldigt mål -- %s\n"
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Ugyldig lænke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n"
+msgstr "Ugyldig lænke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Skrevet af %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
 
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
@@ -1072,363 +1272,384 @@ msgstr "Udskriftsvalg:"
 
 #: elf/sprof.c:79
 msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "udskriv liste med tællestier og deres brugsantal"
+msgstr "udskriv liste med tællestier og deres brugsantal"
 
 #: elf/sprof.c:81
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "generér flad profil med tællere og klokketik"
+msgstr "generér flad profil med tællere og klokketik"
 
 #: elf/sprof.c:82
 msgid "generate call graph"
-msgstr "generér kald-graf"
+msgstr "generér kald-graf"
 
 #: elf/sprof.c:89
 msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Læs og vis profileringsdata for delte objekter."
+msgstr "Læs og vis profileringsdata for delte objekter."
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
+msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Genåbning af delt objekt '%s' fejlede"
+msgstr "Genåbning af delt objekt '%s' fejlede"
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "læsning af sektionsoverskrifter mislykkedes"
+msgstr "læsning af sektionsoverskrifter mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "læsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes"
+msgstr "læsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr "*** Kan ikke læse fil med fejlsøgnings-information: %m\n"
+msgstr "*** Kan ikke læse fil med fejlsøgnings-information: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "kan ikke bestemme filnavn"
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "læsning af ELF-kontrolblok mislykkedes"
+msgstr "læsning af ELF-kontrolblok mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Filen '%s' er strippet: ingen detaljeret analyse mulig\n"
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "kunne ikke indlæse symboldata"
+msgstr "kunne ikke indlæse symboldata"
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "kan ikke indlæse profileringsdata"
+msgstr "kan ikke indlæse profileringsdata"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "ved 'stat' af profileringsdatafil"
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "profileringsdatafil '%s' passer ikke med delt objekt '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "kunne ikke mmap'e filen med profileringsdata"
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "fejl ved lukning af datafilen for profilering"
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
 
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "'%s' er ikke korrekt profildatafil for '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "fejl ved lukning af inddata '%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "ufuldstændig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer"
+msgstr "ufuldstændig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
-msgstr "fejl under læsning af inddata"
+msgstr "fejl under læsning af inddata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "ikke i stand til at allokere buffer til inddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Inddata-/uddata-formatspecifikation:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "indkodning af original tekst"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "indkodning for uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt"
+msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "Udskriftskontrol:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "fjern ugyldige tegn fra uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FIL]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "undertryk advarsler"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "skriv fremdriftsinformation"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konvertér indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden."
+msgstr "Konvertér indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understøttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering  til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering  til '%s' er ikke understøttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understøttet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "kunne ikke starte konverteringsprocessering"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "fejl ved lukning af uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konvertering stoppet på grund af problem ved skrivning af uddata"
+msgstr "konvertering stoppet på grund af problem ved skrivning af uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "intern fejl (ugyldig deskriptor)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "ukendt iconv()-fejl %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
-"Den følgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnsæt.  Dette\n"
-"betyder ikke nødvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n"
-"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsæt kan være listet\n"
+"Den følgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnsæt.  Dette\n"
+"betyder ikke nødvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n"
+"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsæt kan være listet\n"
 "med flere forskellige navne (alias).\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil."
+msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[KAT...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Præfiks brugt for alle filadgange"
+msgstr "Præfiks brugt for alle filadgange"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:128
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix gælder ikke for FIL)"
+msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix gælder ikke for FIL)"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:132
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr "Søg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet på kommandolinjen"
+msgstr "Søg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet på kommandolinjen"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr "Katalogargumenter kræves når --nostdlib bruges"
+msgstr "Katalogargumenter kræves når --nostdlib bruges"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet"
+msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ"
+msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "kan ikke generere uddatafil"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Kan ikke tildele hukommelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: sokkel: Alle porte i brug\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "forbind til adresse %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
+msgstr "Prøver %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n"
+msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
+msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
+msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning"
+msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat fejlede"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
-msgstr "kan ikke åbne"
+msgstr "kan ikke åbne"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat fejlede"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "forkert ejer"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "skrivbar af andre end ejer"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "hårdlænket et eller andet sted"
+msgstr "hårdlænket et eller andet sted"
 
 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
@@ -1436,25 +1657,25 @@ msgstr "tom for hukommelse"
 
 #: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Fejl: .netrc-fil kan læses af andre."
+msgstr "Fejl: .netrc-fil kan læses af andre."
 
 #: inet/ruserpass.c:185
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Fjern adgangskode, eller gør filen ulæselig for andre."
+msgstr "Fjern adgangskode, eller gør filen ulæselig for andre."
 
 #: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ukendt .netrc-nøgleord %s"
+msgstr "Ukendt .netrc-nøgleord %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
+#: libidn/nfkc.c:463
 msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Tegn uden for område for UTF-8"
+msgstr "Tegn uden for område for UTF-8"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "kan ikke læse filkataloget for tegntabel, '%s'"
+msgstr "kan ikke læse filkataloget for tegntabel, '%s'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
@@ -1474,7 +1695,7 @@ msgstr "tegntabel '%s' er ikke ASCII-kompatibel, lokale er ikke i overensstemmel
 #: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> skal være større end <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> skal være større end <mb_cur_min>\n"
 
 #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
 #: locale/programs/repertoire.c:174
@@ -1486,34 +1707,34 @@ msgstr "syntaksfejl i prolog: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "ugyldig definition"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
-msgstr "dårligt argument"
+msgstr "dårligt argument"
 
 #: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "duplikér definition af <%s>"
+msgstr "duplikér definition af <%s>"
 
 #: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "værdien på <%s> skal være 1 eller større"
+msgstr "værdien på <%s> skal være 1 eller større"
 
 #: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "værdien på <%s> skal være større end eller lig værdien på <%s>"
+msgstr "værdien på <%s> skal være større end eller lig værdien på <%s>"
 
 #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument til <%s> skal være et enkelt tegn"
+msgstr "argument til <%s> skal være et enkelt tegn"
 
 #: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet"
+msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet"
 
 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
@@ -1534,7 +1755,7 @@ msgstr "ugyldig indkodning angivet"
 
 #: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "for få byte i tegnkodning"
+msgstr "for få byte i tegnkodning"
 
 #: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
@@ -1543,16 +1764,16 @@ msgstr "for mange byte i tegnkodning"
 #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området"
-
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området"
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1560,30 +1781,30 @@ msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'"
+msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "værdien på %s skal være et heltal"
+msgstr "værdien på %s skal være et heltal"
 
 #: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: for tidlig slut på filen"
+msgstr "%s: for tidlig slut på filen"
 
 #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
@@ -1597,32 +1818,32 @@ msgstr ""
 "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n"
 "er forskellige: %d respektive %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ugyldige navne for tegnområde"
+msgstr "ugyldige navne for tegnområde"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver"
+msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde"
+msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse"
+msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres."
+msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -1633,9 +1854,9 @@ msgstr "Definition for kategori %s ikke fundet"
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1650,7 +1871,7 @@ msgstr "%s: felt '%s' ikke defineret"
 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: felt '%s' må ikke være tomt"
+msgstr "%s: felt '%s' må ikke være tomt"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
@@ -1665,7 +1886,7 @@ msgstr "%s: terminologi-sprogkode '%s' ikke defineret"
 #: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: felt '%s' må ikke være defineret"
+msgstr "%s: felt '%s' må ikke være defineret"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
@@ -1676,531 +1897,532 @@ msgstr "%s: sprog-forkortelsen '%s' ikke defineret"
 #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: '%s' værdi passer ikke overens med '%s' værdi"
+msgstr "%s: '%s' værdi passer ikke overens med '%s' værdi"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang"
+msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: syntaksfejl"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret i tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret i repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningselement"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden"
+msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d"
+msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d"
+msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt"
+msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet"
+msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: For mange værdier"
+msgstr "%s: For mange værdier"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "sorteringsorden for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn"
+msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde"
+msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn"
+msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'"
+msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'"
+msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område"
+msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
+msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: '%s' skal være et tegn"
+msgstr "%s: '%s' skal være et tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen"
+msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "symbol '%s' ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbol '%s' har den samme kodning som"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symbol '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "for mange fejl, giver op"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet"
+msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
-msgstr "%s: Mere end ét 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Mere end ét 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplikér definition af '%s'"
+msgstr "%s: duplikér definition af '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'"
+msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: ukendt tegn i sammenligningsymbolnavn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn"
+msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi"
+msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition"
+msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol"
+msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplikér definition af skript '%s'"
+msgstr "duplikér definition af skript '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: ukendt sektionsnavn '%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: flere definitioner af orden for sektion '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ugyldigt antal sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: flere definitioner af orden for unavngiven sektion"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret"
+msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret"
+msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: kan ikke ordne efter %.*s: symbol ikke kendt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sektion '%.*s' ukendt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>"
+msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval"
+msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"%s\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"endif\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel"
+msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "intern fejl i %s, linje %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> må ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet <SP> må ikke være i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "tegnet <SP> ikke defineret i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i repertoiret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "tegnklassen '%s' allerede defineret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt"
+msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt"
+msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer"
+msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>"
+msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde"
+msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen"
+msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition"
+msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksfejl"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type"
+msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges"
+msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse"
+msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'"
+msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'"
+msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
-msgstr "den foregående definition var her"
+msgstr "den foregående definition var her"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet"
+msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi"
+msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte"
+msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte"
+msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige"
+msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n"
@@ -2210,15 +2432,15 @@ msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: duplikér definition af kategoriversion"
+msgstr "%s: duplikér definition af kategoriversion"
 
 #: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig værdi for felt '%s'"
+msgstr "%s: ugyldig værdi for felt '%s'"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
@@ -2226,49 +2448,49 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: felt '%s' udefineret"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: værdien for felt '%s' må ikke være en tom streng"
+msgstr "%s: værdien for felt '%s' må ikke være en tom streng"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: intet korrekt regulært udtryk for felt '%s': %s"
+msgstr "%s: intet korrekt regulært udtryk for felt '%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert længde"
+msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert længde"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217"
+msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være i intervallet %d...%d"
+msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være i intervallet %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være et enkelt tegn"
+msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet"
+msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: værdier på felt '%s' skal være lavere end 127"
+msgstr "%s: værdier på felt '%s' skal være lavere end 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "vekselkurs-værdi kan ikke være nul"
+msgstr "vekselkurs-værdi kan ikke være nul"
 
 #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
 #: locale/programs/ld-telephone.c:149
@@ -2289,12 +2511,12 @@ msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke et enkelt tegn"
 #: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ugyldigt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
+msgstr "%s: ugyldigt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
+msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
@@ -2334,31 +2556,31 @@ msgstr "%s: manglende era-format i streng %Zd i 'era'-felt"
 #: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: tredje operand for værdien af felt '%s' må ikke være større end %d"
+msgstr "%s: tredje operand for værdien af felt '%s' må ikke være større end %d"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
 #: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: værdier for felt '%s' må ikke være større end %d"
+msgstr "%s: værdier for felt '%s' må ikke være større end %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: for få værdier for felt '%s'"
+msgstr "%s: for få værdier for felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "ekstra efterfølgende semikolon"
+msgstr "ekstra efterfølgende semikolon"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: for mange værdier for felt '%s'"
+msgstr "%s: for mange værdier for felt '%s'"
 
 #: locale/programs/linereader.c:130
 msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linjen"
+msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linjen"
 
 #: locale/programs/linereader.c:298
 msgid "garbage at end of number"
@@ -2382,7 +2604,7 @@ msgstr "uafsluttet streng"
 
 #: locale/programs/linereader.c:669
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges"
+msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges"
 
 #: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
@@ -2394,39 +2616,45 @@ msgstr "symbol '%.*s' ikke i tegntabel"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "symbol '%.*s' ikke i repertoiretabel"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "ukendt sæt '%s'"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "Systeminformation:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Skriv navnene på tilgængelige lokaler"
+msgstr "Skriv navnene på tilgængelige lokaler"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Skriv navnene på tilgængelige tegntabeller"
+msgstr "Skriv navnene på tilgængelige tegntabeller"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
-msgstr "Ændr format for uddata:"
+msgstr "Ændr format for uddata:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Skriv navnene på valgte kategorier"
+msgstr "Skriv navnene på valgte kategorier"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Skriv navnene på valgte nøgleord"
+msgstr "Skriv navnene på valgte nøgleord"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "Skriv mere information"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Hent information specifik for lokalet."
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2434,104 +2662,114 @@ msgstr ""
 "NAVN\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale"
+msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:196
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale"
+msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale"
+msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale"
+msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "under forberedelse af uddata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Inddatafiler:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Symbolske tegnnavne defineret i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Kildedefinitioner er fundet i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier"
+msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Lav uddata selv om advarsler blev givet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Opret gammel-stil tabeller"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Valgfrit præfiks for uddatafil"
-
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
+msgstr "Valgfrit præfiks for uddatafil"
 
 #: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
+
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Undertryk advarsler og informationsmeddelelser"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Skriv flere meddelelser"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Arkivkontrol:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Tilføj ikke nye data til arkiv"
+msgstr "Tilføj ikke nye data til arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Tilføj lokaler navngivet af parametre til arkiv"
+msgstr "Tilføj lokaler navngivet af parametre til arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Erstat eksisterende arkivindhold"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Fjern lokaler navngivet af parametre fra arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Vis indeholdet i arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "locale.alias-fil som skal bruges når arkiv laves"
+msgstr "locale.alias-fil som skal bruges når arkiv laves"
+
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Kompilér lokale-specifikation"
+msgstr "Kompilér lokale-specifikation"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2541,33 +2779,38 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n"
 "--list-archive [FIL]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALT: systemet definerer ikke '_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "kan ikke skrive uddatafiler til '%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Systemets katalog for tegntabel: %s\n"
@@ -2575,181 +2818,188 @@ msgstr ""
 "                     lokale-sti: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner"
+msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny"
+msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "kan ikke initiere arkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "kan ikke ændre størrelse på arkivfil"
+msgstr "kan ikke ændre størrelse på arkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
-msgstr "kan ikke læse arkivhoved med mmap"
+msgstr "kan ikke læse arkivhoved med mmap"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "kunne ikke oprette nyt lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "kan ikke ændre tilstand på nyt lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke ændre tilstand på nyt lokalearkiv"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap"
+msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "kan ikke låse nyt arkiv"
+msgstr "kan ikke låse nyt arkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "kan ikke udvide lokalearkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på størrelsesændret lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på størrelsesændret lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "kan ikke omdøbe nyt arkiv"
+msgstr "kan ikke omdøbe nyt arkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke åbne lokalearkiv \"%s\""
+msgstr "kan ikke åbne lokalearkiv \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke udføre 'stat' på lokalearkiv '%s'"
+msgstr "kan ikke udføre 'stat' på lokalearkiv '%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke låse lokalearkiv '%s'"
+msgstr "kan ikke låse lokalearkiv '%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
-msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
+msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "lokale '%s' eksisterer allerede"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "fil \"%s\" for lokalealias findes ikke"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Tilføjer %s\n"
+msgstr "Tilføjer %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret"
+msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" er ikke et katalog, ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret"
+msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "ufuldstændigt sæt af lokalefiler i \"%s\""
+msgstr "ufuldstændigt sæt af lokalefiler i \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret"
+msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokale \"%s\" findes ikke i arkiv"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til '%s' skal være et enkelt tegn"
+msgstr "argument til '%s' skal være et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "syntaksfejl: ikke inde i en lokaledefinitionssektion"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "fejl ved skrivning af data for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s' for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "forventer strengargument for 'copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn"
+msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ingen andre nøgleord skal angives når 'copy' bruges"
+msgstr "ingen andre nøgleord skal angives når 'copy' bruges"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "'%1$s' definition slutter ikke med 'END %1$s'"
@@ -2762,7 +3012,7 @@ msgstr "syntaksfejl i repertoiretabel-definition: %s"
 
 #: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-værdi givet"
+msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-værdi givet"
 
 #: locale/programs/repertoire.c:331
 #, c-format
@@ -2774,61 +3024,59 @@ msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "repertoiretabelfilen '%s' ikke fundet"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr "Sæt ejer, gruppe og adgangsrettigheder på slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\".  Dette er hjælpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at køres direkte fra kommandolinjen.\n"
+msgstr "Sæt ejer, gruppe og adgangsrettigheder på slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\".  Dette er hjælpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at køres direkte fra kommandolinjen.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ejeren sættes til nuværende bruger, gruppen sættes til \"%s\" og adgangsrettigheder sættes til \"%o\".\n"
+"Ejeren sættes til nuværende bruger, gruppen sættes til \"%s\" og adgangsrettigheder sættes til \"%o\".\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "skal installeres som \"setuid root\""
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n"
+msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "hukommelse før tildelt blok er snavset til\n"
+msgstr "hukommelse før tildelt blok er snavset til\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "hukommelse efter tildelt blok er snavset til\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok frigjort to gange\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n"
+msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information."
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2857,95 +3105,109 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Brug: memusage [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG]...\n"
-"Profilér hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n"
+"Profilér hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n"
 "\n"
-"   -n,--progname=NAME     Navn på programfilen der skal profileres\n"
-"   -p,--png=FIL           Generér PNG grafik og gem det i FIL\n"
-"   -d,--data=FIL          Generér binær datafil og gem den i FIL\n"
+"   -n,--progname=NAME     Navn på programfilen der skal profileres\n"
+"   -p,--png=FIL           Generér PNG grafik og gem det i FIL\n"
+"   -d,--data=FIL          Generér binær datafil og gem den i FIL\n"
 "   -u,--unbuffered        lav ikke bufring af uddata\n"
-"   -b,--buffer=STR        Indsaml STR poster før de udskrives\n"
+"   -b,--buffer=STR        Indsaml STR poster før de udskrives\n"
 "      --no-timer          Indsaml ikke yderligere information via timer\n"
-"   -m,--mmap              Spor også mmap & venner\n"
+"   -m,--mmap              Spor også mmap & venner\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 "      --usage             Giv en kort besked om brug\n"
 "   -V,--version           Vis versionsinformation og afslut\n"
 "\n"
-" De følgende flag gælder kun ved generering af grafisk uddata:\n"
-"   -t,--time-based        Gør graf lineær i tid\n"
-"   -T,--total             Tegn også graf af total hukommelsesbrug\n"
-"      --title=STRENG      Brug STRENG som titel på grafen\n"
+" De følgende flag gælder kun ved generering af grafisk uddata:\n"
+"   -t,--time-based        Gør graf lineær i tid\n"
+"   -T,--total             Tegn også graf af total hukommelsesbrug\n"
+"      --title=STRENG      Brug STRENG som titel på grafen\n"
 "   -x,--x-size=STR        Make grafik STR pixler bred\n"
-"   -y,--y-size=STR       Make grafik STR pixler høj\n"
+"   -y,--y-size=STR       Make grafik STR pixler høj\n"
 "\n"
-"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:101
+"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "Syntaks: memusage [--data=FIL] [--progname=NAVN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=STØRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRENG] [--x-size=STØRRELSE] [--y-size=STØRRELSE]\n"
+"            [--buffer=STØRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRENG] [--x-size=STØRRELSE] [--y-size=STØRRELSE]\n"
 "            PROGRAM [PROGRAMFLAG]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: flaget '${1##*=}' er flertydigt"
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: ukendt flag '$1'"
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 msgid "No program name given"
 msgstr "Intet programnavn angivet"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "Navngiv uddatafil"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Overskriftsstreng brugt i uddatagrafik"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Generér uddata efter lineær tid (standard er efter antal af funktionskald)"
+msgstr "Generér uddata efter lineær tid (standard er efter antal af funktionskald)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Tegn også graf for totalt hukommelsesforbrug"
+msgstr "Tegn også graf for totalt hukommelsesforbrug"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred"
+msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj"
+msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj"
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Generér grafik fra hukommelsesprofileringsdata"
+msgstr "Generér grafik fra hukommelsesprofileringsdata"
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "DATAFIL [UDFIL]"
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ukendt systemfejl"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
-msgstr "kan ikke frigøre argumenter"
+msgstr "kan ikke frigøre argumenter"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Succes"
 
@@ -2963,11 +3225,11 @@ msgstr "Sandsynligvis ikke fundet"
 
 #: nis/nis_error.h:5
 msgid "Cache expired"
-msgstr "Tidsgrænse for hurtigbuffer løb ud"
+msgstr "Tidsgrænse for hurtigbuffer løb ud"
 
 #: nis/nis_error.h:6
 msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+-servere er ikke tilgængelige"
+msgstr "NIS+-servere er ikke tilgængelige"
 
 #: nis/nis_error.h:7
 msgid "Unknown object"
@@ -2975,7 +3237,7 @@ msgstr "Ukendt objekt"
 
 #: nis/nis_error.h:8
 msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Server optaget, prøv igen"
+msgstr "Server optaget, prøv igen"
 
 #: nis/nis_error.h:9
 msgid "Generic system error"
@@ -2983,12 +3245,12 @@ msgstr "Generel systemfejl"
 
 #: nis/nis_error.h:10
 msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Første-/næstekæde brudt"
+msgstr "Første-/næstekæde brudt"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Adgang nægtet"
+msgstr "Adgang nægtet"
 
 #: nis/nis_error.h:12
 msgid "Not owner"
@@ -3008,7 +3270,7 @@ msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
 
 #: nis/nis_error.h:16
 msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Ikke hovedserver for dette domæne"
+msgstr "Ikke hovedserver for dette domæne"
 
 #: nis/nis_error.h:17
 msgid "Invalid object for operation"
@@ -3028,7 +3290,7 @@ msgstr "Resultater sendt til tilbagekalds-proces"
 
 #: nis/nis_error.h:21
 msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Ikke fundet, ikke noget sådant navn"
+msgstr "Ikke fundet, ikke noget sådant navn"
 
 #: nis/nis_error.h:22
 msgid "Name/entry isn't unique"
@@ -3036,7 +3298,7 @@ msgstr "Navn/indtastning er ikke unikt"
 
 #: nis/nis_error.h:23
 msgid "Modification failed"
-msgstr "Ændring fejlede"
+msgstr "Ændring fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:24
 msgid "Database for table does not exist"
@@ -3048,7 +3310,7 @@ msgstr "Indgangs-/tabel-type stemmer ikke overens"
 
 #: nis/nis_error.h:26
 msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Lænke peger til ugyldigt navn"
+msgstr "Lænke peger til ugyldigt navn"
 
 #: nis/nis_error.h:27
 msgid "Partial success"
@@ -3068,7 +3330,7 @@ msgstr "Attribut mangler eller er fejlagtig"
 
 #: nis/nis_error.h:31
 msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Navngivet objekt er ikke søgbart"
+msgstr "Navngivet objekt er ikke søgbart"
 
 #: nis/nis_error.h:32
 msgid "Error while talking to callback proc"
@@ -3076,7 +3338,7 @@ msgstr "Fejl ved kommunikation med tilbagekaldsproces"
 
 #: nis/nis_error.h:33
 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Stødte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
+msgstr "Stødte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
 
 #: nis/nis_error.h:34
 msgid "Illegal object type for operation"
@@ -3084,27 +3346,27 @@ msgstr "Ulovlig objekttype for operation"
 
 #: nis/nis_error.h:35
 msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Overført objekt er ikke det samme objekt på serveren"
+msgstr "Overført objekt er ikke det samme objekt på serveren"
 
 #: nis/nis_error.h:36
 msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Ændringsoperation fejlede"
+msgstr "Ændringsoperation fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:37
 msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Spørgsmål ugyldigt for given tabel"
+msgstr "Spørgsmål ugyldigt for given tabel"
 
 #: nis/nis_error.h:38
 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Forsøg på at fjerne en tabel som ikke er tom"
+msgstr "Forsøg på at fjerne en tabel som ikke er tom"
 
 #: nis/nis_error.h:39
 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Fejl ved læsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?"
+msgstr "Fejl ved læsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?"
 
 #: nis/nis_error.h:40
 msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Fuld resynkronisering behøves for katalog"
+msgstr "Fuld resynkronisering behøves for katalog"
 
 #: nis/nis_error.h:41
 msgid "NIS+ operation failed"
@@ -3112,7 +3374,7 @@ msgstr "NIS+-operation fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:42
 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+-tjeneste er utilgængelig eller ikke installeret"
+msgstr "NIS+-tjeneste er utilgængelig eller ikke installeret"
 
 #: nis/nis_error.h:43
 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
@@ -3128,17 +3390,17 @@ msgstr "Ikke i stand til at autentificere NIS+-klient"
 
 #: nis/nis_error.h:46
 msgid "No file space on server"
-msgstr "Ikke mere plads på server"
+msgstr "Ikke mere plads på server"
 
 #: nis/nis_error.h:47
 msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Ikke i stand til at oprette proces på serveren"
+msgstr "Ikke i stand til at oprette proces på serveren"
 
 #: nis/nis_error.h:48
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Hovedserver optaget, fuld lagring udsat."
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "LOKAL indtastning for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
@@ -3199,7 +3461,7 @@ msgstr "Hovedserver: \n"
 
 #: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replikér:\n"
+msgstr "Replikér:\n"
 
 #: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
@@ -3208,7 +3470,7 @@ msgstr "\tNavn            : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tOffentlig nøgle: "
+msgstr "\tOffentlig nøgle: "
 
 #: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
@@ -3285,7 +3547,7 @@ msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
 #: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Søgesti             : %s\n"
+msgstr "Søgesti             : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
@@ -3306,12 +3568,12 @@ msgstr "\t\tAdgangsrettigheder :"
 
 #: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Lænket objekttype : "
+msgstr "Lænket objekttype : "
 
 #: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Lænket til : %s\n"
+msgstr "Lænket til : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
@@ -3329,7 +3591,7 @@ msgstr "Krypteret data\n"
 
 #: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binære data\n"
+msgstr "Binære data\n"
 
 #: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
@@ -3372,7 +3634,7 @@ msgstr "Oprettelsestid: %s"
 #: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Ændringstid   : %s"
+msgstr "Ændringstid   : %s"
 
 #: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
@@ -3381,7 +3643,7 @@ msgstr "Objekttype    : "
 #: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Datalængde = %u\n"
+msgstr "    Datalængde = %u\n"
 
 #: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
@@ -3398,642 +3660,700 @@ msgstr "Antal objekter   : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Gruppeindtastning for '%s.%s'-gruppen:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Eksplicitte medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Ingen eksplicitte medlemmer\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Implicitte medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Ingen implicitte medlemmer\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Ingen rekursive medlemmer\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Eksplicitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Ingen eksplicitte ikke-medlemmer\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Implicitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Ingen implicitte ikke-medlemmer\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Rekursive ikke-medlemmer:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "DES-indtastning for netnavn %s er ikke unikt\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i '%s'"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+-opslag): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: DES-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: navn på 'principal' '%s' for langt"
+msgstr "netname2user: navn på 'principal' '%s' for langt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: LOKAL-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: burde ikke have uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumenter for forespørgsel er ugyldige"
+msgstr "Argumenter for forespørgsel er ugyldige"
 
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC-fejl ved NIS-operation"
 
 # nis/ypclnt.c:637+
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domæne"
+msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domæne"
 
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Ingen sådan tabel i serverens domæne"
+msgstr "Ingen sådan tabel i serverens domæne"
 
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
-msgstr "Ingen sådan nøgle i tabellen"
+msgstr "Ingen sådan nøgle i tabellen"
 
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Intern NIS-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Tildelingsfejl for lokal ressource"
 
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Ikke flere poster i tabel-database"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokalt domænenavn er ikke sat"
+msgstr "Lokalt domænenavn er ikke sat"
 
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS' tabel-database er dårlig"
+msgstr "NIS' tabel-database er dårlig"
 
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS klient/server versionsforskel - kan ikke betjene"
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Databasen er optaget"
 
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Ukendt NIS-fejlkode"
 
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Intern ypbind-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domænet er ikke bundet"
+msgstr "Domænet er ikke bundet"
 
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Kunne ikke tildele systemressource"
 
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Ukendt ypbind-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: kan ikke hente serveradresse\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!"
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s"
+msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s"
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
-msgstr " (første)"
+msgstr " (første)"
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
+msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "formindsker %s cache; tid %ld"
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %<PRIu64>"
+msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "Ugyldig overlevende databasefil '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "uinitieret hoved"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
-msgstr "hovedstørrelse er ikke overensstemmende"
+msgstr "hovedstørrelse er ikke overensstemmende"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
-msgstr "filstørrelse er ikke overensstemmende"
+msgstr "filstørrelse er ikke overensstemmende"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
-msgstr "efterprøvelse mislykkedes"
+msgstr "efterprøvelse mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr "foreslået størrelse på tabellen for database %s er større end den overlevende databases tabel"
+msgstr "foreslået størrelse på tabellen for database %s er større end den overlevende databases tabel"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "kan ikke oprette kun læsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap"
+msgstr "kan ikke oprette kun læsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
+msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr "database for %s ødelagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behøves og genstart"
+msgstr "database for %s ødelagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behøves og genstart"
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "kan ikke oprette %s, ingen overlevende database brugt"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "Kan ikke oprette %s, ingen deling mulig"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke sætte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke sætte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s"
+msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "kan ikke ændre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s"
+msgstr "kan ikke ændre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s"
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s"
+msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s"
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s"
+msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s"
+
+#: nscd/connections.c:984
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no more memory for database '%s'"
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "giv adgang til FD %d, for %s"
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d"
+msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d"
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "fejl ved indhentning af opkalders id: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1320
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1334
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "genstart mislykkedes: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s"
+msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s"
+msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d"
+msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s"
+msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld"
+msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)"
+msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d"
+msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d"
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "kan ikke initiere betingelsesvariabel"
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter"
+msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter"
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter"
+msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter"
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\""
+msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:2322
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "indledende getgrouplist mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:2331
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:2349
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups mislykkedes"
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "afkortet skrivning i %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!"
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache"
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Læs konfigurationsdata fra NAVN"
+msgstr "Læs konfigurationsdata fra NAVN"
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty"
+msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMMER"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Start ANTAL tråde"
+msgstr "Start ANTAL tråde"
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Luk serveren ned"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud"
+msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud"
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABEL"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Ugyldiggør den opgivne hurtigbuffer"
+msgstr "Ugyldiggør den opgivne hurtigbuffer"
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABEL,ja"
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Brug separat buffer for hver bruger"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste"
+msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste"
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "galt antal argumenter"
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "fejl ved læsning af konfigurationsfil; dette er fatalt"
+msgstr "fejl ved læsning af konfigurationsfil; dette er fatalt"
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
-msgstr "kører allerede"
+msgstr "kører allerede"
+
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler"
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "kan ikke duplikere program"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\""
+msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Kunne ikke oprette logfil"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "skrivning ufuldstændig"
+
+#: nscd/nscd.c:366
+#, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK"
+
+#: nscd/nscd.c:372
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes"
+
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Kun 'root' har lov til at bruge dette flag!"
 
-#: nscd/nscd.c:345
+#: nscd/nscd.c:437
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr "'%s' er ikke en kendt database"
 
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "skrivning ufuldstændig"
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr "sikre tjenester er ikke længere implementerede"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:387
-#, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes"
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat fejlede"
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr "sikre tjenester er ikke længere implementerede"
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Afbrudt af et signal"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
-msgstr "database %s er ikke understøttet"
+msgstr "database %s er ikke understøttet"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Fejl under tolkning: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Brugernavn skal angives for stat-bruger-mulighed"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Skal angive værdi for \"restart-interval\"-flaget"
+msgstr "Skal angive værdi for \"restart-interval\"-flaget"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Ukendt flag: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille"
+msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "kan ikke udskrive statistik: '%s'"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Kun 'root' eller '%s' har lov til at bruge dette flag!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd kører ikke!\n"
+msgstr "nscd kører ikke!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "kan ikke læse statistikdata"
+msgstr "kan ikke læse statistikdata"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4042,44 +4362,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "nscd-konfiguration:\n"
 "\n"
-"%15d  fejlsøgningsniveau for server\n"
+"%15d  fejlsøgningsniveau for server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "        %2um %2lus  kørende server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  kørende server\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:239
-#, c-format
+msgstr "            %2lus  kørende server\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%15d  current number of threads\n"
+#| "%15d  maximum number of threads\n"
+#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
+#| "%15lu  restart internal\n"
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
-"%15d  nuværende antal tråde\n"
-"%15d  maksimalt antal tråde\n"
-"%15lu  antal gange klienter behøvede at vente\n"
+"%15d  nuværende antal tråde\n"
+"%15d  maksimalt antal tråde\n"
+"%15lu  antal gange klienter behøvede at vente\n"
 "%15s  paranoiatilstand aktiveret\n"
 "%15lu  genstart internt\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4112,115 +4439,120 @@ msgstr ""
 "%15s  hurtigbuffer er aktiveret\n"
 "%15s  hurtigbuffer overlever mellem sessioner\n"
 "%15s  hurtigbuffer er delt\n"
-"%15zu  foreslået størrelse\n"
-"%15zu  total størrelse af datapulje\n"
-"%15zu  brugt størrelse af datapulje\n"
+"%15zu  foreslået størrelse\n"
+"%15zu  total størrelse af datapulje\n"
+"%15zu  brugt størrelse af datapulje\n"
 "%15lu  sekunders levetid for positive indtastninger\n"
 "%15lu  sekunders levetid for negative indtastninger\n"
-"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
-"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
+"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
+"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
 "%15<PRIuMAX>  bom i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
 "%15<PRIuMAX>  bom i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
-"%15lu%% træfrate for hurtigbuffer\n"
-"%15zu  aktuelt antal værdier i hurtigbuffer\n"
-"%15zu  største antal værdier i hurtigbuffer\n"
-"%15zu  største længde på søgekæde\n"
-"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på wrlock\n"
+"%15lu%% træfrate for hurtigbuffer\n"
+"%15zu  aktuelt antal værdier i hurtigbuffer\n"
+"%15zu  største antal værdier i hurtigbuffer\n"
+"%15zu  største længde på søgekæde\n"
+"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på wrlock\n"
 "%15<PRIuMAX>  hukommelsesallokeringer mislykket\n"
-"%15s  tjek /etc/%s for ændringer\n"
+"%15s  tjek /etc/%s for ændringer\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Ugyldig numerisk bruger-id (uid) \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m"
+msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m"
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter"
+msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Kunne ikke initiere fjernelse af kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Kunne ikke fjerne kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Kunne ikke fjerne \"keep\"-kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux"
+msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd"
+msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd"
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås"
+msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Kunne ikke starte AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) startet"
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for sokkelpartner (socket peer)"
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Kunne ikke hente \"sid\" fra kontekst"
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "indkompileret understøttelse for databasepolicy mangler"
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4239,72 +4571,92 @@ msgstr ""
 "SELinux AVC Statistik:\n"
 "\n"
 "%15u  postopslag\n"
-"%15u  posttræffere\n"
+"%15u  posttræffere\n"
 "%15u  postmissere\n"
 "%15u  afviste poster\n"
 "%15u  CAV-opslag\n"
-"%15u  CAV-træffere\n"
+"%15u  CAV-træffere\n"
 "%15u  CAV-sonderinger\n"
 "%15u  CAV-missere\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
+msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
-msgstr "database [nøgle ...]"
+msgstr "database [nøgle ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Tjenestekonfiguration som skal bruges"
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Hent poster fra administrativ database."
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n"
+msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n"
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Ukendt databasenavn"
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Understøttede databaser:\n"
+msgstr "Understøttede databaser:\n"
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Ukendt database: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Konvertér nøgle til små bogstaver"
+msgstr "Konvertér nøgle til små bogstaver"
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Skriv ikke meddelelser under opbygning af databasen"
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Skriv indholdet af en databasefil ud, en post per linje"
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "Lav en enkel DB-database fra tekst-inddata."
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4314,50 +4666,96 @@ msgstr ""
 "-o UDFIL INDFIL\n"
 "-u INDFIL"
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet."
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "forkert formatteret fil"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
+
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create search path array"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
+
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
-msgstr "duplikér nøgle"
+msgstr "duplikér nøgle"
 
-#: nss/makedb.c:337
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
-msgid "while writing database file"
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemer ved læsning af '%s'"
+
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
 msgstr "under skrivning til databasefil"
 
-#: nss/makedb.c:348
-#, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemer ved læsning af '%s'"
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "ved læsning af database"
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "under skrivning til databasefil"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
+
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n"
+msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr "       %s -a [søgesti]\n"
+msgstr "       %s -a [søgesti]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4371,151 +4769,158 @@ msgstr ""
 "Brug: getconf [-v SPEC] VAR\n"
 "  eller:    getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
 "\n"
-"Hent konfigureringsværdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n"
-"for søgesti PATH.  Hvis SPEC er givet, så brug værdier for kompileringsspecifikationen\n"
+"Hent konfigureringsværdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n"
+"for søgesti PATH.  Hvis SPEC er givet, så brug værdier for kompileringsspecifikationen\n"
 "SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "ukendt specifikation '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr "Kunne ikke udføre %s"
+msgstr "Kunne ikke udføre %s"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "udefineret"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Ukendt variabel '%s'"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n"
 
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
-msgstr "Ingen træf"
+msgstr "Ingen træf"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ugyldigt regulært udtryk"
+msgstr "Ugyldigt regulært udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ugyldigt sammenligningstegn"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Efterfølgende backslash"
+msgstr "Efterfølgende backslash"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ugyldig tilbage-reference"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Ubalanceret [ eller [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Ubalanceret ( eller \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Ubalanceret \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ugyldig indhold af \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Ugyldigt intervalslut"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Lageret opbrugt"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk"
+msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk"
+msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulært udtryk for stort"
+msgstr "Regulært udtryk for stort"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
+msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
 
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter er nul eller ikke sat"
 
@@ -4525,11 +4930,11 @@ msgstr "Navnetjeneste-fejl 0 (ingen fejl)"
 
 #: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
-msgstr "Ukendt vært"
+msgstr "Ukendt vært"
 
 #: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Opslag af værtsnavn fejlede"
+msgstr "Opslag af værtsnavn fejlede"
 
 #: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
@@ -4547,687 +4952,939 @@ msgstr "Intern fejl i navnetjenesten"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Ukendt navnetjeneste-fejl"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domæner"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domæner"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domæne"
+msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domæne"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: linje %d: forventede 'on' eller 'off', fandt '%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: linje %d: dårlig kommando `%s'\n"
+msgstr "%s: linje %d: dårlig kommando `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterfølgende snavs '%s'\n"
+msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterfølgende snavs '%s'\n"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Ulovlig søgeoperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Ulovlig søgeoperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Ulovlig søgeoperation"
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "præprocessorfejl"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Intern NIS-fejl"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "for stor tidsværdi"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Ugyldigt objekt for operation"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Ugyldigt argument"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Barnet afsluttet"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Barnet afsluttet"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Ingen data er tilgængelige"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote I/O error"
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Ukendt signal %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sUkendt signal %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Ukendt signal"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Ukendt fejl "
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Realtid-signal %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Ukendt signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "ikke mere hukommelse\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c - Fatalt kodningsproblem"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, øvre version = %lu"
+msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, øvre version = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; hvorfor = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; hvorfor = (ukendt fejl ved autentificering - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Succes"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Kan ikke kode argumenterne"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Kan ikke afkode resultatet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Kan ikke sende"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Kan ikke modtage"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tidsgrænsen overskredet"
+msgstr "RPC: Tidsgrænsen overskredet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Inkompatible versioner af RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Fejl ved autentificering"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programmet utilgængeligt"
+msgstr "RPC: Programmet utilgængeligt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Program/version-uoverensstemmelse"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedure ikke tilgængelig"
+msgstr "RPC: Procedure ikke tilgængelig"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server kan ikke afkode argumenterne"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Fjernsystemfejl"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Ukendt værtsmaskine"
+msgstr "RPC: Ukendt værtsmaskine"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Ukendt protokol"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Fejl i portmapper"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programmet ikke registreret"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Fejlet (uspecificeret fejl)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (ukendt fejlkode)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autentificering OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Ugyldig klientlegitimation"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Server afviste legitimation"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Ugyldig klientverifikator"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Server afviste verifikator"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Klientens troværdighed er for svag"
+msgstr "Klientens troværdighed er for svag"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Ugyldig serververifikator"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Fejlet (uspecificeret fejl)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c - Fatal fejl ved serialisering af hoved"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: rpc-problem"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Kan ikke oprette sokkel for rundsendings-rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Kan ikke sætte sokkel-flag SO_BROADCAST"
+msgstr "Kan ikke sætte sokkel-flag SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Kan ikke sende rundsendingspakke"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problem med 'polling' ved rundsending"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Kan ikke modtage svar på rundsending"
+msgstr "Kan ikke modtage svar på rundsending"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: udskrift ville overskrive %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: under skrivning af uddata %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n"
+msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n"
+msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "ugyldig nettype: '%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: for mange definitioner\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: arglist kode-fejl\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "filen '%s' eksisterer allerede og kan blive overskrevet\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Kan ikke specificere mere end én indfil!\n"
+msgstr "Kan ikke specificere mere end én indfil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n"
+msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge netid-flag med inetd-flag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge netid-flag uden TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge tabelflag med ny stil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n"
+msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Kan ikke have mere end et fil-genereringsflag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "brug:  %s indfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "flag:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr "-a\t\tgenerér alle filer, inklusive eksempler\n"
+msgstr "-a\t\tgenerér alle filer, inklusive eksempler\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tbagudkompatibel tilstand (genererer kode for SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr "'-c\t\tgenerér XDR-funktioner\n"
+msgstr "'-c\t\tgenerér XDR-funktioner\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tISO C-tilstand\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr "-Dnavn[=værdi]\tdefinér et symbol (samme som #define)\n"
+msgstr "-Dnavn[=værdi]\tdefinér et symbol (samme som #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr "-h\t\tgenerér hovedfil\n"
+msgstr "-h\t\tgenerér hovedfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr "-i størrelse\t\tstørrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n"
+msgstr "-i størrelse\t\tstørrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr "-I\t\tgenerér kode for inetd-understøttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-I\t\tgenerér kode for inetd-understøttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K sekunder\tserver afslutter efter K sekunders inaktivitet\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr "-l\t\tgenerér stubbe for klienten\n"
+msgstr "-l\t\tgenerér stubbe for klienten\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tserverfejl logges til syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr "-m\t\tgenerér stubbe for serveren\n"
+msgstr "-m\t\tgenerér stubbe for serveren\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr "-M\t\tgenerér trådsikker kode\n"
+msgstr "-M\t\tgenerér trådsikker kode\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr "-n netid\tgenerér serverkode som understøtter navngivet netid\n"
+msgstr "-n netid\tgenerér serverkode som understøtter navngivet netid\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr "-N\t\tunderstøtter flere argumenter og kald-via-værdi\n"
+msgstr "-N\t\tunderstøtter flere argumenter og kald-via-værdi\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "-o uddatafil\tnavn på uddatafilen\n"
+msgstr "-o uddatafil\tnavn på uddatafilen\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr "-s nettype\tgenerér serverkode som understøtter navngiven nettype\n"
+msgstr "-s nettype\tgenerér serverkode som understøtter navngiven nettype\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr "-Sc\t\tgenerér eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n"
+msgstr "-Sc\t\tgenerér eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr "-Ss\t\tgenerér eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n"
+msgstr "-Ss\t\tgenerér eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr "-Sm\t\tgenerér makefile-skabelon\n"
+msgstr "-Sm\t\tgenerér makefile-skabelon\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr "-t\t\tgenerér en RPC-hoptabel\n"
+msgstr "-t\t\tgenerér en RPC-hoptabel\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr "-T\t\tgenerér kode for at understøtte RPC-hoptabeller\n"
+msgstr "-T\t\tgenerér kode for at understøtte RPC-hoptabeller\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "-Y søgesti\t\tkatalog til at finde C præprocessoren (cpp)\n"
+msgstr "-Y søgesti\t\tkatalog til at finde C præprocessoren (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Giv denne hjælpeliste"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Skriv programversion"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "konstant eller identifikator ventet"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "ugyldigt tegn i fil: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "uafsluttet strengkonstant"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "tom tegnstreng"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
-msgstr "præprocessorfejl"
+msgstr "præprocessorfejl"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu er ikke tilgængeligt\n"
+msgstr "program %lu er ikke tilgængeligt\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængeligt\n"
+msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængeligt\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Ingen fjernprogrammer registrerede.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   program vers proto   port\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukendt)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vært prognr [ versnr ]\n"
+msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vært prognr [ versnr ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vært prognr [ versnr ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vært prognr [ versnr ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ vært ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ vært ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vært\n"
+msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vært\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svctcp_run: ikke mere hukommelse"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll fejlede"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "kan ikke omfordele procedurenummer %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "kunne ikke oprette en rpc-server\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "kunne ikke registrere prog %ld vers %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: ikke mere hukommelse\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problem med at svare prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "aldrig registreret prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problem med oprettelse af tcp-sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problem ved oprettelse af sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - kan ikke kalde getsockname()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad er for lille til IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache/hurtiglager allerede sluttet til"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-data"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-fifo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: offer ikke fundet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: offer-allokering fejlede"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: kunne ikke allokere ny rpc-buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problem med oprettelse af AF_UNIX-sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
-msgstr "Læg på (SIGHUP)"
+msgstr "Læg på (SIGHUP)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Afbrudt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Ulovlig instruktion (SIGILL)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "Afbrudt (SIGABRT)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
-msgstr "Dræbt"
+msgstr "Dræbt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Busfejl"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentfejl"
 
@@ -5236,113 +5893,112 @@ msgstr "Segmentfejl"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Kanalen blev brudt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarmklokke"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Termineret"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Stoppet (signal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
-msgstr "Fortsættes"
+msgstr "Fortsættes"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "Barnet afsluttet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)"
+msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O mulig"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet"
+msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
+msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet"
+msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profileringstiden udløb"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Vinduet blev ændret"
+msgstr "Profileringstiden udløb"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Brugerdefineret signal 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Brugerdefineret signal 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT-fælde"
+msgstr "EMT-fælde"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Ugyldigt systemkald"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Stakfejl"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Information request"
-msgstr "Informationsforespørgsel (SIGINFO)"
+msgstr "Informationsforespørgsel (SIGINFO)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
-msgstr "Strømmen gik"
+msgstr "Strømmen gik"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Resurse tabt"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Vinduet blev ændret"
+
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operationen er ikke tilladt"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
-msgstr "Ingen sådan proces"
+msgstr "Ingen sådan proces"
 
 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
@@ -5351,12 +6007,12 @@ msgstr "Ingen s
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Afbrudt systemkald"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Inddata/uddata-fejl"
 
@@ -5365,105 +6021,105 @@ msgstr "Inddata/uddata-fejl"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
-msgstr "Ingen sådan enhed eller adresse"
+msgstr "Ingen sådan enhed eller adresse"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
-msgstr "Ugyldigt format på eksekverbar fil"
+msgstr "Ugyldigt format på eksekverbar fil"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
-msgstr "Ingen børneprocesser"
+msgstr "Ingen børneprocesser"
 
 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Klarede at undgå baglås ved tildeling af ressource"
+msgstr "Klarede at undgå baglås ved tildeling af ressource"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Ugyldig adresse"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
-msgstr "Blok-enhed kræves"
+msgstr "Blok-enhed kræves"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Enheden eller ressourcen optaget"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "Filen eksisterer"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ugyldig lænke over adskilte enheder"
+msgstr "Ugyldig lænke over adskilte enheder"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
-msgstr "Ingen sådan enhed"
+msgstr "Ingen sådan enhed"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ikke et katalog"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Er et filkatalog"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ugyldigt argument"
 
@@ -5474,20 +6130,20 @@ msgstr "Ugyldigt argument"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
-msgstr "For mange åbne filer"
+msgstr "For mange åbne filer"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
-msgstr "For mange åbne filer i systemet"
+msgstr "For mange åbne filer i systemet"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed"
 
@@ -5495,54 +6151,54 @@ msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstfil optaget"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "For stor fil"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
-msgstr "Ikke mere plads på enheden"
+msgstr "Ikke mere plads på enheden"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
-msgstr "Ulovlig søgeoperation"
+msgstr "Ulovlig søgeoperation"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
-msgstr "Filsystem med kun læseadgang"
+msgstr "Filsystem med kun læseadgang"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
-msgstr "For mange lænker"
+msgstr "For mange lænker"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret område"
+msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret område"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område"
+msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5569,16 +6225,16 @@ msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt omr
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Resursen midlertidig utilgængelig"
+msgstr "Resursen midlertidig utilgængelig"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operationen ville have blokeret"
 
@@ -5590,121 +6246,121 @@ msgstr "Operationen ville have blokeret"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operationen er nu under udførelse"
+msgstr "Operationen er nu under udførelse"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operationen er allerede under udførelse"
+msgstr "Operationen er allerede under udførelse"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Sokkel-operation på noget som ikke er en sokkel"
+msgstr "Sokkel-operation på noget som ikke er en sokkel"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "For lang meddelse"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Protokollen er ikke rigtig type for sokkel"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgængelig"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgængelig"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke understøttet"
+msgstr "Protokollen er ikke understøttet"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Sokkel-typen er ikke understøttet"
+msgstr "Sokkel-typen er ikke understøttet"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operationen er ikke understøttet"
+msgstr "Operationen er ikke understøttet"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Protokol-familien er ikke understøttet"
+msgstr "Protokol-familien er ikke understøttet"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Adressefamilien er ikke understøttet af protokollen"
+msgstr "Adressefamilien er ikke understøttet af protokollen"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adressen er allerede i brug"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kan ikke tildele den ønskede adresse"
+msgstr "Kan ikke tildele den ønskede adresse"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
-msgstr "Netværket er nede"
+msgstr "Netværket er nede"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt"
+msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Netværket nedlagde forbindelsen ved genstart"
+msgstr "Netværket nedlagde forbindelsen ved genstart"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Programmet forårsagede forbindelsesafbrud"
+msgstr "Programmet forårsagede forbindelsesafbrud"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Forbindelsen brudt i den anden ende"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
-msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
+msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet"
 
@@ -5712,151 +6368,154 @@ msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transport-endepunkt er ikke forbundet"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
-msgstr "Måladresse kræves"
+msgstr "Måladresse kræves"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Kan ikke sende efter at transportendepunktet er lukket ned"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "For mange referencer: kan ikke splejse sammen"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
-msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrænsen"
+msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrænsen"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
-msgstr "Opkobling nægtet"
+msgstr "Opkobling nægtet"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "For mange niveauer med symbolske lænker"
+msgstr "For mange niveauer med symbolske lænker"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "For langt filnavn"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
-msgstr "Værtsmaskinen er nede"
+msgstr "Værtsmaskinen er nede"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
-msgstr "Ingen rute til værtsmaskinen"
+msgstr "Ingen rute til værtsmaskinen"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Filkataloget er ikke tomt"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "For mange processer"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "For mange brugere"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Diskkvoten overskredet"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Forældet NFS-filhåndtag"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Forældet NFS-filhåndtag"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Er et fjernobjekt"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC-strukturen er dårlig"
+msgstr "RPC-strukturen er dårlig"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "forkert RPC-version"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC: forkert programversion"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC: dårlig procedure for program"
+msgstr "RPC: dårlig procedure for program"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
-msgstr "Ingen låse tilgængelige"
+msgstr "Ingen låse tilgængelige"
 
 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Uegnet filtype eller format"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentificeringsfejl"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Skal have nogen til at autentificere"
 
@@ -5865,7 +6524,7 @@ msgstr "Skal have nogen til at autentificere"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funktionen er ikke implementeret"
 
@@ -5881,294 +6540,304 @@ msgstr "Funktionen er ikke implementeret"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
-msgstr "Ikke understøttet"
+msgstr "Ikke understøttet"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ugyldigt eller ufuldstændigt multibyte eller bredt tegn"
+msgstr "Ugyldigt eller ufuldstændigt multibyte eller bredt tegn"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Uegnet operation for baggrundsproces"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
-msgstr "Oversætteren døde"
+msgstr "Oversætteren døde"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne"
+msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Datamaskinen tog på ferie"
+msgstr "Datamaskinen tog på ferie"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Umotiveret fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "Ugyldig meddelelse"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifikator fjernet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Forsøgte viderehop"
+msgstr "Forsøgte viderehop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
-msgstr "Ingen data er tilgængelige"
+msgstr "Ingen data er tilgængelige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
-msgstr "Lænken er blevet skadet"
+msgstr "Lænken er blevet skadet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type"
+msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer"
+msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
-msgstr "Enheden er ikke en strøm"
+msgstr "Enheden er ikke en strøm"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype"
+msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokolfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
-msgstr "Tidstager udløb"
+msgstr "Tidstager udløb"
 
 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operationen afbrudt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Afbrudt systemkald bør genstartes"
+msgstr "Afbrudt systemkald bør genstartes"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalnummer udenfor gyldigt interval"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Niveau 2 ikke synkroniseret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Niveau 3 stoppet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Niveau 3 startet forfra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
-msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område"
+msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Protokoldriver er ikke tilkoblet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgængelige"
+msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgængelige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Niveau 2 stoppet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Ugyldig veksel"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor"
+msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Veksel fuld"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "Ingen anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Ugyldig adgangskode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Ugyldig plads"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Fillåsning fejlede på grund af baglås"
+msgstr "Fillåsning fejlede på grund af baglås"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
-msgstr "Ugyldigt format på skrifttypefil"
+msgstr "Ugyldigt format på skrifttypefil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maskinen er ikke på netværket"
+msgstr "Maskinen er ikke på netværket"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pakken er ikke installeret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Annonceringsfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount-fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Kommunikationsfejl ved sending"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifik fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Navnet er ikke unikt på netværket"
+msgstr "Navnet er ikke unikt på netværket"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Fildeskriptor i dårlig tilstand"
+msgstr "Fildeskriptor i dårlig tilstand"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
-msgstr "Fjernadresse ændret"
+msgstr "Fjernadresse ændret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Kan ikke få adgang til et nødvendigt delt bibliotek"
+msgstr "Kan ikke få adgang til et nødvendigt delt bibliotek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Får adgang til et skadet delt bibliotek"
+msgstr "Får adgang til et skadet delt bibliotek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib-sektion i a.out skadet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker"
+msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Strøm-kanalfejl"
+msgstr "Strøm-kanalfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Strukturen trænger til oprydning"
+msgstr "Strukturen trænger til oprydning"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ikke en XENIX navngiven typefil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgængelige"
+msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgængelige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Er en navngiven filtype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
-msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine"
+msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "Medie ikke fundet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Forkert medietype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
-msgstr "Obligatorisk nøgle ikke tilgængelig"
+msgstr "Obligatorisk nøgle ikke tilgængelig"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
-msgstr "Nøgle er udløbet"
+msgstr "Nøgle er udløbet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Nøglen er blevet tilbagekaldt"
+msgstr "Nøglen er blevet tilbagekaldt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
-msgstr "Nøglen blev afvist af tjeneste"
+msgstr "Nøglen blev afvist af tjeneste"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
-msgstr "Ejeren døde"
+msgstr "Ejeren døde"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operationen er ikke tilladt"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Fejl i ukendt fejlsystem: "
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
 msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adressefamilien for værtsnavn er ikke understøttet"
+msgstr "Adressefamilien for værtsnavn er ikke understøttet"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
 msgid "Temporary failure in name resolution"
@@ -6176,7 +6845,7 @@ msgstr "Midlertidig fejl i navneopslag"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
 msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags"
+msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
@@ -6184,7 +6853,7 @@ msgstr "Uoverkommelig fejl i navneopslag"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
 msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family er ikke understøttet"
+msgstr "ai_family er ikke understøttet"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
 msgid "Memory allocation failure"
@@ -6192,7 +6861,7 @@ msgstr "Lagerallokeringsfejl"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
 msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Ingen adresse associeret med værtsnavn"
+msgstr "Ingen adresse associeret med værtsnavn"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
 msgid "Name or service not known"
@@ -6200,11 +6869,11 @@ msgstr "Navn eller tjeneste ukendt"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname ikke understøttet for ai_socktype"
+msgstr "Servname ikke understøttet for ai_socktype"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
 msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype er ikke understøttet"
+msgstr "ai_socktype er ikke understøttet"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
 msgid "System error"
@@ -6212,19 +6881,19 @@ msgstr "Systemfejl"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
 msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Procesforespørgsel er under udførelse"
+msgstr "Procesforespørgsel er under udførelse"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
 msgid "Request canceled"
-msgstr "Forespørgsel annulleret"
+msgstr "Forespørgsel annulleret"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
 msgid "Request not canceled"
-msgstr "Forespørgsel ikke annulleret"
+msgstr "Forespørgsel ikke annulleret"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
 msgid "All requests done"
-msgstr "Alle forespørgsler udført"
+msgstr "Alle forespørgsler udført"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
 msgid "Interrupted by a signal"
@@ -6234,25 +6903,17 @@ msgstr "Afbrudt af et signal"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Parameterstreng fejlagtigt kodet"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signal 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT-fælde"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s er til ukendt maskine %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n"
+msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6261,413 +6922,491 @@ msgstr ""
 "Brug: lddlibc4 FIL\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne '%s'"
+msgstr "kan ikke åbne '%s'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'"
+msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'"
 
-#: timezone/zdump.c:210
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
 
-#: timezone/zdump.c:212
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "har mindre end 3 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zdump.c:214
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "har mere end 6 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zdump.c:222
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "afviger fra POSIX-standard"
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: advarsel: zone \"%s\" forkortelse \"%s\": %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtår,]højtår ] zonenavn ...\n"
+#: timezone/zdump.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtår,]højtår ] zonenavn ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud"
 
-#: timezone/zdump.c:410
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr "%s: brug af -v på et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n"
-
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:434
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "'%s', linje %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:437
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regel fra '%s', linje %d)"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "advarsel: "
 
-#: timezone/zic.c:459
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n"
-"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y årkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n"
+"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y årkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "definitionen af zic_t ved kompilering er urimelig"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -l-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -p-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -y-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -L-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
-msgstr "lænke til lænke"
+msgstr "lænke til lænke"
 
-#: timezone/zic.c:665
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt"
+msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt"
+
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt"
+
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "samme regelnavn i flere filer"
 
-#: timezone/zic.c:788
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr "vanskelig zone"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s i zone uden regel"
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "standard inddata"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "for lang linje"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "inddatalinje af ukendt type"
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n"
 
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:883
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet"
+msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet"
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
-msgstr "for stor tidsværdi"
-
-#: timezone/zic.c:943
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998"
+msgstr "for stor tidsværdi"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007"
+msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007"
 
-#: timezone/zic.c:959
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje"
+msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
-msgstr "navnløs regel"
+msgstr "navnløs regel"
 
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "ugyldig lagret tid"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje"
+msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -l udelukker hinanden"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -p udelukker hinanden"
 
-#: timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "duplikér zonenavn %s (fil '%s', linje %d)"
+msgstr "duplikér zonenavn %s (fil '%s', linje %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje"
+msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje"
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "ugyldig UTC-forskydning"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ugyldig forkortelsesformat"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje"
+msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje"
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje"
+msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ugyldigt skudår"
+msgstr "ugyldigt skudår"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
-msgstr "ugyldigt månedsnavn"
+msgstr "ugyldigt månedsnavn"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
-msgstr "ugyldig dag i måneden"
-
-#: timezone/zic.c:1178
-msgid "time before zero"
-msgstr "tid før nul"
+msgstr "ugyldig dag i måneden"
 
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr "tid for lille"
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "tid for stor"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
-msgstr "ugyldig tid på dagen"
+msgstr "ugyldig tid på dagen"
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linje"
+msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linje"
+msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje"
+msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje"
+msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linje"
+msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
-msgstr "ugyldigt startår"
+msgstr "ugyldigt startår"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
-msgstr "ugyldigt slutår"
+msgstr "ugyldigt slutår"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "startår er højere end slutår"
+msgstr "startår er højere end slutår"
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
-msgstr "indtastede enkelt år"
+msgstr "indtastede enkelt år"
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ugyldigt ugedagsnavn"
 
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1572
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone"
 
-#: timezone/zic.c:1722
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:2015
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2172
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid"
+msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid"
 
-#: timezone/zic.c:2218
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "for mange overgange?!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "for mange lokale tidstyper"
 
-#: timezone/zic.c:2237
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig isdst"
+msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig isdst"
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisstd"
+msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisstd"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisgmt"
-
-#: timezone/zic.c:2264
-msgid "too many local time types"
-msgstr "for mange lokale tidstyper"
+msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisgmt"
 
-#: timezone/zic.c:2268
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC-forskel udenfor interval"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "for mange skudsekunder"
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt"
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando"
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet blev %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2453
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Ulige antal anførselstegn"
+msgstr "Ulige antal anførselstegn"
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår"
+msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår"
 
-#: timezone/zic.c:2577
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr "reglen går udenfor start/slut på måned, fungerer ikke på zic-versioner fra før 2004"
+msgstr "reglen går udenfor start/slut på måned, fungerer ikke på zic-versioner fra før 2004"
 
-#: timezone/zic.c:2609
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
 
-#: timezone/zic.c:2611
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2771
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "tidszoneforkortelse har mere end 3 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "tidszoneforkortelse har for mange alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "tidszoneforkortelse afviger fra POSIX-standarden"
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "for mange eller for lange tidszoneforkortelser"
 
-#: timezone/zic.c:2676
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2698
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n"
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Prøv \\'xtrace --help' for mere information.\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information."
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument"
+
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u"
+
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "indkompileret understøttelse for databasepolicy mangler"
+
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet."
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "forkert formatteret fil"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "ved læsning af database"
+
+#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#~ msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Signal 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT-fælde"
+
+#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#~ msgstr "%s: brug af -v på et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n"
+
+#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n"
+
+#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#~ msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "tid før nul"
+
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "for mange overgange?!"
+
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n"
index b361eab..b2a18ce 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 20:32+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU libc 2.21-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:04+0100\n"
 "Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Implementiert von %s.\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Unbekanntes Betriebssystem"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Kann die Cachedatei »%s« nicht öffnen\n"
@@ -490,150 +490,150 @@ msgstr "interner Fehler: »symidx« außerhalb des möglichen Bereiches der »fp
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "Kann die Capability-Liste nicht erstellen"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "Kann keinen Speicher für den Name-Record allozieren"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "Kann den Cache für den Suchpfad nicht erstellen"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "Kann die RUNPATH/RPATH-Kopie nicht erstellen"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "Kann das Feld fpr den Suchpfad enicht erzeugen"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "Fehler beim »stat« des Shared Objects"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "Kann das Device »Auffüllen mit Nullen« nicht öffnen"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "Kann keinen Deskriptor für das Shared Object erzeugen"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "Kann die Datei-Daten nicht lesen"
 
 # XXX
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Das Aligment des ELF Load-Kommandos ist nicht auf Seitengrenze"
 
 # XXX
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF Load-Kommando Adresse/Offset ist nicht vernüftig aligned"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "Kann keine TLS Datenstrukturen für den initialen Thread erzeugen"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "Kann die TLS-Daten nicht verarbeiten"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "Die Object-Datei hat keine ladbaren Segmente"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "Kann das Programm nicht dynamisch Laden"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "Die Objektdatei hat keine dynamischen Abschnitte"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "Das Shared-Object kann nicht mittels »dlopen()« geladen werden"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "Nicht genügend Speicher für den Programm-Header verfügbar"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "Ungültiger Aufrufer"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "Kann den Speicherschutz nicht ändern"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "Kann den Stack nicht ausführbar machen wie vom Shared Object verlangt"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "Der Datei-Deskriptor kann nicht geschlossen werden"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "Die Datei ist zu kurz"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "Ungültiger ELF-Header"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Big-Endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Little-Endian"
 
 # XXX
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "Die ELF Datei-Versionsidentifikation passt nicht zur aktuellen Identifikation"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "Das OS ABI der ELF Datei ist ungültig"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Die ABI-Version der ELF Datei ist ungültig"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "nicht-nuller Füller in e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Die Version der ELF Datei passt nicht zur aktuellen Version"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "Nur ET_DYN und ET_EXEC können geladen werden"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "Die »phentsize« der ELF Datei hat nicht die erwartete Größe"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "Kann die Shared-Object-Datei nicht öffnen"
 
@@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Fehler beim Mappen des Shared Objects"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "Kann die Zero-Fill Seiten nicht mappen"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "Fehler bei der Relozierung"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Symbols"
 
@@ -690,17 +690,17 @@ msgstr "Kann das Segment nicht schreibbar machen zur Relokation"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: kein »PLTREL« im Objekt »%s« gefunden\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: Kein Speicher zum sichern des Relozierungsergebnisses für %s\n"
 
 # XXX
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "Kann den Segment-Schutz nach der Relozierung nicht wieder herstellen"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "Kann den Speicherschutz nach Relozierung nicht ändern"
 
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Kann den Speicherschutz nach Relozierung nicht ändern"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "»RTLD_NEXT« wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "Kann keine TLS Datenstrukturen erzeugen"
 
@@ -862,78 +862,78 @@ msgstr "Die Eingabedatei %s wurde nicht gefunden.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Es ist nicht möglich, den Status (stat()) der Datei %s zu lesen"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Die Bibliotheken »%s« und »%s« im Verzeichnis %s haben den gleichen soname, aber verschiedene Typen."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Warnung: ignoriere Datei, die nicht geöffnet werden kann: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: fehlerhafte Syntax in der »hwcap«-Zeile"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: »hwcap«-Index %lu oberhalb des Maximums %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: Der »hwcap«-Index »%lu« ist bereits definiert durch »%s«"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: doppelter »hwcap« %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "Für »-r« muß der absolute Name der Konfigurationsdatei angegeben werden"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Hauptspeicher erschöpft"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: Kann das Verzeichnis »%s« nicht lesen"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "Der relative Pfad »%s« wird zum Erstellen des Caches verwendet"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Wechsel in das Verzeichnis / nicht möglich"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Kann das Cache-Verzeichnis »%s« nicht öffnen\n"
@@ -1379,23 +1379,23 @@ msgstr "Kann die Ausgabedatei nicht öffnen"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Eingabedatei »%s«"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "ungültige Eingabe-Sequenz an der Stelle %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "unvollständige Zeichen- oder Shift-Folge am Ende des Puffers"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "Fehler beim Allozieren des Puffers für die Eingabe"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Kein symbolischer Name für das Ende des Intervalles angegeben"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "%s: Fehler im (intern verwendeten) endlichen Automaten"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "Resultierende Bytes sind für den Bereich nicht darstellbar."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: Der numerische Ländercode »%d« ist nicht gültig"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: unbekanntes Zeichen im Feld »%s«"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1924,8 +1924,8 @@ msgstr "%s: unvollständige »END«-Zeile"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar auf »order_star
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar vor »order_end« stehen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "»%s« und »%.*s« sind ungültige Namen für einen symbolischen Zeichenbereich"
@@ -2200,219 +2200,219 @@ msgstr "%s: »%s« ohne zugehöriges »ifdef« oder »ifndef«"
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: »endif« ohne zugehöriges »ifdef« oder »ifndef«"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "In der Zeichentabelle fehlt der Zeichensatzname"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Das Zeichen L'\\\\u%0*x' in der Zeichenklasse »%s« muss auch in der Zeichenklasse »%s« enthalten sein"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Das Zeichen L'\\\\u%0*x' in der Zeichenklasse »%s« darf nicht in der Zeichenklasse »%s« enthalten sein"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "Interner Fehler in der Datei »%s«, Zeile %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Das Zeichen »%s« in der Klasse »%s« muss auch in der Klasse »%s« enthalten sein"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Das Zeichen »%s« in der Klasse »%s« darf nicht in der Klasse »%s« enthalten sein"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "Das Zeichen »<SP>« ist nicht in der Klasse »%s« enthalten"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "Das Zeichen »<SP>« darf nicht in der Klasse »%s« enthalten sein"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "Das Zeichen »<SP>« ist in der Zeichen-Definition nicht enthalten"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "Die »digit«-Kategorie hat keine Gruppe von zehn Einträgen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Keine Eingabe-Ziffern angegeben und keine der Standardnamen in der Zeichensatztabelle vorhanden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "Einige in »outdigit« verwendete Zeichen sind nicht in der Zeichensatztabelle verfügbar"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "Einige in »outdigit« verwendete Zeichen sind nicht im Repertoire verfügbar"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "Die Zeichenklasse »%s« ist bereits definiert"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %Zd Zeichen-Klassen erlaubt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "Die Zeichensatzbeschreibung »%s« ist bereits definiert"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %d Zeichen-Maps erlaubt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: Feld »%s« beinhaltet nicht genau 10 Einträge"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "Endwert <U%0*X> des Bereiches ist kleiner als der Startwert <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "Start- und Endezeichenfolge des Bereiches müssen dieselbe Länge haben"
 
 # XXX
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "Der Endwert der Zeichenfolge ist kleiner als der Startwert"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Unerwartetes Ende der Definition »translit_ignore«"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "Syntaxfehler"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: Syntaxfehler in der Definition einer neuen Zeichenklasse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: Syntaxfehler in der Definition eines neuen Zeichensatzes"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "Ein Auslassungsbereich muss von zwei Operanden vom selben Typ begrenzt sein"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "Mit symbolischen Namen als Bereichsgrenzen darf das absolute Auslassungssymbol »...« nicht verwendet werden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "Mit UCS Bereichswerten muss die hexadezimale, symbolische Auslassung »..« verwendet werden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "Mit Zeichencodes als Bereichsgrenzen muss die absolute Auslassung »...« verwendet werden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "Mehrfache Definition des Eintrages »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: »translit_start«-Abschnitt endet nicht mit »translit_end«"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: doppelte »default_missing«-Definition"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "Die frühere Definition war hier"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: keine darstellbare Definition für »default_missing« gefunden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: Das Zeichen »%s« ist nicht definiert, wird aber als Vorgabewert benötigt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: Das Zeichen »%s« in der Zeichensatztabelle kann nicht mit einem Byte dargestellt werden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: Das Zeichen »%s« wird als Vorgabewert benötigt, kann aber nicht mit einem Byte dargestellt werdeb"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Keine Ausgabe-Ziffern definiert und keine der Standardnamen in der Zeichensatztabelle enthalten"
 
 # XXX
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: Daten zur Lransliteration zur Lokale »%s« sind nicht verfügbar"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Tabelle für Klasse »%s«: %lu Bytes\n"
 
 # XXX in den Source sehen
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Tabelle zur Map »%s«: %lu Bytes\n"
 
 # XXX
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Tabelle für Breite: %lu Bytes\n"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "Fehler beim Freigeben des Speichers für die Argumente"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Erfolg"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Füge neuen Eintrag »%s« vom Typ %s für %s zu cache%s hinzu"
 msgid " (first)"
 msgstr " (erster)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "Der Status (stat()) der Datei »%s« nicht gelesen werden: %s"
@@ -3859,223 +3859,223 @@ msgstr "Bereinige »%s« cache; Zeit %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "betrachte %s Eintrag »%s«, Timeout %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "Ungültige persistente Datenbank-Datei »%s«: %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "Header ist nicht initialisiert"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "Die Header-Größe paßt nicht"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "Die Dateigröße paßt nicht"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "Verifikation fehlgeschlagen"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "Die vorgeschlagene Größe der Tabelle für Datenbank »%s« ist größer als die Tabelle in der persistenten Datenbank"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "Kann keinen nur-Lese-Deskriptor für »%s« erzeugen; no mmap"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "Kann auf »%s« nicht zugreifen"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "Die Datenbank für »%s« ist korrupt oder wird bereits verwendet.  Wenn nötig »%s« manuell löschen und restarten"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "Kann »%s« nicht erzeugen; keine persistente Datenbank verwendet"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "Kann »%s« nicht anlegen; keine gemeinsame Nutzung möglich"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "Kann nicht in die Datenbank-Datei »%s« schreiben: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "Der Socket kann nicht als »close-on-exec« konfiguriert werden: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "Der Socket kann nicht geöffnet werden: %s"
 
 # ;-)
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "Der Socket kann nicht in den non-Blocking-Modus versetzt werden: %s"
 
 # ;-)
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "Der Socket kann nicht zum Schließen by exec() konfiguriert werden: %s"
 
 # ;-)
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "Der Socket kann nicht zum Annehmen von Verbindungen aktiviert werden: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "Registriere Trace-Datei »%s« für die Datenbank »%s«"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "Ermögliche Zugriff auf Datei-Deskriptor »%d«, für %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "Nicht möglich die alte Version %d zu verarbeiten; aktuelle Version ist %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "Anforderung von %ld aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "Anforderung von »%s« [%ld] aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "Anforderung aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "Das Ergebnis kann nicht geschrieben werden: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "Fehler beim Feststellen der Identität des Aufrufers: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "Kann »/proc/self/cmdline« nicht öffnen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "Kann »/proc/self/cmdline« nicht öffnen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "Kann nicht zur alten Benutzer-ID wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wirde nicht verwendet"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "Kann nicht zur alten Gruppen-ID wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "Kann nicht in das alte Arbeitsverzeichnis wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-»exec« fehlgeschlagen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "Kann das Arbeitsverzeichnis nicht zu »/« ändern: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "Kurzer Read beim Lesezugriff: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "Die Schlüssellänge in der Anforderung ist zu lang: %d"
 
 # XXX das ist sicher Unsinn!
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "Kurzer Read beim Lesen des Anforderungsschlüssels: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d) vom Prozess %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "»inotify« nach Lesefehler »%d« deaktiviert"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "Kann die bedingte Variable nicht initialisieren"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "Konnte den Aufräum-Thread nicht starten; Programmende"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "Konnte keinen Worker-Thread starten; Programmende"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Fehler beim Starten des nscd als Benutzer »%s«"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "Fehler beim ersten »getgrouplist«"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "Fehler bei getgrouplist"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "Fehler bei setgroups"
 
@@ -4110,22 +4110,22 @@ msgstr "%zu Bytes im »%s«-Cache freigegeben"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "Kein Speicher mehr für die Datenbank »%s« verfügbar"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "»%s« ist im Netgroup-Cache nicht vorhanden!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "»%s« neu in den Netgroup-Cache laden!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "»%s (%s,%s,%s)« ist im Netgroup-Cache nicht vorhanden!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "»%s (%s,%s,%s)« neu in den Netgroup-Cache laden!"
@@ -4212,38 +4212,38 @@ msgstr "Kann »/« nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis machen"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Es ist nicht möglich, die Protokolldatei zu erstellen"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Nur der Systemverwalter »root« darf diese Option benutzen!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "»%s« ist keine bekannte Datenbank"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "'Write' wurde nur unvollständig ausgeführt"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "Kann kein ACK als ungültig markieren"
 
 # XXX
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "Entwertung fehlgeschlagen"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Nur der Systemverwalter »root« darf diese Option benutzen!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "»%s« ist keine bekannte Datenbank"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "Sichere Dienste sind nicht mehr implementiert"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4258,57 +4258,57 @@ msgstr ""
 "Eine Anleitung zum Melden von Programmfehlern finden Sie hier:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "»wait« ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "Der Kind-Prozess endete mit Status %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "Kind-Prozess durch das Signal %d beendet\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "Datenbank »%s« wird nicht unterstützt"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Syntax-Fehler: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Der Name des Benutzers für die Option Server-User muss angegeben werden"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Der Name des Benutzers für die Option »stat-user« muss angegeben werden"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Es muss ein Wert für die Option »restart-interval« angegeben werden"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Unbekannte Option: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "Kann das aktuelle Arbeitsverzeichnis nicht lesen: %s; Paranoia-Mode wird nicht verwendet"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "Die maximale Dateigröße für die Datenbank »%s« ist zu klein"
@@ -4717,17 +4717,17 @@ msgstr "Die Datei ist keine Datenbank-Datei"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "Kann den Kontext zum Erzeugen der Datei »%s« setzen"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ -v Spezifikation ] Variablenname [Pfadname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [Pfad]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4746,21 +4746,21 @@ msgstr ""
 "Umgebung SPEC ausgegeben.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "Unbekanntes Spezifikation »%s«"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Kann das Programm »%s« nicht ausführen"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "nicht definiert"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Unbekannte Variable »%s«"
@@ -4821,76 +4821,76 @@ msgstr "%s: Die Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: Die Option »-W %s« erfordert ein Argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ungültiges Sortierzeichen"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ungültiger Name für eine Zeichenklasse"
 
 # Gegen- oder Rückstrich ? -ke-
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Angehängter Backslash (»\\«)"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ungültiger Verweis zurück"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "»[« oder »[^« ohne schließende Klammer"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "»(« oder »\\(« ohne schließende Klammer"
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "»\\{« ohne schließende Klammer"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ungültiger Inhalt von »\\{\\}«"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Hauptspeicher erschöpft"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Der vorherige reguläre Ausdruck ist nicht korrekt."
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Unerwartetes Ende des regulären Ausdruckes"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Der reguläre Ausdruck ist zu groß"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "»)« oder »\\)« ohne öffnende Klammer"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Es wurde bisher noch kein regulärer Ausdruck definiert"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "Der Parameter ist Null oder nicht gesetzt"
 
@@ -4923,27 +4923,27 @@ msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Unbekannter Fehler des »Resolvers«"
 
 # XXX
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: Zeile %d: Maximal %d »trim domains« erlaubt"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: Zeile %d: Nach dem Listentrenner folgt keine Domain"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: Zeile %d: »on« oder »off« erwarten, aber »%s« gefunden\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: Zeile %d: ungültiges Kommand »%s«\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: Zeile %d: unsinnige Einträge »%s« am Ende werden ignoriert\n"
index 7a1c349..52a0940 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n"
 "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tÄéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò : "
-
-#: nis/nis_print.c:272
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tÉäéüôçôåò     : "
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Düíïìá[=ôéìÞ]] [-i ìÝãåèïò] [-I [-K äåõôåñüëåðôá]] [-Y ìïíïðÜôé] áñ÷åßï_åéóüäïõ\n"
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o áñ÷åßï_åîüäïõ] [áñ÷åßï_åéóüäïõ]\n"
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Άγνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n ôáõô.äéêôýïõ]* [-o áñ÷åßï_åîüäïõ] [áñ÷åßï_åéóüäïõ]\n"
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Σκουπίδια στο ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s åßäïò_äéêôýïõ]* [-o áñ÷åßï_åîüäïõ] [áñ÷åßï_åéóüäïõ]\n"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές."
 
-#: nis/nis_print.c:236
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tÄéêáéþìáôá ðñïóðÝëáóçò: "
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Χρήση:"
+
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "   ή:"
+
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]"
 
-#: nis/nis_print.c:294
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tÄåäïìÝíá åéóáãùãÞò ôïõ ôýðïõ %s\n"
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:172
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\t¼íïìá                 : %s\n"
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tÄçìüóéï Êëåéäß        :"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας"
 
-#: nis/nis_print.c:235
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tÔýðïò                 : %s\n"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Να δωθεί σύντομο μήνυμα χρήσης"
 
-#: nis/nis_print.c:202
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tÊáèïëéêÞ äéåýèõíóç (%u)\n"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "ΟΝΟΜΑ"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
+
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Αναμονή για ΔΕΥΤ. δευτερόλεπτα (εξ ορισμού 3600)"
+
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
+
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Δεν είναι γνωστή η έκδοση!;"
+
+#: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\t¼íïìá         : %s\n"
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Η επιλογή θα έπρεπε να είχε αναγνωριστεί!;"
 
-#: nis/nis_print.c:297
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u byte]"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s ëáíèÜíïõóá ìíÞìç:\n"
-"\n"
-"%15s  ç ëáíèÜíïõóá ìíÞìç åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç\n"
-"%15Zd  óõíéóôþìåíï ìÝãåèïò\n"
-"%15ld  äåõôåñüëåðôá ÷ñüíïò æùÞò ãéá èåôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld  äåõôåñüëåðôá ÷ñüíïò æùÞò ãéá áñíçôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld  åðéôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå èåôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld  åðéôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå áñíçôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld  áðïôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå èåôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld  áðïôõ÷ßåò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò óå áñíçôéêÝò êáôá÷ùñÞóåéò\n"
-"%15ld%% ðïóïóôü åðéôõ÷éþí ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò\n"
-"%15s  Ýëåã÷ïò ôïõ /etc/%s ôñïðïðïéÞóåéò\n"
-
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "\nGroup Members :\n"
-msgstr "\nÌÝëç ÏìÜäáò  :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:323
-msgid "\nTime to Live  : "
-msgstr "\n×ñüíïò ÆùÞò  : "
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' 'áñéèì. Ýêäïóçò'\n"
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΟ ισχυρισμός %s' απέτυχε.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' 'áñéèì. Ýêäïóçò'\n"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Δημιουργία ΟΝΟΜΑΤΟΣ αρχείου κεφαλίδας C με ορισμούς συμβόλων"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ óýóôçìá ]\n"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί ο υπάρχον κατάλογος, προκάλεσε νέο αρχείο εξόδου"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [-n 'áñéèì. èýñáò' ] -t óýóôçìá 'áñéèì. ðñïãñÜììáôïò' ['áñéèì. Ýêäïóçò']\n"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Εγγραφή εξόδου στο αρχείο ΟΝΟΜΑ"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "      ü÷é"
+#: catgets/gencat.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+#| "is -, output is written to standard output.\n"
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Δημιουργία καταλόγου μηνυμάτων.\\vΑν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, ανάγνωση από την κανονική είσοδο. Αν\n"
+"το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, τότε η έξοδος στέλνεται στην κανονική έξοδο.\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "     íáé"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n"
+"[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]"
 
-#: nis/nis_print.c:349
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    ÌÞêïò ÄåäïìÝíùí = %u\n"
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    ÑçôÜ ìÝëç:\n"
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, δείτε τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n"
+"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση ούτε ακόμη για ΛΕΙΤΟΥΡΓIΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ\n"
+"ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    ÑçôÜ ìç-ìÝëç:\n"
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Áõôïíüçôá ìÝëç:\n"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*κανονική είσοδος*"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Áõôïíüçôá ìç-ìÝëç:\n"
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    ¶ññçôá ìÝëç\n"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "μη έγκυρος αριθμός σετ"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    ÊáíÝíá ñçôü ìç-ìÝëïò\n"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    ÊáíÝíá áõôïíüçôï ìÝëïò\n"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    ÊáíÝíá áõôïíüçôï ìç-ìÝëïò\n"
+#: catgets/gencat.c:516
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    ÊáíÝíá áíáäñïìéêü ìÝëïò\n"
+#: catgets/gencat.c:557
+#, fuzzy
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    ÊáíÝíá áíáäñïìéêü ìç-ìÝëïò\n"
+#: catgets/gencat.c:570
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "άγνωστo λεκτικό `%s': γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    ÁíáäñïìéêÜ ìÝëç:\n"
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   ðñüãñáììá åêä. ðñùôüêïëëï   èýñá\n"
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "  or: "
-msgstr "   Þ:"
+#: catgets/gencat.c:723
+#, fuzzy
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
 
-#: elf/ldconfig.c:448
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:766
+#, fuzzy
+msgid "invalid line"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
 
-#: elf/ldconfig.c:446
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (Üëëáîå)\n"
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: timezone/zic.c:421
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (êáíüíáò áðü \"%s\", ãñáììÞ %d)"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
 
-#: argp/argp-help.c:1584
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [ÅÐÉËÏÃÇ...]"
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"
 
-#: timezone/zic.c:418
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", ãñáììÞ %d: %s"
+#: catgets/gencat.c:1209
+msgid "unterminated message"
+msgstr "μη τερματιζόμενο μήνυμα"
 
-#: timezone/zic.c:983
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου"
 
-#: timezone/zic.c:991
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -p åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
+#: catgets/gencat.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "áðáéôåßôáé \"áñ÷åßï_åéóüäïõ\" ãéá óçìáßåò äçìéïõñãçìÝíåò áðü ïäçãü.\n"
+#: catgets/gencat.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: argp/argp-help.c:209
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ç ðáñÜìåôñïò ARGP_HELP_FMT áðáéôåß ôéìÞ"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "encoding for output"
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο"
 
-#: argp/argp-help.c:218
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: ¶ãíùóôç ðáñÜìåôñïò ARGP_HELP_FMT"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 locale/programs/ld-collate.c:3719
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2110 locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
-#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 locale/programs/ld-monetary.c:934
-#: locale/programs/ld-name.c:300 locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
-#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: ï ïñéóìüò äåí ôåëåéþíåé ìå `END %1$s'"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+#, fuzzy
+msgid "[FILE]"
+msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
 
-#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:793
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s óå áêáíüíéóôç æþíç"
+#: debug/pcprofiledump.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+#: debug/pcprofiledump.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "ôï %s åßíáé ãéá ôï Üãíùóôï óýóôçìÜ %d.\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:329
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:45
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:415
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "ôï %s äåí åßíáé óõìâïëéêüò óýíäåóìïò\n"
+#: debug/xtrace.sh:125
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
 
-#: elf/readlib.c:157
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+#: debug/xtrace.sh:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
+
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr ""
 
-#: assert/assert.c:52
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÏ éó÷õñéóìüò %s' áðÝôõ÷å.\n"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
 
-#: assert/assert-perr.c:54
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÌç áíáìåíüìåíï óöÜëìá: %s.\n"
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
 
-#: stdio-common/psignal.c:48
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%s¶ãíùóôï óÞìá %d\n"
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Information request"
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
 
-#: timezone/zic.c:2228
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d äåí ðñïóÞìáíå åêôåôáìÝíá óùóôÜ\n"
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
 
-#: locale/programs/charmap.c:326
-#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñï ôïõ <mb_cur_min>\n"
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#, fuzzy
+msgid "invalid mode"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå êùäéêü åîüäïõ %d\n"
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+#, fuzzy
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
+#: elf/cache.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid "(unknown)"
+msgid "unknown"
+msgstr "(άγνωστο)"
 
-#: timezone/zic.c:1494
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
+#: elf/cache.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown host"
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος"
 
-#: timezone/zic.c:2206
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:645
-#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:819
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n"
+#: elf/cache.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#: timezone/zic.c:1484
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:630
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:888
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n"
+#: elf/cache.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:881
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:267
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing "
-msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò "
+#: elf/cache.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#: timezone/zic.c:1560
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
+#: elf/cache.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#: timezone/zic.c:866
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: ÃñáììÞ áíáðÞäçóçò(leap) óôï áñ÷åßï ìç áíáðÞäçóçò äåõôåñïëÝðôùí %s\n"
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
 
-#: timezone/zic.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå: %s\n"
+#: elf/dl-close.c:770
+#, fuzzy
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
 
-#: timezone/zic.c:525
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -L åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n"
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:485
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -d åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:495
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -l åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:505
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -p åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n"
+#: elf/dl-deps.c:467
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: timezone/zic.c:515
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá -y åðéëïãÝò êáèïñßóôçêáí\n"
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: argp/argp-parse.c:646
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: ÐÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá\n"
+#: elf/dl-deps.c:544
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1323
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: ôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
+#: elf/dl-error.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "error while reading the input"
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:321
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
+
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
+
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: ôï `-1' ðñÝðåé íá åßíáé ç ôåëåõôáßá êáôá÷þñéóç óôï ðåäßï `%s'"
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "αδυναμία εγγραφής στο πελάτη"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: ïé êáôåõèýíóåéò ôáîéíüìçóçò `forward' êáé `backward' åßíáé áìïéâáßá áðïêëåéþìåíåò"
+#: elf/dl-load.c:410
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1515
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#, fuzzy
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+#: elf/dl-load.c:586
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1123
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:680
+#, fuzzy
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:885
+#, fuzzy
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3642
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:963
+#, fuzzy
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3308
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+#, fuzzy
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
+
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+
+#: elf/dl-load.c:1069
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 locale/programs/ld-ctype.c:3014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3035 locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 locale/programs/ld-ctype.c:3159
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3226
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+#: elf/dl-load.c:1076
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+#: elf/dl-load.c:1160
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò `%s' äåí ïñßóôçêå åíþ ÷ñåéÜæåôáé óáí ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ"
+#: elf/dl-load.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 locale/programs/ld-ctype.c:3051
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 locale/programs/ld-ctype.c:3263
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò `%s' äåí ïñßóôçêå åíþ ÷ñåéÜæåôáé óáí ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ"
+#: elf/dl-load.c:1202
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1927
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: ç åíôïëÞ Þôáí '%s', ôï áðïôÝëåóìá Þôáí %d\n"
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:225
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: ç êáôåõèõíôÞñéá óçìáßá óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era' äåí åßíáé '+' ïýôå '-'"
+#: elf/dl-load.c:1232
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: ç êáôåõèõíôÞñéá óçìáßá óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era' äåí åßíáé Ýíáò ìüíïò ÷áñáêôÞñáò"
+#: elf/dl-load.c:1255
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2727
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò `default_missing'"
+#: elf/dl-load.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò"
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid caller"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'"
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'"
+#: elf/dl-load.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3691
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "Üäåéá âáñýôçôá ïíüìáôïò: ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#: elf/dl-load.c:1570
+#, fuzzy
+msgid "file too short"
+msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
 
-#: locale/programs/charmap.c:831
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: ÓöÜëìá óôï ìç÷áíéóìü êáôÜóôáóçò"
+#: elf/dl-load.c:1605
+#, fuzzy
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2483
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+#: elf/dl-load.c:1617
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 locale/programs/ld-ctype.c:1756
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2346 locale/programs/ld-ctype.c:3329
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+#: elf/dl-load.c:1619
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230
-#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+#: elf/dl-load.c:1623
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
-#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
-#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+#: elf/dl-load.c:1627
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr ""
-"óêïõðßäéá óôï ôÝëïò áíôéóôáèìéóôéêÞò(offset) ôéìÞò óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n"
-"óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+#: elf/dl-load.c:1630
+msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr ""
-"óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò çìåñïìçíßáò Ýíáñîçò óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n"
-"óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr ""
-"óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò çìåñïìçíßáò ôåñìáôéóìïý óôï áëöáñéèìéôéêü %d\n"
-"óôï ðåäßï `era' óôçí êáôçãïñßá `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:795
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n"
+#: elf/dl-load.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 locale/programs/ld-ctype.c:2844
-#: locale/programs/ld-identification.c:437 locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
-#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 locale/programs/ld-numeric.c:368
-#: locale/programs/ld-paper.c:231 locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
+#: elf/dl-load.c:1643
+msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:166
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1651
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:250
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãéá áíôéóôÜèìéóç óôo áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era' "
+#: elf/dl-load.c:1667
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3143
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+#: elf/dl-load.c:2184
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:798
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n"
+#: elf/dl-load.c:2185
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:309
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá Ýíáñîçò óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/dl-load.c:2188
+#, fuzzy
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:386
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá ôåñìáôéóìïý óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/dl-load.h:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: ðáíéêüò: Ìç Ýãêõñç l_value %d\n"
+#: elf/dl-load.h:132
+#, fuzzy
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå"
+#: elf/dl-lookup.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication error"
+msgid "relocation error"
+msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 locale/programs/ld-collate.c:3695
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+#: elf/dl-lookup.c:818
+msgid "symbol lookup error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+#: elf/dl-open.c:102
+msgid "cannot extend global scope"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3710
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+#: elf/dl-open.c:520
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ëåßðåé ç äéáìüñöùóç åðï÷Þò óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ëåßðåé ôï üíïìá ôçò åðï÷Þò óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/dl-open.c:542
+#, fuzzy
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'"
+#: elf/dl-open.c:599
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3169
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+#: elf/dl-open.c:616
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "ìç óùóôÞ êáíïíéêÞ Ýêöñáóç ãéá ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s': %s"
+#: elf/dl-open.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2753
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+#: elf/dl-reloc.c:212
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:591
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:295
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
+#: elf/dl-reloc.c:306
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: posix/getopt.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
+#: elf/dl-reloc.c:335
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
 
-#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ìéá ðáñÜìåôñï\n"
+#: elf/dl-sym.c:153
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
 
-#: posix/getopt.c:713
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
+#: elf/dl-tls.c:933
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
 
-#: posix/getopt.c:893
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
+#: elf/dl-version.c:166
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
+#: elf/dl-version.c:296
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ìéá ðáñÜìåôñï -- %c\n"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Print cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
+#: elf/ldconfig.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3297
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Don't build cache"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3281
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: ðáíéêüò: Ìç Ýãêõñç l_value %d\n"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 locale/programs/ld-collate.c:2590
-#: locale/programs/ld-collate.c:3735 locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
-#: locale/programs/ld-identification.c:456 locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 locale/programs/ld-numeric.c:386
-#: locale/programs/ld-paper.c:249 locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:337
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ç çìåñïìçíßá Ýíáñîçò äåí åßíáé Ýãêõñç óôï áëöáñéèìéôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CONF"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ç çìåñïìçíßá ôåñìáôéóìïý äåí åßíáé Ýãêõñç óôï áëöáñéèìçôéêü %Zd óôï ðåäßï `era'"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1248
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1244
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570
-#: locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
-#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 locale/programs/ld-ctype.c:2098
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2673 locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 locale/programs/ld-monetary.c:941
-#: locale/programs/ld-name.c:307 locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "FORMAT"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôçò íÝáò êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ íÝï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí"
+#: elf/ldconfig.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "not regular file"
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3735
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
+#: elf/ldconfig.c:346
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3935
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgid "%s is not a known library type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:216
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ïñßóôçêå"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1054
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:464
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:529
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (άλλαξε)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:531
+msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:555
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:906
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: ÐÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá\n"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3639
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2849
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ìåôáôñïðÞò ÷áñáêôÞñùí"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2994
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ìåôáôñïðÞò ÷áñáêôÞñùí"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:1040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3091
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3004
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
-
-#: posix/getopt.c:769
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:765
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:443
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
-"%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -s ] [ -v ] [ -l ôïðéêÞ þñá ] [ -p êáíüíåò posix ] \\\n"
-"\t[ -d êáôÜëïãïò ] [ -L äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò ] [ -y ôýðïò Ýôïõò ] [ áñ÷åßï ... ]\n"
 
-#: timezone/zdump.c:175
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ôï êåíü áëöáñéèìéôéêü"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: ç ôéìÞ ôïõ ðåäßïõ `int_curr_symbol' äå óõìöùíåß ìå Ýãêõñï üíïìá êáôÜ ôï ISO 4217"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: ç ôéìÞ ôïõ ðåäßïõ `int_curr_symbol' Ý÷åé ëÜèïò ìÞêïò"
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé ìéêñüôåñåò áðü 127"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:488
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:850
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: êáôÜ ôçí åããñáöÞ åîüäïõ %s: %m"
-
-#: argp/argp-parse.c:170
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ÓÖÁËÌÁ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÏÓ) Äåí åßíáé ãíùóôÞ ç Ýêäïóç!;"
-
-#: argp/argp-parse.c:787
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ÓÖÁËÌÁ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÏÓ) Ç åðéëïãÞ èá Ýðñåðå íá åß÷å áíáãíùñéóôåß!;"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(¶ãíùóôï áíôéêåßìåíï)\n"
+#: elf/ldconfig.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(Üãíùóôï óöÜëìá ðéóôïðïßçóçò - %d)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(Üãíùóôï)"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:570
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Ôï áñ÷åßï `%s' åßíáé áðïãõìíùìÝíï: äåí åßíáé äõíáôÞ ëåðôïìåñÞò áíÜëõóç\n"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*êáíïíéêÞ åßóïäïò*"
+#: elf/ldconfig.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
+
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:125
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
 msgstr ""
-"-o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...\n"
-"[ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Ôï ôìÞìá .lib óôï a.out åßíáé êáôåóôñáììÝíï"
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; ìéêñÞ Ýêäïóç = %lu, ìåãÜëç Ýêäïóç = %lu"
+#: elf/ldd.bash.in:87
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118
-msgid "; why = "
-msgstr "; ãéáôß = "
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "Ôá <%s> êáé <%s> åßíáé ìç áðïäåêôÜ ïíüìáôá ãéá üñéï"
+#: elf/ldd.bash.in:124
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to free arguments"
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "Ôá <%s> êáé <%s> åßíáé ìç áðïäåêôÜ ïíüìáôá ãéá üñéï"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "Ï <SP> ÷áñáêôÞñáò äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+msgid "not regular file"
+msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "Ï <SP> ÷áñáêôÞñáò äåí åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: elf/ldd.bash.in:182
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Áêõñþèçêå"
+#: elf/ldd.bash.in:190
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:321
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Äéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò :"
+#: elf/ldd.bash.in:195
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Ðñïóðåëáýíåôáé ìéá êáôåóôñáììÝíç äéáìïéñáæüìåíç âéâëéïèÞêç"
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Ç äéåýèõíóç õðïäï÷Þò åßíáé Þäç óå ÷ñÞóç"
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí ãéá óýóôçìá"
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read statistics data"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôå áðü ôï ðñùôüêïëëï ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí"
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "ÓöÜëìá äéáöÞìéóçò"
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "ÎõðíçôÞñé"
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Yðåñ÷åßëéóç ðßíáêá Anode"
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "Another string for testing."
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Ç ëßóôá ïñéóìÜôùí åßíáé õðåñâïëéêÜ ìåãÜëç"
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò ôùí ðáñáìÝôñùí åßíáé ðïëý ìáêñýò"
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Ôï üñéìá åßíáé Ýîù áðü ôïí ôïìÝá"
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç-êåíïý ðßíáêá"
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáóýíäåóçò ðåñéóóüôåñùí äéáìïéñáæïìÝíùí âéâëéïèçêþí áðü ôï üñéï ôïõ óõóôÞìáôïò."
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá óýíäåóçò óå ðÜñá ðïëëÝò äéáìïéñáæüìåíåò âéâëéïèÞêåò"
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:329
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Ðéóôïðïßçóç åíôÜîåé"
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
-msgid "Authentication error"
-msgstr "ÓöÜëìá ðéóôïðïßçóçò"
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:106
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "ÐËÁÓÔÏ ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÏ\n"
+#: elf/readelflib.c:34
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
+#: elf/readelflib.c:66
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò ðåñéãñáöÝáò áíôáëëáãÞò"
+#: elf/readelflib.c:68
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò ðåñéãñáöÝáò áñ÷åßïõ"
+#: elf/readelflib.c:70
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ"
+#: elf/readelflib.c:77
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "ÅóöáëìÝíç äéáìüñöùóç áñ÷åßïõ ãñáììáôïóåéñÜò"
+#: elf/readelflib.c:108
+#, c-format
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
-msgid "Bad message"
-msgstr "ÅóöáëìÝíï ìÞíõìá"
+#: elf/readlib.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò"
+#: elf/readlib.c:107
+#, c-format
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò ðåñéãñáöÝáò áßôçóçò"
+#: elf/readlib.c:113
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
-msgid "Bad system call"
-msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÞóç óõóôÞìáôïò"
+#: elf/readlib.c:123
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
+#: elf/readlib.c:161
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:104
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "ÁõóôçñÞ óõììüñöùóç ìå POSIX"
+#: elf/sln.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: %s infile\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n"
 
-#: nis/nis_print.c:302
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "ÄõáäéêÜ äåäïìÝíá\n"
+#: elf/sln.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Áðáéôåßôáé óõóêåõÞ ìðëïê"
+#: elf/sln.c:146
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Ðñüâëçìá óôçí åêëïãÞ åêðïìðÞò"
+#: elf/sln.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Äéáêïðåßóá óùëÞíùóç"
+#: elf/sln.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "ÓöÜëìá óôïí äßáõëï(bus)"
+#: elf/sln.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:46
-msgid "CDS"
-msgstr "CDS"
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñüíïõ ôçò CPU"
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Ôá ðåñéå÷üìåíá ôçò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò Ýëçîáí"
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ðñïóðÝëáóç ìéáò áíáãêáßáò äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò"
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç Üìåóç åêôÝëåóç äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò"
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìå ôïí äéáêïìéóôÞ ðïõ åîõðçñåôåß áõôüí ôïí ôïìÝá"
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:934
-msgid "Can't chdir to /"
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï portmapper"
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï ypbind"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Επιλογή εξόδου:"
 
-#: nis/ypclnt.c:808
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôï ypserv"
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "εμφάνιση λίστα με μετρητές μονοπατιών και τον αριθμό χρήσης τους"
 
-#: elf/cache.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ locale `%s'"
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "δημιουργία γενικού προφίλ με μετρήσεις"
 
-#: elf/ldconfig.c:502
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "δημιουργία γράφου κλήσεων"
 
-#: elf/ldconfig.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
+#: elf/sprof.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Ανάγνωση και εμφάνιση δεδομένων προφίλ διαμοιραζόμενου αντικειμένου"
+
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr ""
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
 
-#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
+#: elf/sprof.c:442
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
 
-#: elf/ldconfig.c:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
+#: elf/sprof.c:554
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ξανά του διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:865
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#: elf/ldconfig.c:621
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
+#| msgid "mapping of section header string table failed"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης πίνακα αλφαριθμητικών κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#: elf/cache.c:353
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:405
+#: elf/sprof.c:616
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: elf/ldconfig.c:434
+#: elf/sprof.c:649
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
+#: elf/sprof.c:685
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Το αρχείο `%s' είναι απογυμνωμένο: δεν είναι δυνατή λεπτομερής ανάλυση\n"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò"
+#: elf/sprof.c:715
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "αποτυχία φόρτωσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá õðïäï÷Þò ãéá åêðïìðÞ rpc"
+#: elf/sprof.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç Üìåóç åêôÝëåóç äéáìïéñáæüìåíçò âéâëéïèÞêçò"
+#: elf/sprof.c:789
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "κατά την προσπέλαση (stat) του αρχείου δεδομένων προφίλ"
 
-#: elf/readlib.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
+#: elf/sprof.c:797
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Äå ìðïñåß íá õðÜñ÷ïõí ðåñéóóüôåñåò áðü ìéá óçìáßåò äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ!\n"
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "αποτυχία στη λειτουργία mmap για το αρχείο δεδομένων προφίλ"
 
-#: elf/readlib.c:117
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n"
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου δεδομένων προφίλ"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ëÞøç áðáíôÞóåùí óôçí åêðïìðÞ"
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
+#: elf/sprof.c:899
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "Το `%s' δεν είναι το σωστό αρχείο δεδομένων προφίλ για το `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ìåôÜ ôï êëåßóéìï ôçò õðïäï÷Þò"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ìåôÜ ôï êëåßóéìï ôçò ìéáò Üêñçò åðéêïéíùíßáò"
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïóôïëÞ ðáêÝôïõ åêðïìðÞò"
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝôçóç ôçò åðéëïãÞò õðïäï÷Þò SO_BROADCAST"
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1195
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï êáèïñéóìüò ðåñéóóïôÝñùí ôïõ åíüò áñ÷åßùí åéóüäïõ!\n"
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#, c-format
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "μη πλήρης χαρακτήρας ή μετατόπιση ακολουθίας στο τέλος του ενταμιευτή"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1372
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óçìáßá ôáõô.äéêôýïõ ìå óçìáßá äéêôýïõ!\n"
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
+#, c-format
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óçìáßá ôáõô.äéêôýïõ ÷ùñßò TIRPC!\n"
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "αδύνατη η εκχώρηση ενταμιευτή για την είσοδο"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí óçìáßåò ìå ôï íÝï óôõë!\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Καθορισμός μορφής Εισόδου/Εξόδου:"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "κωδικοποίηση για το αρχικό κείμενο"
 
-#: elf/cache.c:390
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Πληροφορία:"
 
-#: nis/nis_print.c:265
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Äéá÷ùñéóôÞò ×áñáêôÞñùí : %c\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå"
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Output control:"
+msgstr "Έλεγχος εξόδου:"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Ôá äéáðéóôåõôÞñéá ôïõ åîõðçñåôïýìåíïõ åßíáé ðïëý áäýíáìá"
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+#, fuzzy
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "ÓôÞëåò              :\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+msgid "FILE"
+msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "ÓöÜëìá åðéêïéíùíßáò êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "αρχείο εξόδου"
 
-#: locale/programs/localedef.c:112
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Ï õðïëïãéóôÞò ðÞãå ãéá âñïýâåò"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Μετατροπή της κωδικοποίησης δοθέντων αρχείων από μια κωδικοποίηση σε άλλη."
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Áðüññéøç óýíäåóçò"
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Ç óýíäåóç Ýêëåéóå áðü ôï ôáßñé"
+#: iconv/iconv_prog.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "ËÞîç óýíäåóçò"
+#: iconv/iconv_prog.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Óõíå÷ßæåôáé"
+#: iconv/iconv_prog.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "ÌåôáôñïðÞ ôçò êùäéêïðïßçóçò äïèÝíôùí áñ÷åßùí áðü ìéá êùäéêïðïßçóç óå Üëëç."
+#: iconv/iconv_prog.c:249
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
 
-#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
-#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü, äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá üñïõò áíôéãñáöÞò.\n"
-"ÄÅÍ õðÜñ÷åé åããýçóç ïýôå áêüìç ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃIÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ\n"
-"ÊÁÐÏÉÏ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\""
-
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Äçìéïõñãßá ÏÍÏÌÁÔÏÓ áñ÷åßïõ êåöáëßäáò C ìå ïñéóìïýò óõìâüëùí"
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
 
-#: locale/programs/localedef.c:102
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:458
+#, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "η μετατροπή διακόπηκε λόγω προβλήματος στην εγγραφή της εξόδου"
 
-#: locale/programs/localedef.c:101
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Äçìéïõñãßá åîüäïõ áêüìá êáé áí åêäüèçêáí ðñïåéäïðïéÞóåéò"
+#: iconv/iconv_prog.c:535
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "×ñüíïò Äçìéïõñãßáò : %s"
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "εσωτερικό σφάλμα (ακατάλληλος περιγραφέας)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Óýíäåóìïò ìåôáîý óõóêåõþí"
+#: iconv/iconv_prog.c:546
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "άγνωστο σφάλμα iconv() %d"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
+"Η επόμενη λίστα περιέχει όλα τα γνωστά κωδικοποιημένα σύνολα χαρακτήτων.\n"
+"Αυτό δε σημαίνει αναγκαστικά ότι όλοι οι συνδιασμοί αυτών των ονομάτων μπορούν\n"
+"να χρησιμοποιηθούν στις παραμέτρους γραμμής εντολών ΑΠΟ και ΣΕ.  Ένα\n"
+"κωδικοποιημένο σύνολο χαρακτήτων μπορεί να εμφανίζετε με πολλά διαφορετικά\n"
+"ονόματα (ψευδώνυμα). Μερικά από τα ονόματα δεν είναι απλά αλφαριθμητικά αλλά\n"
+"κανονικές εκφράσεις και ταιριάζουν με ποικιλία ονομάτων που μπορούν να δοθούν\n"
+"ως παράμετροι στο πρόγραμμα.\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Ç êáôá÷þñçóç DES ãéá ôï üíïìá äéêôýïõ %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "ÊÁÔÁËÏÃÏÓ\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
 
-#: nis/nis_print.c:42
-msgid "DNANS"
-msgstr "DNANS"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:38
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:189
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-error.c:71
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Ç âÜóç äåäïìÝíùí ãéá ôï ðßíáêá äåí õðÜñ÷åé"
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:818
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Ç âÜóç äåäïìÝíùí åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "Áíé÷íåýôçêå/áðïöåý÷èçêå êáôÜóôáóç áäéåîüäïõ"
+#: iconv/iconvconfig.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error while inserting to hash table"
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στον hash πίνακα"
 
-#: nis/nis_print.c:226
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Åî ïñéóìïý äéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò :\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file"
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý"
+#: inet/rcmd.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
+#: inet/rcmd.c:178
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Όλες οι θύρες σε χρήση\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Ç óõóêåõÞ äåí åßíáé ñïÞò"
+#: inet/rcmd.c:206
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "σύνδεση στη διεύθυνση %s: "
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "ÓõóêåõÞ Þ ðüñïé åßíáé áðáó÷ïëçìÝíïé"
+#: inet/rcmd.c:219
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n"
 
-#: nis/nis_print.c:180
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (στήσιμο του stderr): %m\n"
 
-#: nis/nis_print.c:318
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "ÊáôÜëïãïò     : %s\n"
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (στήσιμο του stderr): %m\n"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí åßíáé êåíüò"
+#: inet/rcmd.c:274
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñÞóçò óôï äßóêï"
+#: inet/rcmd.c:306
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ÷ñÞóçò äßóêïõ"
+#: inet/rcmd.c:330
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:86
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Íá ìç ãßíåé äéêñÜíùóç êáé åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí óôï ôñÝ÷ïí tty"
+#: inet/rcmd.c:486
+msgid "lstat failed"
+msgstr "το lstat απέτυχε"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Íá ìç ÷ñçóéìïðïéçèåß ï õðÜñ÷ïí êáôÜëïãïò, ðñïêÜëåóå íÝï áñ÷åßï åîüäïõ"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "cannot open"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Ï ôïìÝáò äåí âñÝèçêå"
+#: inet/rcmd.c:495
+msgid "fstat failed"
+msgstr "Ï\84ο fstat Î±Ï\80έÏ\84Ï\85Ï\87ε"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Don't build cache"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:497
+msgid "bad owner"
+msgstr "κακός ιδιοκτήτης"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Don't generate links"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:499
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:56
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:501
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου"
 
-#: elf/dl-load.c:1290
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#, fuzzy
+msgid "out of memory"
+msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
 
-#: elf/dl-load.c:1287
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Σφάλμα: Το .netrc αρχείο είναι αναγνώσιμο από άλλους."
 
-#: elf/dl-load.c:1296
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Απομακρύνετε το συνθηματικό ή κάντε το αρχείο μη-αναγνώσιμο από τους άλλους."
 
-#: elf/dl-load.c:1283
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Αγνωστο .netrc λεκτικό %s"
 
-#: elf/dl-load.c:1307
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
+#: libidn/nfkc.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Channel number out of range"
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
 
-#: elf/dl-load.c:876
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου του χάρτη χαρακτήρων `%s'"
 
-#: elf/dl-load.c:873
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:138
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT ðáãßäá"
+#: locale/programs/charmap.c:195
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "Το προκαθορισμένο αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ÊÁÔÁ×ÙÑÇÓÇ\n"
-
-#: nis/nis_print.c:300
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "ÊñõðôïãñáöçìÝíá äåäïìÝíá\n"
-
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: locale/programs/charmap.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> πρέπει να είναι μεγαλύτερο του <mb_cur_min>\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "ËÜèïò 0"
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "ËÜèïò 100"
+#: locale/programs/charmap.c:358
+#, fuzzy
+msgid "invalid definition"
+msgstr "μη έγκυρος ορισμός"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "ËÜèïò 101"
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr "κακό όρισμα"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "ËÜèïò 102"
+#: locale/programs/charmap.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "ËÜèïò 103"
+#: locale/programs/charmap.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "ËÜèïò 104"
+#: locale/programs/charmap.c:422
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "η τιμή του <%s> πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη της τιμής <%s>"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "ËÜèïò 105"
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "ËÜèïò 106"
+#: locale/programs/charmap.c:471
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "ËÜèïò 107"
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "ËÜèïò 108"
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "ËÜèïò 109"
+#: locale/programs/charmap.c:553
+#, fuzzy
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "δώθηκε μη έγκυρη κωδικοποίηση"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "ËÜèïò 110"
+#: locale/programs/charmap.c:562
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "ËÜèïò 111"
+#: locale/programs/charmap.c:564
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "υπερβολικά πολλά bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "ËÜèïò 112"
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου"
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: ο ορισμός δεν τελειώνει με `END %1$s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "ËÜèïò 113"
+#: locale/programs/charmap.c:643
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "μόνο ορισμοί WIDTH επιτρέπονται να ακολουθούν τον CHARMAP ορισμό"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "ËÜèïò 114"
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "ËÜèïò 115"
+#: locale/programs/charmap.c:842
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης"
+
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "ËÜèïò 116"
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "ËÜèïò 117"
+#: locale/programs/charmap.c:888
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "ËÜèïò 118"
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+#, fuzzy
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "μη έγκυρα ονόματα για το πεδίο χαρακτήρων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "ËÜèïò 119"
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "ËÜèïò 136"
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "ËÜèïò 142"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "ËÜèïò 58"
+#: locale/programs/charmap.c:1087
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "ËÜèïò 59"
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "ËÜèïò 72"
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "ËÜèïò 73"
+#: locale/programs/ld-address.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "ËÜèïò 75"
+#: locale/programs/ld-address.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "ËÜèïò 76"
+#: locale/programs/ld-address.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "ËÜèïò 91"
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "ËÜèïò 92"
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "ÓöÜëìá óôï õðïóýóôçìá RPC"
+#: locale/programs/ld-address.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "ÓöÜëìá óôçí ðñïóðÝëáóç áñ÷åßïõ øõ÷ñÞò åêêßíçóçò ôïõ NIS+. Åßíáé ôï NIS+ åãêáôåóôçìÝíï;"
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr ""
 
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "ÓöÜëìá óå Üãíùóôï óýóôçìá óöáëìÜôùí: "
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "ÓöÜëìá óôçí åðéêïéíùíßá ìå äéáäéêáóßá áíÜäñáóçò"
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:181
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "ÓöÜëìá: Ôï .netrc áñ÷åßï åßíáé áíáãíþóéìï áðü Üëëïõò."
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
-msgid "Exchange full"
-msgstr "ÁíôáëëáãÞ ðëÞñçò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "ÓöÜëìá óôç äéáìüñöùóç ôïõ åêôåëÝóéìïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:190
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "ÌÏÉÑÁÉÏ: ôï óýóôçìá äåí ïñßæåé ôï `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:97
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "Ôï ÁÑ×ÅÉÏ ðåñéÝ÷åé áíôéóôïé÷ßóåéò áðü óõìâïëéêÜ ïíüìáôá óå ôéìÝò UCS4"
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá (ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá)"
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες"
 
-#: nscd/nscd.c:400
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
-msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Ï ðåñéãñáöÝáò áñ÷åßïõ óå êáêÞ êáôÜóôáóç"
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé"
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "άδεια βαρύτητα ονόματος: γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
-msgid "File is not a cache file.\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "ÁäéÝîïäï óôï êëåßäùìá áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Ôï êëåßäùìá áñ÷åßïõ êáôÝëçîå óå óöÜëìá áäéåîüäïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "Ðïëý ìåãÜëï üíïìá áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Ðïëý ìåãÜëï áñ÷åßï"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr ""
 
-#: intl/tst-gettext2.c:36
-msgid "First string for testing."
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Ç ðñþôç/åðüìåíç áëõóßäá Ýóðáóå"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: το `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "ÁðáéôÞôáé ðëÞñçò åðáíáóõí÷ñïíéóìüò ãéá ôï êáôÜëïãï"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "ÏÌÁÄÁ\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:230
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Óêïõðßäéá óôï ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ìçíõìÜôùí.\\vÁí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, áíÜãíùóç áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï. Áí\n"
-"ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ åßíáé -, ôüôå ç Ýîïäïò óôÝëíåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ðåñéóóüôåñùí ìçíõìÜôùí"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Ãåíéêü óöÜëìá óõóôÞìáôïò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "ËÞøç ðëçñïöïñéþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí."
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: argp/argp-parse.c:94
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Íá äùèåß óýíôïìï ìÞíõìá ÷ñÞóçò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:93
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Íá äïèåß áõôÞ ç ëßóôá âïÞèåéáò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Áäéêáéïëüãçôï ëÜèïò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "ÏìÜäá         : %s\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
 
-#: nis/nis_print.c:249
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Óçìáßåò ÏìÜäáò :"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Êáôá÷þñçóç ïìÜäáò ãéá ôçí ïìÜäá \"%s.%s\":\n"
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:97
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "ÁíáìïíÞ ãéá ÄÅÕÔ. äåõôåñüëåðôá (åî ïñéóìïý 3600)"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "Êëåßóéìï"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:253
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%d\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç ïìÜäáò!"
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:249
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%d\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç êùäéêþí!"
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:214
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%s\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç ïìÜäáò!"
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%s\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç óõóôçìÜôùí!"
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:210
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï \"%s\" óôçí ëáíèÜíïõóá ìíÞìç êùäéêþí!"
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "Ôï óýóôçìá äå ëåéôïõñãåß"
-
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áíáæÞôçóçò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "ÄõíáôÞ ç åßóïäïò/Ýîïäïò"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT ðáãßäá"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:36
-msgid "IVY"
-msgstr "IVY"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:525
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëç áêïëïõèßá byte"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëï åßäïò áíôéêåéìÝíïõ ãéá ôç ëåéôïõñãßá"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "ÐáñÜíïìç áíáæÞôçóç"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëï åßäïò áñ÷åßïõ Þ äéáìüñöùóçò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëï ioctl ãéá óõóêåõÞ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "ÁêáôÜëëçëç ëåéôïõñãßá ãéá äéåñãáóßá ðáñáóêçíßïõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Áßôçóç ðëçñïöïñßáò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:58
-msgid "Information:"
-msgstr "Ðëçñïöïñßá:"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#, c-format
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
 
-#: locale/programs/localedef.c:92
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Áñ÷åßá Åéóüäïõ:"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#, c-format
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "ôï áñ÷åßï ðßíáêá ñåðïñôïñßïõ `%s' äå âñÝèçêå"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#, c-format
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:55
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Êáèïñéóìüò ìïñöÞò Åéóüäïõ/Åîüäïõ:"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
-msgid "Input/output error"
-msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#: nis/ypclnt.c:862
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ypbind"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d κλάσεις χαρακτήρων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "ÄéáêïðÞ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Äéáêïðåßóá êëÞóç óõóôÞìáôïò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Ç äéáêïðåßóá êëÞóç óõóôÞìáôïò èá ðñÝðåé íá åðáíáêéíçèåß"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1102
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1096
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:332
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï äéáðéóôåõôÞñéï åîõðçñåôïýìåíïõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+#, fuzzy
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
+#, fuzzy
+msgid "syntax error"
+msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"
 
-#: posix/regex.c:1093
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων"
 
-#: posix/regex.c:1114
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï ðåñéå÷üìåíï ôùí \\{\\}"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò óýíäåóìïò ìåôáîý óõóêåõþí"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï áíôéêåßìåíï ãéá ëåéôïõñãßá"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1123
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
 
-#: posix/regex.c:1117
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï ôÝëïò ðåäßïõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1090
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+msgid "previous definition was here"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðåñéãñáöÝáò áßôçóçò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) äéáêïìéóôÞ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Ìç Ýãêõñç ïðÞ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Áêýñùóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò óõãêåêñéìÝíçò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Åßíáé êáôÜëïãïò"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#, c-format
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Åßíáé Ýíá üíïìá áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Åßíáé Ýíá åðþíõìï åßäïò áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:188
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "ÊÝñâåñïò.\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "Óêïôþèçêå"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ\n"
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Ç ÔÏÐÉÊÇ êáôá÷þñçóç ãéá ôçí ÔÁÕÔ. %d óôï êáôÜëïãï %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ\n"
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Åðßðåäï 2 óôáìÜôçóå"
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Åðßðåäï 2 äåí óõã÷ñïíßóôçêå"
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Åðßðåäï 3 óôáìÜôçóå"
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Åðßðåäï 3 åðáíáöÝñèçêå"
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "μη σωστή κανονική έκφραση για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Ï óýíäåóìïò Ýóðáóå"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' έχει λάθος μήκος"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' δε συμφωνεί με έγκυρο όνομα κατά το ISO 4217"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Óýíäåóç óçìåßùí óå ìç áðïäåêôü üíïìá"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
 
-#: nis/nis_print.c:283
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Ôýðïò ÓõíäåäåìÝíïõ ÁíôéêåéìÝíïõ : "
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
 
-#: nis/nis_print.c:285
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "ÓõíäåäåìÝíï ìå : %s\n"
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: το `-1' πρέπει να είναι η τελευταία καταχώριση στο πεδίο `%s'"
 
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ôï üíïìá ôïðéêïý ôïìÝá"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' πρέπει να είναι μικρότερες από 127"
 
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ôïðéêþí ðüñùí"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Ôï ìç÷Üíçìá äåí åßíáé óôï äßêôõï"
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "ÊáêïäéáìïñöùìÝíï üíïìá Þ áêáôÜëëçëï üíïìá"
+#: locale/programs/ld-time.c:247
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι '+' ούτε '-'"
 
-#: argp/argp-help.c:1185
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Õðï÷ñåùôéêÜ Þ ðñïáéñåôéêÜ ïñßóìáôá óå ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé åðßóçò õðï÷ñåùôéêÜ Þ ðñïáéñåôéêÜ óå êÜèå áíôßóôïé÷åò óýíôïìåò åðéëïãÝò."
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι ένας μόνος χαρακτήρας"
 
-#: elf/ldconfig.c:135
-msgid "Manually link individual libraries."
+#: locale/programs/ld-time.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: μη έγκυρος αριθμός για αντιστάθμιση στo αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' "
+
+#: locale/programs/ld-time.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
+"σκουπίδια στο τέλος αντισταθμιστικής(offset) τιμής στο αλφαριθμιτικό %d\n"
+"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:169
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Êýñéïò ÅîõðçñåôçôÞò :\n"
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Ï êýñéïò åîõðçñåôçôÞò åßíáé áðáó÷ïëçìÝíïò, ç ðëÞñçò áðïôýðùóç èá åðáíáäñïìïëïãçèåß."
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr ""
+"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας έναρξης στο αλφαριθμιτικό %d\n"
+"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ìíÞìçò"
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: η ημερομηνία έναρξης δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#: posix/regex.c:1120
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Ïé ðßíáêåò ìçíõìÜôùí åßíáé ðëÞñåéò"
+#: locale/programs/ld-time.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %d\n"
+"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ìåãÜëï ìÞíõìá"
+#: locale/programs/ld-time.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: λείπει το όνομα της εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
+#: locale/programs/ld-time.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: λείπει η διαμόρφωση εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "×ñüíïò Ôñïð. : %s"
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å"
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá ôñïðïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
+#: locale/programs/ld-time.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "ÌïñöÞ åîüäïõ ôñïðïðïßçóçò:"
+#: locale/programs/ld-time.c:771
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá multihop"
+#: locale/programs/ld-time.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83
-msgid "NAME"
-msgstr "ÏÍÏÌÁ"
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "Ï\83κοÏ\85Ï\80ίδια Ï\83Ï\84ο Ï\84έλοÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î±Ï\81ιθμοÏ\8d"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"ÏÍÏÌÁ\n"
-"[-a|-m]"
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "σκουπίδια στο τέλος των χαρακτηριστικών του κώδικα χαρακτήρων"
 
-#: nis/nis_print.c:32
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
 
-#: nis/ypclnt.c:814
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr ""
-"Áíáíôéóôïé÷ßá Ýêäïóçò åîõðçñÝôç/åîõðçñåôïýìåíïõ NIS - äåí ðáñÝ÷åôáé\n"
-"ç õðçñåóßá"
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
 
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Ç âÜóç äåäïìÝíùí ÷Üñôç NIS åßíáé áêáôÜëëçëç"
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+msgid "unterminated string"
+msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å"
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Ïé åîõðçñåôçôÝò NIS+ äåí åßíáé ðñïóðåëÜóéìïé"
+#: locale/programs/linereader.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Ç õðçñåóßá NIS+ äåí åßíáé äéáèÝóéìç Þ äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß"
+#: locale/programs/linereader.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "ÊÁÍÅÍÁ ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÏ\n"
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ÁÑÉÈÌÏÓ"
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "System information:"
+msgstr "Πληροφορίες συστήματος:"
 
-#: nis/nis_print.c:163
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "¼íïìá : `%s'\n"
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Εγγραφή ονομάτων των διαθέσιμων τοπικών ρυθμίσεων"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "ËáíèÜíïõóá Õðçñåóßá ÅîõðçñÝôçóçò Áíôéóôïé÷éþí ÏíïìÜôùí."
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Εγγραφή ονομάτων στους διαθέσιμους πίνακες χαρακτήρων"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Ôï üíïìá áõôü äå ðñïóöÝñåôáé áðü áõôüí ôï åîõðçñåôçôÞ"
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Μορφή εξόδου τροποποίησης:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Ôï üíïìá äåí åßíáé ìïíáäéêü óôï äßêôõï"
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Ôï üíïìá Þ ç õðçñåóßá äåí åßíáé ãíùóôÜ"
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
+#: locale/programs/locale.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
+#| msgid "print progress information"
+msgid "Print more information"
+msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "¼íïìá/êáôá÷þñçóç äåí åßíáé ìïíáäéêÞ"
+#: locale/programs/locale.c:85
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Λήψη πληροφοριών τοπικών ρυθμίσεων."
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï"
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"ΟΝΟΜΑ\n"
+"[-a|-m]"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "×ñåéÜæåôáé ðéóôïðïéçôÞò"
+#: locale/programs/locale.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "Ôï äßêôõï Ýñéîå ôçí óýíäåóç ëüãù áñ÷éêïðïßçóçò"
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Ôï äßêôõï Ýñéîå ôçí óýíäåóç êáôÜ ôçí åðáíáöïñÜ"
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "Ôï äßêôõï äå ëåéôïõñãåß"
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Ôï äßêôõï äåí åßíáé ðñïóðåëÜóéìï"
+#: locale/programs/locale.c:519
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "κατά την προετοιμασία εξόδου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìç ç CSI äïìÞ(structure)"
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Αρχεία Εισόδου:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìïé ïé XENIX óçìáöüñïé"
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Τα συμβολικά ονόματα χαρακτήρων δηλώθηκαν στο ΑΡΧΕΙΟ"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äå óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá óõóôÞìáôïò"
+#: locale/programs/localedef.c:125
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá"
+#: locale/programs/localedef.c:127
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "Το ΑΡΧΕΙΟ περιέχει αντιστοιχίσεις από συμβολικά ονόματα σε τιμές UCS4"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
-msgid "No anode"
-msgstr "ÊáíÝíá anode"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Δημιουργία εξόδου ακόμα και αν εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìïò ÷þñïò åíôáìßåõóçò"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:425
+#: locale/programs/localedef.c:133
 #, fuzzy
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò <SP> äåí ïñßóôçêå óôïí ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí"
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "ÊáìéÜ èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Αυστηρή συμμόρφωση με POSIX"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá äåäïìÝíá"
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-ctype.c:407
-#: locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99
-#: locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé åëåýèåñïò ÷þñïò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:532
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
-msgid "No locks available"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá êëåéäþìáôá"
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1087
-msgid "No match"
-msgstr "ÊáíÝíá ôáßñéáóìá"
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
-msgid "No medium found"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï"
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "ÊáíÝíá ìÞíõìá åðéèõìçôïý ôýðïõ"
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "List content of archive"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí Üëëåò êáôá÷ùñßóåéò óôï ÷Üñôç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:5955
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá êëåéäþìáôá åããñáöþí"
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "ÊáíÝíá áðïìáêñõóìÝíï ðñüãñáììá äåí äçëþèçêå.\n"
+#: locale/programs/localedef.c:157
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáäñïìÞ óôï óýóôçìá"
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
+#: locale/programs/localedef.c:235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file"
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá óõóêåõÞ"
+#: locale/programs/localedef.c:246
+#, c-format
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ: το σύστημα δεν ορίζει το `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá óõóêåõÞ Þ äéåýèõíóç"
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï áñ÷åßï Þ êáôÜëïãïò"
+#: locale/programs/localedef.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
 
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéï êëåéäß óôï ÷Üñôç"
+#: locale/programs/localedef.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Κατάλογος συστήματος για πίνακες χαρακτήρων: %s\n"
+"                         ρεπερτόρια πινάκων: %s\n"
+"                 μονοπάτι τοπικών ρυθμίσεων: %s\n"
+"%s"
 
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò ÷Üñôçò óôïí ôïìÝá ôïõ äéáêïìéóôÞ"
+#: locale/programs/localedef.c:582
+#, c-format
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá äéåñãáóßá"
+#: locale/programs/localedef.c:588
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Äå âñÝèçêáí ÷þñïé ïíïìÜôùí NIS+"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Ìç-áðïêáôáóôÞóéìï óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ïíüìáôïò"
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:177
-msgid "None.\n"
-msgstr "ÊáíÝíá.\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Äåí åßíáé XENIX ôýðïò åðþíõìïõ áñ÷åßïõ"
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Äåí åßíáé ìÞíõìá äåäïìÝíùí"
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò"
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Äåí åßíáé óõóêåõÞ ñïÞò"
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï"
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò ÷þñïò"
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Äå âñÝèçêå"
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Äå âñÝèçêå, êáíÝíá ôÝôïéï üíïìá"
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé êýñéïò åîõðçñåôçôÞò ãéá áõôüí ôïí ôïìÝá"
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-msgid "Not owner"
-msgstr "Äåí åßíáé éäéïêôÞôçò"
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
-msgid "Not supported"
-msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:264
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Áñéèìüò Óôçëþí      :%d\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:363
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Áñéèìüò áíôéêåéìÝíùí: %u\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' already defined"
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "Ï áñéèìüò óõìâïëéêþí óõíäÝóìùí ðïõ âñÝèçêáí óôç äéÜó÷éóç ìïíïðáôéïý õðåñâáßíåé ôï MAXSYMLINKS"
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "ÁñéèìçôéêÞ ðáñÜìåôñïò Ýîù áðü ôïí ôïìÝá"
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map file `%s' not found"
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Ôï áñéèìçôéêü áðïôÝëåóìá åßíáé Ýîù áðü ôï ðåäßï"
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trying %s...\n"
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n"
 
-#: nis/nis_print.c:367
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Áíôéêåßìåíï #%d:\n"
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:317
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "¼íïìá ÁíôéêåéìÝíïõ : %s\n"
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Ôýðïò ÁíôéêåéìÝíïõ :"
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Ôï áíôéêåßìåíï åßíáé áðïìáêñõóìÝíï"
-
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá"
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:2022
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Ðåñéôôüò áñéèìüò åéóáãùãéêþí"
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
 
-#: elf/ldconfig.c:134
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Ìüíï ï äéá÷åéñéóôÞò åðéôñÝðåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé áõôÞí ôçí åðéëïãÞ!"
-
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá åêôåëåßôáé Þäç"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá áêõñþèçêå"
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åßíáé åöáñìüóéìç"
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα: δεν είναι μέσα σε τμήμα locale ορισμού"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
+#: locale/programs/locfile.c:800
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: locale/programs/locfile.c:824
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé óôçí Üëëç Üêñç ôçò ìåôáöïñÜò äåäïìÝíùí"
+#: locale/programs/locfile.c:920
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá âñßóêåôáé ôþñá óå åêôÝëåóç"
+#: locale/programs/locfile.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "αναμενόταν αλυσίδα χαρακτήρων για `copy'"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá èá Ýðñåðå íá öñÜîåé(block)"
+#: locale/programs/locfile.c:960
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï"
+#: locale/programs/locfile.c:979
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "καμιά άλλη λέξη κλειδί δεν θα πρέπει να καθορίζεται όταν χρησιμοποιείται το `copy'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
+#: locale/programs/locfile.c:993
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "Ο ορισμός `%1$s' δεν τελειώνει με `END %1$s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Äåí áðïìåßíáí ðüñïé ñïÞò(stream)"
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Äåí áðïìåßíáí ðüñïé ñïÞò(streams)"
+#: locale/programs/repertoire.c:271
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "δε δόθηκε τιμή <Uxxxx> ή <Uxxxxxxxx>"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99
-msgid "Output control:"
-msgstr "¸ëåã÷ïò åîüäïõ:"
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης πίνακα ρεπερτορίου `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "ÅðéëïãÞ åîüäïõ:"
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
 
-#: nis/nis_print.c:319
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "ÉäéïêôÞôçò   : %s\n"
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "ÉÄÉÙÔÉÊÏ\n"
+#: login/programs/pt_chown.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Ôï ðáêÝôï äåí åãêáôáóôÜèçêå"
+#: login/programs/pt_chown.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s"
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "ÌåñéêÞ åðéôõ÷ßá"
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "η μνήμη είναι συνεπής, η βιβλιοθήκη έχει πρόβλημα\n"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Ôï ðåñáóìÝíï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé ôï ßäéï áíôéêåßìåíï óôïí åîõðçñåôçôÞ"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "η μνήμη πειράχτηκε πριν από το δεσμευμένο μπλοκ\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:287
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "η μνήμη πειράχτηκε μετά το τέλος του δεσμευμένου μπλοκ\n"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-msgid "Permission denied"
-msgstr "¶ñíçóç ðñüóâáóçò"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "το μπλόκ ελευθερώθηκε δύο φορές\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïöïäïóßáò"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "Περίεργο mcheck_status, η βιβλιοθήκη είναι προβληματική\n"
 
-#: posix/regex.c:1126
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Print cache"
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "ÅìöÜíéóç óôáôéóôéêþí ôùí ôñå÷ïõóþí ñõèìßóåùí"
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:107
-msgid "Print more messages"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ðåñéóóüôåñùí ìçíõìÜôùí"
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:154
-msgid "Print program version"
-msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
+#: malloc/memusage.sh:200
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "ÐéèáíÞ åðéôõ÷ßá"
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given"
+msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå"
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Name output file"
+msgstr "αρχείο εξόδου"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Ï ÷ñïíïìåôñçôÞò âåëôéóôïðïßçóçò Ýëçîå"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Ï ïäçãüò ðñùôïêüëëïõ äåí Ý÷åé ðñïóêïëëçèåß"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Äåí åßíáé äéáèÝóéìï ôï ðñùôüêïëëï"
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "ËÜèïò ôýðïò ðñùôïêüëïõ ãéá ôçí õðïäï÷Þ(socket)"
+#: malloc/memusagestat.c:65
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Ìç áðïäåêôÞ áíáæÞôçóç ãéá ôï äïèÝíôá ðßíáêá"
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "¸îïäïò"
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "ÓõãêåêñéìÝíï ìå RFS óöÜëìá"
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC êáêÞ äéáäéêáóßá ãéá ðñüãñáììá"
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"
 
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá RPC óå ëåéôïõñãßá ôïõ NIS"
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Επιτυχία"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Ôï ðñüãñáììá RPC äåí åßíáé äéáèÝóéìï"
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Πιθανή επιτυχία"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Ç Ýêäïóç ôïõ RPC ðñïãñÜììáôïò äåí åßíáé óùóôÞ"
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Δε βρέθηκε"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Ç RPC äïìÞ äåí åßíáé óùóôÞ"
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Ç Ýêäïóç ôïõ RPC äåí åßíáé óùóôÞ"
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:271
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (Üãíùóôïò êùäéêüò óöÜëìáôïò)"
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "Οι εξυπηρετητές NIS+ δεν είναι προσπελάσιμοι"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: ÓöÜëìá ðéóôïðïßçóçò"
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Άγνωστο αντικείμενο"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áðïêùäéêïðïéçèåß ôï áðïôÝëåóìá"
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, δοκιμάστε ξανά"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Äåí åßíáé äõíáôüí íá êùäéêïðïéçèïýí ïé ðáñÜìåôñïé"
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Γενικό σφάλμα συστήματος"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:230
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Áðïôõ÷ßá (ìç êáèïñéóìÝíï óöÜëìá)"
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Η πρώτη/επόμενη αλυσίδα έσπασε"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Áðïôõ÷ßá áíôéóôïé÷Ýá èõñþí"
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Δεν είναι ιδιοκτήτης"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Ìç äéáèÝóéìç äéáäéêáóßá"
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Το όνομα αυτό δε προσφέρεται από αυτόν το εξυπηρετητή"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Ìç äéáèÝóéìï ðñüãñáììá"
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Áíáíôéóôïé÷åßá ðñüãñáììáôïò/Ýêäïóçò"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Δεν υπάρχει κύριος εξυπηρετητής για αυτόν τον τομέα"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: ÓöÜëìá áðïìáêñõíóìÝíïõ óõóôÞìáôïò"
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Ï äéáêïìéóôÞò äåí ìðïñåß íá áðïêùäéêïðïéÞóåé ôéò ðáñáìÝôñïõò"
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Κακοδιαμορφωμένο όνομα ή ακατάλληλο όνομα"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:163
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Åðéôõ÷ßá"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: ËÞîç ÷ñüíïõ"
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Τα αποτελέσματα στάλθηκαν στη διαδικασία ανάδρασης"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Áäõíáìßá ëÞøçò"
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Δε βρέθηκε, κανένα τέτοιο όνομα"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Áäõíáìßá áðïóôïëÞò"
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Όνομα/καταχώρηση δεν είναι μοναδική"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: ¶ãíùóôï üíïìá óõóôÞìáôïò"
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: ¶ãíùóôï ðñùôüêïëï"
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Η βάση δεδομένων για το πίνακα δεν υπάρχει"
 
-#: nis/nis_print.c:185
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bit)\n"
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
 
-#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Ôï RTLD_NEXT ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôïí êþäéêá äåí öïñôþèçêå äõíáìéêÜ"
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Σύνδεση σημείων σε μη αποδεκτό όνομα"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "ÁíÜãíùóç êáé åìöÜíéóç äåäïìÝíùí ðñïößë äéáìïéñáæüìåíïõ áíôéêåéìÝíïõ"
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "Μερική επιτυχία"
 
-#: nscd/nscd.c:84
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "ÁíÜãíùóç äåäïìÝíùí ñýèìéóçò áðü ôï ÏÍÏÌÁ"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Υπερβολικά πολλές ιδιότητες"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Áíáãíþóéìï-ìüíï óýóôçìá áñ÷åßùí"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Σφάλμα στο υποσύστημα RPC"
 
-#: string/strsignal.c:67
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "ÓÞìá ðñáãìáôéêïý-÷ñüíïõ %d"
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
 
-#: posix/regex.c:1129
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Ðïëý ìåãÜëç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíï óöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Σφάλμα στην επικοινωνία με διαδικασία ανάδρασης"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Ç áðïìáêñõóìÝíç äéåýèõíóç Üëëáîå"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Δε βρέθηκαν χώροι ονομάτων NIS+"
 
-#: inet/ruserpass.c:182
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Áðïìáêñýíåôå ôï óõíèçìáôéêü Þ êÜíôå ôï áñ÷åßï ìç-áíáãíþóéìï áðü ôïõò Üëëïõò."
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Ακατάλληλο είδος αντικειμένου για τη λειτουργία"
 
-#: elf/cache.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò êåöáëßäùí ôìçìÜôùí"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Το περασμένο αντικείμενο δεν είναι το ίδιο αντικείμενο στον εξυπηρετητή"
 
-#: elf/sprof.c:532
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò îáíÜ ôïõ äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Η λειτουργία τροποποίησης απέτυχε"
 
-#: nis/nis_print.c:171
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ :\n"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Μη αποδεκτή αναζήτηση για το δοθέντα πίνακα"
 
-#: argp/argp-help.c:1639
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá óôï %s.\n"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Προσπάθεια διαγραφής μη-κενού πίνακα"
 
-#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 locale/programs/locale.c:256
-#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï `glibcbug' ðñüãñáììá óôï <bugs@gnu.org>.\n"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Σφάλμα στην προσπέλαση αρχείου ψυχρής εκκίνησης του NIS+. Είναι το NIS+ εγκατεστημένο;"
 
-#: nis/ypclnt.c:788
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Απαιτήται πλήρης επανασυνχρονισμός για το κατάλογο"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "ÐáñáêñáôçìÝíï ãéá ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "ÓöÜëìá áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí 0 (êáíÝíá óöÜëìá)"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Η υπηρεσία NIS+ δεν είναι διαθέσιμη ή δεν έχει εγκατασταθεί"
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Ναι, ο σκοπός της ζωής είναι 42."
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Áðïöåý÷èçêå áäéÝîïäï óöÜëìá ðüñùí"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του εξυπηρετητή NIS+"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Ï ðüñïò ÷Üèçêå"
-
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Ï ðüñïò åßíáé ðñïóùñéíÜ ìç äéáèÝóéìïò"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Ôï áðïôÝëåóìá åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του πελάτη NIS+"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Ôá áðïôåëÝóìáôá óôÜëèçêáí óôç äéáäéêáóßá áíÜäñáóçò"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στον εξυπηρετητή"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
 
-#: nis/nis_print.c:34
-msgid "SUNYP"
-msgstr "SUNYP"
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Ο κύριος εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, η πλήρης αποτύπωση θα επαναδρομολογηθεί."
 
-#: nis/nis_print.c:266
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "ÌïíïðÜôé ÁíáæÞôçóçò: %s\n"
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "Η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για την ΤΑΥΤ. %d στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜôìçóçò (segmentation fault)"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Ï åîõðçñåôçôÞò åßíáé áðáó÷ïëçìÝíïò, äïêéìÜóôå îáíÜ"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "ΠΛΑΣΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Ç ìíÞìç ôïõ åîõðçñåôçôÞ åîáíôëÞèçêå"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðÝññéøå äéáðéóôåõôÞñéï"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðÝññéøå åîáêñéâùôÞ"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "ΟΜΑΔΑ\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:95
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ\n"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "ÄéáêïðÞ ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ åîõðçñåôçôÞ"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "ÓÞìá 0"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "ΙΔΙΩΤΙΚΟ\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Ëåéôïõñãßá õðïäï÷Þò óå ìç-õðïäï÷Þ"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Άγνωστο αντικείμενο)\n"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Ï ôýðïò ôçò õðïäï÷Þò äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Όνομα : `%s'\n"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Ôï ëïãéóìéêü ðñïêÜëåóå áêýñùóç óýíäåóçò"
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Τύπος: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Óõããíþìç. Äåí åßóôå äéá÷åéñéóôÞò\n"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Κύριος Εξυπηρετητής :\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:95
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Αναπαραγωγή :\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "ÓöÜëìá srmount"
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tΌνομα                 : %s\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "ÓöÜëìá óôïßâáò"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tΔημόσιο Κλειδί        :"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðéá NFS ÷åéñéóôÞò áñ÷åßïõ"
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr "Κανένα.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "¸íáñîç ÁÑÉÈÌÏÓ íçìÜôùí"
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:362
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç         : %s\n"
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bit)\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÓôáìÜôçóå"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Κέρβερος.\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "ÓôáìÜôçóå (óÞìá)"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Άγνωστο (είδος = %d, bit = %d)\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "ÓôáìÜôçóå (åßóïäïò tty)"
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tΚαθολική διεύθυνση (%u)\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "ÓôáìÜôçóå (Ýîïäïò tty)"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Χρόνος ζωής : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "ÓöÜëìá óùëÞíùóçò ñïÞò"
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Εξ ορισμού δικαιώματα Προσπέλασης :\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Ç äïìÞ ÷ñåéÜæåôáé êáèÜñéóìá"
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tΤύπος                 : %s\n"
 
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
-msgid "Success"
-msgstr "Åðéôõ÷ßá"
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tΔικαιώματα προσπέλασης: "
+
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Σημαίες Ομάδας :"
 
-#: nss/getent.c:703
-msgid "Supported databases:"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Μέλη Ομάδας  :\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:106
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Τύπος Πίνακα        : %s\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:94
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Ôá óõìâïëéêÜ ïíüìáôá ÷áñáêôÞñùí äçëþèçêáí óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Αριθμός Στηλών      :%d\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "ÓöÜëìá óõóôÞìáôïò"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Διαχωριστής Χαρακτήρων : %c\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:65
-msgid "System information:"
-msgstr "Ðëçñïöïñßåò óõóôÞìáôïò:"
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Μονοπάτι Αναζήτησης: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Στήλες              :\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:292
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÊáôÜëïãïò óõóôÞìáôïò ãéá ðßíáêåò ÷áñáêôÞñùí: %s\n"
-"                         ñåðåñôüñéá ðéíÜêùí: %s\n"
-"                 ìïíïðÜôé ôïðéêþí ñõèìßóåùí: %s\n"
-"%s"
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tΌνομα         : %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "TABLE"
-msgstr "ÐÉÍÁÊÁÓ"
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tΙδιότητες     : "
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "ÐÉÍÁÊÁÓ\n"
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tΔικαιώματα Προσπέλασης : "
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "ÐÉÍÁÊÁÓ,íáé"
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Τύπος Συνδεδεμένου Αντικειμένου : "
 
-#: nis/nis_print.c:263
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Ôýðïò Ðßíáêá        : %s\n"
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Συνδεδεμένο με : %s\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "ÐñïóùñéíÞ áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áíÜëõóç ïíüìáôïò"
+#: nis/nis_print.c:302
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tΔεδομένα εισαγωγής του τύπου %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Ôåñìáôßóôçêå"
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u byte]"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Áñ÷åßï êåéìÝíïõ óå ÷ñÞóç"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Κρυπτογραφημένα δεδομένα\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:627
-#, fuzzy
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Δυαδικά δεδομένα\n"
+
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Όνομα Αντικειμένου : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Κατάλογος     : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Ιδιοκτήτης   : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Ομάδα         : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Δικαιώματα Προσπέλασης :"
+
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
 "\n"
-"  "
+"Time to Live  : "
 msgstr ""
-"Ç åðüìåíç ëßóôá ðåñéÝ÷åé üëá ôá ãíùóôÜ êùäéêïðïéçìÝíá óýíïëá ÷áñáêôÞôùí.\n"
-"Áõôü äå óçìáßíåé áíáãêáóôéêÜ üôé üëïé ïé óõíäéáóìïß áõôþí ôùí ïíïìÜôùí ìðïñïýí\n"
-"íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí óôéò ðáñáìÝôñïõò ãñáììÞò åíôïëþí ÁÐÏ êáé ÓÅ.  ¸íá\n"
-"êùäéêïðïéçìÝíï óýíïëï ÷áñáêôÞôùí ìðïñåß íá åìöáíßæåôå ìå ðïëëÜ äéáöïñåôéêÜ\n"
-"ïíüìáôá (øåõäþíõìá). ÌåñéêÜ áðü ôá ïíüìáôá äåí åßíáé áðëÜ áëöáñéèìçôéêÜ áëëÜ\n"
-"êáíïíéêÝò åêöñÜóåéò êáé ôáéñéÜæïõí ìå ðïéêéëßá ïíïìÜôùí ðïõ ìðïñïýí íá äïèïýí\n"
-"ùò ðáñÜìåôñïé óôï ðñüãñáììá.\n"
 "\n"
-"  "
+"Χρόνος Ζωής  : "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Χρόνος Δημιουργίας : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:224
-msgid "Time to live : "
-msgstr "×ñüíïò æùÞò : "
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Χρόνος Τροπ. : %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Ï ÷ñïíïìåôñçôÞò Ýëçîå"
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Τύπος Αντικειμένου :"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Μήκος Δεδομένων = %u\n"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÝò éäéüôçôåò"
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Κατάσταση         : %s\n"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÜ åðßðåäá óõìâïëéêþí óõíäÝóìùí"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Αριθμός αντικειμένων: %u\n"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß óýíäåóìïé"
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Αντικείμενο #%d:\n"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Καταχώρηση ομάδας για την ομάδα \"%s.%s\":\n"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Ρητά μέλη:\n"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
-msgid "Too many processes"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëÝò äéåñãáóßåò"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Άρρητα μέλη\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß ðáñáðïìðåßò: áäõíáìßá ìáôßóìáôïò"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Αυτονόητα μέλη:\n"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "ÕðåñâïëéêÜ ðïëëïß ÷ñÞóôåò"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Κανένα αυτονόητο μέλος\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Ðáãßäá Trace/breakpoint"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Αναδρομικά μέλη:\n"
 
-#: posix/regex.c:1099
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Áêïëïõèåß áíÜóôñïöç êÜèåôïò"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Κανένα αναδρομικό μέλος\n"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Translator died"
-msgstr "Ï ìåôáöñáóôÞò ðÝèáíå"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Ρητά μη-μέλη:\n"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Ç Üêñç ìåôáöïñÜò åßíáé Þäç óõíäåäåìÝíç"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Κανένα ρητό μη-μέλος\n"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Ç Üêñç ìåôáöïñÜò äåí åßíáé óõíäåäåìÝíç"
-
-#: argp/argp-help.c:1611
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' Þ `%s --usage' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Αυτονόητα μη-μέλη:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:164
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Ôýðïò: %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Κανένα αυτονόητο μη-μέλος\n"
 
-#: nis/nis_print.c:48
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "ÁÃÍÙÓÔÏ"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "    Recursive members:\n"
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    Αναδρομικά μέλη:\n"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Áäýíáôç ç áõèåíôéêïðïßçóç ôïõ ðåëÜôç NIS+"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Κανένα αναδρομικό μη-μέλος\n"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Áäýíáôç ç áõèåíôéêïðïßçóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ NIS+"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "Η καταχώρηση DES για το όνομα δικτύου %s δεν είναι μοναδική\n"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéáäéêáóßáò áíÜäñáóçò"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: δεν υπάρχει λίστα ταυτοτήτων ομάδων στο `%s'."
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (ανατρέξιμο nis+): %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:191
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "¶ãíùóôï (åßäïò = %d, bit = %d)\n"
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: η καταχώρηση DES για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική"
 
-#: inet/ruserpass.c:274
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Áãíùóôï .netrc ëåêôéêü %s"
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: το κύριο όνομα `%s' είναι πολύ μεγάλο"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική"
 
-#: nis/ypclnt.c:820
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "¶ãíùóôïò êþäéêáò óöÜëìáôïò NIS"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: δε θα έπρεπε να έχει ταυτότητα χρήστη 0"
 
-#: nss/getent.c:771
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "¶ãíùóôç âÜóç äåäïìÝíùí: %s\n"
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá"
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Αποτυχία RPC σε λειτουργία του NIS"
 
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-msgid "Unknown error "
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá "
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση με τον διακομιστή που εξυπηρετεί αυτόν τον τομέα"
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "¶ãíùóôï üíïìá óõóôÞìáôïò"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χάρτης στον τομέα του διακομιστή"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "¶ãíùóôï áíôéêåßìåíï"
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κλειδί στο χάρτη"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s"
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá áíáëýôç äéåõèýíóåùí"
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Αποτυχία δέσμευσης τοπικών πόρων"
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá äéáêïìéóôÞ"
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων"
 
-#: string/strsignal.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "¶ãíùóôï óÞìá %d"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το portmapper"
 
-#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò"
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:868
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá ypbind"
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypserv"
 
-#: posix/regex.c:1108
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Áôáßñéáóôï ( Þ \\("
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα τοπικού τομέα"
 
-#: posix/regex.c:1132
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Áôáßñéáóôï ) Þ \\)"
+#: nis/ypclnt.c:870
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Η βάση δεδομένων χάρτη NIS είναι ακατάλληλη"
 
-#: posix/regex.c:1105
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Áôáßñéáóôï [ Þ [^"
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr ""
+"Αναντιστοιχία έκδοσης εξυπηρέτη/εξυπηρετούμενου NIS - δεν παρέχεται\n"
+"η υπηρεσία"
 
-#: posix/regex.c:1111
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Áôáßñéáóôï \\{"
+#: nis/ypclnt.c:879
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Η βάση δεδομένων είναι απασχολημένη"
 
-#: posix/getconf.c:819
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
+#: nis/ypclnt.c:882
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Άγνωστος κώδικας σφάλματος NIS"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ"
+#: nis/ypclnt.c:922
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ypbind"
 
-#: argp/argp-help.c:1568
-msgid "Usage:"
-msgstr "×ñÞóç:"
+#: nis/ypclnt.c:925
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Ο τομέας δεν βρέθηκε"
+
+#: nis/ypclnt.c:928
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
+
+#: nis/ypclnt.c:931
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα ypbind"
+
+#: nis/ypclnt.c:972
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:990
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: αδυναμία λήψης διεύθυνσης διακομιστή\n"
 
-#: posix/getconf.c:731
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
-msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgstr "×ñÞóç: %s üíïìá_ìåôáâëçôÞò [üíïìá_äéáäñïìÞò]\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "×ñÞóç: rpcinfo [ -n áñéèì. èýñáò ] -u óýóôçìá  áñéèì. ðñïãñáì. [ áñéèì. Ýêäïóçò ]\n"
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
 
-#: elf/ldconfig.c:132
-msgid "Use CACHE as cache file"
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:133
-msgid "Use CONF as configuration file"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Êáèïñéæüìåíï áðü ôïí ÷ñÞóôç óÞìá 1"
+#: nscd/cache.c:331
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Êáèïñéæüìåíï áðü ôïí ÷ñÞóôç óÞìá 2"
+#: nscd/cache.c:360
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Ç ôéìÞ åßíáé ðïëý ìåãÜëç ãéá êáèïñéóìÝíï ôýðï äåäïìÝíùí"
+#: nscd/connections.c:553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Ï åéêïíéêüò ÷ñïíïìåôñçôÞò Ýëçîå"
+#: nscd/connections.c:561
+#, fuzzy
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
 
-#: timezone/zic.c:1926
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Áãñéï áðïôÝëåóìá áðü ôçí åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò"
+#: nscd/connections.c:566
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Ôï ðáñÜèõñï Üëëáîå"
+#: nscd/connections.c:576
+msgid "file size does not match"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:69
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí óôïõò äéáèÝóéìïõò ðßíáêåò ÷áñáêôÞñùí"
+#: nscd/connections.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
 
-#: locale/programs/locale.c:67
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí äéáèÝóéìùí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
+#: nscd/connections.c:607
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:71
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí"
+#: nscd/connections.c:634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "ÅããñáöÞ åîüäïõ óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ"
+#: nscd/connections.c:682
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379
-msgid "Writing of cache data failed"
+#: nscd/connections.c:688
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:383
-msgid "Writing of cache data failed."
+#: nscd/connections.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+
+#: nscd/connections.c:762
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+
+#: nscd/connections.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "ÅããñÜöçêå áðü %s.\n"
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "ÅóöáëìÝíï åßäïò ìÝóïõ"
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:40
-msgid "X500"
-msgstr "X500"
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:44
-msgid "XCHS"
-msgstr "XCHS"
+#: nscd/connections.c:891
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"
 
-#: nis/ypclnt.c:174
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Íáé, ï óêïðüò ôçò æùÞò åßíáé 42."
+#: nscd/connections.c:1114
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "ÐñáãìáôéêÜ ôçí Ýêáíåò áõôÞ ôç öïñÜ"
+#: nscd/connections.c:1126
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d"
 
-#: timezone/zic.c:1088
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Ï ÷ñüíïò ôÝëïõò ôçò ãñáììÞò óõíÝ÷éóçò ôçò æþíçò äåí åßíáé ìåôÜ áðü ôï ÷ñüíï ôÝëïõò ôçò ðñïçãïýìåíçò ãñáììÞò"
+#: nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ÁÑ×ÅÉÏ...]"
+#: nscd/connections.c:1153
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:59
-#, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "ÁÑ×ÅÉÏ"
+#: nscd/connections.c:1158
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (ëÞøç äéáìüñöùóçò äéáóýíäåóçò)"
+#: nscd/connections.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:410
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:394
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:403
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "Ï ïñéóìüò `%1$s' äåí ôåëåéþíåé ìå `END %1$s'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "Ôá <%s> êáé <%s> åßíáé ìç áðïäåêôÜ ïíüìáôá ãéá üñéï"
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:762
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé ôï óùóôü áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë ãéá ôï `%s'"
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:691
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+#: nscd/connections.c:1532
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: nscd/connections.c:1725
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé"
+#: nscd/connections.c:1758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd"
 
-#: nscd/nscd.c:130
-msgid "already running"
-msgstr "åêôåëåßôå Þäç"
+#: nscd/connections.c:1771
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1781
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
 
-#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
 
-#: locale/programs/locfile.c:124
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:311
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Ìïéñáßï ëÜèïò ðáñÜôáîçò"
+#: nscd/connections.c:2375
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#: nscd/connections.c:2383
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 locale/programs/locfile.c:145
-#: locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "êáêü üñéóìá"
+#: nscd/connections.c:2397
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:424
-msgid "bad owner"
-msgstr "êáêüò éäéïêôÞôçò"
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1210
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Ëåõêü ðåäßï FROM óå ãñáììÞ Link"
+#: nscd/connections.c:2472
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "ëåõêü ðåäßï TO óå ãñáììÞ Link"
+#: nscd/connections.c:2481
+#, fuzzy
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "το lstat απέτυχε"
 
-#: malloc/mcheck.c:291
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "ôï ìðëüê åëåõèåñþèçêå äýï öïñÝò\n"
+#: nscd/connections.c:2499
+#, fuzzy
+#| msgid "fstat failed"
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "το fstat απέτυχε"
 
-#: malloc/mcheck.c:294
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "Ðåñßåñãï mcheck_status, ç âéâëéïèÞêç åßíáé ðñïâëçìáôéêÞ\n"
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "σύντομη ανάγνωση στο %s: %s"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (ëÞøç ñõèìßóåéò äéáóýíäåóçò)"
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (ëÞøç åíäåßîåéò õðïäï÷Þò)"
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: áäõíáìßá äÝóìåõóçò íÝïõ rpc_buffer"
+#: nscd/grpcache.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:522
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: ç åê÷þñçóç èýìáôïò áðÝôõ÷å"
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:511
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: ôï èýìá äåí âñÝèçêå"
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No more records in map database"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων"
 
-#: timezone/zic.c:1751
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr ""
-"äåí åßíáé äõíáôüí íá êáèïñéóôåß ç óõíôüìåõóç ôçò æþíçò þñáò ãéá\n"
-"íá ÷ñçóéìïðïéçèåß áìÝóùò ìåôÜ ôï 'until time'"
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:76
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá îáíáôåèåß ï áñéèìüò äéáäéêáóßáò %d\n"
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
 
-#: elf/dl-reloc.c:152
-msgid "can't restore segment prot after reloc"
-msgstr ""
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
 
-#: locale/programs/localedef.c:487
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Ανάγνωση δεδομένων ρύθμισης από το ΟΝΟΜΑ"
+
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Να μη γίνει δικράνωση και εμφάνιση μηνυμάτων στο τρέχον tty"
+
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:470
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
 
-#: elf/dl-load.c:1031
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Έναρξη ΑΡΙΘΜΟΣ νημάτων"
+
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Διακοπή της λειτουργίας του εξυπηρετητή"
 
-#: elf/dl-load.c:339
+#: nscd/nscd.c:113
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων"
 
-#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí"
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "TABLE"
+msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ"
 
-#: elf/dl-deps.c:501
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Ακύρωση των περιεχομένων της συγκεκριμένης λανθάνουσας μνήμης"
 
-#: elf/dl-version.c:291
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí"
+#: nscd/nscd.c:116
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ,ναι"
 
-#: elf/dl-load.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ôùí ðñïäéáãñáöþí óåéñÜò"
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
+
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων."
+
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων"
+
+#: nscd/nscd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων, αυτό είναι μοιραίο"
+
+#: nscd/nscd.c:174
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "εκτελείτε ήδη"
+
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
+
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
+
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
+
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
+
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
+
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
+
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "το fstat απέτυχε"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, c-format
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:105
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:198
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:255
+#, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:269
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:282
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:302
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:142
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "αδυναμία εγγραφής στατιστικών: %s"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:158
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:180
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "το nscd δεν εκτελείτε!\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:204
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"ρύθμιση nscd:\n"
+"\n"
+"%15d  επίπεδο εκσφαλμάτωσης εξυπηρετητή\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:231
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:234
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:236
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:238
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s cache:\n"
+#| "\n"
+#| "%15s  cache is enabled\n"
+#| "%15Zd  suggested size\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
+#| "%15ld%% cache hit rate\n"
+#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s λανθάνουσα μνήμη:\n"
+"\n"
+"%15s  η λανθάνουσα μνήμη είναι ενεργοποιημένη\n"
+"%15Zd  συνιστώμενο μέγεθος\n"
+"%15ld  δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για θετικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld  δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για αρνητικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld  επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld  επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld  αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld  αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n"
+"%15ld%% ποσοστό επιτυχιών λανθάνουσας μνήμης\n"
+"%15s  έλεγχος του /etc/%s τροποποιήσεις\n"
+
+#: nscd/pwdcache.c:428
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
+
+#: nscd/pwdcache.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
+
+#: nscd/pwdcache.c:511
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:155
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:176
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:191
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "fstat failed"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "το fstat απέτυχε"
+
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"
+
+#: nscd/selinux.c:239
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:255
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:270
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
+
+#: nscd/selinux.c:332
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:334
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:396
+#, fuzzy
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
+
+#: nscd/selinux.c:402
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/servicescache.c:387
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+
+#: nscd/servicescache.c:389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+
+#: nss/getent.c:53
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "βάση_δεδομένων [κλειδί ...]"
+
+#: nss/getent.c:58
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων"
+
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστική βάση."
+
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+
+#: nss/getent.c:917
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
+
+#: nss/getent.c:947
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:1013
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
+
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "Μετατροπή κλειδιού σε πεζά"
+
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "Να μη εμφανίζονται μηνύματα κατά την κατασκευή της βάσης δεδομένων"
+
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του αρχείου βάσης, μια καταχώρηση τη φορά"
+
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr "Δημιουργία απλής βάσης ΒΔ από εισαγωγή κειμένου."
+
+#: nss/makedb.c:134
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
+"ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n"
+"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
+"-u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ"
+
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+
+#: nss/makedb.c:560
+msgid "duplicate key"
+msgstr "διπλό κλειδί"
+
+#: nss/makedb.c:572
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "προβλήματα κατά την ανάγνωση του `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων"
+
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
+
+#: posix/getconf.c:400
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Χρήση: %s όνομα_μεταβλητής [όνομα_διαδρομής]\n"
+
+#: posix/getconf.c:403
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
+
+#: posix/getconf.c:589
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+msgid "undefined"
+msgstr "αόριστο"
+
+#: posix/getconf.c:671
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
+
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
+
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
+
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
+
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
+
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
+
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
+
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
+msgid "No match"
+msgstr "Κανένα ταίριασμα"
+
+#: posix/regcomp.c:143
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
+
+#: posix/regcomp.c:146
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
+
+#: posix/regcomp.c:149
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
+
+#: posix/regcomp.c:152
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος"
+
+#: posix/regcomp.c:155
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
+
+#: posix/regcomp.c:158
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Αταίριαστο [ ή [^"
+
+#: posix/regcomp.c:161
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Αταίριαστο ( ή \\("
+
+#: posix/regcomp.c:164
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Αταίριαστο \\{"
+
+#: posix/regcomp.c:167
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο των \\{\\}"
+
+#: posix/regcomp.c:170
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Μη έγκυρο τέλος πεδίου"
+
+#: posix/regcomp.c:173
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
+
+#: posix/regcomp.c:176
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
+
+#: posix/regcomp.c:179
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
+
+#: posix/regcomp.c:182
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση"
+
+#: posix/regcomp.c:185
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)"
+
+#: posix/regcomp.c:685
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
+
+#: posix/wordexp.c:1844
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr ""
+
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Σφάλμα αναλυτή διευθύνσεων 0 (κανένα σφάλμα)"
+
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος"
+
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Αποτυχία αναζήτησης ονόματος συστήματος"
+
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα διακομιστή"
+
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
+
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
+
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα αναλύτη διευθύνσεων"
+
+#: resolv/res_hconf.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "υπερχείλιση ώρας"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Device not configured"
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "Η συσκευή δεν έχει διαμορφωθεί"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sΆγνωστο σήμα %d\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
+
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα "
+
+#: string/strerror.c:42
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#: string/strsignal.c:60
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Σήμα πραγματικού-χρόνου %d"
+
+#: string/strsignal.c:64
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#, fuzzy
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Μοιραίο λάθος παράταξης"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; μικρή έκδοση = %lu, μεγάλη έκδοση = %lu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "; γιατί = "
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "(άγνωστο σφάλμα πιστοποίησης - %d)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Επιτυχία"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να κωδικοποιηθούν οι παράμετροι"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να αποκωδικοποιηθεί το αποτέλεσμα"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Αδυναμία αποστολής"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Αδυναμία λήψης"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Λήξη χρόνου"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Σφάλμα πιστοποίησης"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Μη διαθέσιμο πρόγραμμα"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Αναντιστοιχεία πρόγραμματος/έκδοσης"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Μη διαθέσιμη διαδικασία"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Ο διακομιστής δεν μπορεί να αποκωδικοποιήσει τις παραμέτρους"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Σφάλμα απομακρυνσμένου συστήματος"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Άγνωστο όνομα συστήματος"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Άγνωστο πρωτόκολο"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Αποτυχία αντιστοιχέα θυρών"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (άγνωστος κωδικός σφάλματος)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Πιστοποίηση εντάξει"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Μη έγκυρο διαπιστευτήριο εξυπηρετούμενου"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε διαπιστευτήριο"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε εξακριβωτή"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Τα διαπιστευτήρια του εξυπηρετούμενου είναι πολύ αδύναμα"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) διακομιστή"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)"
+
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c - Μοιραίο σφάλμα σειριακοποίησης επικεφαλίδας"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "πρόβλημα rpc pmap_getmaps"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέτηση της επιλογής υποδοχής SO_BROADCAST"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή πακέτου εκπομπής"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Πρόβλημα στην εκλογή εκπομπής"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη απαντήσεων στην εκπομπή"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: κατά την εγγραφή εξόδου %s: %m"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με κωδικό εξόδου %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: πάρα πολλοί ορισμοί\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: σφάλμα στη γραμμή εντολών\n"
+
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη και μπορεί να επικαλυφθεί\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#, c-format
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός περισσοτέρων του ενός αρχείων εισόδου!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου με σημαία δικτύου!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου χωρίς TIRPC!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σημαίες με το νέο στυλ!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "απαιτείται \"αρχείο_εισόδου\" για σημαίες δημιουργημένες από οδηγό.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Δε μπορεί να υπάρχουν περισσότερες από μια σημαίες δημιουργίας αρχείου!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dόνομα[=τιμή]] [-i μέγεθος] [-I [-K δευτερόλεπτα]] [-Y μονοπάτι] αρχείο_εισόδου\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s είδος_δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n ταυτ.δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, c-format
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "δε βρέθηκε κανένας προεπεξεργαστής C (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu έτοιμο και αναμένει\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Κανένα απομακρυσμένο πρόγραμμα δεν δηλώθηκε.\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   πρόγραμμα εκδ. πρωτόκολλο   θύρα\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(άγνωστο)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: εκπομπή απέτυχε: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Συγγνώμη. Δεν είστε διαχειριστής\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Αδυναμία διαγραφής δήλωσης για το πρόγραμμα %s έκδοσης %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Χρήση: rpcinfo [ -n αριθμ. θύρας ] -u σύστημα  αριθμ. προγραμ. [ αριθμ. έκδοσης ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [-n 'αριθμ. θύρας' ] -t σύστημα 'αριθμ. προγράμματος' ['αριθμ. έκδοσης']\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ σύστημα ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστη υπηρεσία\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστο σύστημα\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svctcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:91
+#, fuzzy
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - αποτυχία του select"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "δεν είναι δυνατόν να ξανατεθεί ο αριθμός διαδικασίας %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας rpc διακομιστή\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "αδυναμία καταχώρησης προγρ. %d εκδ. %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "πρόβλημα κατά την απάντηση στο πρόγραμμα %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής tcp"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - αδυναμία getsockname ή listen"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create -  αδυναμία getsockname"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη ενεργοποιημένη"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης λανθάνουσας μνήμης"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης δεδομένων λανθάνουσας μνήμης"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης fifo λανθάνουσας μνήμης"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: το θύμα δεν βρέθηκε"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: αδυναμία δέσμευσης νέου rpc_buffer"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής AF_UNIX"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - αδυναμία getsockname ή listen"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Διακοπή"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Aborted"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Σκοτώθηκε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Σφάλμα κατάτμησης (segmentation fault)"
+
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Ξυπνητήρι"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+msgid "Terminated"
+msgstr "Τερματίστηκε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Σταμάτησε (σήμα)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Stopped"
+msgstr "Σταμάτησε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Continued"
+msgstr "Συνεχίζεται"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Child exited"
+msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Σταμάτησε (είσοδος tty)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Σταμάτησε (έξοδος tty)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "I/O possible"
+msgstr "Δυνατή η είσοδος/έξοδος"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρόνου της CPU"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Ο εικονικός χρονομετρητής έληξε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Ο χρονομετρητής βελτιστοποίησης έληξε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 1"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 2"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT παγίδα"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Εσφαλμένη κλήση συστήματος"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Σφάλμα στοίβας"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Information request"
+msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
+msgstr "Αποτυχία τροφοδοσίας"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Ο πόρος χάθηκε"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Το παράθυρο άλλαξε"
+
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια διεργασία"
+
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος"
+
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
+
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή ή διεύθυνση"
+
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Ο κατάλογος των παραμέτρων είναι πολύ μακρύς"
+
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Σφάλμα στη διαμόρφωση του εκτελέσιμου"
+
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αρχείου"
+
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "Καμιά θυγατρική διεργασία"
+
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Αποφεύχθηκε αδιέξοδο σφάλμα πόρων"
+
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
+
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "Απαιτείται συσκευή μπλοκ"
+
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Συσκευή ή πόροι είναι απασχολημένοι"
+
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
+
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος μεταξύ συσκευών"
+
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή"
+
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
+
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Είναι κατάλογος"
+
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Υπερβολικά πολλά ανοικτά αρχεία"
+
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
+
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Ακατάλληλο ioctl για συσκευή"
+
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Αρχείο κειμένου σε χρήση"
+
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
+
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
+
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
+
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Αναγνώσιμο-μόνο σύστημα αρχείων"
+
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι"
+
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Αριθμητική παράμετρος έξω από τον τομέα"
+
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Το αριθμητικό αποτέλεσμα είναι έξω από το πεδίο"
+
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Η λειτουργία θα έπρεπε να φράξει(block)"
+
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Η λειτουργία βρίσκεται τώρα σε εκτέλεση"
+
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη"
+
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Λειτουργία υποδοχής σε μη-υποδοχή"
+
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "Υπερβολικά μεγάλο μήνυμα"
+
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Λάθος τύπος πρωτοκόλου για την υποδοχή(socket)"
+
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρωτόκολλο"
+
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
+
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Ο τύπος της υποδοχής δεν υποστηρίζεται"
+
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Η οικογένεια πρωτοκόλλου δεν υποστηρίζεται"
+
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Δεν υποστηρίζετε από το πρωτόκολλο η οικογένεια διευθύνσεων"
+
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Η διεύθυνση υποδοχής είναι ήδη σε χρήση"
+
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "Το δίκτυο δε λειτουργεί"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Το δίκτυο δεν είναι προσπελάσιμο"
+
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση κατά την επαναφορά"
+
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Το λογισμικό προκάλεσε ακύρωση σύνδεσης"
+
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από το ταίρι"
+
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
+
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Η άκρη μεταφοράς είναι ήδη συνδεδεμένη"
+
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Η άκρη μεταφοράς δεν είναι συνδεδεμένη"
+
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
+
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της μιας άκρης επικοινωνίας"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Υπερβολικά πολλοί παραπομπείς: αδυναμία ματίσματος"
+
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Λήξη σύνδεσης"
 
-#: elf/dl-load.c:533
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr ""
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Απόρριψη σύνδεσης"
 
-#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 elf/dl-load.c:685
-#, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá õðïäï÷Þò ãéá åêðïìðÞ rpc"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Υπερβολικά πολλά επίπεδα συμβολικών συνδέσμων"
 
-#: elf/dl-support.c:191
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò óôï ðåëÜôç"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+msgid "File name too long"
+msgstr "Πολύ μεγάλο όνομα αρχείου"
 
-#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+msgid "Host is down"
+msgstr "Το σύστημα δε λειτουργεί"
 
-#: elf/sprof.c:413
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêþí ðåñéãñáöÝùí"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+msgid "No route to host"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαδρομή στο σύστημα"
 
-#: elf/dl-load.c:583
-#, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι κενός"
 
-#: elf/dl-load.c:1137
-#, fuzzy
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áðü ôïí ðåëÜôç"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Υπερβολικά πολλές διεργασίες"
 
-#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Too many users"
+msgstr "Υπερβολικά πολλοί χρήστες"
 
-#: catgets/gencat.c:1316
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης δίσκου"
+
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
 #, fuzzy
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò åóùôåñéêïý ðåñéãñáöÝá"
-
-#: elf/dl-load.c:950
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr ""
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Μη έγκυρος πια NFS χειριστής αρχείου"
 
-#: nscd/connections.c:183
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "áäýíáôç ç åíåñãïðïßçóç õðïäï÷Þò ãéá áðïäï÷Þ óõíäÝóåùí: %s"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Το αντικείμενο είναι απομακρυσμένο"
 
-#: elf/dl-open.c:121
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "Η RPC δομή δεν είναι σωστή"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Η έκδοση του RPC δεν είναι σωστή"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "äå âñÝèçêå êáíÝíáò ðñïåðåîåñãáóôÞò C (cpp)\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο"
 
-#: nscd/connections.c:225
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "äå ìðïñåß íá åîõðçñåôçèåß ç áßôçóç ðáëáéÜò Ýêäïóçò %d, ç ôñÝ÷ïõóá Ýêäïóç åßíáé %d"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Η έκδοση του RPC προγράμματος δεν είναι σωστή"
 
-#: elf/sprof.c:670
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC κακή διαδικασία για πρόγραμμα"
 
-#: elf/dl-deps.c:586
-#, fuzzy
-msgid "cannot load shared object file"
-msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+msgid "No locks available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα"
 
-#: elf/dl-reloc.c:63
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Ακατάλληλο είδος αρχείου ή διαμόρφωσης"
 
-#: elf/dl-load.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
 
-#: inet/rcmd.c:420
-msgid "cannot open"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Χρειάζεται πιστοποιητής"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
-#, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:96
-#, fuzzy
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
 
-#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513
-#: locale/programs/localedef.c:533
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Ακατάλληλη λειτουργία για διεργασία παρασκηνίου"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:194
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+msgid "Translator died"
+msgstr "Ο μεταφραστής πέθανε"
 
-#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: locale/programs/locfile.c:381
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Πραγματικά την έκανες αυτή τη φορά"
 
-#: elf/dl-load.c:1695
-#, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Ο υπολογιστής πήγε για βρούβες"
 
-#: nscd/connections.c:165
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Αδικαιολόγητο λάθος"
 
-#: elf/dl-load.c:814
-#, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+msgid "Bad message"
+msgstr "Εσφαλμένο μήνυμα"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:61
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ ôïõ ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
 
-#: nscd/connections.c:125
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí, áõôü åßíáé ìïéñáßï"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Προσπάθεια multihop"
 
-#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244
-#, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+msgid "No data available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:102
-#, fuzzy
-msgid "cannot read header"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Κανένα μήνυμα επιθυμητού τύπου"
 
-#: locale/programs/locale.c:308
-#, c-format
-msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(streams)"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç äåäïìÝíùí óôáôéóôéêþí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Η συσκευή δεν είναι ροής"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, fuzzy
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Η τιμή είναι πολύ μεγάλη για καθορισμένο τύπο δεδομένων"
 
-#: elf/dl-load.c:776
-#, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου"
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Ο χρονομετρητής έληξε"
 
-#: locale/programs/localedef.c:230
-#, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
 
-#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áðïôåëÝóìáôïò: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Η διακοπείσα κλήση συστήματος θα πρέπει να επανακινηθεί"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò óôáôéóôéêþí: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:509
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Επίπεδο 2 δεν συγχρονίστηκε"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:524
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Επίπεδο 3 σταμάτησε"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:579
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò <SP> äåí ïñßóôçêå óôïí ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Επίπεδο 3 επαναφέρθηκε"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò '%s' óôçí êëÜóç `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Ο οδηγός πρωτοκόλλου δεν έχει προσκολληθεί"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3030
-#, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò `%s' äåí ïñßóôçêå åíþ ÷ñåéÜæåôáé óáí ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η CSI δομή(structure)"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1215
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Επίπεδο 2 σταμάτησε"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1247
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
 
-#: locale/programs/charmap.c:249
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας αίτησης"
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Ανταλλαγή πλήρης"
 
-#: locale/programs/charmap.c:460
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+msgid "No anode"
+msgstr "Κανένα anode"
 
-#: locale/programs/localedef.c:482
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:111
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Ìïéñáßï óöÜëìá óåéñéáêïðïßçóçò åðéêåöáëßäáò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Μη έγκυρη οπή"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Το κλείδωμα αρχείου κατέληξε σε σφάλμα αδιεξόδου"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση αρχείου γραμματοσειράς"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Το μηχάνημα δεν είναι στο δίκτυο"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "áíáìåíüôáí óôáèåñÜ Þ ðñïóäéïñéóôÞò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Το πακέτο δεν εγκαταστάθηκε"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:182
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Σφάλμα διαφήμισης"
 
-#: catgets/gencat.c:1290
-#, fuzzy
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Σφάλμα srmount"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:900
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας κατά την αποστολή"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "ç ìåôáôñïðÞ äéáêüðçêå ëüãù ðñïâëÞìáôïò óôçí åããñáöÞ ôçò åîüäïõ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Συγκεκριμένο με RFS σφάλμα"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:84
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò rpc äéáêïìéóôÞ\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό στο δίκτυο"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "áäõíáìßá êáôá÷þñçóçò ðñïãñ. %d åêä. %d\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Ο περιγραφέας αρχείου σε κακή κατάσταση"
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "âÜóç_äåäïìÝíùí [êëåéäß ...]"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Η απομακρυσμένη διεύθυνση άλλαξε"
 
-#: locale/programs/charmap.c:192
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "Ôï ðñïêáèïñéóìÝíï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση μιας αναγκαίας διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
 
-#: locale/programs/charmap.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Προσπελαύνεται μια κατεστραμμένη διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "Το τμήμα .lib στο a.out είναι κατεστραμμένο"
 
-#: catgets/gencat.c:430
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης σε πάρα πολλές διαμοιραζόμενες βιβλιοθήκες"
 
-#: timezone/zic.c:1003
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "äéðëü üíïìá æþíçò %s (áñ÷åßï \"%s\", ãñáììÞ %d)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "äéðëüò ïñéóìüò ãéá ôïí ÷áñáêôÞñá `%.*s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Σφάλμα σωλήνωσης ροής"
 
-#: catgets/gencat.c:631
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Η δομή χρειάζεται καθάρισμα"
 
-#: catgets/gencat.c:603
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Δεν είναι XENIX τύπος επώνυμου αρχείου"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2368
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμοι οι XENIX σημαφόροι"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Είναι ένα επώνυμο είδος αρχείου"
 
-#: elf/dl-open.c:223
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Απομακρυσμένο σφάλμα εισόδου/εξόδου"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:454
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: ç ëáíèÜíïõóá ìíÞìç åßíáé Þäç åíåñãïðïéçìÝíç"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+msgid "No medium found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:460
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Εσφαλμένο είδος μέσου"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:468
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò äåäïìÝíùí ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: áäõíáìßá äÝóìåõóçò fifo ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#, fuzzy
+#| msgid "Cache expired"
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:57
-msgid "encoding for output"
-msgstr "êùäéêïðïßçóç ãéá Ýîïäï"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#, fuzzy
+#| msgid "Link has been severed"
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:56
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "êùäéêïðïßçóç ãéá ôï áñ÷éêü êåßìåíï"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "óöÜëìá óôç ëÞøç ôçò ôáõôüôçôáò áõôïý ðïõ êÜëåóå: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not applicable"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Η λειτουργία δεν είναι εφαρμόσιμη"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:288
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:706
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Σφάλμα σε άγνωστο σύστημα σφαλμάτων: "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται οικογένεια διευθύνσεων για σύστημα"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "áíáìåíüôáí áëõóßäá ÷áñáêôÞñùí ãéá `copy'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Προσωρινή αποτυχία κατά την ανάλυση ονόματος"
 
-#: timezone/zic.c:893
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "áíáìåíüôáí ãñáììÞ ðáñÜôáóçò êáé äåí âñÝèçêå"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
 
-#: elf/sprof.c:404
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Μη-αποκαταστήσιμο σφάλμα κατά την ανάλυση ονόματος"
 
-#: elf/sprof.c:600
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äåäïìÝíùí óõìâüëùí"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
 
-#: elf/dl-load.c:763
-#, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "áðïôõ÷ßá öüñôùóçò äéáìïéñáæïìÝíïõ áíôéêåéìÝíïõ `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Αποτυχία δέσμευσης μνήμης"
 
-#: elf/sprof.c:698
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "áðïôõ÷ßá óôç ëåéôïõñãßá mmap ãéá ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Καμιά διεύθυνση δε συνδέεται με το όνομα συστήματος"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:186
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "áðïôõ÷ßá óôçí Ýíáñîç ôçò åðåîåñãáóßáò ìåôáôñïðÞò"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Το όνομα ή η υπηρεσία δεν είναι γνωστά"
 
-#: locale/programs/locfile.c:406
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
 
-#: nis/nis_call.c:156
-msgid "fcntl: F_SETFD"
-msgstr "fcntl: F_SETFD"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1150
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç êáé ìðïñåß íá åðéêáëõöèåß\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Σφάλμα συστήματος"
 
-#: elf/dl-load.c:1244
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
 #, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "Ðïëý ìåãÜëï áñ÷åßï"
+#| msgid "Operation already in progress"
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη"
 
-#: inet/rcmd.c:422
-msgid "fstat failed"
-msgstr "ôï fstat áðÝôõ÷å"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation canceled"
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
 
-#: locale/programs/linereader.c:383
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôùí ÷áñáêôçñéóôéêþí ôïõ êþäéêá ÷áñáêôÞñùí"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Request arguments bad"
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
 
-#: locale/programs/linereader.c:271
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad request code"
+msgid "All requests done"
+msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "äçìéïõñãßá ãñÜöïõ êëÞóåùí"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Interrupted system call"
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "äçìéïõñãßá ãåíéêïý ðñïößë ìå ìåôñÞóåéò"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (ëÞøç äéáìüñöùóçò õðïäï÷Þò)"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "το %s είναι για το άγνωστο σύστημά %d.\n"
 
-#: nss/getent.c:702
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - ëÞøç êáôá÷ùñÞóåùí áðü äéá÷åéñçóôéêÞ âÜóç."
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:220
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: ëÞøç áßôçóçò (¸êäïóç = %d)"
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:637
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "ï óèåíáñüò óýíäåóìïò áðÝôõ÷å, èá ÷ñçóéìïðïéçèåß óõìâïëéêüò óýíäåóìïò"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
 
-#: inet/rcmd.c:428
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "óèåíáñÜ óõíäåäåìÝíï êÜðïõ"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#, c-format
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+#: timezone/zdump.c:282
+msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1187
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ìç Ýãêõñï CORRECTION ðåäßï óôç ãñáììÞ áíáðÞäçóçò (Leap)"
-
-#: timezone/zic.c:1191
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ìç Ýãêõñï Rolling/Stationary ðåäßï óôç ãñáììÞ áíáðÞäçóçò (Leap)"
+#: timezone/zdump.c:284
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
+#: timezone/zdump.c:286
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:595
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
+#: timezone/zdump.c:294
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:427
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá åéóüäïõ óôç èÝóç %ld"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#: timezone/zdump.c:309
 #, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
-msgid "illegal set number"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò óåô"
+#: timezone/zdump.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1221
+#: timezone/zdump.c:419
 #, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "üñéï õëïðïßçóçò: äåí åðéôñÝðïíôáé ðÜíù áðü %d êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí"
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
+#: timezone/zdump.c:508
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: Error writing standard output "
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο "
+
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "üñéï õëïðïßçóçò: äåí åðéôñÝðïíôáé ðÜíù áðü %d ÷Üñôåò ÷áñáêôÞñùí"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:431
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "ìç ðëÞñçò ÷áñáêôÞñáò Þ ìåôáôüðéóç áêïëïõèßáò óôï ôÝëïò ôïõ åíôáìéåõôÞ"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
+msgstr "\"%s\", γραμμή %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:850
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "ãñáììÞ åéóáãùãÞò áãíþóôïõ ôýðïõ"
+#: timezone/zic.c:441
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (κανόνας από \"%s\", γραμμή %d)"
 
-#: elf/dl-load.c:1291
-#, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "προειδοποίηση: "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:435
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá (áêáôÜëëçëïò ðåñéãñáöÝáò)"
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: η χρήση είναι %s [ -s ] [ -v ] [ -l τοπική ώρα ] [ -p κανόνες posix ] \\\n"
+"\t[ -d κατάλογος ] [ -L δευτερόλεπτα αναπήδησης ] [ -y τύπος έτους ] [ αρχείο ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:1813
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü isdst"
+#: timezone/zic.c:505
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1821
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt"
+#: timezone/zic.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: timezone/zic.c:1817
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisstd"
+#: timezone/zic.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1264
-#, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
+#: timezone/zic.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: timezone/zic.c:1059
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
+#: timezone/zic.c:564
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n"
 
-#: timezone/zic.c:1062
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò"
+#: timezone/zic.c:611
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:687
-#, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
+#: timezone/zic.c:678
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος"
 
-#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝñá ôïõ ìÞíá"
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:347
-#, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ïñéóìüò"
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:542
-#, fuzzy
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "äþèçêå ìç Ýãêõñç êùäéêïðïßçóç"
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1316
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533
+#: timezone/zic.c:714
 #, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "ìç Ýãêõñç óùóìÝíç þñá"
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος"
 
-#: timezone/zic.c:1124
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
 
-#: catgets/gencat.c:726
-#, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "unruly zone"
+msgstr "άτακτη ζώνη"
 
-#: elf/dl-open.c:371
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
+#: timezone/zic.c:852
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s σε ακανόνιστη ζώνη"
 
-#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242
-msgid "invalid month name"
-msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
+#: timezone/zic.c:872
+msgid "standard input"
+msgstr "κανονική είσοδος"
 
-#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 locale/programs/repertoire.c:418
-#, fuzzy
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ìç Ýãêõñá ïíüìáôá ãéá ôï ðåäßï ÷áñáêôÞñùí"
+#: timezone/zic.c:877
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:166
-#, fuzzy
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
+#: timezone/zic.c:888
+msgid "line too long"
+msgstr "πολύ μεγάλη γραμμή"
 
-#: catgets/gencat.c:549
-#, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
+#: timezone/zic.c:908
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου"
 
-#: timezone/zic.c:958
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "ìç Ýãêõñç óùóìÝíç þñá"
+#: timezone/zic.c:924
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1291
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
+#: timezone/zic.c:946
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1369
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá åâäïìÜäáò"
+#: timezone/zic.c:951
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε"
 
-#: nscd/connections.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "ôï ìÞêïò êëåéäéïý óôçí áßôçóç åßíáé ðïëý ìåãÜëï: %Zd"
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+msgid "time overflow"
+msgstr "υπερχείλιση ώρας"
 
-#: elf/ldconfig.c:738
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+#: timezone/zic.c:997
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:732
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1008
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule"
 
-#: elf/ldconfig.c:735
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "nameless rule"
+msgstr "κανόνας χωρίς όνομα"
 
-#: elf/ldconfig.c:765
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1017
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"
 
-#: timezone/zic.c:830
-msgid "line too long"
-msgstr "ðïëý ìåãÜëç ãñáììÞ"
+#: timezone/zic.c:1034
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
+#: timezone/zic.c:1039
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1045
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
 
-#: inet/rcmd.c:413
-msgid "lstat failed"
-msgstr "ôï lstat áðÝôõ÷å"
+#: timezone/zic.c:1053
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "διπλό όνομα ζώνης %s (αρχείο \"%s\", γραμμή %d)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1066
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
 
-#: catgets/gencat.c:780
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#: timezone/zic.c:1106
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
 
-#: elf/sprof.c:550
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò ðßíáêá áëöáñéèìçôéêþí êåöáëßäùí ôìçìÜôùí"
+#: timezone/zic.c:1135
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής"
 
-#: elf/sprof.c:540
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò êåöáëßäùí ôìçìÜôùí"
+#: timezone/zic.c:1161
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap"
 
-#: malloc/mcheck.c:285
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "ç ìíÞìç ðåéñÜ÷ôçêå ðñéí áðü ôï äåóìåõìÝíï ìðëïê\n"
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
 
-#: malloc/mcheck.c:288
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "ç ìíÞìç ðåéñÜ÷ôçêå ìåôÜ ôï ôÝëïò ôïõ äåóìåõìÝíïõ ìðëïê\n"
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+msgid "invalid month name"
+msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
 
-#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "μη έγκυρη μέρα του μήνα"
 
-#: malloc/mcheck.c:282
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "ç ìíÞìç åßíáé óõíåðÞò, ç âéâëéïèÞêç Ý÷åé ðñüâëçìá\n"
+#: timezone/zic.c:1208
+msgid "time too small"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:120
+#: timezone/zic.c:1212
 #, fuzzy
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "áðïôõ÷ßá áíôéóôïß÷éóçò êåöáëßäùí ôìçìÜôùí"
+#| msgid "File too large"
+msgid "time too large"
+msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
 
-#: timezone/zic.c:953
-msgid "nameless rule"
-msgstr "êáíüíáò ÷ùñßò üíïìá"
+#: timezone/zic.c:1235
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "μη έγκυρο CORRECTION πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:139
-msgid "neither original nor target encoding specified"
-msgstr "äåí Ý÷åé ïñéóôåß ïýôå áñ÷éêÞ ïýôå ôåëéêÞ êùäéêïðïßçóç"
+#: timezone/zic.c:1240
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "μη έγκυρο Rolling/Stationary πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (áíáôñÝîéìï nis+): %s\n"
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: ç êáôá÷þñçóç DES ãéá ôï %s óôï êáôÜëïãï %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ"
+#: timezone/zic.c:1259
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: ç ÔÏÐÉÊÇ êáôá÷þñçóç ãéá ôï %s óôï êáôÜëïãï %s äåí åßíáé ìïíáäéêÞ"
+#: timezone/zic.c:1263
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: äåí õðÜñ÷åé ëßóôá ôáõôïôÞôùí ïìÜäùí óôï `%s'."
+#: timezone/zic.c:1267
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "λευκό πεδίο TO σε γραμμή Link"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: ôï êýñéï üíïìá `%s' åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
+#: timezone/zic.c:1343
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: äå èá Ýðñåðå íá Ý÷åé ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç 0"
+#: timezone/zic.c:1365
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:159
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n"
+#: timezone/zic.c:1369
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "äå äüèçêå ôéìÞ <Uxxxx> Þ <Uxxxxxxxx>"
+#: timezone/zic.c:1376
+msgid "typed single year"
+msgstr "τυπώθηκε απλός χρόνος"
 
-#: timezone/zic.c:2142
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "êáìéÜ ìÝñá óôï ìÞíá äåí óõìöùíåß ìå ôïí êáíüíá"
+#: timezone/zic.c:1411
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "μη έγκυρο όνομα εβδομάδας"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1757
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:272
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
-msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-msgstr "äå äüèçêå üíïìá áñ÷åßïõ ãéá ôá äåäïìÝíá ðñïößë êáé ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s' äåí Ý÷åé åóùôåñéêü üíïìá"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:739
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "êáìéÜ Üëëç ëÝîç êëåéäß äåí èá ðñÝðåé íá êáèïñßæåôáé üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôï `copy'"
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3349
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+#: timezone/zic.c:2329
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
+"δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για\n"
+"να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:236
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "äåí ðáñÜ÷èçêå áñ÷åßï åîüäïõ åðåéäÞ åêäüèçêáí ðñïåéäïðïéÞóåéò"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας"
 
-#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764
-#: locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
+#: timezone/zic.c:2423
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό isdst"
 
-#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 locale/programs/charmap.c:806
-#: locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá ãéá ôï ôÝëïò ðåäßïõ"
+#: timezone/zic.c:2427
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisstd"
 
-#: locale/programs/linereader.c:641
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2431
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:804
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:821
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2478
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
 
-#: inet/rcmd.c:415
-msgid "not regular file"
-msgstr "äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
+#: timezone/zic.c:2484
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "repeated leap second moment"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"ñýèìéóç nscd:\n"
-"\n"
-"%15d  åðßðåäï åêóöáëìÜôùóçò åîõðçñåôçôÞ\n"
+#: timezone/zic.c:2534
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Αγριο αποτέλεσμα από την εκτέλεση της εντολής"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "ôï nscd äåí åêôåëåßôå!\n"
+#: timezone/zic.c:2535
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1051
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2626
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Περιττός αριθμός εισαγωγικών"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-#, fuzzy
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
+#: timezone/zic.c:2703
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "χρήση του 2/29 σε χρόνο μη δίσεκτο"
 
-#: elf/dl-load.c:1311
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+#: timezone/zic.c:2738
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:632
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "ìüíï ïñéóìïß WIDTH åðéôñÝðïíôáé íá áêïëïõèïýí ôïí CHARMAP ïñéóìü"
+#: timezone/zic.c:2769
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:141
-msgid "original encoding not specified using `-f'"
-msgstr "ç áñ÷éêÞ êùäéêïðïßçóç äåí Ý÷åé ïñéóôåß ìå `-f'"
+#: timezone/zic.c:2773
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190
-#, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "Ç ìíÞìç ôïõ åîõðçñåôçôÞ åîáíôëÞèçêå"
+#: timezone/zic.c:2783
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "output file"
-msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
+#: timezone/zic.c:2789
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "υπερβολικά πολλές, ή πολύ μακρές, συντομεύσεις ζώνης ώρας"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "ðñüâëçìá rpc pmap_getmaps"
+#: timezone/zic.c:2829
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
 
-#: inet/rcmd.c:233
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: áðïôõ÷ßá ðñùôïêüëïõ óôï óôÞóéìï êõêëþìáôïò\n"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "      όχι"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000
-#, fuzzy
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "     ναι"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "óöÜëìá ðñïåðåîåñãáóôÞ"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d δεν προσήμανε εκτεταμένα σωστά\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2731
-msgid "previous definition was here"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "åìöÜíéóç ëßóôá ìå ìåôñçôÝò ìïíïðáôéþí êáé ôïí áñéèìü ÷ñÞóçò ôïõò"
+#~ msgid "%s: Error writing "
+#~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "print progress information"
-msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
 
-#: elf/sprof.c:687
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n"
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s: η ημερομηνία τερματισμού δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμητικό %Zd στο πεδίο `era'"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453
-#: sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu äåí åßíáé äéáèÝóéìï\n"
+#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "ôï ðñüãñáììá %lu Ýêäïóçò %lu Ýôïéìï êáé áíáìÝíåé\n"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι το κενό αλφαριθμιτικό"
 
-#: inet/rcmd.c:270
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
 
-#: inet/rcmd.c:230
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (óôÞóéìï ôïõ stderr): %m\n"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
 
-#: inet/rcmd.c:158
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: ¼ëåò ïé èýñåò óå ÷ñÞóç\n"
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
 
-#: inet/rcmd.c:220
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (óôÞóéìï ôïõ stderr): %m\n"
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "Yπερχείλιση πίνακα Anode"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:99
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Η λίστα ορισμάτων είναι υπερβολικά μεγάλη"
 
-#: timezone/zic.c:1874
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "repeated leap second moment"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "Το όριμα είναι έξω από τον τομέα"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "ôï áñ÷åßï ðßíáêá ñåðïñôïñßïõ `%s' äå âñÝèçêå"
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "Προσπάθεια διασύνδεσης περισσότερων διαμοιραζομένων βιβλιοθηκών από το όριο του συστήματος."
 
-#: locale/programs/charmap.c:1063
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας ανταλλαγής"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: óöÜëìá óôç ãñáììÞ åíôïëþí\n"
+#~ msgid "Bad file number"
+#~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: ðÜñá ðïëëïß ïñéóìïß\n"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αίτησης"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s åßíáé Üãíùóôï óýóôçìá\n"
+#~ msgid "CDS"
+#~ msgstr "CDS"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s åßíáé Üãíùóôç õðçñåóßá\n"
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Áäõíáìßá äéáãñáöÞò äÞëùóçò ãéá ôï ðñüãñáììá %s Ýêäïóçò %s\n"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της υποδοχής"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: åêðïìðÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "Σύνδεσμος μεταξύ συσκευών"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: áäõíáìßá åðéêïéíùíßáò ìå äéá÷åéñéóôÞ èõñþí"
+#~ msgid "DNANS"
+#~ msgstr "DNANS"
 
-#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá"
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
 
-#: elf/dl-load.c:1116
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#~ msgstr "Ανιχνεύτηκε/αποφεύχθηκε κατάσταση αδιεξόδου"
 
-#: elf/dl-close.c:63
-#, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Ìç Ýãêõñï áíôéêåßìåíï ãéá ëåéôïõñãßá"
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
 
-#: nscd/connections.c:482
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "óýíôïìç áíÜãíùóç êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ êëåéäéïý áßôçóçò: %s"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης στο δίσκο"
 
-#: nscd/connections.c:436
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "óýíôïìç áíÜãíùóç êáôÜ ôçí áßôçóç áíÜãíùóçò: %s"
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "Λάθος 0"
 
-#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "óýíôïìç áíÜãíùóç óôï %s: %s"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "Λάθος 100"
 
-#: inet/rcmd.c:260
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: áðïôõ÷ßá ðñùôïêüëïõ óôï óôÞóéìï êõêëþìáôïò\n"
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "Λάθος 101"
 
-#: timezone/zic.c:814
-msgid "standard input"
-msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò"
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "Λάθος 102"
 
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "standard output"
-msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò"
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "Λάθος 103"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1680
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "Λάθος 104"
 
-#: timezone/zic.c:1325
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "ôï Ýôïò Ýíáñîçò åßíáé ìåãáëýôåñïò ôï Ýôïò ôåñìáôéóìïý"
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "Λάθος 105"
 
-#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "ï ÷ñüíïò Ýíáñîçò åßíáé ðïëý ìåãÜëïò ãéá íá áíáðáñáóôáèåß"
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "Λάθος 106"
 
-#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "ï ÷ñüíïò Ýíáñîçò åßíáé ðïëý ìéêñüò ãéá íá áíáðáñáóôáèåß"
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "Λάθος 107"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "suppress warnings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "Λάθος 108"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-#, fuzzy
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - áðïôõ÷ßá ôïõ select"
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "Λάθος 109"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:161
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - áäõíáìßá getsockname Þ listen"
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "Λάθος 110"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:146
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò tcp"
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "Λάθος 111"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "Λάθος 112"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:137
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò AF_UNIX"
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "Λάθος 113"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:153
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - áäõíáìßá getsockname Þ listen"
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "Λάθος 114"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "Λάθος 115"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "Λάθος 116"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:141
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create -  áäõíáìßá getsockname"
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "Λάθος 117"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "Λάθος 118"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:127
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create - ðñüâëçìá äçìéïõñãßáò õðïäï÷Þò"
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "Λάθος 119"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:177
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "Λάθος 136"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "Λάθος 142"
 
-#: locale/programs/linereader.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "Λάθος 58"
 
-#: locale/programs/linereader.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "Λάθος 59"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "Λάθος 72"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "Λάθος 73"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "Üãíùóôï óýìâïëï `%.*s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "Λάθος 75"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 locale/programs/ld-ctype.c:2048
-#, fuzzy
-msgid "syntax error"
-msgstr "ÓöÜëìá óôïí äßáõëï(bus)"
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "Λάθος 76"
 
-#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 locale/programs/charmap.c:573
-#: locale/programs/charmap.c:667 locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763
-#: locale/programs/charmap.c:804
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "Λάθος 91"
 
-#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/repertoire.c:175
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "Λάθος 92"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ: %s"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "Αδιέξοδο στο κλείδωμα αρχείου"
 
-#: locale/programs/locfile.c:243
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá: äåí åßíáé ìÝóá óå ôìÞìá locale ïñéóìïý"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:143
-msgid "target encoding not specified using `-t'"
-msgstr "ç ôåëéêÞ êùäéêïðïßçóç äåí Ý÷åé ïñéóôåß ìå `-t'"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
 
-#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
 
-#: timezone/zic.c:1157
-msgid "time before zero"
-msgstr "þñá ðñéí ôï ìçäÝí"
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT παγίδα"
 
-#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061
-msgid "time overflow"
-msgstr "õðåñ÷åßëéóç þñáò"
+#~ msgid "IVY"
+#~ msgstr "IVY"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Ακατάλληλη ακολουθία byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1687
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr ""
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "Είναι ένα όνομα αρχείου"
 
-#: locale/programs/charmap.c:551
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "Οι πίνακες μηνυμάτων είναι πλήρεις"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
+#~ msgid "NIS"
+#~ msgstr "NIS"
 
-#: timezone/zic.c:1868
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò"
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση λόγω αρχικοποίησης"
 
-#: timezone/zic.c:1840
-msgid "too many local time types"
-msgstr "õðïñâïëéêÜ ðïëëïß ôýðïé ôïðéêÞò þñáò"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα εγγραφών"
 
-#: timezone/zic.c:1794
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÝò ìåôáâÜóåéò;!"
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "Δεν είναι μήνυμα δεδομένων"
 
-#: timezone/zic.c:2165
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÝò, Þ ðïëý ìáêñÝò, óõíôïìåýóåéò æþíçò þñáò"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "Δεν είναι συσκευή ροής"
 
-#: locale/programs/linereader.h:157
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:151
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áðÜíôçóç óôï ðñüãñáììá %d\n"
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος"
 
-#: timezone/zic.c:1332
-msgid "typed single year"
-msgstr "ôõðþèçêå áðëüò ÷ñüíïò"
+#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#~ msgstr "Ο αριθμός συμβολικών συνδέσμων που βρέθηκαν στη διάσχιση μονοπατιού υπερβαίνει το MAXSYMLINKS"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:491
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "áäýíáôç ç åê÷þñçóç åíôáìéåõôÞ ãéá ôçí åßóïäï"
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται στην άλλη άκρη της μεταφοράς δεδομένων"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "áäýíáôç ç áðåëåõèÝñùóç ðáñáìÝôñùí"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
 
-#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797
-msgid "undefined"
-msgstr "áüñéóôï"
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(stream)"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Αναφέρατε σφάλματα χρησιμοποιώντας το `glibcbug' πρόγραμμα στο <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:562
-#, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "Üãíùóôo ëåêôéêü `%s': ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "Παρακρατημένο για μελλοντική χρήση"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:438
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "Üãíùóôï óöÜëìá iconv() %d"
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "Το αποτέλεσμα είναι πολύ μεγάλο"
 
-#: catgets/gencat.c:508
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
+#~ msgid "SUNYP"
+#~ msgstr "SUNYP"
 
-#: timezone/zic.c:786
-msgid "unruly zone"
-msgstr "Üôáêôç æþíç"
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Σήμα 0"
 
-#: catgets/gencat.c:1169
-msgid "unterminated message"
-msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï ìÞíõìá"
+#~ msgid "X500"
+#~ msgstr "X500"
 
-#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784
-msgid "unterminated string"
-msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
+#~ msgid "XCHS"
+#~ msgstr "XCHS"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:469
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá"
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης διασύνδεσης)"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005
-#, fuzzy
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "ôï åðÜíù üñéï óôï ðåäßï äåí åßíáé ìéêñüôåñï ôïõ êÜôù ïñßïõ"
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:455
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "ôï åðÜíù üñéï óôï ðåäßï äåí åßíáé ìéêñüôåñï ôïõ êÜôù ïñßïõ"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ρυθμίσεις διασύνδεσης)"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "÷ñÞóç: %s áñ÷åßï_åéóüäïõ\n"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ενδείξεις υποδοχής)"
 
-#: timezone/zic.c:2108
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "÷ñÞóç ôïõ 2/29 óå ÷ñüíï ìç äßóåêôï"
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
 
-#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clnttcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:411
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "ç ôéìÞ ôïõ <%s> ðñÝðåé íá åßíáé ßóç Þ ìåãáëýôåñç ôçò ôéìÞò <%s>"
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: timezone/zic.c:433
-msgid "warning: "
-msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
+#~ msgid "fcntl: F_SETFD"
+#~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
-#: nscd/connections.c:427
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "êáôÜ ôçí áðïäï÷Þ óýíäåóçò: %s"
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης υποδοχής)"
 
-#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "êáôÜ ôçí åê÷þñçóç ìíÞìçò ãéá êáôá÷þñçóç óôç ëáíèÜíïõóá ìíÞìç"
+#~ msgid "neither original nor target encoding specified"
+#~ msgstr "δεν έχει οριστεί ούτε αρχική ούτε τελική κωδικοποίηση"
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "êáôÜ ôç äÝóìåõóç ôçò êáôá÷þñçóçò ðßíáêá hash"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "καμιά μέρα στο μήνα δεν συμφωνεί με τον κανόνα"
 
-#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "êáôÜ ôçí åê÷þñçóç ìíÞìçò ãéá ôï áíôßãñáöï êëåéäéïý"
+#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
+#~ msgstr "δε δόθηκε όνομα αρχείου για τα δεδομένα προφίλ και το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s' δεν έχει εσωτερικό όνομα"
 
-#: catgets/gencat.c:1199
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "êáôÜ ôï Üíïéãìá ðáëéïý áñ÷åßïõ êáôáëüãïõ"
+#~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
+#~ msgstr "η αρχική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-f'"
 
-#: locale/programs/locale.c:361
-msgid "while preparing output"
-msgstr "êáôÜ ôçí ðñïåôïéìáóßá åîüäïõ"
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "κανονική έξοδος"
 
-#: elf/sprof.c:679
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "êáôÜ ôçí ðñïóðÝëáóç (stat) ôïõ áñ÷åßïõ äåäïìÝíùí ðñïößë"
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μεγάλος για να αναπαρασταθεί"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2392
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μικρός για να αναπαρασταθεί"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2406
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr ""
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2377
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr ""
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: inet/rcmd.c:426
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "ôï áñ÷åßï åßíáé åããñÜøéìï êáé áðü Üëëïõò åêôüò ôïõ éäéïêôÞôç"
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí"
+#~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
+#~ msgstr "η τελική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-t'"
 
-#: timezone/zic.c:1115
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Leap"
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "ώρα πριν το μηδέν"
 
-#: timezone/zic.c:1206
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Link"
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "υπερβολικά πολλές μεταβάσεις;!"
 
-#: timezone/zic.c:949
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Rule"
+#, fuzzy
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"
 
-#: timezone/zic.c:1019
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ ðáñÜôáóçò Zone"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "κατά την αποδοχή σύνδεσης: %s"
 
-#: timezone/zic.c:977
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ðåäßùí óôç ãñáììÞ Zone"
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για καταχώρηση στη λανθάνουσα μνήμη"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:85
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "κατά τη δέσμευση της καταχώρησης πίνακα hash"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για το αντίγραφο κλειδιού"
 
-#: nis/ypclnt.c:907
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n"
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:919
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: áäõíáìßá ëÞøçò äéåýèõíóçò äéáêïìéóôÞ\n"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\t\tKerberos.\n"
 #~ "Access Rights : "
 #~ msgstr ""
-#~ "\t\tÊÝñâåñïò.\n"
-#~ "Äéêáéþìáôá ÐñïóðÝëáóçò : "
+#~ "\t\tΚέρβερος.\n"
+#~ "Δικαιώματα Προσπέλασης : "
 
 #~ msgid " done\n"
-#~ msgstr " Ýãéíå\n"
+#~ msgstr " έγινε\n"
 
 #~ msgid "%s: cannot get modification time"
-#~ msgstr "%s: áäõíáìßá ëÞøçò ÷ñüíïõ ôñïðïðïßçóçò"
+#~ msgstr "%s: αδυναμία λήψης χρόνου τροποποίησης"
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Õðïëïãéóìüò ìåãÝèïõò ðßíáêá ãéá êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí, ìðïñåß íá\n"
-#~ "êáèõóôåñÞóåé ëßãï..."
+#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για κλάσεις χαρακτήρων, μπορεί να\n"
+#~ "καθυστερήσει λίγο..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Õðïëïãéóìüò ìåãÝèïõò ðßíáêá ãéá ôéò ðëçñïöïñßåò ðáñáâïëÞò, ìðïñåß íá\n"
-#~ "êáèõóôåñÞóåé ëßãï..."
-
-#~ msgid "Convert key to lower case"
-#~ msgstr "ÌåôáôñïðÞ êëåéäéïý óå ðåæÜ"
-
-#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
-#~ msgstr "Äçìéïõñãßá áðëÞò âÜóçò ÂÄ áðü åéóáãùãÞ êåéìÝíïõ."
-
-#~ msgid "Device not configured"
-#~ msgstr "Ç óõóêåõÞ äåí Ý÷åé äéáìïñöùèåß"
-
-#~ msgid "Do not print messages while building database"
-#~ msgstr "Íá ìç åìöáíßæïíôáé ìçíýìáôá êáôÜ ôçí êáôáóêåõÞ ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-#~ "-u INPUT-FILE"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ\n"
-#~ "-o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n"
-#~ "-u ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ"
-
-#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
-#~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ áñ÷åßïõ âÜóçò, ìéá êáôá÷þñçóç ôç öïñÜ"
-
-#~ msgid "Trying %s...\n"
-#~ msgstr "ÄïêéìÜæåôáé %s...\n"
+#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για τις πληροφορίες παραβολής, μπορεί να\n"
+#~ "καθυστερήσει λίγο..."
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "Ôï `...' ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï óå `...' êáé `UNDEFINED' êáôá÷ùñßóåéò"
+#~ msgstr "Το `...' πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε `...' και `UNDEFINED' καταχωρίσεις"
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "Áíáìåíüôáí `from' ìåôÜ ôçí ðñþôç ðáñÜìåôñï óôï `collating-element'"
+#~ msgstr "Αναμενόταν `from' μετά την πρώτη παράμετρο στο `collating-element'"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ç áëõóßäá ÷áñáêôÞñùí `from' óôç äÞëùóç ôïõ óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò ðåñéÝ÷åé\n"
-#~ "Üãíùóôï ÷áñáêôÞñá"
+#~ "Η αλυσίδα χαρακτήρων `from' στη δήλωση του στοιχείου παραβολής περιέχει\n"
+#~ "άγνωστο χαρακτήρα"
 
 #~ msgid "buffer overflow"
-#~ msgstr "õðåñ÷åßëéóç åíôáìéåõôÞ"
-
-#~ msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-#~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'"
-
-#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-#~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'"
-
-#~ msgid "cannot insert into result table"
-#~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïí ðßíáêá áðïôåëåóìÜôùí"
+#~ msgstr "υπερχείλιση ενταμιευτή"
 
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-#~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò íÝïõ ïñéóìïý óõìâüëïõ ðáñáâïëÞò: %s"
-
-#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
-#~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ âÜóåùò äåäïìÝíùí `%s': %s"
+#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής νέου ορισμού συμβόλου παραβολής: %s"
 
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
-#~ msgstr "ôá äåäïìÝíá êáôçãïñßáò æçôÞèçêáí ðÜíù áðü ìßá öïñÜ: äåí èá Ýðñåðå íá óõìâåß"
+#~ msgstr "τα δεδομένα κατηγορίας ζητήθηκαν πάνω από μία φορά: δεν θα έπρεπε να συμβεί"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
-#~ msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò L'%s' (äåßêôçò %Zd) óôçí êëÜóç `%s' ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
-#~ msgstr "ï ÷áñáêôÞñáò L'%s' (äåßêôçò %Zd) óôçí êëÜóç `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé óôçí êëÜóç `%s'"
+#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ôï óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s' åìöáíßæåôáé ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá öïñÝò:\n"
-#~ " áãíïåßôáé ç ãñáììÞ"
+#~ "Το στοιχείο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n"
+#~ " αγνοείται η γραμμή"
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ôï óýìâïëï ðáñáâïëÞò `%.*s' åìöáíßæåôáé ðåñéóóüôåñåò áðü ìßá öïñÝò:\n"
-#~ "áãíïåßôáé ç ãñáììÞ"
+#~ "Το σύμβολο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n"
+#~ "αγνοείται η γραμμή"
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "áíáìåíüôáí óýìâïëï ðáñáâïëÞò ìåôÜ ôï `%s'"
-
-#~ msgid "connect to address %s: "
-#~ msgstr "óýíäåóç óôç äéåýèõíóç %s: "
+#~ msgstr "αναμενόταν σύμβολο παραβολής μετά το `%s'"
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
-
-#~ msgid "duplicate key"
-#~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
+#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "ôï ôåëéêü óçìåßï ôïõ ðåäßïõ ôçò Ýëëåéøçò åßíáé ìåãáëýôåñï áðü ôï áñ÷éêü"
+#~ msgstr "το τελικό σημείο του πεδίου της έλλειψης είναι μεγαλύτερο από το αρχικό"
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
-#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò óôïí hash ðßíáêá"
-
-#~ msgid "error while inserting to hash table"
-#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôïí hash ðßíáêá"
+#~ msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στοιχείου παραβολής στον hash πίνακα"
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "ç ôéìÞ from ôïõ `óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò' ðñÝðåé íá åßíáé áëöáñéèìéôéêü"
+#~ msgstr "η τιμή from του `στοιχείου παραβολής' πρέπει να είναι αλφαριθμιτικό"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
+#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
 
 #~ msgid "illegal collation element"
-#~ msgstr "ìç Ýãêõñï óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò"
+#~ msgstr "μη έγκυρο στοιχείο παραβολής"
 
 #~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "áñ÷åßï êáêþò äéáìïñöùìÝíï"
+#~ msgstr "αρχείο κακώς διαμορφωμένο"
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "ç ãñáììÞ ìåôÜ ôçí Ýëëåéøç ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ïñéóìü ÷áñáêôÞñá"
+#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη πρέπει να περιέχει ορισμό χαρακτήρα"
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-#~ msgstr "ç ãñáììÞ ìåôÜ ôçí Ýëëåéøç äåí ðåñéÝ÷åé ïñéóìü ãéá óôáèåñü ÷áñáêôÞñá"
+#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη δεν περιέχει ορισμό για σταθερό χαρακτήρα"
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "ôï locale áñ÷åßï `%s', ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôçí `copy' äÞëùóç äåí âñÝèçêå"
+#~ msgstr "το locale αρχείο `%s', που χρησιμοποιείται στην `copy' δήλωση δεν βρέθηκε"
 
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
-#~ msgstr "äåí ïñßóôçêå ðßíáêáò ñåðåñôïñßïõ: ç óõíÝ÷éóç åßíáé áäýíáôç"
+#~ msgstr "δεν ορίστηκε πίνακας ρεπερτορίου: η συνέχιση είναι αδύνατη"
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'"
-
-#~ msgid "problems while reading `%s'"
-#~ msgstr "ðñïâëÞìáôá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s'"
+#~ msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-#~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé Üëëï ïñéóìüóõìâüëïõ"
+#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόσυμβόλου"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-#~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé ôïí ïñéóìüôïõ óõìâüëïõ"
+#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει τον ορισμότου συμβόλου"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-#~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé ôï óõìâïëéêüüíïìá óôï charset"
+#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει το συμβολικόόνομα στο charset"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí `order_start' êáôåõèõíôÞñéá ãñáììÞ"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην `order_start' κατευθυντήρια γραμμή"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
 
 #~ msgid "syntax error in collating order definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí ðáñáâïëÞ Üëëïõ ïñéóìïý"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή άλλου ορισμού"
 
 #~ msgid "syntax error in collation definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôçí ðáñáâïëÞ ïñéóìïý"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή ορισμού"
 
 #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôçò LC_TYPE êáôçãïñßáò"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της LC_TYPE κατηγορίας"
 
 #~ msgid "syntax error in message locale definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü íïìéóìáôéêïý locale"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό νομισματικού locale"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü áñéèìçôéêïý locale"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό αριθμητικού locale"
 
 #~ msgid "syntax error in order specification"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
 
 #~ msgid "syntax error in time locale definition"
-#~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü locale þñáò"
+#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό locale ώρας"
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
-#~ msgstr "äçëþèçêáí ðïëëÝò êëÜóåéò ÷áñáêôÞñùí"
+#~ msgstr "δηλώθηκαν πολλές κλάσεις χαρακτήρων"
 
 #~ msgid "too many weights"
-#~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ âÜñç"
+#~ msgstr "υπερβολικά πολλά βάρη"
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "äåí åðéôñÝðåôáé äõï óõíå÷üìåíåò ãñáììÝò íá ðåñéÝ÷ïõí `...'"
+#~ msgstr "δεν επιτρέπεται δυο συνεχόμενες γραμμές να περιέχουν `...'"
 
 #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-#~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
+#~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "Üãíùóôï ëåêôéêü ðáñáâïëÞò"
+#~ msgstr "άγνωστο λεκτικό παραβολής"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
-#~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
+#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
 
 #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-#~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá <%s> ðñÝðåé íá âñßóêåôáé ìåôáîý 1 êáé 4"
+#~ msgstr "η τιμή για <%s> πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 1 και 4"
 
 #~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç âÜóåùò äåäïìÝíùí"
-
-#~ msgid "while writing database file"
-#~ msgstr "êáôÜ ôçí åããñáöÞ áñ÷åßïõ âÜóåùò äåäïìÝíùí"
-
-#~ msgid "%s: Error writing to standard output "
-#~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï "
+#~ msgstr "κατά την ανάγνωση βάσεως δεδομένων"
 
 #~ msgid "Cputime limit exceeded"
-#~ msgstr "Ôï üñéï ÷ñüíïõ óôïí åðåîåñãáóôÞ îåðåñÜóôçêå"
+#~ msgstr "Το όριο χρόνου στον επεξεργαστή ξεπεράστηκε"
 
 #~ msgid "Filesize limit exceeded"
-#~ msgstr "ÎåðåñÜóôçêå ôï üñéï ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "Î\9eεÏ\80εÏ\81άÏ\83Ï\84ηκε Ï\84ο Ï\8cÏ\81ιο Î¼ÎµÎ³Î­Î¸Î¿Ï\85Ï\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 #~ msgid "Illegal Instruction"
-#~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ"
+#~ msgstr "Παράνομη Εντολή"
 
 #~ msgid "Trace/BPT trap"
-#~ msgstr "Ðáãßäá Trace/BPT"
+#~ msgstr "Παγίδα Trace/BPT"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
@@ -5614,18 +8010,18 @@ msgstr "yp_update: 
 #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 #~ "is -, output is written to standard output.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...\n"
-#~ "       %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ [ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ]...]\n"
-#~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n"
-#~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n"
-#~ "  -H, --header=ÏÍÏÌÁ  êáôáóêåõÜæåôáé Ýíá áñ÷åßï åðéêåöáëßäùí C ïíüìáôïò ÏÍÏÌÁ\n"
-#~ "                       ðåñéÝ÷ïíôáò ôïõò ïñéóìïýò ôùí óõìâüëùí\n"
-#~ "  -h, --help          åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "      --new           äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé õðÜñ÷ïí êáôÜëïãïò, åîáíáãêÜæåôáé íÝï áñ÷åßï åîüäïõ\n"
-#~ "  -o, --output=ÏÍÏÌÁ  ãñÜöåôáé ç Ýîïäïò óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ\n"
-#~ "  -V, --version       åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ç åßóïäïò äéáâÜæåôáé áðï ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n"
-#~ "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ åßíáé -, ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
+#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n"
+#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]\n"
+#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
+#~ "σύντομες επιλογές.\n"
+#~ "  -H, --header=ΟΝΟΜΑ  κατασκευάζεται ένα αρχείο επικεφαλίδων C ονόματος ΟΝΟΜΑ\n"
+#~ "                       περιέχοντας τους ορισμούς των συμβόλων\n"
+#~ "  -h, --help          εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
+#~ "      --new           δεν χρησιμοποιείται υπάρχον κατάλογος, εξαναγκάζεται νέο αρχείο εξόδου\n"
+#~ "  -o, --output=ΟΝΟΜΑ  γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n"
+#~ "  -V, --version       εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
+#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται απο την κανονική είσοδο.\n"
+#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
@@ -5640,20 +8036,20 @@ msgstr "yp_update: 
 #~ "  -V, --version       output version information and exit\n"
 #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ\n"
-#~ "       %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -o ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÎÏÄÏÕ ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n"
-#~ "       %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... -u ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ\n"
-#~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n"
-#~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n"
-#~ "  -f, --fold-case     ìåôáôñÝðåé ôï êëåéäß óå ðåæÜ ãñÜììáôá\n"
-#~ "  -h, --help          åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "  -o, --output=ÏÍÏÌÁ  ãñÜöåôáé ç Ýîïäïò óôï áñ÷åßï ÏÍÏÌÁ\n"
-#~ "      --quiet         íá ìçí åêôõðþíïíôáé ìçíýìáôá êáèþò äçìéïõñãåßôáé ç âÜóç\n"
-#~ "                       äåäïìÝíùí\n"
-#~ "  -u, --undo          åêôýðùóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ ôçò âÜóçò\n"
-#~ "                       äåäïìÝíùí, ìßá êáôá÷þñçóç áíÜ ãñáììÞ\n"
-#~ "  -V, --version       åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "ÅÜí ôï ÁÑ×ÅÉÏ-ÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ç åßóïäïò äéáâÜæåôáé áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n"
+#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n"
+#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
+#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
+#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
+#~ "σύντομες επιλογές.\n"
+#~ "  -f, --fold-case     μετατρέπει το κλειδί σε πεζά γράμματα\n"
+#~ "  -h, --help          εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
+#~ "  -o, --output=ΟΝΟΜΑ  γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n"
+#~ "      --quiet         να μην εκτυπώνονται μηνύματα καθώς δημιουργείται η βάση\n"
+#~ "                       δεδομένων\n"
+#~ "  -u, --undo          εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου της βάσης\n"
+#~ "                       δεδομένων, μία καταχώρηση ανά γραμμή\n"
+#~ "  -V, --version       εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
+#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται από την κανονική είσοδο.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
@@ -5670,22 +8066,22 @@ msgstr "yp_update: 
 #~ "System's directory for character maps: %s\n"
 #~ "                       locale files  : %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... üíïìá\n"
-#~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n"
-#~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n"
-#~ "  -c, --force               äçìéïõñãåßôáé Ýîïäïò áêüìç êáé áí ìçíýìáôá\n"
-#~ "                             ðñïåéäïðïßçóçò åêäüèçêáí\n"
-#~ "  -h, --help                åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "  -f, --charmap=ÁÑ×ÅÉÏ      óõìâïëéêÜ ïíüìáôá ÷áñáêôÞñùí ïñéóìÝíá óôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
-#~ "  -i, --inputfile=ÁÑ×ÅÉÏ    ïé ïñéóìïß ðçãÞò âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
-#~ "  -u, --code-set-name=ÏÍÏÌÁ êáèïñßæåôáé óåô êùäéêþí ãéá áíôéóôïß÷éóç\n"
-#~ "                             ôùí ISO 10646 óôïé÷åßùí\n"
-#~ "  -v, --verbose             åêôýðùóç ðåñéóóïôÝñùí ìçíõìÜôùí\n"
-#~ "  -V, --version             åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "      --posix               áõóôçñÞ óõìüñöùóç ìå POSIX\n"
+#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n"
+#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
+#~ "σύντομες επιλογές.\n"
+#~ "  -c, --force               δημιουργείται έξοδος ακόμη και αν μηνύματα\n"
+#~ "                             προειδοποίησης εκδόθηκαν\n"
+#~ "  -h, --help                εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
+#~ "  -f, --charmap=ΑΡΧΕΙΟ      συμβολικά ονόματα χαρακτήρων ορισμένα στο ΑΡΧΕΙΟ\n"
+#~ "  -i, --inputfile=ΑΡΧΕΙΟ    οι ορισμοί πηγής βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ\n"
+#~ "  -u, --code-set-name=ΟΝΟΜΑ καθορίζεται σετ κωδικών για αντιστοίχιση\n"
+#~ "                             των ISO 10646 στοιχείων\n"
+#~ "  -v, --verbose             εκτύπωση περισσοτέρων μηνυμάτων\n"
+#~ "  -V, --version             εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
+#~ "      --posix               αυστηρή συμόρφωση με POSIX\n"
 #~ "\n"
-#~ "Ï êáôÜëïãïò óõóôÞìáôïò ãéá ÷Üñôåò ÷áñáêôÞñùí: %s\n"
-#~ "                               áñ÷åßá locale: %s\n"
+#~ "Ο κατάλογος συστήματος για χάρτες χαρακτήρων: %s\n"
+#~ "                               αρχεία locale: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
@@ -5699,29 +8095,29 @@ msgstr "yp_update: 
 #~ "  -c, --category-name   write names of selected categories\n"
 #~ "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... üíïìá\n"
-#~ "Õðï÷ñåùôéêÝò ðáñÜìåôñïé óôéò ìáêñÝò åðéëïãÝò åßíáé õðï÷ñåùôéêÝò êáé ãéá ôéò\n"
-#~ "óýíôïìåò åðéëïãÝò.\n"
-#~ "  -h, --help            åêôýðùóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
-#~ "  -V, --version         åêôýðùóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé ôåñìáôéóìüò\n"
+#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n"
+#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
+#~ "σύντομες επιλογές.\n"
+#~ "  -h, --help            εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
+#~ "  -V, --version         εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -a, --all-locales     ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôá ôùí äéáèÝóéìùí locales\n"
-#~ "  -m, --charmaps        ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôùí ôùí äéáèÝóéìùí ÷áñôþí ÷áñáêôÞñùí\n"
+#~ "  -a, --all-locales     γράφονται τα ονόματα των διαθέσιμων locales\n"
+#~ "  -m, --charmaps        γράφονται τα ονόματων των διαθέσιμων χαρτών χαρακτήρων\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -c, --category-name   ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí\n"
-#~ "  -k, --keyword-name    ãñÜöïíôáé ôá ïíüìáôá ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí\n"
+#~ "  -c, --category-name   γράφονται τα ονόματων των επιλεγμένων κατηγοριών\n"
+#~ "  -k, --keyword-name    γράφονται τα ονόματα των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών\n"
 
 #~ msgid "memory exhausted\n"
-#~ msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
+#~ msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
 
 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
-#~ msgstr "rpcinfo: áäõíáìßá åðéêïéíùíßáò ìå äéá÷åéñéóôÞ èõñþí: "
+#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών: "
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
-#~ msgstr "óýìâïëï ãéá ðïëõ÷áñáêôÞñá óôïé÷åßïõ ðáñáâïëÞò `%.*s' äéðëáóéÜæåé Üëëï ïñéóìüóôïé÷åßïõ"
+#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόστοιχείου"
 
 #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
-#~ msgstr "ïé ôéìÝò ãéá ôï ðåäßï `%s' óôçí êáôçãïñßá `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìçäÝí"
+#~ msgstr "οι τιμές για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν πρέπει να είναι μηδέν"
 
 #~ msgid "while opening UTMP file"
-#~ msgstr "êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ UTMP áñ÷åßïõ"
+#~ msgstr "κατά το άνοιγμα του UTMP αρχείου"
index d9f5a95..d9f98d0 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Verkita de %s.\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Nekonata mastrumsistemo"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n"
@@ -484,147 +484,147 @@ msgstr ""
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ne eblas krei mandatliston"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "nevalida vokanto"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "dosiero tro mallongas"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "nevalida ELF-ĉapo"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "**interna programmiso**"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron"
 
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr ""
 
@@ -681,16 +681,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr ""
 
@@ -855,78 +855,78 @@ msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n"
@@ -1341,23 +1341,23 @@ msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "eraro dum legado de enigo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1884,8 +1884,8 @@ msgstr ""
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
@@ -2156,215 +2156,215 @@ msgstr ""
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintakseraro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Nekonata sistemeraro"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "ne eblas liberigi argumentojn"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Sukceso"
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (unua)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s"
@@ -3759,219 +3759,219 @@ msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "senpravaloriza ĉapo"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ĉapgrando ne kongruas"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "dosiergrando ne kongruas"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "kontrolo fiaskis"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "ne eblas atingi '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
@@ -4006,22 +4006,22 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
@@ -4107,37 +4107,37 @@ msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "skribo ne kompletiĝis"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "malsukcesis malvalidigo"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "sekuraj servoj ne plu subteniĝas"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4152,57 +4152,57 @@ msgstr ""
 "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n"
 "  %s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "fiaskis 'wait()'\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "ido finis kun elirstato %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "ido ĉesiĝis per signalo %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Analizeraro: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Nekonata opcio: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
@@ -4564,17 +4564,17 @@ msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4586,21 +4586,21 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Ne eblas ruli %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "nedifinita"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Nerekonata variablo '%s'"
@@ -4661,75 +4661,75 @@ msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Neniu trafo"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Nevalida regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Nevalida kunmetita signo"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nevalida nomo de signoklaso"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Nevalida retroreferenco"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Senpara [ aŭ [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Senpara ( aŭ \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Senpara \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Nevalida fino de gamo"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Neatendita fino de regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regulesprimo tro grandas"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
@@ -4761,27 +4761,27 @@ msgstr "**Interna programmiso** en adrestrovilo"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nekonata eraro en adrestrovilo"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
index eeba654..d432248 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrito por %s.\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Sistema Operativo desconocido"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de caché %s\n"
@@ -519,149 +519,149 @@ msgstr "error interno: symidx fuera del rango de la tabla fptr"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "no se puede crear la lista de capacidades"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "no se puede asignar el registro del nombre"
 
 # He intentado mejorarlo un poco ...
 #
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "no se puede crear un caché para la ruta de búsqueda"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "no se pueden leer los datos del fichero"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "llamante inválido"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "fichero demasiado corto"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "cabecera ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "relleno con no ceros en e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido"
 
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "error de relocalización"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "error de búsqueda de símbolo"
 
@@ -718,17 +718,17 @@ msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalización"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria agotada para almacenar los resultados de relocalización para %s\n"
 
 # Se admiten sugerencias. sv
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de relocalizar"
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de rel
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS"
 
@@ -894,78 +894,78 @@ msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Atención: no se tendrá en cuenta el fichero de configuración que no se puede abrir: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintaxis errónea en línea hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu está por encima del máximo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu ya está definido como %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap duplicado %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "se necesita un nombre de fichero absoluto para el fichero de configuración cuando se utiliza -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: no se puede leer el directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el caché"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "No se puede cambiar al directorio /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de caché %s\n"
@@ -1426,23 +1426,23 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de salida"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error al cerrar la entrada `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posición %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "carácter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del búfer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error al leer la entrada"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "no se puede asignar espacio para el búfer de entrada"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "%s: error en la máquina de estados"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1989,8 +1989,8 @@ msgstr "%s: línea `END' incompleta"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe seguir directamente a `ord
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres válidos para el rango simbólico"
@@ -2266,197 +2266,197 @@ msgstr "%s: '%s' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 "No se ha especificado ningún nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n"
 "de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "error interno en %s, línea %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "El carácter <SP> no está en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "El carácter <SP> no debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "el carácter <SP> no está definido en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "la categoría `digit' no tiene entradas en grupos de diez"
 
 # FIXME: El original no se entiende. ¿Es gramaticalmente correcto? sv
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 "no hay ningún dígito de entrada definido y ninguno de los nombres estándar\n"
 "en el conjunto de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en la tabla\n"
 "de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en el repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "la clase de carácter `%s' ya fue definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %Zd clases de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya está definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %d tablas de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es más pequeño que el valor `from' <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "el valor `to' de la sucesión de caracteres es más pequeño que el valor `from'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Fin no esperado de la definición `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de sintaxis"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de una nueva clase de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de un nueva tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con valores de rango nombre simbólico la elipsis absoluta `...' no debe usarse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simbólica hexadecimal `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con valores de rango código de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definición duplicada para la asignación `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: la sección `translit_start' no termina con `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definición `default_missing' duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "aquí estaba la definición anterior"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definición de `default_missing' representable"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: el carácter `%s' no está definido cuando se necesitó como valor predeterminado"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: el carácter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
 "con un byte"
 
 # FIXME: Lo mismo de antes.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
@@ -2472,22 +2472,22 @@ msgstr ""
 "en el conjunto de caracteres"
 
 # Pregunta: ¿De verdad existe transliteración en español? sv
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: los datos de transliteración del local `%s' no están disponibles"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para la asignación \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n"
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "no se pueden liberar los argumentos"
 # me gustaría que hubiera otra palabra mejor. SV
 # Siempre me han gustado F&C ;-)
 # A mí también :-) sv
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Conseguido"
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "añade nueva entrada \"%s\" de tipo %s para %s al caché%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (primero)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s"
@@ -3963,221 +3963,221 @@ msgstr "limpiando %s caché; tiempo %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considerando la entrada %s \"%s\", tiempo límite %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "fichero de base de datos persistente inválido \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "cabecera no inicializada"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "el tamaño de la cabecera no coincide"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "el tamaño del fichero no coincide"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "falló la verificación"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "el tamaño sugerido de tabla para la base de datos %s es más grande que la tabla de la base de datos persistente"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "no se puede crear descriptor de sólo lectura para \"%s\"; no hay mmap"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "no se puede acceder a '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "la base de datos %s está corrupta o se está usando simultáneamente; borre %s manualmente si fuera necesario y reinicie"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "no se puede crear %s; no se ha utilizado una base de datos persistente"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "no se puede crear %s; no es posible la compartición"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "no se puede escribir al fichero de datos %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "no se puede abrir el `socket': %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "registra el fichero de seguimiento %s para la base de datos %s"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "proporciona acceso al descriptor de fichero %d, para %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 "no se pueden manejar peticiones de la versión %d, la versión\n"
 "actual es %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición de %ld no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición de '%s' [%ld] no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "no se puede escribir el resultado: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede abrir /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al UID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al GID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al directorio de trabajo antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "falló la re-ejecución: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "lectura insuficiente mientras se leía la petición: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "la longitud de la clave en la petición es demasiado larga: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "se acabaron los datos mientras se leía la clave de petición: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d) del PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "se desactiva `inotify' después de un error de lectura %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "no se pudo inicializar la variable condicional"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "no se pudo iniciar el hilo de limpieza; terminando"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "no se pudo iniciar ningún hilo de trabajo; terminando"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "falló el `getgrouplist' inicial"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "falló `getgrouplist'"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "falló `setgroups'"
 
@@ -4212,22 +4212,22 @@ msgstr "se han liberado %zu bytes en la caché %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "no hay más memoria para la base de datos '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recargando \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup"
@@ -4313,37 +4313,37 @@ msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "No se pudo crear el fichero de registro"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' no es una base de datos conocida"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "escritura incompleta"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "no se puede leer el ACK de invalidación"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "fallo en la invalidación"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' no es una base de datos conocida"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "los servicios seguros ya no están implementados"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4358,57 +4358,57 @@ msgstr ""
 "Para instrucciones sobre informes de fallo, por favor consulte:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "'wait' ha fallado\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "el proceso hijo terminó con estado de salida %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "el proceso hijo fue interrumpido por la señal %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "la base de datos %s no está soportada"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Error de análisis: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `server-user'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `stat-user'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Debe especificar un valor para la opción `restart-interval'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Opción desconocida: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede obtener el directorio actual: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "el tamaño máximo de fichero para la base de datos %s es demasiado pequeño"
@@ -4814,17 +4814,17 @@ msgstr "el fichero no es un fichero de base de datos"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "no se puede establecer el contexto de creación de fichero para `%s'"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificación] nombre_de_variable [ruta]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [ruta]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4842,21 +4842,21 @@ msgstr ""
 "variable RUTA_VAR para la ruta RUTA. Si se especifica ESP, se dan\n"
 "los valores para el entorno de compilación ESP.\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "especificación \"%s\" desconocida"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "No se pudo ejecutar %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "sin definir"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variable no reconocida `%s'"
@@ -4931,75 +4931,75 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "No hay ninguna coincidencia"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "La expresión regular es errónea"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Carácter de unión inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nombre de clase de carácter inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Barra invertida extra al final `\\'"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Referencia hacia atrás inválida"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ ó ^[ desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( ó \\( desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ desemparejado"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenido de \\{\\} inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Final de rango inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "La expresión regular precedente es inválida"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fin no esperado de la expresión regular"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "La expresión regular es demasiado grande"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") ó \\) desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parámetro nulo o no establecido"
 
@@ -5036,27 +5036,27 @@ msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Error del determinador de nombres desconocido"
 
 # ¿Qué son dominios trim?
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: línea %d: no se pueden especificar más de % dominios"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: línea %d: el delimitador de lista no está seguido por el dominio"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: se esperaba `on' o `off', se encontró `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: orden errónea `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: se descarta lo que sigue `%s'\n"
index e184b97..90e8cbe 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.9.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 23:56+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: parametri ARGP_HELP_FMT vaatii arvon"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Tuntematon ARGP_HELP_FMT-parametri"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "ARGP_HELP_FMT:ssä roskaa: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Pakolliset tai valinnaiset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia tai valinnaisia kaikille vastaaville lyhyille valitsimille."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Käyttö:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  tai: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [VALITSIN...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Ilmoita ohjelmistovirheistä osoitteeseen %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Näytä tämä ohje"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Näytä lyhyt käyttöohje"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NIMI"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Aseta ohjelman nimi"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Odota SECS sekuntia (oletus 3600)"
@@ -107,33 +118,32 @@ msgstr "%s: Liian monta argumenttia\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(OHJELMAVIRHE) Valitsinta ei tunnistettu!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOdottamaton virhe: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssert-makro ”%s” ei pidä paikkaansa.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NIMI"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Luo C-otsikkotiedosto NAME, joka sisältää symbolimäärittelyt"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Älä käytä olemassaolevaa katalogia, tee uusi tulostiedosto"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Kirjoita tuloste tiedostoon NIMI"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -141,7 +151,7 @@ msgstr ""
 "Luo viestikatalogi.\vJos SYÖTETIEDOSTO on -, syöte luetaan vakiosyötteestä.  Jos TULOSTIEDOSTO\n"
 "on -, tuloste kirjoitetaan vakiotulosteeseen.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -149,29 +159,31 @@ msgstr ""
 "-o TULOSTIEDOSTO [SYÖTETIEDOSTO]...\n"
 "[TULOSTIEDOSTO [SYÖTETIEDOSTO]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -182,96 +194,96 @@ msgstr ""
 "Tämä on vapaa ohjelmisto; katso kopiointiehdot lähdekoodista. Takuuta EI\n"
 "ole, ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Kirjoittanut %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*vakiosyöte*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "syötetiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "virheellinen viestijoukon numero"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "kaksinkertainen joukon määrittely"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "tämä on ensimmäinen määrittely"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "tuntematon joukko ”%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "virheellinen lainausmerkki"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "tuntematon direktiivi ”%s”: riviä ei huomioida"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "kaksinkertainen viestinumero"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "kaksinkertainen viestitunniste"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "virheellinen merkki: viestiä ei huomioida"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "virheellinen rivi"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "väärän muotoinen rivi jätetty huomioimatta"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "tulostiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "virheellinen ohjaussarja"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "päättämätön viesti"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "avattaessa vanhaa katalogitiedostoa"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "muunnosmoduulit eivät ole käytettävissä"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "ohjausmerkkiä ei voi määrittää"
@@ -303,19 +315,24 @@ msgstr "otsaketta ei voi lukea"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "virheellinen osoittimen koko"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Käyttö: xtrace [VALITSIN]... OHJELMA [OHJELMANVALITSIN]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Komento ”xtrace --help” antaa lisää tietoa.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: valitsin ”$1” vaatii argumentin.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -339,45 +356,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakolliset tai valinnaiset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia tai valinnaisia kaikille vastaaville lyhyille valitsimille.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: tunnistamaton valitsin ”$1”\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Ohjelman nimeä ei annettu\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr ""
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, fuzzy, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 #, fuzzy
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 #, fuzzy
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "Tietopyyntö"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 #, fuzzy
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "virheellinen rivi"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 #, fuzzy
 msgid "invalid mode"
 msgstr "virheellinen rivi"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 #, fuzzy
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "virheellinen lainausmerkki"
@@ -386,85 +414,85 @@ msgstr "virheellinen lainausmerkki"
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Tuntematon käyttöjärjestelmä"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Välimuistitiedostoa %s ei voi avata\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "välimuistitiedoston muistikartoitus epäonnistui.\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Tiedosto ei ole välimuistitiedosto.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "Välimuistista ”%2$s” löytyi %1$d kirjastoa\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Tilapäistä välimuistitiedostoa %s ei voi luoda"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Uudelleennimeäminen %s -> %s epäonnistui"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "aluelistaa ei voi luoda"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "jaettu objekti ei ole avoin"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST ei ole sallittu SUID/SGID-ohjelmissa"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "tyhjän dynaamisen merkkijonon osan korvaus"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "ylimääräistä ”%s” ei voi ladata, koska dynaamisen merkkijonon osa korvattiin tyhjällä\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "symbolihakulistalle ei voi varata muistia"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Suodattimet eivät ole tuettuja LD_TRACE_RPELINKING:in kanssa"
 
@@ -472,246 +500,259 @@ msgstr "Suodattimet eivät ole tuettuja LD_TRACE_RPELINKING:in kanssa"
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "DYNAAMISEN LINKITTIMEN OHJELMISTOVIKA!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "virhe ladattaessa jaettuja kirjastoja"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 #, fuzzy
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "versioviitetaulukolle ei voi varata muistia"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi kartoittaa"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
+
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "nimitietueelle ei voi varata muistia"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "hakupolulle ei voi luoda välimuistia"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH-kopiota ei voi luoda"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "hakupolkutaulukkoa ei voi luoda"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "jaetun objektin tilaa ei voi lukea"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "nollatäyttölaitetta ei voi avata"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF-latauskomennon tasaus ei ole sivutasattu"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF-latauskomennon osoite/siirtymä ei ole tasattu oikein"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "alkusäikeelle ei voi varata TLS-tietorakenteita"
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "TLS-dataa ei voi käsitellä"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui"
-
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa"
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "virheellinen kutsuja"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 #, fuzzy
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "sisäistä kahvaa ei voi ladata"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "virheellinen ELF-otsikko"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”big-endian”"
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”little-endian”"
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-tiedoston versiotunnus ei vastaa nykyistä"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF-tiedoston OS ABI on virheellinen"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF-tiedoston ABI-versio virheellinen"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "sisäinen virhe"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-tiedoston versio ei vastaa nykyistä"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "uudelleensijoitusvirhe"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "globaalia aluetta ei voi laajentaa"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:520
 #, fuzzy
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS-luontilaskurin ylivuoto! Lähetä raportti ”glibcbug”-skriptillä."
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:542
+#, fuzzy
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:634
 #, fuzzy
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "segmenttiä ei voi muuttaa kirjoitettavaksi uudelleensijoitusta varten"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: profiloija ei löytänyt PLTREL-kenttää objektista %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:335
 #, fuzzy
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kykylistaa ei voi luoda"
-
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS-tietorakenteita ei voi luoda"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:166
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "versioviitetaulukolle ei voi varata muistia"
 
@@ -780,165 +821,165 @@ msgstr "ei ole tavallinen tiedosto"
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Säädä dynaamisen linkittäjän ajonaikaiset sidonnat."
 
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Polku ”%s” on annettu useammin kuin kerran"
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s ei ole tunnettu kirjastotyyppi"
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s ei ole symbolinen linkki\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Tiedoston %s linkitystä ei voi poistaa"
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Linkitys %s -> %s ei onnistu"
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (muutettu)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (OHITETTU)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%s ei löydy"
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Tiedostoa %s ei huomioitu, koska se ei ole tavallinen tiedosto."
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Linkkiä ei luotu, koska tiedostolle %s ei löytynyt so-nimeä"
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
 
-#: elf/ldconfig.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Syötetiedostoa %s ei löydy.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
+
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-kirjasto %s on väärässä hakemistossa"
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-kirjasto %s on väärässä hakemistossa"
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-kirjasto %s on väärässä hakemistossa"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "kirjastoilla %s ja %s hakemistossa %s on sama so-nimi, mutta eri tyypit."
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Asetustiedostoa %s ei voi avata"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s: järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty kohdassa %s:%Zu"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "muisti lopussa"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: hakemistoa %s ei voi lukea"
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Juurihakemistoon / siirtyminen ei onnistu"
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Välimuistihakemistoa %s ei voi avata\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
@@ -957,106 +998,206 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            näytä käyttämättömät suorat riippuvuudet\n"
 "  -v, --verbose           näytä kaikki tiedot\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: valitsin ”$1” on moniselitteinen"
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "tunnistamaton valitsin"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Komento ”ldd --help” antaa lisää tietoa."
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "tiedostoargumentit puuttuvat"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Tiedostoa tai hakemistoa ei ole"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "ei ole tavallinen tiedosto"
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 #, fuzzy
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "varoitus: "
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tkäynnistettävää tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti"
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "otsaketta ei voi lukea"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "otsaketta ei voi lukea"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "arkiston otsaketta ei voi lukea"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "otsaketta ei voi lukea"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "virheellinen osoittimen koko"
+
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
+
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "hakulistaa ei voi luoda"
+
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "virheellinen ELF-otsikko"
+
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "tiedosto %s on typistetty\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s on 32-bittinen ELF-tiedosto.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s on 64-bittinen ELF-tiedosto.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Tuntematon ELFCLASS tiedostossa %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Tiedoston %s tilaa ei voi lukea.\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Tiedosto %s on tyhjä, ei tarkastettu."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Tiedosto %s on liian pieni, ei tarkastettu."
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s ei ole ELF-tiedosto - sen alussa on väärät taikatavut.\n"
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1065,36 +1206,91 @@ msgstr ""
 "Käyttö: sln lähde kohde|tiedosto\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: virhe tiedoston avaamisessa: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s kohde ei saa olla hakemisto\n"
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: virheellinen kohde: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Virheellinen linkki ”%s” -> ”%s”: %s\n"
 
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Pakolliset tai valinnaiset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia tai valinnaisia kaikille vastaaville lyhyille valitsimille."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ”%c”\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Kirjoittanut %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Tulostevalinnat:"
@@ -1119,228 +1315,245 @@ msgstr "Lue ja näytä jaetun objektin profilointidata."
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "JAETTU_OBJEKTI [PROFILOINTIDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "jaettua objektia ”%s” ei voitu ladata"
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda"
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Jaetun objektin ”%s” uudelleenavaus epäonnistui"
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "osaotsikkojen lukeminen epäonnistui"
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "osaotsikkojen taulukon lukeminen epäonnistui"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "ohjausmerkkiä ei voi määrittää"
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui"
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Tiedosto ”%s” on karsittu: tarkka analyysi ei ole mahdollinen\n"
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "symbolitietojen lataus ei onnistunut"
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "profilointidataa ei voi ladata"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "luettaessa profilointidatatiedoston tilaa"
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "profilointidatatiedosto ”%s” ei vastaa jaettua objektia ”%s”"
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "profilointidatatiedoston muistikartoitus epäonnistui"
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "virhe suljettaessa profilointidatatiedostoa"
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "sisäistä kahvaa ei voi ladata"
 
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "”%s” ei ole oikea profiilidatatiedosto ”%s”:lle"
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "symbolidatalle ei voi varata muistia"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "tulostiedostoa ei voi avata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "virhe suljettaessa syötettä ”%s”"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "virheellinen syötesarja kohdassa %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "epätäydellinen merkki- tai siirtosarja puskurin lopussa"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "virhe luettaessa syötettä"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "alkuperäisen tekstin koodaus"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "tulosteen koodaus"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Tietoa:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "luettele kaikki tunnetut koodatut merkistöt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "Tulosteen hallinta:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "jätä virheelliset merkit pois tulosteesta"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[TIEDOSTO]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "tulostiedosto"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "vaienna varoitukset"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "näytä tieto etenemisestä"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Muunna annetun tiedoston koodaus toiseksi."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[TIEDOSTO...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "muunnos ”%s” <-> ”%s” ei ole tuettu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "muunnos merkistöstä ”%s” ei ole tuettu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "muunnos merkistöön ”%s” ei ole tuettu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "muunnos ”%s” -> ”%s” ei ole tuettu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "virhe suljettaessa tulostiedostoa"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "muunnos pysäytettiin tulosteen kirjoitusongelman takia"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "virheellinen syötesarja kohdassa %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "sisäinen virhe (virheellinen kahva)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "tuntematon iconv()-virhe %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1354,14 +1567,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Luo nopeasti latautuva iconv-moduuliasetustiedosto."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[HAKEMISTO...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Jokaisen tiedoston käsittelyssä käytettävä etuliite"
@@ -1374,88 +1591,88 @@ msgstr ""
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "tulostiedostoa ei tuotettu varoituksen takia"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "lisättäessä hakupuuhun"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "tulostiedostoa ei voi luoda"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Muistin varaaminen ei onnistu\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Kaikki portit käytössä\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Yritetään %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (alustetaan vakiovirhetuloste): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (alustetaan vakiovirhetuloste): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: protokollavirhe piiriasetuksissa\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: protokollavirhe piiriasetuksissa\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: vajaa luku"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "ei voi avata"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "virheellinen omistaja"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "kirjoitusoikeus muulla kuin omistajalla"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "kovalinkitetty johonkin"
 
@@ -1476,12 +1693,12 @@ msgstr "Poista salasana tai estä muilta tiedoston luku."
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Tuntematon .netrc-avainsana %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
+#: libidn/nfkc.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Kanavan numero on sallitun välin ulkopuolella"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "merkistökarttahakemistoa ”%s” ei voi lukea"
@@ -1516,8 +1733,8 @@ msgstr "syntaksivirhe ”prolog”:issa: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "virheellinen määrittely"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "virheellinen argumentti"
 
@@ -1575,14 +1792,14 @@ msgstr "liian monta tavua merkkikoodauksessa"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "välin lopulle ei ole annettu symbolista nimeä"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1602,15 +1819,15 @@ msgstr "%s:n arvon on oltava kokonaisluku"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: virhe tilakoneessa"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: ennenaikainen tiedoston loppu"
@@ -1625,7 +1842,7 @@ msgstr "tuntematon merkki ”%s”"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "välin alku- ja lopputavusarjojen tavumäärä ei ole sama: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "virheelliset nimet merkkivälille"
@@ -1647,10 +1864,10 @@ msgstr "välin yläraja on pienempi kuin alaraja"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "välin tulostavut eivät ole esitettävissä"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -1661,9 +1878,9 @@ msgstr "Kategorian %s määrittelyä ei löytynyt"
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1711,524 +1928,524 @@ msgstr "%s: ”%s”-arvo ei vastaa ”%s”-arvoa"
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: numeerinen maakoodi ”%d” ei kelpaa"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: kenttä ”%s” määritelty useammin kuin kerran"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: tuntematon merkki kentässä ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: epätäydellinen ”END”-rivi"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: syntaksivirhe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "”%.*s” on jo määritelty merkistökartassa"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "”%.*s” on jo määritelty valikoimassa"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "”%.*s” on jo määritelty vertailusymboliksi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "”%.*s” on jo määritelty vertailuelementiksi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: ”forward” ja ”backward” sulkevat toisensa pois"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: ”%s” mainittu useammin kuin kerran painon %d määrittelyssä"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: liian monta sääntöä; ensimmäisellä merkinnällä oli vain %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: ei riittävästi lajittelusääntöjä"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: tyhjiä painomerkkijonoja ei sallita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: painojen on käytettävä samaa sanankatkaisusymbolia kuin nimen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: liian monta arvoa"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty paikassa %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: välin alku- ja loppusymbolien tulee edustaa merkkejä"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: ensimmäisen ja viimeisen merkin tavusarjojen on oltava saman pituiset"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: sarjan ensimmäisen merkin tavusarja ei ole matalampi kuin viimeisen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: symbolisen välin sanankatkaisu ei saa suoraan seurata sanaa ”order_start”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: symbolisen välin sanankatkaisua ei saa suoraan seurata ”order_end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "”%s” ja ”%.*s” eivät ole kelvollisia nimiä symboliselle välille"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty kohdassa %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: ”%s” on oltava merkki"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: ”position” on käytetävä tietylle tasolle kaikissa osissa tai ei yhdessäkään"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "symbolia ”%s” ei ole määritelty"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbolilla ”%s” on sama koodaus kuin"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symboli ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "”UNDEFINED” ei ole määritelty"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "liian monta virhettä; luovutetaan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: useampi kuin yksi ”else”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: kaksinkertainen määrittely ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: kaksinkertainen määrittely osalle ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: tuntematon merkki vertailusymbolin nimessä"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: tuntematon merkki yhtäläisyysmäärittelyn nimessä"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: tuntematon merkki yhtäläisyysmäärittelyn arvossa"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: tuntematon symboli ”%s” yhtäläisyysmäärittelyssä"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "virhe lisättäessä yhtäläisyysvertailusymbolia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "kaksinkertainen skriptin ”%s” määrittely"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: tuntematon osan nimi ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: useita järjestysmäärittelyjä osalle ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: virheellinen määrä lajittelusääntöjä"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: useita järjestysmäärittelyjä nimettömälle osalle"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: avainsana ”order_end” puuttuu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: vertailusymbolin %.*s järjestystä ei ole vielä määritelty"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: vertailuelementin %.*s järjestystä ei ole vielä määritelty"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: uudelleenjärjestys kohdan %.*s jälkeen ei onnistu: tuntematon symboli"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: avainsana ”reorder-end” puuttuu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: osaa ”%.*s” ei tunneta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: virheellinen symboli <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: ”%s” ei voi olla sanankatkaisuvälin loppuna"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: avainsana ”reorder-sections-end” puuttuu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Merkistön nimeä ei ole määritelty merkistökartassa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "merkin L'\\u%0*x' luokassa ”%s” on oltava luokassa ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "merkki L'\\u%0*x' luokassa ”%s” ei saa olla luokassa ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "sisäinen virhe tiedostossa %s, rivillä %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "merkin '%s' luokassa ”%s” on oltava luokassa ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "merkin '%s' luokassa ”%s” ei saa olla luokassa ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP>-merkki ei ole luokassa ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP>-merkki ei saa olla luokassa ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "merkkiä <SP> ei ole määritelty merkistökartassa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "”digit”-kategorian merkinnät eivät ole kymmenen ryhmissä"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "syötenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "kaikki ”outdigit”:in merkit eivät ole käytettävissä merkistökartassa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "kaikki ”outditit”:in merkit eivät ole käytettävissä valikoimassa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "merkkiluokka ”%s” on jo määritelty"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "toteutuksen rajoitus: korkeintaan %Zd merkkiluokkaa sallittu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "merkistökartta ”%s” on jo määritelty"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "toteutuksen rajoitus: korkeintaan %d merkistökarttaa sallittu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: kenttä ”%s” ei sisällä tasan kymmentä merkintää"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "välin to-arvo <U%0*X> on pienempi kuin from-arvo <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "välin aloitus- ja lopetusmerkkisarjojen on oltava saman pituiset"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "to-arvon merkkisarja on pienempi kuin from-arvon sarja"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "ennenaikainen ”translit_ignore”-määrittelyn loppu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksivirhe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: syntaksivirhe uuden merkkiluokan määrittelyssä"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: syntaksivirhe uuden merkistökartan määrittelyssä"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "sanankatkaisuväliä on merkittävä kahdella saman tyyppisellä operandilla"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "absoluuttista sanankatkaisua ”...” ei saa käyttää symbolisen nimivälin arvojen kanssa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "UCS-välin arvojen kanssa on käytettävä heksadesimaalista symbolista sanankatkaisua ”..”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "merkkikoodivälin arvojen kanssa on käytettävä absoluuttista sanankatkaisua ”...”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "kaksinkertainen määrittely kartoitukselle ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: ”translit_start”-osa ei lopu tekstiin ”translit_end”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "edellinen määrittely oli täällä"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: esitettävissä olevaa ”default_missing”-määrittelyä ei löytynyt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: oletusarvona tarvittavaa merkkiä ”%s” ei ole määritelty"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: merkistökartan merkki ”%s” ei ole esitettävissä yhdellä tavulla"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: oletusarvona tarvittava merkki ”%s” ei ole esitettävissä yhdellä tavulla"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "tulostenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: translitterointidata maa-asetustosta ”%s” ei ole käytettävissä"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: taulukko kartalle ”%s”: %lu tavua\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: taulukko leveydelle: %lu tavua\n"
@@ -2238,7 +2455,7 @@ msgstr "%s: taulukko leveydelle: %lu tavua\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: ei tunnistetta kategorialle ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: kaksinkertainen kategorian versiomäärittely"
@@ -2254,7 +2471,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: kenttä ”%s” on määrittelemätön"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: kentän ”%s” arvo ei saa olla tyhjä merkkijono"
@@ -2264,37 +2481,37 @@ msgstr "%s: kentän ”%s” arvo ei saa olla tyhjä merkkijono"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: ei kelvollista säännöllistä ilmausta kentälle ”%s”: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: ”int_curr_symbol”-kentän arvo on väärän pituinen"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: ”int_curr_symbol”-kentä arvo ei vastaa kelvollista nimeä ISO 4217:ssä"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: kentän ”%s” arvon on oltava välillä %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: kentän ”%s” arvon on oltava yksittäinen merkki"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: ”-1” on oltava viimeinen merkintä kentässä ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: kentän ”%s” arvojen on oltava pienempiä kuin 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "muuntokerroin ei voi olla nolla"
 
@@ -2370,16 +2587,16 @@ msgstr "%s: kentän ”%s” arvon kolmas operandi ei saa olla suurempi kuin %d"
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: kentän ”%s” arvot eivät saa olla suurempia kuin %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: liian vähän arvoja kentälle ”%s”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "ylimääräinen puolipiste lopussa"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: liian monta arvoa kentälle ”%s”"
@@ -2422,39 +2639,45 @@ msgstr "symboli ”%.*s” ei ole merkistökartassa"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "symboli ”%.*s” ei ole valikoimakartassa"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "tuntematon joukko ”%s”"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "Tietoa järjestelmästä:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Näytä käytettävissä olevien maa-asetustojen nimet"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Näytä käytettävissä olevien merkistökarttojen nimet"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Muuta tulostemuotoa:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Näytä valittujen kategorioiden nimet"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Näytä valittujen avainsanojen nimet"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "Näytä lisää tietoa"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Hae maa-asetustokohtaiset tiedot."
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2462,104 +2685,114 @@ msgstr ""
 "NIMI\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:196
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:225
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "valmisteltaessa tulostetta"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Syötetiedostot:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Symboliset merkkien nimet annettu TIEDOSTOssa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Lähdemäärittelyt löytyvät TIEDOSTOsta"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "TIEDOSTO sisältää kartoituksen symbolisista nimistä UCS4-arvoiksi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Luo tuloste varoituksista huolimatta"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Luo vanhantyyliset taulukot"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Valinnainen tulostiedoston pääte"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Noudata tarkasti POSIXia"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Vaienna varoitukset ja tiedotukset"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Näytä lisää viestejä"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Arkiston hallinta:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Älä lisää uutta dataa arkistoon"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Lisää parametrina annetut maa-asetustot arkistoon"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Korvaa olemassaoleva arkiston sisältö"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Poista parametrina annetut maa-asetustot arkistosta"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Listaa arkiston sisältö"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "Arkistoa luotaessa käytettävä locale.alias-tiedosto"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Käännä maa-asetustomäärittelyt"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2569,33 +2802,38 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] TIEDOSTO...\n"
 "--list-archive [TIEDOSTO]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "tulostiedostoille ei voi luoda hakemistoa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "VAKAVAA: ”_POSIX2_LOCALEDEF” ei ole määritelty järjestelmässä"
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "maa-asetustotiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "tulostiedostoja ei voi kirjoittaa hakemistoon ”%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Järjestelmän hakemisto merkistökartoille : %s\n"
@@ -2603,182 +2841,189 @@ msgstr ""
 "                       maa-asetustopolku : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "kehäriippuvuuksia maa-asetustomäärittelyissä"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "luettua maa-asetustoa ”%s” ei voi lisätä toista kertaa"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "arkistotiedoston kokoa ei voi muuttaa"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "arkiston otsaketta ei voi kartoittaa"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "uuden maa-asetustoarkiston tilaa ei voi muuttaa"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "ei voi lisätä maa-asetustoarkistoon"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi kartoittaa"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "uutta arkistoa ei voi lukita"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "maa-asetustoarkistoa ei voi laajentaa"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "maa-asetustoarkiston tilaa ei voi muuttaa"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "uutta arkistoa ei voi nimetä uudelleen"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "maa-asetustoarkiston ”%s” tilaa ei voi lukea"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi lukita"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "arkiston otsaketta ei voi lukea"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "maa-asetusto ”%s” on jo olemassa"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ei voi lisätä maa-asetustoarkistoon"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "maa-asetustojen aliastiedostoa ”%s” ei löydy"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Listätään %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "tiedoston ”%s” tilan lukeminen epäonnistui: %s: ei huomioida"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "”%s” ei ole hakemisto: ei huomioida"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "hakemistoa ”%s” ei voi avata: %s: ei huomioida"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "epätäydellinen valikoima maa-asetustotiedostoja hakemistossa ”%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "kaikkia tiedostoja hakemistossa ”%s” ei voi lukea: ei huomioida"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "maa-asetusto ”%s” ei ole arkistossa"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "argumentin ”%s”:lle on oltava yksittäinen merkki"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "syntaksivirhe: ei ole maa-asetustomäärittelyosan sisällä"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "kategorian ”%2$s” tulostiedostoa ”%1$s” ei voi avata"
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kategorian ”%s” dataa"
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "kategorialle ”%2$s” ei voi luoda tulostiedostoa ”%1$s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:956
 #, fuzzy
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "”copy” vaatii merkkijonoargumentin"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "maa-asetuston nimessä saa olla vain siirrettäviä merkkejä"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "muita avainsanoja ei tule antaa käytettäessä toimintoa ”copy”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "”%1$s”-määrittelyn lopusta puuttuu ”END %1$s”"
@@ -2803,12 +3048,12 @@ msgstr "uutta valikoimakarttaa ei voi turvata"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "valikoimakarttatiedostoa ”%s” ei löydy"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2816,46 +3061,43 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liian monta argumenttia"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "muisti on yhtenäinen, kirjastossa on ohjelmistovirheitä\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "muisti kärsinyt ennen varattuja lohkoja\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "muisti kärsinyt varattujen lohkojen jälkeen\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "lohko vapautettu kahdesti\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "väärä mcheck_status, kirjastossa on ohjelmavirhe\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Komento ”memusage --help” antaa lisää tietoa."
-
-#: malloc/memusage.sh:33
+#: malloc/memusage.sh:32
 #, fuzzy
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: valitsin ”$1” vaatii argumentin"
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
@@ -2887,72 +3129,80 @@ msgstr ""
 "Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 
-#: malloc/memusage.sh:101
+#: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 #, fuzzy
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: valitsin ”${1##*=}” on moniselitteinen"
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: tunnistamaton valitsin ”$1”"
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 #, fuzzy
 msgid "No program name given"
 msgstr "Ei ole nimitiedosto"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "Nimeä tulostiedosto"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Tulostekaavion otsikkomerkkijono"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Luo tuloste ajan suhteen lineaariseksi (oletus on lineaarisuus suhteessa funktiokutsujen määrään)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Piirrä myös kaavio kokonaismuistinkulutuksesta"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "aseta tulostekaavio VALUE pikseliä leveäksi"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "aseta tulostekaavio VALUE pikseliä korkeaksi"
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Luo kaavio muistin profilointidatasta"
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "DATATIEDOSTO [TULOSTIEDOSTO]"
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "argumentteja ei voi vapauttaa"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Onnistui"
 
@@ -2993,7 +3243,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Ensimmäinen/seuraava ketju rikki"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Lupa evätty"
 
@@ -3145,7 +3395,7 @@ msgstr "Palvelimelle ei voi luoda prosessia"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Pääpalvelin on varattu, täysi vedostus ajastettu uudelleen."
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "PAIKALLINEN merkintä UID:lle %d hakemistossa %s ei ole ainutkertainen\n"
@@ -3405,646 +3655,703 @@ msgstr "Objektien määrä   : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekti #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Ryhmämerkintä ryhmälle ”%s.%s”:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Ilmaistut jäsenet:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Ei ilmaistuja jäseniä\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Ilmaisemattomat jäsenet:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Ei ilmaisemattomia jäseniä\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Rekursiiviset jäsenet:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Ei rekursiivisia jäseniä\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Ilmaistut ei-jäsenet:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Ei ilmaistuja epäjäseniä\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Ilmaisemattomat epäjäsenet:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Ei ilmaisemattomia epäjäseniä\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 #, fuzzy
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Rekursiiviset jäsenet:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Ei rekursiivisia epäjäseniä\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "DES-merkintä verkkonimelle %s ei ole ainutkertainen\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: ryhmätunnuslista puuttuu ”%s”:ssa."
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+-haku): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: DES-merkintä %s:lle hakemistossa %s ei ole ainutkertainen"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: päänimi ”%s” on liian pitkä"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: PAIKALLINEN merkintä %s:lle hakemistossa %s ei ole ainutkertainen"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: uid:n ei pidä olla 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Pyynnön argumentit virheellisiä"
 
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC-virhe NIS-toiminnossa"
 
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Sitominen tämän toimialueen palvelimeen ei onnistu"
 
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Karttaa ei ole palvelimen toimialueella"
 
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Avainta ei ole kartassa"
 
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Sisäinen NIS-virhe"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Paikallinen resurssienvaraus epäonnistui"
 
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Porttikartoittajan kanssa ei voi kommunikoida"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Kommunikonti ypbind:in kanssa ei onnistu"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Kommunikointi ypserv:in kanssa ei onnistu"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Paikallista toimialuenimeä ei ole asetettu"
 
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS-karttatietokanta on viallinen"
 
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS-asiakas/palvelinversiot eivät täsmää - palvelua ei voi tarjota"
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Tietokanta on varattu"
 
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Tuntematon NIS-virhekoodi"
 
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Sisäinen ypbind-virhe"
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Toimialuetta ei ole sidottu"
 
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Järjestelmäresurssin varaus epäonnistui"
 
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Tuntematon ypbind-virhe"
 
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: konenimeä ei voi muuntaa verkkonimeksi\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: palvelimen osoitetta ei löydy\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s"
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:561
 #, fuzzy
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "virheellinen ELF-otsikko"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "tiedoston koko ei täsmää"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:593
 #, fuzzy
 msgid "verification failed"
 msgstr "Muutos epäonnistui"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "aluelistaa ei voi luoda"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "tilastoa ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s"
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s"
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita"
+
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "vanhaa pyyntöversiota %d ei voi käsitellä; nykyinen versio on %d"
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1320
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1334
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöä: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "avaimen pituus pyynnössä liian pitkä: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöavainta: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2375
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa"
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
 
-#: nscd/connections.c:2322
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
+#, fuzzy
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist epäonnistui"
 
-#: nscd/connections.c:2331
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist epäonnistui"
 
-#: nscd/connections.c:2349
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "vajaa kirjoitus tiedostossa %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Virheellinen numeerinen gid ”%s”!"
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Lue asetukset tiedostosta NIMI"
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Älä haaraudu ja näytä viestit nykyisessä tty:ssä"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "MÄÄRÄ"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Käynnistä MÄÄRÄ säiettä"
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Sammuta palvelin"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Näytä nykyiset asetustilastot"
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TAULUKKO"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Poista käytöstä määritelty välimuisti"
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TAULUKKO,kyllä"
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Käytä erillistä välimuistia jokaiselle käyttäjälle"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni."
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "väärä määrä argumentteja"
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "asetustiedostoa ei voi lukea; tämä on vakavaa"
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "on jo käynnissä"
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "tulostiedostoille ei voi luoda hakemistoa"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
+#, fuzzy
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "työhakemistoa ei voi vaihtaa ”/”:ksi"
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
-
-#: nscd/nscd.c:345
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "”%s” ei ole tunnettu tietokanta"
-
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "keskeneräinen kirjoitus"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea"
 
-#: nscd/nscd.c:387
+#: nscd/nscd.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "Muutos epäonnistui"
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "”%s” ei ole tunnettu tietokanta"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Signaalin keskeyttämä"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "muunnos merkistöön ”%s” ei ole tuettu"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "%s: virheellinen arvo kentälle ”%s”"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Tuntematon valitsin: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "tilastoa ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Vain root ja %s voivat käyttää tätä valitsinta!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd ei ole käynnissä!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "tilastodataa ei voi lukea"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4055,27 +4362,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  palvelimen debug-taso\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4083,6 +4390,7 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 "%15d  säikeiden nykyinen määrä\n"
 "%15d  säikeiden enimmäismäärä\n"
@@ -4090,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 "%15s  paranoiatila käytössä\n"
 "%15lu  restart internal\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4131,98 +4439,106 @@ msgstr ""
 "%15ld%% välimuistiosuma-aste\n"
 "%15s  tarkista muutokset tiedostosta /etc/%s\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Virheellinen numeerinen uid ”%s”!"
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) epäonnistui"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
+#, fuzzy
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#, fuzzy
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
+#, fuzzy
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "vastakutsua ei voi luoda"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
+#, fuzzy
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Liian suuri tiedosto"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s"
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s"
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4238,66 +4554,82 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "tietokanta [avain ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:58
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Käytettävät palveluasetukset"
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "getent - hae merkintöjä hallinnollisesta tietokannasta."
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "%s ei tue luettelemista\n"
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Tuntematon tietokanta: %s\n"
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Tuetut tietokannat:"
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Tuntematon tietokanta: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4307,51 +4639,91 @@ msgstr ""
 "-o TULOSTIEDOSTO SYÖTETIEDOSTO\n"
 "-u SYÖTETIEDOSTO"
 
-#: nss/makedb.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "NIS-karttatietokanta on viallinen"
-
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
 msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
+
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "maa-asetustoarkistoa ”%s” ei voi kartoittaa"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
+
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "hakulistaa ei voi luoda"
+
+#: nss/makedb.c:560
 #, fuzzy
 msgid "duplicate key"
 msgstr "Kaksoiskappale:\n"
 
-#: nss/makedb.c:337
+#: nss/makedb.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "virhe luettaessa syötettä"
+
+#: nss/makedb.c:799
 #, fuzzy, c-format
-msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
 msgstr "luettaessa profilointidatatiedoston tilaa"
 
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:812
 #, fuzzy, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "virhe luettaessa syötettä"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "tilastoa ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#: nss/makedb.c:817
 #, fuzzy, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "valmisteltaessa tulostetta"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file not a database file"
+msgstr "luettaessa profilointidatatiedoston tilaa"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "kategorian ”%2$s” tulostiedostoa ”%1$s” ei voi avata"
+
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [-v määrittely] muuttujanimi [polku]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4363,146 +4735,153 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "tuntematon määrittely ”%s”"
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "määrittelemätön"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Tunnistamaton muuttuja ”%s”"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: valitsin ”%c%s” ei salli argumenttia\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”--%s”\n"
 
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n"
 
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: virheellinen valitsin -- ”%c”\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ”%c”\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on moniselitteinen\n"
 
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: valitsin ”-W %s” ei salli argumenttia\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Ei vastaavuutta"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Virheellinen säännöllinen ilmaus"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Virheellinen vertailumerkki"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Kenoviiva lopussa"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Virheellinen takaisinviittaus"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Pariton [ tai [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Pariton ( tai \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Pariton \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Virheellinen \\{\\}:n sisältö"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Virheellinen välin loppu"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Muisti lopussa"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Virheellinen edeltävä säännöllinen ilmaus"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Ennenaikainen säännöllisen ilmauksen loppu"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Liian suuri säännöllinen ilmaus"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Pariton ) tai \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ei edeltävää säännöllistä lauseketta"
 
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametri on null tai asettamatta"
 
@@ -4534,688 +4913,937 @@ msgstr "Sisäinen selvitysvirhe"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Tuntematon selvitysvirhe"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: rivi %d: voidaan määritellä korkeintaan %d ”trim”-toimialuetta"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: rivi %d: listarajoittimen jälkeen ei ole toimialuetta"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: rivi %d: odotettiin ”on” tai ”off”, löytyi ”%s”\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: rivi %d: virheellinen komento ”%s”\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: rivi %d: ei huomioida loppuroskaa ”%s”\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Virheellinen siirto"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Virheellinen siirto"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Virheellinen siirto"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "esikääntäjävirhe"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Sisäinen NIS-virhe"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "ajan ylivuoto"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Liukulukupoikkeus"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Liukulukupoikkeus"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Liukulukupoikkeus"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Liukulukupoikkeus"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Virheellinen objekti operaatiolle"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Linkin numero on sallitun välin ulkopuolella"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Virheellinen argumentti"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Jäljitys/katkaisupisteansa"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Lapsi lopetti"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Lapsi lopetti"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Puskuritilaa ei ole vapaana"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Puskuritilaa ei ole vapaana"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O-virhe"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC-ohjelma ei ole käytettävissä"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Tuntematon signaali %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sTuntematon signaali %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Tuntematon signaali"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Tuntematon virhe "
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Reaaliaikasignaali %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Tuntematon signaali %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "muisti lopussa\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_none.c: Vakava serialisointiongelma"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; alaversio = %lu, yläversio = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; syy = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Onnistui"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Argumentteja ei voi koodata"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Tulosta ei voi selvittää"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Lähetys ei onnistu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Vastaanotto ei onnistu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Aikakatkaistu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Epäyhteensopivat RPC:n versiot"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Todennusvirhe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Ohjelma ei ole käytettävissä"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Ohjelma/versio ei täsmää"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Proseduuri ei ole käytettävissä"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Palvelin ei voi selvittää argumentteja"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Etäjärjestelmän virhe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Tuntematon konenimi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Tuntematon protokolla"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Porttikartoittajan virhe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Ohjelma ei ole rekisteröity"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Epäonnistui (määrittelemätön virhe)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (tuntematon virhekoodi)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Todennus OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Virheellinen asiakkaan valtuustieto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Palvelin torjui valtuustiedon"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Virheellinen asiakkaan varmistaja"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Palvelin hylkäsi todennuksen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Asiakkaan valtuustieto on liian heikko"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Virheellinen palvelintodennus"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Epäonnistui (määrittelemätön virhe)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 #, fuzzy
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c - Vakava otsikon serialisointivirhe."
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: rpc-ongelma"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Palvelua ei voi rekisteröidä"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Yleislähetys-rpc:lle ei voi luoda pistoketta"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Pistokevalitsinta SO_BROADCAST ei voi asettaa"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Yleislähetyspakettia ei voi lähettää"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Yleislähetyskiertokyselyongelma"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Vastausta yleislähetykseen ei pystytä vastaanottamaan"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: tuloste ylikirjoittaisi tiedoston %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: kirjoitettaessa tulostetta %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "C-esikääntäjää ei löydy: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "mitään C-esikääntäjää (cpp) ei löydy\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "virheellinen verkkotyyppi :”%s”\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: liian monta määrittelyä\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: argumenttillistan koodausvirhe\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "tiedosto ”%s” on olemassa ja saatetaan ylikirjoittaa\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Voidaan antaa vain yksi syötetiedosto!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Tämä toteutus ei tue uudentyyppistä MT-turvallista koodia!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Netid-lippua ei voi käyttää inetd-lipun kanssa!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Lippua netid ei voi käyttää ilman TIRPC:tä!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Table-lippuja ei voi käyttää ”newstyle”:n kanssa!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "”syötetiedosto” vaaditaan mallin luontilippuja varten.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Tiedostonluontilippuja voi olla vain yksi!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "käyttö: %s syötetiedosto\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnimi[=arvo]] [-i koko] [-I [-K sekuntit]] [-Y polku] syötetiedosto\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o tulostiedosto] [syötetiedosto]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s verkkotyyppi]* [-o tulostiedosto] [syötetiedosto]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n verkkoid]* [-o tulostiedosto] [syötetiedosto]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "tulostiedostoa ei voi luoda"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "mitään C-esikääntäjää (cpp) ei löydy\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Näytä tämä ohje"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Näytä ohjelman versio"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "vakio tai tunniste odotettu"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "virheellinen merkki tiedostossa: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "päättämätön merkkijonovakio"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "tyhjä char-merkkijono"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "esikääntäjävirhe"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "ohjelman %lu versio %lu ei ole käytettävissä\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "ohjelman %lu versio %lu valmis ja odottaa\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: porttikartoittajaan ei saada yhteyttä"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Etäohjelmia ei ole rekisteröity.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   ohjelmaversio proto  portti\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tuntematon)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: yleislähetys epäonnistui: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Valitettavasti et ole root\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: Ohjelman %s version %s rekisteröintiä ei voi poistaa\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Käyttö: rpcinfo [ -n portin_numero ] -u konenimi ohjelman_numero [ versionumero ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n porttinumero ] -t konenimi ohjelmanumero [ versionumero ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ konenimi ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b ohjelmanumero versionumero\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d ohjelmanumero versionumero\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %s on tuntematon palvelu\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: %s on tuntematon konenimi\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - muisti lopussa"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "proseduurinumeroa %ld ei voi käyttää uudelleen\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "rpc-palvelinta ei voitu luoda\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "ohjelmaa %ld versio %ld ei voitu rekisteröidä\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: muisti lopussa\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "ongelma ohjelmalle %d vastaamisessa\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "ohjelmaa %d ei koskaan rekisteröity\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - ongelma tcp-pistokkeen luomisessa"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - ”getsockname” ja ”listen” eivät ole mahdollisia"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: ongelma pistokkeen luomisessa"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - ”getsockname” ei ole mahdollinen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad on liian pieni IP_PKTINFO:lle\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: välimuisti on jo käytössä"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: välimuistin varaaminen ei onnistunut"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: välimuistidatan muistinvaraus ei onnistunut"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: välimuistififon muistinvaraus ei onnistunut"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: uhria ei löydy"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: uuden ”rpc_buffer”:in muistinvaraus ei onnistunut"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - ongelma AF_UNIX-pistokkeen luomisessa"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - ”getsockname” ja ”listen” eivät ole mahdollisia"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "Linjankatkaisu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Keskeytys"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopetettu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Virheellinen käsky"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Jäljitys/katkaisupisteansa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "Keskeytetty"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Liukulukupoikkeus"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Tapettu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Väylävirhe"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Muistialueen ylitys"
 
@@ -5224,111 +5852,110 @@ msgstr "Muistialueen ylitys"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Katkennut putki"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Herätyskello"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Päätetty"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Kiireellinen I/O-ehto"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Pysäytetty (signaali)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pysäytetty"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "Jatkettu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "Lapsi lopetti"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Pysäytetty (päätteen syöte)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Pysäytetty (päätteen tuloste)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O mahdollista"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Virtuaaliajastin vanhentunut"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Profilointiajastin vanhentunut"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Ikkuna vaihtunut"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT-ansa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Pinovirhe"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Information request"
 msgstr "Tietopyyntö"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "Sähkökatko"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Resurssi menetetty"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Ikkuna vaihtunut"
+
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Toiminto ei ole sallittu"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Prosessia ei ole"
 
@@ -5339,13 +5966,13 @@ msgstr "Prosessia ei ole"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Keskeytetty järjestelmäkutsu"
 
 # Pitäisikö suomentaa enemmän?
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "I/O-virhe"
 
@@ -5354,35 +5981,35 @@ msgstr "I/O-virhe"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Laitetta tai osoitetta ei ole"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argumenttilista on liian pitkä"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Käynnistettävän tiedoston muoto virheellinen"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Virheellinen tiedostokahva"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Ei lapsiprosesseja"
 
@@ -5390,69 +6017,69 @@ msgstr "Ei lapsiprosesseja"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Resurssiumpikuja vältetty"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Virheellinen osoite"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Lohkolaite vaaditaan"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Laite tai resurssi varattu"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "Tiedosto on olemassa"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Virheellinen laitteiden välinen linkki"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ei ole hakemisto"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "On hakemisto"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
@@ -5463,20 +6090,20 @@ msgstr "Virheellinen argumentti"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Liian monta avointa tiedostoa"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Liian monta avointa tiedostoa järjestelmässä"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Laitteelle sopimaton ioctl"
 
@@ -5484,54 +6111,54 @@ msgstr "Laitteelle sopimaton ioctl"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstitiedosto varattu"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Liian suuri tiedosto"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Laitteella ei ole tilaa jäljellä"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Virheellinen siirto"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Liian monta linkkiä"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Numeerinen argumentti ei kuulu määrittelyjoukkoon"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Numeerinen tulos on sallitun välin ulkopuolella"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5558,16 +6185,16 @@ msgstr "Numeerinen tulos on sallitun välin ulkopuolella"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Resurssi ei tilapäisesti ole käytettävissä"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Toiminto pysähtyisi"
 
@@ -5579,121 +6206,121 @@ msgstr "Toiminto pysähtyisi"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Toiminto on nyt käynnissä"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Toiminto on jo käynnissä"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Pistoketoiminto muulle kuin pistokkeelle"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Liian pitkä viesti"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Protokollan tyyppi on väärä pistokkeelle"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokolla ei ole käytettävissä"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokolla ei ole tuettu"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Pistoketyyppi ei ole tuettu"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Protokollaperhe ei ole tuettu"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Protokolla ei tue osoiteperhettä"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Osoite on jo käytössä"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Pyydettyä osoitetta ei voi asettaa"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "Verkko on poissa käytöstä"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Verkkoa ei tavoiteta"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Verkko sulki yhteyden vastapään takia."
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Ohjelmisto aiheutti yhteyden katkaisun"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Vastapää sulki yhteyden"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Puskuritilaa ei ole vapaana"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Siirron vastapää on jo yhdistetty"
 
@@ -5701,132 +6328,135 @@ msgstr "Siirron vastapää on jo yhdistetty"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Siirron vastapää ei ole yhdistetty"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Kohdeosoite vaaditaan"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Siirron vastapään sulkemisen jälkeen ei voi lähettää"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Liian monta viittausta: ei voi yhdistellä"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Yhteys aikakatkaistu"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Yhteys torjuttu"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Liian monta symbolisten linkkien tasoa"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "Liian pitkä tiedostonimi"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "Kone on alhaalla"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "Reititystä koneeseen ei ole"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Hakemisto ei ole tyhjä"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Liian monta prosessia"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "Liian monta käyttäjää"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Levykiintiö ylittynyt"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "Vanhentunut NFS-tiedostokahva"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Tiedosto on etätiedosto"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC-rakenne on virheellinen"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC-versio on väärä"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC-ohjelma ei ole käytettävissä"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC-ohjelman versio on väärä"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC: väärä proseduuri ohjelmalle"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "Lukkoja ei ole käytettävissä"
 
@@ -5835,17 +6465,17 @@ msgstr "Lukkoja ei ole käytettävissä"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Sopimaton tiedostotyyppi tai -muoto"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Todennusvirhe"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Tarvitaan todennin"
 
@@ -5854,7 +6484,7 @@ msgstr "Tarvitaan todennin"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funktion toteutus puuttuu"
 
@@ -5870,96 +6500,96 @@ msgstr "Funktion toteutus puuttuu"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ei ole tuettu"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Virheellinen tai epätäydellinen monitavumerkki tai leveä merkki"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Taustaprosessille sopimaton toiminto"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "Kääntäjä kuoli"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Tällä kertaa todella sotkit asiat"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Tietokone heitti veivinsä"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Tarpeeton virhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "Virheellinen viesti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Yritettiin suorittaa ”multihop”"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Linkki on vahingoittunut"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Halutun tyyppisiä viestejä ei ole"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Virtaresurssit lopussa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Laite ei ole virta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Arvo on liian suuri annetulle tietotyypille"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokollavirhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Ajastin vanhentunut"
 
@@ -5967,192 +6597,202 @@ msgstr "Ajastin vanhentunut"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Toiminto peruutettu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Keskeytetty järjestelmäkutsu on suoritettava uudestaan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanavan numero on sallitun välin ulkopuolella"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Taso 2 ei ole synkronoitu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Taso 3 pysäytetty"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Taso 3 alustettu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Linkin numero on sallitun välin ulkopuolella"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Protokolla-ajuri ei ole kytketty"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "CSI-rakennetta ei ole käytettävissä"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Taso 2 pysäytetty"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Virheellinen vaihto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Virheellinen pyyntökahva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Vaihto täynnä"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "Ei anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Virheellinen pyyntökoodi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Virheellinen viipale"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Umpikuja tiedoston lukinnassa -virhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Virheellinen kirjasintiedoston muoto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Kone ei ole verkossa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pakettia ei ole asennettu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Ilmoitusvirhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount-virhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Yhteysvirhe lähetettäessä"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS:n virhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nimi ei ole ainutkertainen verkossa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Tiedostokahva on virheellisessä tilassa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Etäosoite muuttunut"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Tarvittavaa jaettua kirjastoa ei voi käyttää"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Käytetään turmeltunutta jaettua kirjastoa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out:in .lib-osa on turmeltunut"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Yritetään linkittää liian monta jaettua kirjastoa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Jaettua kirjastoa ei voi käynnistää suoraan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Virtaputkivirhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Rakenne vaatii puhdistusta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ei ole XENIXin nimetty tyyppitiedosto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "XENIX-semaforeja ei ole käytettävissä"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "On nimetty tyyppitiedosto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Vastapään I/O-virhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "Mediaa ei löydy"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Väärä mediatyyppi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Vaadittava avain ei ole saatavilla"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Avain vanhentunut"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Linkki on vahingoittunut"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Palvelu hylkäsi avaimen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr "Omistaja kuoli"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not applicable"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Toiminto ei ole soveltuva"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Virhe tuntemattomassa virhejärjestelmässä: "
 
@@ -6224,445 +6864,499 @@ msgstr "Signaalin keskeyttämä"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signaali 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT-ansa"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s on tarkoitettu tuntemattomalle koneelle %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: ei osaa käsitellä yli kahdeksaa argumenttia\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
 
-#: timezone/zdump.c:210
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:212
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:214
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:222
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#: timezone/zdump.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr "%s: käyttö: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [alkuvuosi,]loppuvuosi ] vyöhykenimi ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: Liian monta argumenttia\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Liian monta argumenttia\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen"
 
-#: timezone/zdump.c:410
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Muisti lopussa: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:434
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "”%s”, rivi %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:437
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %d)"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varoitus: "
 
-#: timezone/zic.c:459
+#: timezone/zic.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: käyttö: %s [ -s ] [ -v ] [ -l paik.aika ] [ -p posixsäännöt ] \\\n"
 "\t[ -d hakemisto ] [ -L karkaussekuntit ] [ -y yearistype ] [ tiedostonimi ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -d -valitsin\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -l -valitsin\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -p -valitsin\n"
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -y -valitsin\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -L -valitsin\n"
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr "linkki linkkiin"
 
-#: timezone/zic.c:665
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "kova linkitys epäonnistui, käytetään symbolista linkkiä"
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi luoda: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Linkitys %s -> %s ei onnistu: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi luoda: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Virhe luettaessa %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Virhe kirjoitettaessa %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "kova linkitys epäonnistui, käytetään symbolista linkkiä"
+
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "sama säännön nimi useassa tiedostossa"
 
-#: timezone/zic.c:788
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr "vallaton vyöhyke"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s säännöttömässä vyöhykkeessä"
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "vakiosyöte"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "liian pitkä rivi"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "syöterivi tuntematonta tyyppiä"
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: Leap-rivi tiedostossa %s, joka ei ole karkaussekuntitiedosto\n"
 
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:883
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Virhe luettaessa %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt"
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr "ajan ylivuoto"
 
-#: timezone/zic.c:943
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:959
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Rule-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr "nimetön sääntö"
 
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "virheellinen tallennettu aika"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "”Zone %s”-rivi ja -l -valitsin ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "”Zone %s”-rivi ja -p -valitsin ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "kaksinkertainen vyöhykenimi %s (tiedosto ”%s”, rivi %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-jatkorivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "virheellinen lyhennemuoto"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "Vyöhykkeen jatkorivin loppuaika ei ole edellisen rivin loppuaikaa myöhäisempi"
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Leap-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "virheellinen karkausvuosi"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr "virheellinen kuukauden nimi"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "virheellinen kuukauden päivä"
 
-#: timezone/zic.c:1178
-msgid "time before zero"
-msgstr "aika ennen nollaa"
-
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr "aika on liian pieni"
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "aika on liian suuri"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "virheellinen kellonaika"
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "virheellinen CORRECTION-kenttä Leap-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "virheellinen Rolling/Stationary-kenttä Leap-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Link-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "tyhjä FROM-kenttä Link-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "tyhjä TO-kenttä Link-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "virheellinen aloitusvuosi"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "virheellinen päättymisvuosi"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "aloitusvuosi suurempi kuin lopetusvuosi"
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr "yksittäinen vuosi annettu"
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "virheellinen viikonpäivän nimi"
 
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi poistaa: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1572
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi luoda: %s\n"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1722
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Virhe kirjoitettaessa %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:2015
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2172
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "ennen ”until”-aikaa käytettävää aikavyöhykelyhennettä ei voi määrittää"
 
-#: timezone/zic.c:2218
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "liian monta siirtymää?!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "liian monta paikallisen ajan tyyppiä"
 
-#: timezone/zic.c:2237
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "sisäinen virhe - addtype kutsuttu väärällä isdst-arvolla"
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "sisäinen virhe - addtype kutsuttu väärällä ttisstd-arvolla"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "sisäinen virhe - addtype kutsuttu väärällä ttisgmt-arvolla"
 
-#: timezone/zic.c:2264
-msgid "too many local time types"
-msgstr "liian monta paikallisen ajan tyyppiä"
-
-#: timezone/zic.c:2268
+#: timezone/zic.c:2454
 #, fuzzy
-msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "Kanavan numero on sallitun välin ulkopuolella"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "liian monta karkaussekuntia"
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "toistunut karkaussekuntihetki"
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Villi tulos komennon suorittamisesta"
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: komento oli ”%s”, tulos oli %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2453
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Pariton määrä lainausmerkkejä"
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "helmikuun 29. päivää käytetty muussa kuin karkausvuodessa"
 
-#: timezone/zic.c:2577
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2609
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2611
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne"
 
-#: timezone/zic.c:2676
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2698
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n"
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Komento ”xtrace --help” antaa lisää tietoa.\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: valitsin ”$1” vaatii argumentin.\\n"
 
-#~ msgid "cannot create searchlist"
-#~ msgstr "hakulistaa ei voi luoda"
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Asetustiedostoa %s ei voi avata"
+
+#~ msgid "%s: more then one 'else'"
+#~ msgstr "%s: useampi kuin yksi ”else”"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "Komento ”memusage --help” antaa lisää tietoa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: valitsin ”$1” vaatii argumentin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "%s: virheellinen arvo kentälle ”%s”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "NIS-karttatietokanta on viallinen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "valmisteltaessa tulostetta"
+
+#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#~ msgstr "mitään C-esikääntäjää (cpp) ei löydy\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Signaali 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT-ansa"
+
+#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Linkitys %s -> %s ei onnistu: %s\n"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "aika ennen nollaa"
+
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "liian monta siirtymää?!"
+
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -6671,9 +7365,6 @@ msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n"
 #~ "Lue ja näytä jaettujen objektien profilointitietoja.\vOhjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n"
 #~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#~ msgid "%s: more than one 'else'"
-#~ msgstr "%s: useampi kuin yksi ”else”"
-
 #~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
 #~ msgstr "%s: lopetuspäivä on virheellinen merkkijonossa %Zd kentässä ”era”"
 
@@ -6796,9 +7487,6 @@ msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n"
 #~ msgid "Error 0"
 #~ msgstr "Virhe 0"
 
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O-virhe"
-
 #~ msgid "Arg list too long"
 #~ msgstr "Argumenttilista on liian pitkä"
 
@@ -6886,9 +7574,6 @@ msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n"
 #~ msgid "Illegal byte sequence"
 #~ msgstr "Virheellinen tavusarja"
 
-#~ msgid "Operation not applicable"
-#~ msgstr "Toiminto ei ole soveltuva"
-
 #~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
 #~ msgstr "Symbolisten linkkien määrä ylittää arvon MAXSYMLINKS"
 
index bb7a924..65f9a6a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:11+0100\n"
 "Last-Translator: kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Écrit par %s.\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Système d'exploitation inconnu"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", Système d'exploitation ABI : %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de cache %s\n"
@@ -493,147 +493,147 @@ msgstr "erreur interne : symidx en dehors de la table fptr "
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ne peut créer une liste des possibilités"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "ne peut allouer un enregistrement de nom"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ne peut créer le cache pour le chemin de recherche"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "ne peut créer une copie RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ne peut lire les données du fichier"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "ne peut allouer une structure de données TLS pour un thread initial"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "ne peut traiter les données TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "appelant invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "fichier trop court"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "en-tête ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé"
 
@@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "erreur de réaffectation"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "erreur de recherche de symbole"
 
@@ -690,16 +690,16 @@ msgstr "ne peut rendre le segment inscritible pour une réaffectation"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s : aucun PLTREL trouvé dans l'objet %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s : manque de mémoire pour stocker les résultats de la réaffectation pour %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la réaffectation"
 
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la r
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "ne peut créer les structures de données TLS"
 
@@ -861,78 +861,78 @@ msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Ne peut évaluer par stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc5 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc6 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc4 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Les librairies %s et %s du dossier %s ont le même nom mais sont de types différents."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Attention : ignore tout fichier de configuration qui ne peut s'ouvrir : %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u : mauvaise syntaxe dans la ligne hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu dépasse le maximum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu déjà défini comme  %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u : hwcap en doublon %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration quand on utilise -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u : ne peut lire le dossier %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "chemin relatif `%s' utilisé pour construire le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Ne peut se positionner (chdir) dans /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir le dossier des fichiers de cache %s\n"
@@ -1371,23 +1371,23 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier d'entrée « %s »"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "séquence d'échappement d'entrée non permise à la position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "caractère ou séquence de changement incomplet à la fin du tampon"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "erreur lors de la lecture de l'entrée"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "incapable d'allouer un tampon pour l'entrée"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s : code numérique invalide pour le pays « %d »"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1912,8 +1912,8 @@ msgstr "%s : ligne « END » incomplète"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_end »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "« %s » et « %.*s » sont des noms invalides pour un intervalle symbolique"
@@ -2184,215 +2184,215 @@ msgstr "%s : '%s' sans correspondance 'ifdef' ou 'ifndef'"
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s : 'endif' sans 'ifdef' ou 'ifndef' correspondant"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Pas de nom de jeu caractères spéecifié dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "Le caractère <SP> n'est pas dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "Le caractère <SP> ne doit pas être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "Caractère <SP> non défini dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "catégorie « digit » n'a pas d'entrées dans les groupe des dizaines"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans le dossier"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "Classe de caractères « %s » déjà définie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %Zd classes de caractères permises"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "Table de caractères « %s » déjà définie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %d tables de caractères sont permises"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s : champ « %s » ne contient pas exactement 10 entrées"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "Valeur-finale <U%0*X> de l'intervalle est plus petite que la valeur-départ <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la même longueur"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "Valeur finale de la séquence des caractères est plus petite que la valeur de départ"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Fin prématurée de la définition de « translit_ignore »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "Erreur de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle classe de caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle table de caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "Plage de l'ellipse doit être marqué par 2 opérandes du même type"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue « .... » ne doivent pas être utilisés"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexadécimal « .. »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "Les valeurs d'une plage de caractères doivent utiliser une ellipse absolu « ... »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "Double définitions de la table « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s : la section « transit_start » n'est pas terminée par « translit_end »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s : double définition de « default_missing »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "Le définition précédente était ici"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s : aucune définition « default_missing » pour les non représentables"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s : caractère « %s » non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s : caractère « %s » dans la table des caractères n'est pas représentable par un seul octet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s : caractère « %s » nécessaire comme valeur par défaut n'est pas représentable par un seul octet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s : le particularisme local « %s » ne dispose pas des données de transposition"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s : table pour la classe « %s » : %lu octets\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s : table de caractères « %s » : %lu octets\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s : table de largeur : %lu octets\n"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Erreur système inconnue"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "incapable de libérer des arguments"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Succès"
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "ajoute une nouvelle entrée « %s » de type %s pour %s au cache%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (premier)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier « %s » : %s"
@@ -3833,219 +3833,219 @@ msgstr "écourte %s cache; time %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considérant %s entrée « %s », timeout %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "fichier persistant de base de données invalide \"%s\" : %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "en-tête non initialisée"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "la taille de l'entête n'est pas adéquate"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "la taille du fichier n'est pas adéquate"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "échec de la vérification"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "la taille suggérée de la table pour la base de donnée %s est plus grande que la table persistante de la base de donnée"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "ne peut créer le descripteur en lecture seule pour « %s » ; pas de mmap"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "ne peut accéder '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "la base de données %s est endommagée ou utilisée concurremment; supprimer %s manuellement au besoin et relancer"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "ne peut créer %s; aucune base de données persistante utilisée"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "ne peut créer %s; pas de partage possible"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ne peut écrire dans le fichier de base de données %s : %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut établir le socket comme étant fermé dans exec : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le socket : « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "ne peut établir le socket en mode nonblocking : %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "ne peut établir le socket à l'état fermé dans exec : %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexions : %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "inscrit le fichier de trace %s pour la base de données %s"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "fournit l'accès à FD %d, pour %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "Ne peut traiter une requête d'une vieille version %d; la version courante est %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de %ld "
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "Ne peut écrire les résultats : « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant : %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec a échoué : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / » : %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête : « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue : %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête : %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d) à partir du PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "désactive inotify après erreur de lecture %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage ; en train de s'achever"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads) ; en train de s'achever"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Échec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "échec du getgrouplist initial"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "échec de getgrouplist"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "échec de setgroups"
 
@@ -4080,22 +4080,22 @@ msgstr "libéré %zu octets dans le cache %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "plus de mémoire disponible pour la base de données '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache du netgroupe !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recharge « %s » dans le cache netgroupe !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s (%s,%s,%s) » dans le cache du groupe !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recharge « %s (%s,%s,%s) » dans le cache netgroupe !"
@@ -4181,37 +4181,37 @@ msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / »"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "N'a pu créé le fichier journal"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' n'est pas une base de donnée connue"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "écriture incomplète"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "ne peut lire les ACK invalidés"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "l'invalidation a échoué"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' n'est pas une base de donnée connue"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "les services de sécurité ne sont plus implémentés"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4226,57 +4226,57 @@ msgstr ""
 "Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "'attente' a échoué\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "enfant existant avec statut %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "enfant terminé par signal %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "la base de données « %s » n'est pas supportée"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Erreur d'analyse syntaxique : %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Obligation de spécifier le nom de l'usager pour l'option serveur-usager"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Obligation de spécifier le nom de l'usager pour l'option stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Obligation de spécifier une valeur pour l'option restart-interval (intervalle de redémarrage)"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Option inconnue : %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut obtenir le dossier de travail courant : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "la taille maximale de fichier pour la base de données %s est trop petite"
@@ -4681,17 +4681,17 @@ msgstr "le fichier n'est pas un fichier de database"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "Ne peut établir le contexte de création de fichier pour `%s'"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Usage : %s [-v spécification] nom_de_variable [chemin_d_accès]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4710,21 +4710,21 @@ msgstr ""
 "de compilation SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "spécification inconnu « %s »"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "N'a pas pu exécuter %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "indéfini"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variable non reconnue « %s »"
@@ -4785,75 +4785,75 @@ msgstr "%s : l'option « -W %s » ne permet pas d'argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s : l'option «-W %s » requiert un argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Pas de concordance"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expression régulière invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Caractère de fusionnement invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nom de classe de caractères invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Barre oblique inverse en suffixe"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Référence arrière invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Échec du pairage de [ ou de [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Échec du pairage de ( ou de \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Échec du pairage de \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenu invalide de \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Fin d'intervalle invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mémoire épuisée"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Expression régulière précédente invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Expression régulière trop grosse"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Aucune expression régulière précédente"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "paramètre nul ou non initialisé"
 
@@ -4885,27 +4885,27 @@ msgstr "Erreur interne du « resolver »"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Erreur inconnue du « resolver »"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s : ligne %d : ne peut spécifier plus que %d domaines coupés"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s : ligne %d : délimiteur de liste non suivi par un domaine"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s : ligne %d : attendait « on » ou « off », « %s » trouvé\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s : ligne %d : commande erronée« %s »\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s : ligne %d : rebut en suffixe ignoré « %s »\n"
index 9ac322e..5e33ed6 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Colgar"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: O parámetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrupción"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT descoñecido"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Abandoar"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Instrucción non permitida"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Uso:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abortado"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "  ou: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPCIÓN...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Matado"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Erro no bus de datos"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Informe dos erros a %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Fallo de segmento"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Devolver esta lista de axuda"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Canalización rota"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Temporizador"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminado"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Establece-lo nome do programa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Condición de E/S urxente"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Detido (sinal)"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisión, 3600)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Detido"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Visualiza-la versión do programa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Continuación"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Non se coñece a versión!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "O proceso fillo saíu"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Detido (entrada do terminal)"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Deberíase coñece-la opción!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Detido (saída do terminal)"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "E/S posible"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpríu a aseveración `%s'.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Límite de tempo de CPU superado"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contén as definicións de símbolos"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Límite de tamaño de ficheiro superado"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Non usa-lo catálogo existente, forzar un ficheiro de saída novo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Tempo virtual esgotado"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Escribi-la saída no ficheiro NOME"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Rematado o tempo de perfilado"
+#: catgets/gencat.c:118
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Xera-lo catálogo de mensaxes.\n"
+"Se o FICHEIRO-ENTRADA é -, a entrada lese da entrada estándar. Se o\n"
+"FICHEIRO-SAÍDA é -, a saída escríbese na saída estándar.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "A ventá cambiou"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n"
+"[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON hai\n"
+"garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "Trampa de EMT"
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chamada ao sistema incorrecta"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*entrada estándar*"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Fallo de pila"
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Petición de información"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "número de conxunto ilegal"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Fallo de enerxía"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "definición de conxunto duplicada"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Recurso perdido"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "esta é a primeira definición"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Erro no sistema de erro descoñecido: "
+#: catgets/gencat.c:516
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "conxunto `%s' descoñecido"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Erro descoñecido "
+#: catgets/gencat.c:557
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "carácter de cita non válido"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "non se pode abrir `%s'"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "directiva `%s' descoñecida: liña ignorada"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "número de mensaxe duplicado"
+
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "identificador de mensaxes duplicado"
+
+#: catgets/gencat.c:723
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "carácter non válido: mensaxe ignorada"
+
+#: catgets/gencat.c:766
+msgid "invalid line"
+msgstr "liña non válida"
+
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "ignórase unha liña mal formada"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s'"
+
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "secuencia de escape non válida"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
+#: catgets/gencat.c:1209
+msgid "unterminated message"
+msgstr "mensaxe non rematada"
+
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catálogo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %Zd"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "os módulos de conversión non están dispoñibles"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "secuencia de caracteres incompleta á fin do buffer"
+#: catgets/gencat.c:1350
+#, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
-#: iconv/iconv_prog.c:582
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "erro ao ler da entrada"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Non facer buffer da saída"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Envorca-la información xerada polo perfilado do PC"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Especificación do formato de Entrada/Saída:"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FICHEIRO]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "codificación do texto orixinal"
+#: debug/pcprofiledump.c:108
+#, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "encoding for output"
-msgstr "codificación de saída"
+#: debug/pcprofiledump.c:115
+#, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "Información:"
+#: debug/pcprofiledump.c:179
+#, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "tamaño de punteiro non válido"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "listar tódolos conxuntos de caracteres codificados que se coñecen"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Output control:"
-msgstr "Control de saída:"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "omiti-los caracteres non válidos da saída"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "output file"
-msgstr "ficheiro de saída"
+#: debug/xtrace.sh:45
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "suprimi-los avisos"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "print progress information"
-msgstr "visualiza-la información do progreso"
+#: debug/xtrace.sh:125
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Non é un ficheiro de nome"
+
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificación a outra."
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Information request"
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "Petición de información"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid line"
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "liña non válida"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid line"
+msgid "invalid mode"
+msgstr "liña non válida"
+
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid quote character"
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "carácter de cita non válido"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FICH...]"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "descoñecido"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:199
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída"
+#: elf/cache.c:135
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Sistema operativo descoñecido"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:241
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "as conversións de `%s' e a `%s' non están soportadas"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión de `%s' non está soportada"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:253
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión a `%s' non está soportada"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de caché.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:257
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión de `%s' a `%s' non está soportada"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:263
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:358
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de saída"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "O ficheiro non é un ficheiro caché.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
-#: elf/sprof.c:349
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON hai\n"
-"garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d bibliotecas atopadas na caché `%s'\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
-#: elf/sprof.c:355
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "conversión detida debido a un problema escribindo na saída"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de caché %s"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:499
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %ld"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "A escritura dos datos da caché fallou"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:507
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "erro interno (descriptor ilegal)"
+#: elf/cache.c:458
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:510
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "erro %d de iconv() descoñecido"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:753
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"A seguinte lista contén tódolos xogos de caracteres codificados coñecidos.\n"
-"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tódalas combinacións\n"
-"deses nomes para os parámetros de liña de comandos DE e A. Un xogo de\n"
-"caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n"
-"\n"
-"  "
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Crea-lo ficheiro de configuración dos módulos de iconv de carga rápida."
+#: elf/dl-close.c:770
+msgid "shared object not open"
+msgstr "o obxecto compartido non está aberto"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[DIR...]"
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Prefixo a empregar para tódolos accesos a ficheiro"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "substitución de elementos da cadea dinámica baleira"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos"
+#: elf/dl-deps.c:131
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitución de elementos de cadea dinámicos baleiros\n"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:405
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "ao inserir na árbore de busca"
+#: elf/dl-deps.c:467
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída"
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de símbolos"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'"
+#: elf/dl-deps.c:544
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "¡¡¡ERRO NO LIGADOR DINÁMICO!!!"
 
-#: locale/programs/charmap.c:193
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado"
+#: elf/dl-error.c:127
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:255
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "o mapa de caracteres `%s' non é compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate version reference table"
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións"
 
-#: locale/programs/charmap.c:332
-#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser meirande ca <mb_cur_min>\n"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
 
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
-#: locale/programs/repertoire.c:175
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "erro de sintaxe no prólogo: %s"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:353
-msgid "invalid definition"
-msgstr "definición non válida"
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades"
 
-#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "parámetro incorrecto"
+#: elf/dl-load.c:410
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome"
 
-#: locale/programs/charmap.c:398
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "definición de <%s> duplicada"
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "non se pode crea-la caché para a ruta de busca"
 
-#: locale/programs/charmap.c:405
-#, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior"
+#: elf/dl-load.c:586
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH"
 
-#: locale/programs/charmap.c:417
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual aó valor de <%s>"
+#: elf/dl-load.c:680
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
 
-#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "o parámetro de <%s> debe ser un só carácter"
+#: elf/dl-load.c:885
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:466
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes"
+#: elf/dl-load.c:963
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros"
 
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
-#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
-#: locale/programs/charmap.c:810
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe na definición %s: %s"
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
-#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "non se deu un nome simbólico"
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
 
-#: locale/programs/charmap.c:548
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "codificación dada non válida"
+#: elf/dl-load.c:1069
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina"
 
-#: locale/programs/charmap.c:557
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "demasiados poucos bytes na codificación de caracteres"
+#: elf/dl-load.c:1076
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:559
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "demasiados bytes na codificación de caracteres"
+#: elf/dl-load.c:1160
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial"
 
-#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
-#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
+#: elf/dl-load.c:1183
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "non se poden manexa-los datos TLS"
 
-#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "A definición `%1$s' non remata con `END %1$s'"
+#: elf/dl-load.c:1202
+#, fuzzy
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
 
-#: locale/programs/charmap.c:638
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "só se permiten definicións WIDTH seguindo á definición CHARMAP"
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
 
-#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro"
+#: elf/dl-load.c:1232
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
 
-#: locale/programs/charmap.c:837
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: erro na máquina de estados"
-
-#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro"
+#: elf/dl-load.c:1255
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "carácter `%s' descoñecido"
+#: elf/dl-load.c:1268
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
 
-#: locale/programs/charmap.c:883
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d"
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid line"
+msgid "invalid caller"
+msgstr "liña non válida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
-#: locale/programs/repertoire.c:420
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres"
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "o formato de rango hexadecimal só debería empregar caracteres hexadecimais"
+#: elf/dl-load.c:1327
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1017
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango"
+#: elf/dl-load.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "o límite superior do rango non é maior có límite inferior"
+#: elf/dl-load.c:1570
+msgid "file too short"
+msgstr "ficheiro pequeno de máis"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1081
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables"
+#: elf/dl-load.c:1605
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "cabeceira ELF non válida"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
-#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Non se atopou unha definición para a categoría %s"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: campo `%s' non definido"
+#: elf/dl-load.c:1617
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
+#: elf/dl-load.c:1619
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non válida no campo `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1623
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: o código de idioma de terminoloxía `%s' non está definido"
+#: elf/dl-load.c:1627
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida"
+#: elf/dl-load.c:1630
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
-#: locale/programs/ld-time.c:1148
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez"
+#: elf/dl-load.c:1636
+msgid "internal error"
+msgstr "erro interno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
-#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1643
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: liña `END' incompleta"
+#: elf/dl-load.c:1651
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
-#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
-#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
-#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: erro de sintaxe"
+#: elf/dl-load.c:1667
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:395
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres"
+#: elf/dl-load.c:2184
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:404
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio"
+#: elf/dl-load.c:2185
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:411
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación"
+#: elf/dl-load.c:2188
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes"
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
-#: locale/programs/ld-collate.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d"
+#: elf/dl-lookup.c:791
+msgid "relocation error"
+msgstr "erro de cambio de reserva"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:557
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d"
+#: elf/dl-lookup.c:818
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:593
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo"
+#: elf/dl-open.c:102
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira"
+#: elf/dl-open.c:520
+#, fuzzy
+#| msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome"
+#: elf/dl-open.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot load shared object file"
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: demasiados valores"
+#: elf/dl-open.c:599
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
+#: elf/dl-open.c:616
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres"
+#: elf/dl-open.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "Non se pode reservar memoria"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1142
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter"
+#: elf/dl-reloc.c:212
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1263
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'"
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1267
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico"
+#: elf/dl-reloc.c:306
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
+#: elf/dl-reloc.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot change memory protections"
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1342
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
+#: elf/dl-sym.c:153
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1535
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha"
+#: elf/dl-tls.c:933
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1560
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "o símbolo `%s' non está definido"
+#: elf/dl-version.c:166
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có"
+#: elf/dl-version.c:296
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "símbolo `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Print cache"
+msgstr "Amosa-la caché"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1788
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'"
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Visualizar máis mensaxes"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1817
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "demasiados erros; ríndome"
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Non construí-la caché"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: definición de `%s' duplicada"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Non xerar ligazóns"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Cambiar a e empregar RAÍZ coma directorio raíz"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2895
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3040
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Empregar CACHÉ coma un ficheiro de caché"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3050
-#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CONF"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3059
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuración"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "definición do script `%s' duplicada"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "Nó se procesan os directorios especificados na liña de comando. Non se constrúen as cachés."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
-#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3165
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3190
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3217
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome"
+#: elf/ldconfig.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "not regular file"
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "non é un ficheiro normal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
-#: locale/programs/ld-collate.c:3753
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'"
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Configura-las Asignacións de Tempo de Execución do Ligador Dinámico"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3329
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' máis dunha vez"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3345
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3356
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3507
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Non se puido borrar %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3700
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Non se puido ligar %s a %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:529
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (cambiou)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:531
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (OMITIDO)\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3749
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Non se pode atopar %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3768
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:435
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres"
+#: elf/ldconfig.c:609
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non é un ficheiro normal"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:464
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "erro interno en %s, liña %u"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:522
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:538
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "O carácter <SP> non está na clase `%s'"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "O carácter <SP> non debe estar na clase `%s'"
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "carácter <SP> non definido no mapa de caracteres"
+#: elf/ldconfig.c:985
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:709
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez"
+#: elf/ldconfig.c:1094
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:758
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
+#: elf/ldconfig.c:1160
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:823
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres"
+#: elf/ldconfig.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:840
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio"
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida"
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres"
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memoria esgotada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
+#: elf/ldconfig.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'"
+
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango é menor có valor-dende <U%0*X>"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude"
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende"
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'"
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:87
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:124
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to free arguments"
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "non se pode libera-los parámetros"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
-msgid "syntax error"
-msgstr "erro de sintaxe"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres"
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+msgid "not regular file"
+msgstr "non é un ficheiro normal"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres"
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo"
+#: elf/ldd.bash.in:182
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos"
+#: elf/ldd.bash.in:190
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS"
+#: elf/ldd.bash.in:195
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres"
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
-#, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada"
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'"
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada"
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "a definición anterior estaba aquí"
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable"
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión"
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte"
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte"
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "tamaño de punteiro non válido"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "non se pode abrir `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles"
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "non se pode abrir `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n"
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n"
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "cabeceira ELF non válida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n"
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: non hai unha identificación para a categoría `%s'"
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: definición da versión da categoría duplicada"
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: valor non válido no campo `%s'"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "o ficheiro %s está truncado\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: campo `%s' non definido"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: non hai unha expresión regular correcta para o campo `%s': %s"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome válido en ISO 4217"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "máis dun segmento dinámico\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
+#: elf/readlib.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File %s is too small, not checked."
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un só carácter"
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "o valor da taxa de conversión non pode ser cero"
+#: elf/sln.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: %s infile\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: secuencia de escape non válida no campo `%s'"
+#: elf/sln.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é '+' nin '-'"
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é un único carácter"
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: número non válido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sln.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: data de inicio non válida na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: lixo á fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: a data de comezo non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: data final non válida na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: lixo á fin da data final na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Selección de saída:"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu número de uso"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'"
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d"
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "xera-lo grafo de chamadas"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
-#, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
+#: elf/sprof.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SOBJ [PROFDATA]"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:984
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:1029
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "punto e coma de sobra á final"
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1032
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "non se poden crear descriptores internos"
 
-#: locale/programs/linereader.c:275
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "lixo á fin do número"
+#: elf/sprof.c:554
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou"
 
-#: locale/programs/linereader.c:387
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "lixo á fin da especificación do código de caracteres"
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección"
 
-#: locale/programs/linereader.c:473
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "nome simbólico non rematado"
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section header string table failed"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "fallou o mapeado da táboa de cadeas da cabeceira da sección"
 
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "secuencia de escape non válida"
+#: elf/sprof.c:595
+#, c-format
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:600
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "secuencia de escape ilegal á fin da cadea"
+#: elf/sprof.c:616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot determine escape character"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape"
 
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
-msgid "unterminated string"
-msgstr "cadea non rematada"
+#: elf/sprof.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección"
 
-#: locale/programs/linereader.c:646
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "non se debería emprega-lo valor do carácter non simbólico"
+#: elf/sprof.c:685
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** O ficheiro `%s' está recortado: non é posible unha análise detallada\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:793
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de caracteres"
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "non se puideron carga-los datos de símbolos"
 
-#: locale/programs/linereader.c:814
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de repertorios"
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "non se pode carga-los datos de perfís"
 
-#: locale/programs/linereader.h:162
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "lixo na fin da liña"
+#: elf/sprof.c:789
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfís"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "System information:"
-msgstr "Información do sistema:"
+#: elf/sprof.c:797
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoñibles"
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoñibles"
+#: elf/sprof.c:816
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Modifica-lo formato de saída:"
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Escribi-los nomes das categorías seleccionadas"
+#: elf/sprof.c:899
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' non é un ficheiro de datos de perfís correcto para `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "non se poden localiza-los datos de símbolos"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Print more information"
-msgstr "Amosar máis información"
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Obter información específica do `locale'."
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:91
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"NOME\n"
-"[-a|-m]"
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %Zd"
 
-#: locale/programs/locale.c:512
-msgid "while preparing output"
-msgstr "ao prepara-la saída"
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#, c-format
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "secuencia de caracteres incompleta á fin do buffer"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Ficheiros de Entrada:"
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
+#, c-format
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "erro ao ler da entrada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definidos en FICH"
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "As definicións de fonte atópanse en FICH"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Especificación do formato de Entrada/Saída:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "O FICHEIRO contén mapeado de nomes simbólicos a valores UCS4"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "codificación do texto orixinal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Crea-la saída incluso se se produciron mensaxes de aviso"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "codificación de saída"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Crear táboas ao estilo antigo"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Información:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Prefixo de ficheiro de saída opcional"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "listar tódolos conxuntos de caracteres codificados que se coñecen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX"
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Output control:"
+msgstr "Control de saída:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e información"
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "omiti-los caracteres non válidos da saída"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FICHEIRO]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Visualizar máis mensaxes"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "ficheiro de saída"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Control do arquivo:"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "suprimi-los avisos"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Non engadir novos datos no arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "visualiza-la información do progreso"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parámetros no arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificación a outra."
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Substituí-lo contido actual do arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FICH...]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parámetros do arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "as conversións de `%s' e a `%s' non están soportadas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "List content of archive"
-msgstr "Lista-lo contido do arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:238
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "a conversión de `%s' non está soportada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:245
+#, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "a conversión a `%s' non está soportada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Compile a especificación do `locale'"
+#: iconv/iconv_prog.c:249
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "a conversión de `%s' a `%s' non está soportada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-"NOME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n"
-"--list-archive [FICHEIRO]"
+#: iconv/iconv_prog.c:259
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión"
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída"
+#: iconv/iconv_prog.c:357
+#, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de saída"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'"
+#: iconv/iconv_prog.c:458
+#, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "conversión detida debido a un problema escribindo na saída"
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definición de locales `%s'"
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %ld"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de saída a `%s'"
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "erro interno (descriptor ilegal)"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "erro %d de iconv() descoñecido"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
-"Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n"
-"                           mapas de repertorios: %s\n"
-"                           locale              : %s\n"
-"%s"
+"A seguinte lista contén tódolos xogos de caracteres codificados coñecidos.\n"
+"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tódalas combinacións\n"
+"deses nomes para os parámetros de liña de comandos DE e A. Un xogo de\n"
+"caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "dependencias circulares entre definicións de locales"
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Crea-lo ficheiro de configuración dos módulos de iconv de carga rápida."
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[DIR...]"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "Prefixo a empregar para tódolos accesos a ficheiro"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "non se pode cambia-lo tamaño do ficheiro de arquivo"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales"
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales"
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
+#: iconv/iconvconfig.c:430
+#, c-format
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "ao inserir na árbore de busca"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo"
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#, c-format
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales"
+#: inet/rcmd.c:163
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamaño"
+#: inet/rcmd.c:178
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmp: socket: Tódolos portos están sendo utilizados\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo"
+#: inet/rcmd.c:206
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "conectarse ao enderezo %s: "
 
-#: locale/programs/locarchive.c:450
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\""
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Probando %s...\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:455
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\""
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\""
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
+#: inet/rcmd.c:274
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
+#: inet/rcmd.c:306
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n"
+
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "o locale '%s' xa existe"
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: lectura curta"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
+#: inet/rcmd.c:486
+msgid "lstat failed"
+msgstr "fallou a chamada a lstat"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
-#, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "cannot open"
+msgstr "non se pode abrir"
+
+#: inet/rcmd.c:495
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fallou a chamada a fstat"
+
+#: inet/rcmd.c:497
+msgid "bad owner"
+msgstr "propietario incorrecto"
+
+#: inet/rcmd.c:499
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "escribible por alguén distinto do propietario"
+
+#: inet/rcmd.c:501
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio"
+
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria esgotada"
+
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros."
+
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros."
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Engadindo %s\n"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Clave %s descoñecida no .netrc"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
+#: libidn/nfkc.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Channel number out of range"
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Número de canal fóra do seu rango"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignórase"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\" non é un directorio; ignórase"
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado"
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: locale/programs/charmap.c:258
 #, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\""
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "o mapa de caracteres `%s' non é compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "non se poden ler tódolos ficheiros de \"%s\": ignorado"
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser meirande ca <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "o locale \"%s\" non está no arquivo"
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "erro de sintaxe no prólogo: %s"
+
+#: locale/programs/charmap.c:358
+msgid "invalid definition"
+msgstr "definición non válida"
+
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr "parámetro incorrecto"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "o parámetro de `%s' debe ser un só carácter"
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "definición de <%s> duplicada"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "erro de sintaxe: non está dentro dunha sección de definición de locale"
+#: locale/programs/charmap.c:410
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual aó valor de <%s>"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "non se puideron escribi-los datos da categoría `%s'"
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "o parámetro de <%s> debe ser un só carácter"
+
+#: locale/programs/charmap.c:471
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "erro de sintaxe na definición %s: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "espérase un parámetro de cadea para `copy'"
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "non se deu un nome simbólico"
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "o nome do locale debería consistir só en caracteres portables"
+#: locale/programs/charmap.c:553
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "codificación dada non válida"
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'"
+#: locale/programs/charmap.c:562
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "demasiados poucos bytes na codificación de caracteres"
+
+#: locale/programs/charmap.c:564
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "demasiados bytes na codificación de caracteres"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe na definición do mapa de repertorio: %s"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "non se deu un valor <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx>"
+#: locale/programs/charmap.c:643
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "só se permiten definicións WIDTH seguindo á definición CHARMAP"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios"
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado"
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: erro na máquina de estados"
+
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro"
+
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "carácter `%s' descoñecido"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+#: locale/programs/charmap.c:888
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d"
+
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "o formato de rango hexadecimal só debería empregar caracteres hexadecimais"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> e <%s> son nomes non válidos para o rango"
+msgstr "<%s> e <%s> son nomes non válidos para o rango"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1002
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memoria esgotada"
+#: locale/programs/charmap.c:1087
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Non se atopou unha definición para a categoría %s"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: campo `%s' non definido"
 
-#: assert/assert.c:56
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpríu a aseveración `%s'.\n"
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "queixo"
+#: locale/programs/ld-address.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non válida no campo `%s'"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Primeira cadea para facer probas."
+#: locale/programs/ld-address.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: o código de idioma de terminoloxía `%s' non está definido"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "Outra cadea para facer probas."
+#: locale/programs/ld-address.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: campo `%s' non definido"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contén as definicións de símbolos"
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Non usa-lo catálogo existente, forzar un ficheiro de saída novo"
+#: locale/programs/ld-address.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Escribi-la saída no ficheiro NOME"
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Xera-lo catálogo de mensaxes.\n"
-"Se o FICHEIRO-ENTRADA é -, a entrada lese da entrada estándar. Se o\n"
-"FICHEIRO-SAÍDA é -, a saída escríbese na saída estándar.\n"
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: liña `END' incompleta"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: erro de sintaxe"
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n"
-"[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]"
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*entrada estándar*"
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "número de conxunto ilegal"
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación"
 
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "definición de conxunto duplicada"
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "esta é a primeira definición"
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "conxunto `%s' descoñecido"
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d"
 
-#: catgets/gencat.c:563
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "carácter de cita non válido"
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "directiva `%s' descoñecida: liña ignorada"
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo"
 
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "número de mensaxe duplicado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira"
 
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "identificador de mensaxes duplicado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "carácter non válido: mensaxe ignorada"
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: demasiados valores"
 
-#: catgets/gencat.c:774
-msgid "invalid line"
-msgstr "liña non válida"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
 
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "ignórase unha liña mal formada"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s'"
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "mensaxe non rematada"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catálogo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "os módulos de conversión non están dispoñibles"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: non se sabe como manexar máis de 8 argumentos\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
-msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operación non permitida"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "o símbolo `%s' non está definido"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Non hai tal proceso"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Chamada ao sistema interrompida"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "símbolo `%s'"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Erro de Entrada/saída"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "demasiados erros; ríndome"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "Operación non soportada"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: definición de `%s' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "definición do script `%s' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#, c-format
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "erro interno en %s, liña %u"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "O carácter <SP> non está na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "O carácter <SP> non debe estar na clase `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#, c-format
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "carácter <SP> non definido no mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#, c-format
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#, c-format
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango é menor có valor-dende <U%0*X>"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
+msgid "syntax error"
+msgstr "erro de sintaxe"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "a definición anterior estaba aquí"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#, c-format
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: non hai unha identificación para a categoría `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: definición da versión da categoría duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: valor non válido no campo `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: campo `%s' non definido"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s: non hai unha expresión regular correcta para o campo `%s': %s"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome válido en ISO 4217"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un só carácter"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "o valor da taxa de conversión non pode ser cero"
+
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: secuencia de escape non válida no campo `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:247
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é '+' nin '-'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é un único carácter"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: número non válido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: data de inicio non válida na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: lixo á fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: a data de comezo non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: data final non válida na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: lixo á fin da data final na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:726
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:771
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "punto e coma de sobra á final"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'"
+
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "lixo na fin da liña"
+
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "lixo á fin do número"
+
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "lixo á fin da especificación do código de caracteres"
+
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "nome simbólico non rematado"
+
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "secuencia de escape ilegal á fin da cadea"
+
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadea non rematada"
+
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "non se debería emprega-lo valor do carácter non simbólico"
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de caracteres"
+
+#: locale/programs/linereader.c:837
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de repertorios"
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "conxunto `%s' descoñecido"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "System information:"
+msgstr "Información do sistema:"
+
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoñibles"
+
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoñibles"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Modifica-lo formato de saída:"
+
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Escribi-los nomes das categorías seleccionadas"
+
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas"
+
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Print more information"
+msgstr "Amosar máis información"
+
+#: locale/programs/locale.c:85
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Obter información específica do `locale'."
+
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NOME\n"
+"[-a|-m]"
+
+#: locale/programs/locale.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados"
+
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados"
+
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados"
+
+#: locale/programs/locale.c:519
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "ao prepara-la saída"
+
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Ficheiros de Entrada:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definidos en FICH"
+
+#: locale/programs/localedef.c:125
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "As definicións de fonte atópanse en FICH"
+
+#: locale/programs/localedef.c:127
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "O FICHEIRO contén mapeado de nomes simbólicos a valores UCS4"
+
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Crea-la saída incluso se se produciron mensaxes de aviso"
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Crear táboas ao estilo antigo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "Prefixo de ficheiro de saída opcional"
+
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX"
+
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e información"
+
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Visualizar máis mensaxes"
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Control do arquivo:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "Non engadir novos datos no arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parámetros no arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "Substituí-lo contido actual do arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parámetros do arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "List content of archive"
+msgstr "Lista-lo contido do arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Compile a especificación do `locale'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+"NOME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n"
+"--list-archive [FICHEIRO]"
+
+#: locale/programs/localedef.c:235
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída"
+
+#: locale/programs/localedef.c:246
+#, c-format
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definición de locales `%s'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de saída a `%s'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n"
+"                           mapas de repertorios: %s\n"
+"                           locale              : %s\n"
+"%s"
+
+#: locale/programs/localedef.c:582
+#, c-format
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "dependencias circulares entre definicións de locales"
+
+#: locale/programs/localedef.c:588
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "non se pode cambia-lo tamaño do ficheiro de arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamaño"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "o locale '%s' xa existe"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Engadindo %s\n"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignórase"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\" non é un directorio; ignórase"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "non se poden ler tódolos ficheiros de \"%s\": ignorado"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "o locale \"%s\" non está no arquivo"
+
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "o parámetro de `%s' debe ser un só carácter"
+
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "erro de sintaxe: non está dentro dunha sección de definición de locale"
+
+#: locale/programs/locfile.c:800
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:824
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "non se puideron escribi-los datos da categoría `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:920
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "espérase un parámetro de cadea para `copy'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:960
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "o nome do locale debería consistir só en caracteres portables"
+
+#: locale/programs/locfile.c:979
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:993
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "A definición `%1$s' non remata con `END %1$s'"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "erro de sintaxe na definición do mapa de repertorio: %s"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:271
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "non se deu un valor <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx>"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:78
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:206
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "a memoria é consistente, a biblioteca ten erros\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "bloque liberado dúas veces\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:200
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given"
+msgstr "Non é un ficheiro de nome"
+
+#: malloc/memusagestat.c:56
+msgid "Name output file"
+msgstr "Déalle un nome ao ficheiro de saída"
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Cadea do título empregado na gráfica de saída"
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Xerar unha saída lineal co tempo (normalmente é lineal co número de chamadas a función)"
+
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Tamén debuxar unha gráfica do consumo total de memoria"
+
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de ancho"
+
+#: malloc/memusagestat.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de alto"
+
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Xerar un gráfico dos datos de perfilado da memoria"
+
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SAÍDA]"
+
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro de sistema descoñecido"
+
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "non se pode libera-los parámetros"
+
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Éxito"
+
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Éxito probable"
+
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Non atopado"
+
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Probablemente non atopado"
+
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "A caché caducou"
+
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Obxecto descoñecido"
+
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez"
+
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Erro de sistema xenérico"
+
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Primeira/seguinte cadea rota"
+
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Non é o propietario"
+
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Nome non servido por este servidor"
+
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Servidor sen memoria"
+
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome"
+
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio"
+
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Obxecto incorrecto para a operación"
+
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Nome mal formado, ou ilegal"
+
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Non se pode crea-lo callback"
+
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback"
+
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Non atopado, non hai tal nome"
+
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "O nome/entrada non é único"
+
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Fallo ao modificar"
+
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "A base de datos para a táboa non existe"
+
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Diferentes tipos de entrada/táboa"
+
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "O enlace leva a un nome ilegal"
+
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "Éxito parcial"
+
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Demasiados atributos"
+
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Erro no subsistema RPC"
+
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
+
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado"
+
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada"
+
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operación"
+
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "O obxecto pasado non é o mesmo obxecto no servidor"
+
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Fallo na operación de modificación"
+
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Petición ilegal para a táboa nomeada"
+
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Intentouse borrar unha táboa non baleira"
+
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en frío de NIS+.  ¿Instalouse NIS+?"
+
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Precísase unha resincronización completa do directorio"
+
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Fallou unha operación NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "O servicio NIS+ non está dispoñible ou instalado"
+
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Si, 42 é o significado da vida"
+
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+"
+
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Exec erro de formato"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto"
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado."
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Non hai procesos fillo"
+#: nis/nis_local_names.c:121
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non é única\n"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Interbloqueo de recursos evitado"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCOÑECIDO"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Non se pode reservar memoria"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "OBXECTO FALSO\n"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "SEN OBXECTO\n"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "Enderezo incorrecto"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "DIRECTORIO\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Precísase dun dispositivo de bloques"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPO\n"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TÁBOA\n"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "O ficheiro xa existe"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ENTRADA\n"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "ENLACE\n"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Non hai tal dispositivo"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVADO\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Non é un directorio"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Obxecto descoñecido)\n"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "É un directorio"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Nome : `%s'\n"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Parámetro incorrecto"
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Tipo : %s\n"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Demasiados ficheiros abertos"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Servidor Mestre :\n"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema"
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replicar :\n"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo"
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNome       : %s\n"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Ficheiro de texto en uso"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tChave pública : "
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Ficheiro demasiado grande"
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ningún.\n"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo"
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Búsqueda non permitida"
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Sistema de ficheiros de só lectura"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "Demasiados enlaces"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Descoñecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Parámetro numérico fóra do dominio"
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Resultado numérico fóra de rango"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Tempo de vida : "
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente"
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Dereitos de acceso por Omisión :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tTipo         : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tDereitos de Acceso: "
+
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Opcións do Grupo :"
+
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Membros do Grupo :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tipo de Táboa : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Número de Columnas : %d\n"
+
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
+
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Rota de Búsqueda : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Columnas            :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:276
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAtributos          : "
+
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tDereitos de Acceso : "
+
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : "
+
+#: nis/nis_print.c:292
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Enlazado a : %s\n"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr "A operación bloquearíase"
+#: nis/nis_print.c:302
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operación levándose a cabo"
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "A operación xa se está levando a cabo"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Datos cifrados\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Operación de socket nun non-socket"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Datos binarios\n"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "Mensaxe demasiado longa"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Nome do Obxecto : %s\n"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket"
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Directorio    : %s\n"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protocolo non dispoñible"
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Propietario : %s\n"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo non soportado"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Grupo         : %s\n"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Tipo de socket non soportado"
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Dereitos de Acceso : "
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operación non soportada"
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Tempo de Vida : "
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Familia de protocolos non soportada"
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Hora de Creación : %s"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos"
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Hora de Modificación : %s"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Estase usando o enderezo"
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Tipo do Obxecto : "
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Lonxitude de Datos = %u\n"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "A rede non funciona"
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Estado : %s\n"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Non se pode chegar á rede"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Número de obxectos: %u\n"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "A rede cortou a conexión por un reinicio"
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Obxecto nº %d:\n"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Un programa abortou a conexión"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Conexión reiniciada polo outro estremo"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Membros explícitos:\n"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Non hai membros explícitos\n"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "O destino do transporte xa está conectado"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Membros implícitos:\n"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "O destino do transporte non está conectado"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Non hai membros implícitos\n"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Precísase dun enderezo de destino"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Membros recursivos:\n"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Non hai membros recursivos\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Non-membros explícitos:\n"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "A conexión espirou"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros explícitos\n"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Conexión rexeitada"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Non-membros implícitos:\n"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Demasiados niveis de enlaces simbólicos"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros implícitos\n"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "    Recursive members:\n"
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    Membros recursivos:\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "O servidor está inactivo"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros recursivos\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Non hai unha rota ao servidor"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non é única\n"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Directorio non baleiro"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Demasiados procesos"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "Demasiados usuarios"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non é única"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Cota de disco superada"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non é única"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "O obxecto é remoto"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: non debería ter uid 0"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "A estructura RPC é incorrecta"
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Parámetros da petición incorrectos"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Versión de RPC incorrecta"
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Fallo de RPC na operación NIS"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Programa RPC non dispoñible"
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Versión incorrecta do programa RPC"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Mal procedemento RPC para o programa"
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Non hai tal clave no mapa"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "Non hai bloqueos dispoñibles"
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Erro interno de NIS"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado"
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar recursos locais"
+
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro na autentificación"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Preciso dun autentificador"
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Función non implementada"
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Non se pode comunicar con ypserv"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non soportado"
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Nome de dominio local non fixado"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Carácter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto"
+#: nis/ypclnt.c:870
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "A base de datos de mapas NIS está mal"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Operación inapropiada para un proceso que traballa de fondo"
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Non coinciden as versións do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
-msgstr "O proceso traductor morreu"
+#: nis/ypclnt.c:879
+msgid "Database is busy"
+msgstr "A base de datos está ocupada"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nis/ypclnt.c:882
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Código de erro NIS descoñecido"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Si que a fastidiaches esta vez"
+#: nis/ypclnt.c:922
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Erro interno de ypbind"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "O ordenador mercou a granxa"
+#: nis/ypclnt.c:925
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Non se conectou co dominio"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Erro inxustificado"
+#: nis/ypclnt.c:928
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "Mensaxe incorrecta"
+#: nis/ypclnt.c:931
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Erro de ypbind descoñecido"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identificador borrado"
+#: nis/ypclnt.c:972
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Tentouse un multisalto"
+#: nis/ypclnt.c:990
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Non hai datos dispoñibles"
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "O enlace foi roto"
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado"
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "O dispositivo non é de fluxo"
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Valor grande de máis para o tipo de datos definido"
+#: nscd/cache.c:331
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Erro de protocolo"
+#: nscd/cache.c:360
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Acabou o tempo"
+#: nscd/connections.c:553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operación cancelada"
+#: nscd/connections.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "cabeceira ELF non válida"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "A chamada ao sistema interrompida debería ser recomezada"
+#: nscd/connections.c:566
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Número de canal fóra do seu rango"
+#: nscd/connections.c:576
+#, fuzzy
+#| msgid "ELF file version does not match current one"
+msgid "file size does not match"
+msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nivel 2 non sincronizado"
+#: nscd/connections.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Fallo ao modificar"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nivel 3 detido"
+#: nscd/connections.c:607
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nivel 3 reiniciado"
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "non se poden crear descriptores internos"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Número de enlace fóra de rango"
+#: nscd/connections.c:634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "non se pode abrir `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Controlador de protocolos non conectado"
+#: nscd/connections.c:682
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoñible"
+#: nscd/connections.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create scope list"
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Nivel 2 detido"
+#: nscd/connections.c:691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Intercambio incorrecto"
+#: nscd/connections.c:762
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
+#: nscd/connections.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Ficheiro de intercambio cheo."
+#: nscd/connections.c:850
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "non se pode abrir un socket: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr "Non hai un anodo"
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Código de petición incorrecto"
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Rañura incorrecta"
+#: nscd/connections.c:891
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
+#: nscd/connections.c:984
+#, c-format
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto"
+#: nscd/connections.c:1114
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "A máquina non está na rede"
+#: nscd/connections.c:1126
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paquete non instalado"
+#: nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Anunciar erro"
+#: nscd/connections.c:1153
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Erro de srmount"
+#: nscd/connections.c:1158
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Erro de comunicacións ao enviar"
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Erro específico de RFS"
+#: nscd/connections.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "O nome non é único na rede"
+#: nscd/connections.c:1400
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado"
+#: nscd/connections.c:1414
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "O enderezo remoto cambiou"
+#: nscd/connections.c:1454
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria"
+#: nscd/connections.c:1464
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida"
+#: nscd/connections.c:1477
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "sección .lib do a.out corrompida"
+#: nscd/connections.c:1523
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas"
+#: nscd/connections.c:1532
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
+#: nscd/connections.c:1725
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Erro de canalización de fluxo"
+#: nscd/connections.c:1758
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "A estructura precisa dunha limpeza"
+#: nscd/connections.c:1771
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Non é un ficheiro de tipo nomeado XENIX"
+#: nscd/connections.c:1781
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Non hai semáforos XENIX dispoñibles"
+#: nscd/connections.c:1786
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "É un ficheiro de tipo con nome"
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
+#, c-format
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Erro de E/S remota"
+#: nscd/connections.c:2375
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot initialize archive file"
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "Non se atopou o medio"
+#: nscd/connections.c:2383
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Tipo de medio incorecto"
+#: nscd/connections.c:2397
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'"
+
+#: nscd/connections.c:2472
+#, fuzzy
+#| msgid "getgrouplist failed"
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Sinal 0"
+#: nscd/connections.c:2481
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "Trampa de IOT"
+#: nscd/connections.c:2499
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "fallou a chamada a setgroups"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "Erro 0"
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr "Non é o propietario"
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S"
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
+#: nscd/grpcache.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Número de ficheiro incorrecto"
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Non hai espacio abondo"
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No more records in map database"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Le-los datos de configuración de NOME"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Dispositivo ocupado"
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Enlace a través de dispositivos"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Desbordamento da táboa de ficheiros"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NÚMERO"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "O argumento non está no seu dominio"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Comezar NÚMERO fíos"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Resultado demasiado grande"
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Apaga-lo servidor"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "Situación de interbloqueo detectada/evitada"
+#: nscd/nscd.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "Visualiza-la estatística da configuración actual"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoñibles"
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "TABLE"
+msgstr "TÁBOA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Cota de disco superada"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Invalida-la caché especificada"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto"
+#: nscd/nscd.c:116
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TÁBOA,si"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Táboas de mensaxes cheas"
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Desbordamento da táboa de anodes"
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "número de parámetros incorrecto"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Código de petición incorrecto"
+#: nscd/nscd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuración; isto é fatal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
+#: nscd/nscd.c:174
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "xa en execución"
+
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída"
+
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "non se pode abrir"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "Erro 58"
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "Erro 59"
+#: nscd/nscd.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Non é un dispositivo de fluxo"
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "escritura incompleta"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "Erro 72"
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Fallo ao modificar"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "Erro 73"
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "Erro 75"
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not a known library type"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "Erro 76"
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Non é unha mensaxe de datos"
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Intentouse sobrepasa-lo límite de bibliotecas compartidas"
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "fallou a chamada a lstat"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Secuencia de bytes non permitida"
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Interrompido por un sinal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Operación non aplicable"
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "a conversión a `%s' non está soportada"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "O número de enlaces simbólicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS"
+#: nscd/nscd_conf.c:105
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Erro na análise: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "Erro 91"
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "Erro 92"
+#: nscd/nscd_conf.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Opción non soportada polo protocolo"
+#: nscd/nscd_conf.c:255
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "Erro 100"
+#: nscd/nscd_conf.c:269
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Opción descoñecida: %s %s %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "Erro 101"
+#: nscd/nscd_conf.c:282
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "Erro 102"
+#: nscd/nscd_conf.c:302
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "Erro 103"
+#: nscd/nscd_stat.c:142
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "Erro 104"
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "Erro 105"
+#: nscd/nscd_stat.c:158
+msgid "no"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "Erro 106"
+#: nscd/nscd_stat.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "Erro 107"
+#: nscd/nscd_stat.c:180
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "Erro 108"
+#: nscd/nscd_stat.c:204
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "non se poden le-los datos estatísticos"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "Erro 109"
+#: nscd/nscd_stat.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"configuración de nscd:\n"
+"\n"
+"%15d  nivel de depuración do servidor\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "Erro 110"
+#: nscd/nscd_stat.c:231
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "Erro 111"
+#: nscd/nscd_stat.c:234
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "Erro 112"
+#: nscd/nscd_stat.c:236
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "Erro 113"
+#: nscd/nscd_stat.c:238
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "Erro 114"
+#: nscd/nscd_stat.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "Erro 115"
+#: nscd/nscd_stat.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s cache:\n"
+#| "\n"
+#| "%15s  cache is enabled\n"
+#| "%15Zd  suggested size\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
+#| "%15ld%% cache hit rate\n"
+#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s caché:\n"
+"\n"
+"%s15s  a caché está activada\n"
+"%15Zd  tamaño aconsellado\n"
+"%15ld  segundos de vida para as entradas positivas\n"
+"%15ld  segundos de vida para as entradas negativas\n"
+"%15ld  acertos de caché para entradas positivas\n"
+"%15ld  acertos caché para entradas negativas\n"
+"%15ld  fallos de caché para entradas positivas\n"
+"%15ld  fallos de caché para entradas negativas\n"
+"%15ld%%  tasa de acertos de caché\n"
+"%15s  comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "Erro 116"
+#: nscd/pwdcache.c:428
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "Erro 117"
+#: nscd/pwdcache.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "Erro 118"
+#: nscd/pwdcache.c:511
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "Erro 119"
+#: nscd/selinux.c:155
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Operación non soportada no punto final do transporte"
+#: nscd/selinux.c:176
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos"
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "A rede cortou a conexión debido ao reinicio"
+#: nscd/selinux.c:191
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "Erro 136"
+#: nscd/selinux.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "fallou a chamada a lstat"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Non é un ficheiro de nome"
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Non dispoñible"
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "setgroups failed"
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "fallou a chamada a setgroups"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "É un ficheiro de nome"
+#: nscd/selinux.c:239
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Reservado para uso futuro"
+#: nscd/selinux.c:255
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "Erro 142"
+#: nscd/selinux.c:270
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket"
+#: nscd/selinux.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Non se pode crea-lo callback"
 
-#: stdio-common/psignal.c:63
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sSinal descoñecido %d\n"
+#: nscd/selinux.c:332
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "a memoria é consistente, a biblioteca ten erros\n"
+#: nscd/selinux.c:334
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n"
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n"
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "bloque liberado dúas veces\n"
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n"
+#: nscd/selinux.c:391
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "Déalle un nome ao ficheiro de saída"
+#: nscd/selinux.c:396
+#, fuzzy
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Cadea do título empregado na gráfica de saída"
+#: nscd/selinux.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing standard output"
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "Erro ao escribir na saída estándar"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Xerar unha saída lineal co tempo (normalmente é lineal co número de chamadas a función)"
+#: nscd/selinux.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Tamén debuxar unha gráfica do consumo total de memoria"
+#: nscd/servicescache.c:387
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de ancho"
+#: nscd/servicescache.c:389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de alto"
+#: nss/getent.c:53
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "base-de-datos [clave ...]"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Xerar un gráfico dos datos de perfilado da memoria"
+#: nss/getent.c:58
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SAÍDA]"
+#: nss/getent.c:58
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Configuración do servicio a empregar"
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro descoñecido"
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:69
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Sinal de tempo real %d"
+#: nss/getent.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa."
 
-#: string/strsignal.c:73
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Sinal %d descoñecida"
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n"
+
+#: nss/getent.c:917
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
+
+#: nss/getent.c:947
+#, fuzzy
+#| msgid "Supported databases:"
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "Bases de datos soportadas:"
 
-#: timezone/zdump.c:175
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n"
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:268
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Erro ao escribir na saída estándar"
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "Converti-la clave a minúsculas"
 
-#: timezone/zic.c:365
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n"
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos"
 
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Erro de sistema descoñecido"
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por liña"
 
-#: timezone/zic.c:424
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", liña %d: %s"
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:427
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regra de \"%s\", liña %d)"
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:439
-msgid "warning: "
-msgstr "aviso: "
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual."
 
-#: timezone/zic.c:449
-#, c-format
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
-"%s: úsase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n"
-"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n"
-
-#: timezone/zic.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n"
-
-#: timezone/zic.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
+"FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SAÍDA\n"
+"-o FICHEIRO-SAÍDA FICHEIRO-ENTRADA\n"
+"-u FICHEIRO-ENTRADA"
 
-#: timezone/zic.c:511
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -p\n"
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse maís dunha opción -y\n"
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -L\n"
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: timezone/zic.c:638
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: timezone/zic.c:645
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
 
-#: timezone/zic.c:653
-#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n"
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros"
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
 
-#: timezone/zic.c:794
-msgid "unruly zone"
-msgstr "fuso sen regras"
+#: nss/makedb.c:560
+msgid "duplicate key"
+msgstr "clave duplicada"
 
-#: timezone/zic.c:801
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s nunha zona sen regras"
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemas ao ler `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:822
-msgid "standard input"
-msgstr "entrada estándar"
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
 
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n"
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#: timezone/zic.c:838
-msgid "line too long"
-msgstr "liña demasiado longa"
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
-#: timezone/zic.c:858
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "liña de entrada de tipo descoñecido"
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
 
-#: timezone/zic.c:874
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n"
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenación `%.*s'"
 
-#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: pánico: l_value %d incorrecto\n"
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Uso: %s [-v especificación] nome_variable [nome]\n"
 
-#: timezone/zic.c:889
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Erro ao ler %s\n"
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:896
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:901
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "non se atopou a liña de continuación que se esperaba"
-
-#: timezone/zic.c:957
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "número de campos na liña Rule incorrecto"
-
-#: timezone/zic.c:961
-msgid "nameless rule"
-msgstr "regra sen nome"
-
-#: timezone/zic.c:966
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "hora gravada incorrecta"
-
-#: timezone/zic.c:985
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "número de campos na liña Zone incorrecto"
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:991
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -l son mutuamente exclusivas"
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "especificación `%s' descoñecida"
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -p son mutuamente exclusivas"
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1011
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+msgid "undefined"
+msgstr "non definido"
+
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", liña %d)"
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Variable `%s' non recoñecida"
+
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n"
+
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opción `%c%s' non acepta parámetros\n"
+
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
+
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
+
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n"
+
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
+msgid "No match"
+msgstr "Nada coincide"
 
-#: timezone/zic.c:1027
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "número de campos na liña de continuación de Zone incorrecto"
+#: posix/regcomp.c:143
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Expresión regular incorrecta"
 
-#: timezone/zic.c:1067
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "desprazamento UTC incorrecto"
+#: posix/regcomp.c:146
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Carácter de ordenación incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:1070
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
+#: posix/regcomp.c:149
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:1096
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "A hora final da liña de continuación de fuso horario non segue á hora final da liña anterior"
+#: posix/regcomp.c:152
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Barra invertida extra ó final"
 
-#: timezone/zic.c:1123
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "número de campos na liña Leap incorrecto"
+#: posix/regcomp.c:155
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta"
 
-#: timezone/zic.c:1132
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ano bisesto incorrecto"
+#: posix/regcomp.c:158
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "[ ou [^ sen parella"
+
+#: posix/regcomp.c:161
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "( ou \\( sen parella"
 
-#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
-msgid "invalid month name"
-msgstr "nome do mes incorrecto"
+#: posix/regcomp.c:164
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "\\{ sen parella"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "día do mes incorrecto"
+#: posix/regcomp.c:167
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:1165
-msgid "time before zero"
-msgstr "tempo antes de cero"
+#: posix/regcomp.c:170
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Final do rango incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
-msgid "time overflow"
-msgstr "desbordamento de tempo"
+#: posix/regcomp.c:173
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memoria esgotada"
 
-#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "hora do día incorrecta"
+#: posix/regcomp.c:176
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Expresión regular precedente incorrecta"
 
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "campo CORRECTION ilegal na liña Leap"
+#: posix/regcomp.c:179
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Final prematura da expresión regular"
 
-#: timezone/zic.c:1199
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na liña Leap"
+#: posix/regcomp.c:182
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Expresión regular demasiado grande"
 
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "número de campos na liña Link incorrecto"
+#: posix/regcomp.c:185
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr ") ou \\) sen parella"
 
-#: timezone/zic.c:1218
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "campo FROM baleiro na liña Link"
+#: posix/regcomp.c:685
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Non hai unha expresión regular precedente"
 
-#: timezone/zic.c:1222
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "campo TO baleiro na liña Link"
+#: posix/wordexp.c:1844
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido"
 
-#: timezone/zic.c:1299
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ano de inicio incorrecto"
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)"
 
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "o ano de comezo é demasiado pequeno para ser representado"
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Servidor descoñecido"
 
-#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado"
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor"
 
-#: timezone/zic.c:1324
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ano final incorecto"
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Erro do servidor descoñecido"
 
-#: timezone/zic.c:1333
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "o ano de comezo é maior có ano final"
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome"
 
-#: timezone/zic.c:1340
-msgid "typed single year"
-msgstr "ano único con tipo"
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Erro interno do resolvedor"
 
-#: timezone/zic.c:1377
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "día da semana incorrecto"
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Erro do resolvedor descoñecido"
 
-#: timezone/zic.c:1492
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d dominios de recorte"
 
-#: timezone/zic.c:1502
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dun dominio"
 
-#: timezone/zic.c:1568
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1758
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora"
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: liña %d: esperábase `on' ou `off', atopouse `%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:1801
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "!¿demasiadas transicións?!"
+#: resolv/res_hconf.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: liña %d: comando `%s' incorrecto\n"
 
-#: timezone/zic.c:1820
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto"
+#: resolv/res_hconf.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: liña %d: ignórase o lixo á fin de liña `%s'\n"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Búsqueda non permitida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Búsqueda non permitida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1824
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Búsqueda non permitida"
 
-#: timezone/zic.c:1828
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1847
-msgid "too many local time types"
-msgstr "demasiados tipos de hora local"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1875
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "demasiados segundos de compensación"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "erro de preprocesador"
 
-#: timezone/zic.c:1881
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "momento de segundo de corrección repetido"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Erro interno de NIS"
 
-#: timezone/zic.c:1933
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Resultado salvaxe da execución do comando"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1934
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "desbordamento de tempo"
 
-#: timezone/zic.c:2029
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Número de comiñas impar"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Excepción de coma frotante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Excepción de coma frotante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Excepción de coma frotante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Excepción de coma frotante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Obxecto incorrecto para a operación"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Número de enlace fóra de rango"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2115
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2149
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "ningún día do mes coincide coa regra"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Parámetro incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:2172
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2213
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2235
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "O proceso fillo saíu"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Fallo temporal na resolución de nomes"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Valor de ai_flags incorrecto"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Fallo non recuperable na resolución de nomes"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family non soportado"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "O proceso fillo saíu"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar memoria"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Non hai datos dispoñibles"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "Erro de E/S"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Nome ou servicio descoñecido"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Programa RPC non dispoñible"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname non soportado para ai_socktype"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Device not configured"
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "Dispositivo non configurado"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype non soportado"
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "Erro de sistema"
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Estase procesando a petición"
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Petición cancelada"
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Petición non cancelada"
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr "Tódalas peticións completadas"
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Interrompido por un sinal"
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:889
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Uso: %s [-v especificación] nome_variable [nome]\n"
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:947
-#, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "especificación `%s' descoñecida"
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
-msgid "undefined"
-msgstr "non definido"
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Sinal %d descoñecida"
 
-#: posix/getconf.c:1012
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Variable `%s' non recoñecida"
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sSinal descoñecido %d\n"
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Sinal %d descoñecida"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n"
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Erro descoñecido "
 
-#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `%c%s' non acepta parámetros\n"
+#: string/strerror.c:42
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erro descoñecido"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
-#: posix/getopt.c:1106
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Sinal de tempo real %d"
 
-#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Sinal %d descoñecida"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "memoria esgotada"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n"
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenación"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; versión baixa = %lu, versión alta = %lu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "; causa = "
 
-#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "(erro de autentificación descoñecido - %d)"
 
-#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Éxito"
 
-#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1172
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parámetros"
 
-#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado"
 
-#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Non se pode enviar"
 
-#: posix/regcomp.c:136
-msgid "No match"
-msgstr "Nada coincide"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Non se pode recibir"
 
-#: posix/regcomp.c:139
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expresión regular incorrecta"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Tempo esgotado"
 
-#: posix/regcomp.c:142
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Carácter de ordenación incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Versións de RPC incompatibles"
 
-#: posix/regcomp.c:145
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Erro de autentificación"
 
-#: posix/regcomp.c:148
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Barra invertida extra ó final"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Programa non dispoñible"
 
-#: posix/regcomp.c:151
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versións"
 
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "[ ou [^ sen parella"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Procedemento non dispoñible"
 
-#: posix/regcomp.c:157
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( ou \\( sen parella"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parámetros"
 
-#: posix/regcomp.c:160
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ sen parella"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Erro do sistema remoto"
 
-#: posix/regcomp.c:163
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Servidor descoñecido"
 
-#: posix/regcomp.c:166
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Final do rango incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Protocolo descoñecido"
 
-#: posix/regcomp.c:169
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memoria esgotada"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Fallo do portmapper"
 
-#: posix/regcomp.c:172
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expresión regular precedente incorrecta"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programa non rexistrado"
 
-#: posix/regcomp.c:175
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Final prematura da expresión regular"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)"
 
-#: posix/regcomp.c:178
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expresión regular demasiado grande"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (código de erro descoñecido)"
 
-#: posix/regcomp.c:181
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") ou \\) sen parella"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Autentificación correcta"
 
-#: posix/regcomp.c:615
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Non hai unha expresión regular precedente"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Credencial do cliente incorrecta"
 
-#: argp/argp-help.c:213
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: O parámetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "O servidor rexeitou a credencial"
 
-#: argp/argp-help.c:222
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT descoñecido"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Verificador do cliente incorrecto"
 
-#: argp/argp-help.c:234
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "O servidor rexeitou o verificador"
 
-#: argp/argp-help.c:1189
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda."
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "A credencial do cliente é demasiado feble"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "Usage:"
-msgstr "Uso:"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Verificador de servidor incorrecto"
 
-#: argp/argp-help.c:1576
-msgid "  or: "
-msgstr "  ou: "
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Fallo (erro non especificado)"
 
-#: argp/argp-help.c:1588
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPCIÓN...]"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serialización de cabeceiras."
 
-#: argp/argp-help.c:1615
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps problema de rpc"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Informe dos erros a %s.\n"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio"
 
-#: argp/argp-parse.c:100
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Devolver esta lista de axuda"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusión"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Non se pode activa-la opción SO_BROADCAST do socket"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Establece-lo nome do programa"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusión"
 
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisión, 3600)"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problema cunha chamada multidifusión"
 
-#: argp/argp-parse.c:161
-msgid "Print program version"
-msgstr "Visualiza-la versión do programa"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Non se pode recibi-la resposta á multidifusión"
 
-#: argp/argp-parse.c:177
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Non se coñece a versión!?"
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: a saída sobreescribiría %s\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:653
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:794
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Deberíase coñece-la opción!?"
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: ao escribir á saída %s: %m"
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Servidor descoñecido"
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n"
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor"
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co código de saída %d\n"
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Erro do servidor descoñecido"
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n"
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: demasiadas definicións\n"
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Erro interno do resolvedor"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: erro de codificación da lista de parámetros\n"
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Erro do resolvedor descoñecido"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n"
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "¡Non se pode indicar máis dun ficheiro de entrada!\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios"
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave"
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid coa opción inetd!\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d dominios de recorte"
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid sen TIRPC!\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dun dominio"
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "¡Non se poden utiliza-las opcións de táboa con newstyle!\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: esperábase `on' ou `off', atopouse `%s'\n"
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "Precísase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcións de xeración de patróns.\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: comando `%s' incorrecto\n"
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Non se pode ter máis dunha opción de xeración de ficheiros\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: ignórase o lixo á fin de liña `%s'\n"
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "base-de-datos [clave ...]"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n"
 
-#: nss/getent.c:56
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Configuración do servicio a empregar"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o saída] [entrada]\n"
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n"
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o saída] [entrada]\n"
 
-#: nss/getent.c:732
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o saída] [entrada]\n"
 
-#: nss/getent.c:733
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Bases de datos soportadas:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "número de parámetros incorrecto"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:800
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Non facer buffer da saída"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Envorca-la información xerada polo perfilado do PC"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FICHEIRO]"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-msgid "cannot read header"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "tamaño de punteiro non válido"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmp: socket: Tódolos portos están sendo utilizados\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:222
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "conectarse ao enderezo %s: "
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:240
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Probando %s...\n"
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:289
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:310
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:313
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot generate output file"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída"
 
-#: inet/rcmd.c:387
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: lectura curta"
-
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "fallou a chamada a lstat"
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "non é un ficheiro normal"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "non se pode abrir"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fallou a chamada a fstat"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "propietario incorrecto"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "escribible por alguén distinto do propietario"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoria esgotada"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Devolver esta lista de axuda"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Visualiza-la versión do programa"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Clave %s descoñecida no .netrc"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenación"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "esperábase unha constante ou un identificador"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; versión baixa = %lu, versión alta = %lu"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "carácter ilegal no ficheiro: "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
-msgstr "; causa = "
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "constante de cadea non rematada"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(erro de autentificación descoñecido - %d)"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "cadea de caracteres baleira"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Éxito"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "erro de preprocesador"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parámetros"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Non se pode enviar"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Non se pode recibir"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tempo esgotado"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Versións de RPC incompatibles"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "  programa vers proto  porto\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Erro de autentificación"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(descoñecido)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programa non dispoñible"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versións"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Síntocho. Non es root\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedemento non dispoñible"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parámetros"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Erro do sistema remoto"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Servidor descoñecido"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ servidor ]\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Protocolo descoñecido"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Fallo do portmapper"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programa non rexistrado"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (código de erro descoñecido)"
+#: sunrpc/svc_run.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autentificación correcta"
+#: sunrpc/svc_run.c:91
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - a enquisa fallou"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Credencial do cliente incorrecta"
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento número %ld\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "O servidor rexeitou a credencial"
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Verificador do cliente incorrecto"
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "O servidor rexeitou o verificador"
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "A credencial do cliente é demasiado feble"
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Verificador de servidor incorrecto"
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "prog %d nunca rexistrado\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Fallo (erro non especificado)"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serialización de cabeceiras."
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad é pequeno de máis para IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: caché xa activada"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps problema de rpc"
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a caché"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da caché"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio"
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da caché"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "multidifusión: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: obxectivo non atopado"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "multidifusión: ioctl (obte-los parámetros da interface)"
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusión"
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Non se pode activa-la opción SO_BROADCAST do socket"
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusión"
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problema cunha chamada multidifusión"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Colgar"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Non se pode recibi-la resposta á multidifusión"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupción"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: a saída sobreescribiría %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Abandoar"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instrucción non permitida"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: ao escribir á saída %s: %m"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortado"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Excepción de coma frotante"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Matado"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co código de saída %d\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Erro no bus de datos"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
-#, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Fallo de segmento"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: demasiadas definicións\n"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Canalización rota"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: erro de codificación da lista de parámetros\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Temporizador"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminado"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "¡Non se pode indicar máis dun ficheiro de entrada!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Condición de E/S urxente"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Detido (sinal)"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid coa opción inetd!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Stopped"
+msgstr "Detido"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid sen TIRPC!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Continued"
+msgstr "Continuación"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "¡Non se poden utiliza-las opcións de táboa con newstyle!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Child exited"
+msgstr "O proceso fillo saíu"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "Precísase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcións de xeración de patróns.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Detido (entrada do terminal)"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Non se pode ter máis dunha opción de xeración de ficheiros\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Detido (saída do terminal)"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "I/O possible"
+msgstr "E/S posible"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Límite de tempo de CPU superado"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o saída] [entrada]\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Límite de tamaño de ficheiro superado"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o saída] [entrada]\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Tempo virtual esgotado"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o saída] [entrada]\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Rematado o tempo de perfilado"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "esperábase unha constante ou un identificador"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "carácter ilegal no ficheiro: "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "constante de cadea non rematada"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+msgid "EMT trap"
+msgstr "Trampa de EMT"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "cadea de caracteres baleira"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chamada ao sistema incorrecta"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "erro de preprocesador"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Fallo de pila"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Information request"
+msgstr "Petición de información"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
+msgstr "Fallo de enerxía"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Recurso perdido"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "A ventá cambiou"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operación non permitida"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "  programa vers proto  porto\n"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "Non hai tal proceso"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(descoñecido)"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Chamada ao sistema interrompida"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Erro de Entrada/saída"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Síntocho. Non es root\n"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Exec erro de formato"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ servidor ]\n"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "Non hai procesos fillo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Interbloqueo de recursos evitado"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Non se pode reservar memoria"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "Enderezo incorrecto"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "Precísase dun dispositivo de bloques"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - a enquisa fallou"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento número %ld\n"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "O ficheiro xa existe"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
-#, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "Non hai tal dispositivo"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Non é un directorio"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "É un directorio"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "prog %d nunca rexistrado\n"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Parámetro incorrecto"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Demasiados ficheiros abertos"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Ficheiro de texto en uso"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "Ficheiro demasiado grande"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Búsqueda non permitida"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad é pequeno de máis para IP_PKTINFO\n"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros de só lectura"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:471
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: caché xa activada"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "Demasiados enlaces"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:477
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a caché"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Parámetro numérico fóra do dominio"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:485
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da caché"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Resultado numérico fóra de rango"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:492
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da caché"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: obxectivo non atopado"
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A operación bloquearíase"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:539
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operación levándose a cabo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:545
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "A operación xa se está levando a cabo"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Operación de socket nun non-socket"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "Mensaxe demasiado longa"
+
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protocolo non dispoñible"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocolo non soportado"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Tipo de socket non soportado"
 
-#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operación non soportada"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Familia de protocolos non soportada"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Estase usando o enderezo"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "non se pode libera-los parámetros"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "Éxito probable"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "A rede non funciona"
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Non atopado"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Non se pode chegar á rede"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Probablemente non atopado"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "A rede cortou a conexión por un reinicio"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "A caché caducou"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Un programa abortou a conexión"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Conexión reiniciada polo outro estremo"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Obxecto descoñecido"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "O destino do transporte xa está conectado"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Erro de sistema xenérico"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "O destino do transporte non está conectado"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Primeira/seguinte cadea rota"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Precísase dun enderezo de destino"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Nome non servido por este servidor"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Servidor sen memoria"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "A conexión espirou"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexión rexeitada"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Obxecto incorrecto para a operación"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Demasiados niveis de enlaces simbólicos"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Nome mal formado, ou ilegal"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+msgid "File name too long"
+msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Non se pode crea-lo callback"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+msgid "Host is down"
+msgstr "O servidor está inactivo"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+msgid "No route to host"
+msgstr "Non hai unha rota ao servidor"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Non atopado, non hai tal nome"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Directorio non baleiro"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "O nome/entrada non é único"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Demasiados procesos"
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Fallo ao modificar"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Too many users"
+msgstr "Demasiados usuarios"
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "A base de datos para a táboa non existe"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Cota de disco superada"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Diferentes tipos de entrada/táboa"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "O enlace leva a un nome ilegal"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+msgid "Object is remote"
+msgstr "O obxecto é remoto"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "Éxito parcial"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "A estructura RPC é incorrecta"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Demasiados atributos"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Versión de RPC incorrecta"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Erro no subsistema RPC"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Programa RPC non dispoñible"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Versión incorrecta do programa RPC"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Mal procedemento RPC para o programa"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+msgid "No locks available"
+msgstr "Non hai bloqueos dispoñibles"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operación"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Erro na autentificación"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "O obxecto pasado non é o mesmo obxecto no servidor"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Preciso dun autentificador"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Fallo na operación de modificación"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Función non implementada"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Petición ilegal para a táboa nomeada"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non soportado"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Intentouse borrar unha táboa non baleira"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Carácter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en frío de NIS+.  ¿Instalouse NIS+?"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Operación inapropiada para un proceso que traballa de fondo"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Precísase unha resincronización completa do directorio"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+msgid "Translator died"
+msgstr "O proceso traductor morreu"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Fallou unha operación NIS+"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "O servicio NIS+ non está dispoñible ou instalado"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Si que a fastidiaches esta vez"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Si, 42 é o significado da vida"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "O ordenador mercou a granxa"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Erro inxustificado"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+msgid "Bad message"
+msgstr "Mensaxe incorrecta"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identificador borrado"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Tentouse un multisalto"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+msgid "No data available"
+msgstr "Non hai datos dispoñibles"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non é única\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "O enlace foi roto"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "DESCOÑECIDO"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "OBXECTO FALSO\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "SEN OBXECTO\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "O dispositivo non é de fluxo"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "DIRECTORIO\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Valor grande de máis para o tipo de datos definido"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPO\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Erro de protocolo"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TÁBOA\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Acabou o tempo"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ENTRADA\n"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operación cancelada"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "A chamada ao sistema interrompida debería ser recomezada"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ENLACE\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Número de canal fóra do seu rango"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVADO\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Nivel 2 non sincronizado"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Obxecto descoñecido)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Nivel 3 detido"
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Nome : `%s'\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Nivel 3 reiniciado"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Tipo : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Número de enlace fóra de rango"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Servidor Mestre :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Controlador de protocolos non conectado"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replicar :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoñible"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNome       : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Nivel 2 detido"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tChave pública : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Intercambio incorrecto"
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ningún.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
 
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Ficheiro de intercambio cheo."
 
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+msgid "No anode"
+msgstr "Non hai un anodo"
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Código de petición incorrecto"
 
-#: nis/nis_print.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Descoñecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Rañura incorrecta"
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Tempo de vida : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto"
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Dereitos de acceso por Omisión :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "A máquina non está na rede"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTipo         : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paquete non instalado"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tDereitos de Acceso: "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Anunciar erro"
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Opcións do Grupo :"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Erro de srmount"
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Membros do Grupo :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Erro de comunicacións ao enviar"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tipo de Táboa : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Erro específico de RFS"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Número de Columnas : %d\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "O nome non é único na rede"
 
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Rota de Búsqueda : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "O enderezo remoto cambiou"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Columnas            :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida"
 
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtributos          : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "sección .lib do a.out corrompida"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tDereitos de Acceso : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Enlazado a : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Erro de canalización de fluxo"
 
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "A estructura precisa dunha limpeza"
 
-#: nis/nis_print.c:300
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Non é un ficheiro de tipo nomeado XENIX"
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Datos cifrados\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Non hai semáforos XENIX dispoñibles"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Datos binarios\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "É un ficheiro de tipo con nome"
 
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Nome do Obxecto : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Erro de E/S remota"
 
-#: nis/nis_print.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Directorio    : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+msgid "No medium found"
+msgstr "Non se atopou o medio"
 
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Propietario : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Tipo de medio incorecto"
 
-#: nis/nis_print.c:323
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Grupo         : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Dereitos de Acceso : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#, fuzzy
+#| msgid "Timer expired"
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Acabou o tempo"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tempo de Vida : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#, fuzzy
+#| msgid "Link has been severed"
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "O enlace foi roto"
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Hora de Creación : %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Hora de Modificación : %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Tipo do Obxecto : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:352
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Lonxitude de Datos = %u\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not applicable"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operación non aplicable"
 
-#: nis/nis_print.c:365
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Estado : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Número de obxectos: %u\n"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Erro no sistema de erro descoñecido: "
 
-#: nis/nis_print.c:370
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Obxecto nº %d:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Fallo temporal na resolución de nomes"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Membros explícitos:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Valor de ai_flags incorrecto"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Non hai membros explícitos\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Fallo non recuperable na resolución de nomes"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Membros implícitos:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family non soportado"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Non hai membros implícitos\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar memoria"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Membros recursivos:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Non hai membros recursivos\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Nome ou servicio descoñecido"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Non-membros explícitos:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname non soportado para ai_socktype"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros explícitos\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype non soportado"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Non-membros implícitos:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Erro de sistema"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros implícitos\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Estase procesando a petición"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros recursivos\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Petición cancelada"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non é única\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Petición non cancelada"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "Tódalas peticións completadas"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Interrompido por un sinal"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non é única"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s é para unha máquina descoñecida %d.\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non é única"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: non se sabe como manexar máis de 8 argumentos\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: non debería ter uid 0"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:174
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "non se pode abrir `%s'"
 
-#: nis/ypclnt.c:789
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Parámetros da petición incorrectos"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#, c-format
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
 
-#: nis/ypclnt.c:791
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Fallo de RPC na operación NIS"
+#: timezone/zdump.c:282
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:793
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio"
+#: timezone/zdump.c:284
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:795
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor"
+#: timezone/zdump.c:286
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:797
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Non hai tal clave no mapa"
+#: timezone/zdump.c:294
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:799
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Erro interno de NIS"
+#: timezone/zdump.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:801
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar recursos locais"
+#: timezone/zdump.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:803
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas"
+#: timezone/zdump.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing standard output"
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Erro ao escribir na saída estándar"
 
-#: nis/ypclnt.c:805
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos"
+#: timezone/zic.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:807
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
+msgstr "\"%s\", liña %d: %s"
 
-#: nis/ypclnt.c:809
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Non se pode comunicar con ypserv"
+#: timezone/zic.c:441
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (regra de \"%s\", liña %d)"
 
-#: nis/ypclnt.c:811
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Nome de dominio local non fixado"
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "aviso: "
 
-#: nis/ypclnt.c:813
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "A base de datos de mapas NIS está mal"
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: úsase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n"
+"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:815
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Non coinciden as versións do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio"
+#: timezone/zic.c:505
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:819
-msgid "Database is busy"
-msgstr "A base de datos está ocupada"
+#: timezone/zic.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:821
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Código de erro NIS descoñecido"
+#: timezone/zic.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Erro interno de ypbind"
+#: timezone/zic.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -p\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:865
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Non se conectou co dominio"
+#: timezone/zic.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse maís dunha opción -y\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema"
+#: timezone/zic.c:564
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -L\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Erro de ypbind descoñecido"
+#: timezone/zic.c:611
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:908
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n"
+#: timezone/zic.c:678
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n"
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash"
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Erro ao ler %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:146
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuración; isto é fatal"
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:153
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico"
 
-#: nscd/connections.c:175
-#, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s"
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros"
 
-#: nscd/connections.c:200
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "non se pode abrir un socket: %s"
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "unruly zone"
+msgstr "fuso sen regras"
 
-#: nscd/connections.c:218
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s nunha zona sen regras"
 
-#: nscd/connections.c:260
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
+#: timezone/zic.c:872
+msgid "standard input"
+msgstr "entrada estándar"
 
-#: nscd/connections.c:266
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s"
+#: timezone/zic.c:888
+msgid "line too long"
+msgstr "liña demasiado longa"
 
-#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
+#: timezone/zic.c:908
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "liña de entrada de tipo descoñecido"
 
-#: nscd/connections.c:471
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "ao aceptar unha conexión: %s"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n"
 
-#: nscd/connections.c:482
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: pánico: l_value %d incorrecto\n"
 
-#: nscd/connections.c:518
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:532
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s"
+#: timezone/zic.c:951
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "non se atopou a liña de continuación que se esperaba"
 
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
-#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'"
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+msgid "time overflow"
+msgstr "desbordamento de tempo"
 
-#: nscd/connections.c:612
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
+#: timezone/zic.c:997
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:625
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "fallou a chamada a setgroups"
+#: timezone/zic.c:1008
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "número de campos na liña Rule incorrecto"
 
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave"
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "nameless rule"
+msgstr "regra sen nome"
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché"
+#: timezone/zic.c:1017
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "hora gravada incorrecta"
 
-#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s"
+#: timezone/zic.c:1034
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "número de campos na liña Zone incorrecto"
 
-#: nscd/grpcache.c:218
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -l son mutuamente exclusivas"
 
-#: nscd/grpcache.c:284
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -p son mutuamente exclusivas"
 
-#: nscd/grpcache.c:291
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", liña %d)"
 
-#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
-#: nscd/hstcache.c:500
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#: timezone/zic.c:1066
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "número de campos na liña de continuación de Zone incorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:85
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Le-los datos de configuración de NOME"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "desprazamento UTC incorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual"
+#: timezone/zic.c:1106
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NÚMERO"
+#: timezone/zic.c:1135
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "A hora final da liña de continuación de fuso horario non segue á hora final da liña anterior"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Comezar NÚMERO fíos"
+#: timezone/zic.c:1161
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "número de campos na liña Leap incorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Apaga-lo servidor"
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ano bisesto incorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Visualiza-la estatística da configuración actual"
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+msgid "invalid month name"
+msgstr "nome do mes incorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "TABLE"
-msgstr "TÁBOA"
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "día do mes incorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Invalida-la caché especificada"
+#: timezone/zic.c:1208
+msgid "time too small"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TÁBOA,si"
+#: timezone/zic.c:1212
+#, fuzzy
+#| msgid "File too large"
+msgid "time too large"
+msgstr "Ficheiro demasiado grande"
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario"
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "hora do día incorrecta"
 
-#: nscd/nscd.c:98
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes."
+#: timezone/zic.c:1235
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "campo CORRECTION ilegal na liña Leap"
 
-#: nscd/nscd.c:131
-msgid "already running"
-msgstr "xa en execución"
+#: timezone/zic.c:1240
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na liña Leap"
 
-#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Erro na análise: %s"
+#: timezone/zic.c:1259
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "número de campos na liña Link incorrecto"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
+#: timezone/zic.c:1263
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "campo FROM baleiro na liña Link"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
+#: timezone/zic.c:1267
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "campo TO baleiro na liña Link"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Opción descoñecida: %s %s %s"
+#: timezone/zic.c:1343
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ano de inicio incorrecto"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s"
+#: timezone/zic.c:1365
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ano final incorecto"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n"
+#: timezone/zic.c:1369
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "o ano de comezo é maior có ano final"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "escritura incompleta"
+#: timezone/zic.c:1376
+msgid "typed single year"
+msgstr "ano único con tipo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "non se poden le-los datos estatísticos"
+#: timezone/zic.c:1411
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "día da semana incorrecto"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
-"configuración de nscd:\n"
-"\n"
-"%15d  nivel de depuración do servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "     non"
+#: timezone/zic.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "      si"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s caché:\n"
-"\n"
-"%s15s  a caché está activada\n"
-"%15Zd  tamaño aconsellado\n"
-"%15ld  segundos de vida para as entradas positivas\n"
-"%15ld  segundos de vida para as entradas negativas\n"
-"%15ld  acertos de caché para entradas positivas\n"
-"%15ld  acertos caché para entradas negativas\n"
-"%15ld  fallos de caché para entradas positivas\n"
-"%15ld  fallos de caché para entradas negativas\n"
-"%15ld%%  tasa de acertos de caché\n"
-"%15s  comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:214
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
+#: timezone/zic.c:2329
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora"
 
-#: nscd/pwdcache.c:280
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "demasiados tipos de hora local"
 
-#: nscd/pwdcache.c:287
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!"
+#: timezone/zic.c:2423
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades"
+#: timezone/zic.c:2427
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "o ficheiro %s está truncado\n"
+#: timezone/zic.c:2431
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Número de enlace fóra de rango"
+
+#: timezone/zic.c:2478
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "demasiados segundos de compensación"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n"
+#: timezone/zic.c:2484
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "momento de segundo de corrección repetido"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n"
+#: timezone/zic.c:2534
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Resultado salvaxe da execución do comando"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "máis dun segmento dinámico\n"
+#: timezone/zic.c:2626
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Número de comiñas impar"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s é para unha máquina descoñecida %d.\n"
+#: timezone/zic.c:2703
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto"
 
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "descoñecido"
+#: timezone/zic.c:2738
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:105
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Sistema operativo descoñecido"
+#: timezone/zic.c:2769
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:110
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n"
+#: timezone/zic.c:2773
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:148
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de caché.\n"
+#: timezone/zic.c:2783
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "O ficheiro non é un ficheiro caché.\n"
+#: timezone/zic.c:2789
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas"
 
-#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d bibliotecas atopadas na caché `%s'\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 
-#: elf/cache.c:392
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: elf/cache.c:399
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de caché %s"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango"
 
-#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "A escritura dos datos da caché fallou"
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "o límite superior do rango non é maior có límite inferior"
 
-#: elf/cache.c:424
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "A escritura dos datos da caché fallou."
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión"
 
-#: elf/cache.c:431
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
 
-#: elf/cache.c:436
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
 
-#: elf/dl-close.c:128
-msgid "shared object not open"
-msgstr "o obxecto compartido non está aberto"
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID"
+#~ msgid "cheese"
+#~ msgstr "queixo"
 
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "substitución de elementos de cadea de dinámica baleira"
+#~ msgid "First string for testing."
+#~ msgstr "Primeira cadea para facer probas."
 
-#: elf/dl-deps.c:130
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitución de elementos de cadea dinámicos baleiros\n"
+#~ msgid "Another string for testing."
+#~ msgstr "Outra cadea para facer probas."
 
-#: elf/dl-deps.c:461
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias"
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Sinal 0"
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de símbolos"
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "Trampa de IOT"
 
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "Erro 0"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "¡¡¡ERRO NO LIGADOR DINÁMICO!!!"
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
 
-#: elf/dl-error.c:108
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas"
+#~ msgid "Bad file number"
+#~ msgstr "Número de ficheiro incorrecto"
 
-#: elf/dl-load.c:339
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome"
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "Non hai espacio abondo"
 
-#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "non se pode crea-la caché para a ruta de busca"
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Dispositivo ocupado"
 
-#: elf/dl-load.c:543
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "Enlace a través de dispositivos"
 
-#: elf/dl-load.c:598
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "Desbordamento da táboa de ficheiros"
 
-#: elf/dl-load.c:794
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "O argumento non está no seu dominio"
 
-#: elf/dl-load.c:838
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros"
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "Resultado demasiado grande"
 
-#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
+#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#~ msgstr "Situación de interbloqueo detectada/evitada"
 
-#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoñibles"
 
-#: elf/dl-load.c:906
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Cota de disco superada"
 
-#: elf/dl-load.c:913
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado"
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto"
 
-#: elf/dl-load.c:988
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
 
-#: elf/dl-load.c:1012
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "non se poden manexa-los datos TLS"
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "Táboas de mensaxes cheas"
 
-#: elf/dl-load.c:1047
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "Desbordamento da táboa de anodes"
 
-#: elf/dl-load.c:1071
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "Código de petición incorrecto"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
 
-#: elf/dl-load.c:1151
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros"
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "Erro 58"
 
-#: elf/dl-load.c:1169
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "Erro 59"
 
-#: elf/dl-load.c:1200
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "Non é un dispositivo de fluxo"
 
-#: elf/dl-load.c:1240
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
 
-#: elf/dl-load.c:1263
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "Erro 72"
 
-#: elf/dl-load.c:1398
-msgid "file too short"
-msgstr "ficheiro pequeno de máis"
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "Erro 73"
 
-#: elf/dl-load.c:1421
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "cabeceira ELF non válida"
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "Erro 75"
 
-#: elf/dl-load.c:1430
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\""
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "Erro 76"
 
-#: elf/dl-load.c:1432
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\""
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "Non é unha mensaxe de datos"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual"
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "Intentouse sobrepasa-lo límite de bibliotecas compartidas"
 
-#: elf/dl-load.c:1440
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida"
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
 
-#: elf/dl-load.c:1442
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida"
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Secuencia de bytes non permitida"
 
-#: elf/dl-load.c:1445
-msgid "internal error"
-msgstr "erro interno"
+#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#~ msgstr "O número de enlaces simbólicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS"
 
-#: elf/dl-load.c:1452
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "Erro 91"
 
-#: elf/dl-load.c:1460
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado"
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "Erro 92"
 
-#: elf/dl-load.c:1466
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "Opción non soportada polo protocolo"
 
-#: elf/dl-load.c:1917
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "Erro 100"
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
-msgid "relocation error"
-msgstr "erro de cambio de reserva"
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "Erro 101"
 
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "Erro 102"
 
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "substitución de elementos da cadea dinámica baleira"
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "Erro 103"
 
-#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "Erro 104"
 
-#: elf/dl-open.c:424
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS"
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "Erro 105"
 
-#: elf/dl-open.c:486
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "Erro 106"
 
-#: elf/dl-reloc.c:58
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis"
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "Erro 107"
 
-#: elf/dl-reloc.c:118
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "Erro 108"
 
-#: elf/dl-reloc.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "Erro 109"
 
-#: elf/dl-reloc.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "Erro 110"
 
-#: elf/dl-reloc.c:246
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "Erro 111"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "Erro 112"
 
-#: elf/dl-version.c:302
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións"
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "Erro 113"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "Amosa-la caché"
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "Erro 114"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Visualizar máis mensaxes"
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "Erro 115"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Non construí-la caché"
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "Erro 116"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Non xerar ligazóns"
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "Erro 117"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Cambiar a e empregar RAÍZ coma directorio raíz"
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "Erro 118"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Empregar CACHÉ coma un ficheiro de caché"
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "Erro 119"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuración"
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "Operación non soportada no punto final do transporte"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Nó se procesan os directorios especificados na liña de comando. Non se constrúen as cachés."
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente."
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "A rede cortou a conexión debido ao reinicio"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)"
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "Erro 136"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Configura-las Asignacións de Tempo de Execución do Ligador Dinámico"
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "Non dispoñible"
 
-#: elf/ldconfig.c:294
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' máis dunha vez"
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "É un ficheiro de nome"
 
-#: elf/ldconfig.c:338
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido"
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "Reservado para uso futuro"
 
-#: elf/ldconfig.c:356
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s"
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "Erro 142"
 
-#: elf/ldconfig.c:426
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket"
 
-#: elf/ldconfig.c:436
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n"
+#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:455
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Non se puido borrar %s"
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:461
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Non se puido ligar %s a %s"
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "tempo antes de cero"
 
-#: elf/ldconfig.c:467
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (cambiou)\n"
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado pequeno para ser representado"
 
-#: elf/ldconfig.c:469
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (OMITIDO)\n"
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Non se pode atopar %s"
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "!¿demasiadas transicións?!"
 
-#: elf/ldconfig.c:540
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "ningún día do mes coincide coa regra"
 
-#: elf/ldconfig.c:547
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non é un ficheiro normal"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:555
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:646
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
+#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios"
 
-#: elf/ldconfig.c:713
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s"
+#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+#~ msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave"
 
-#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n"
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:804
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto"
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:807
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto"
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:810
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto"
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:837
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo."
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
 
-#: elf/ldconfig.c:940
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s"
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1024
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-la configuración da interface)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1066
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-los parámetros da interface)"
 
-#: elf/readlib.c:99
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n"
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/readlib.c:109
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/readlib.c:118
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n"
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/readlib.c:158
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n"
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Selección de saída:"
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu número de uso"
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos"
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "xera-lo grafo de chamadas"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido"
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SOBJ [PROFDATA]"
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash"
 
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "non se poden crear descriptores internos"
+#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+#~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou"
+#~ msgid "while allocating cache: %s"
+#~ msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s"
 
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "ao aceptar unha conexión: %s"
 
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "fallou o mapeado da táboa de cadeas da cabeceira da sección"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave"
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** O ficheiro `%s' está recortado: non é posible unha análise detallada\n"
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché"
 
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "non se puideron carga-los datos de símbolos"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!"
 
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "non se pode carga-los datos de perfís"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "     non"
 
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfís"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "      si"
 
-#: elf/sprof.c:681
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!"
 
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís"
+#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+#~ msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s"
 
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís"
+#~ msgid "Writing of cache data failed."
+#~ msgstr "A escritura dos datos da caché fallou."
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
+#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
+#~ msgstr "substitución de elementos de cadea de dinámica baleira"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' non é un ficheiro de datos de perfís correcto para `%s'"
+#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
+#~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "non se poden localiza-los datos de símbolos"
+#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+#~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
+
+#~ msgid "Can't lstat %s"
+#~ msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s"
 
 #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
@@ -5920,182 +7827,137 @@ msgstr "non se poden localiza-los datos de s
 #~ msgid "XCHS"
 #~ msgstr "XCHS"
 
-#~ msgid "cannot load shared object file"
-#~ msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido"
-
-#~ msgid "cannot read locale directory `%s'"
-#~ msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'"
-
 #~ msgid "fcntl: F_SETFD"
 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
 #~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "non se especificou unha codificación nin do orixinal nin do destino"
+#~ msgstr "non se especificou unha codificación nin do orixinal nin do destino"
 
 #~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "a codificación orixinal non foi especificada usando `-f'"
+#~ msgstr "a codificación orixinal non foi especificada usando `-f'"
 
 #~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "a codificación do destino non foi especificada usando `-t'"
+#~ msgstr "a codificación do destino non foi especificada usando `-t'"
 
 #~ msgid " done\n"
 #~ msgstr " feito\n"
 
 #~ msgid "%s: cannot get modification time"
-#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de última modificación"
+#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de última modificación"
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..."
+#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para a información de ordenación pode levar un pouco..."
-
-#~ msgid "Convert key to lower case"
-#~ msgstr "Converti-la clave a minúsculas"
-
-#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
-#~ msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual."
-
-#~ msgid "Device not configured"
-#~ msgstr "Dispositivo non configurado"
-
-#~ msgid "Do not print messages while building database"
-#~ msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-#~ "-u INPUT-FILE"
-#~ msgstr ""
-#~ "FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SAÍDA\n"
-#~ "-o FICHEIRO-SAÍDA FICHEIRO-ENTRADA\n"
-#~ "-u FICHEIRO-ENTRADA"
-
-#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
-#~ msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por liña"
+#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para a información de ordenación pode levar un pouco..."
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "`...' debe ser usado só nas entradas `...' e `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "`...' debe ser usado só nas entradas `...' e `UNDEFINED'"
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "Esperábase un `from' tralo primeiro parámetro de `collating-element'"
+#~ msgstr "Esperábase un `from' tralo primeiro parámetro de `collating-element'"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-#~ msgstr "A cadea `from' da delaración de elemento de ordeación contén un carácter descoñecido"
+#~ msgstr "A cadea `from' da delaración de elemento de ordeación contén un carácter descoñecido"
 
 #~ msgid "buffer overflow"
 #~ msgstr "desbordamento do buffer"
 
-#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-#~ msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenación `%.*s'"
-
-#~ msgid "cannot insert into result table"
-#~ msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados"
-
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definición de símbolo de ordenación: %s"
-
-#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
-#~ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definición de símbolo de ordenación: %s"
 
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
-#~ msgstr "datos de categoría pedidos máis dunha vez: non debería ocorrer"
+#~ msgstr "datos de categoría pedidos máis dunha vez: non debería ocorrer"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
-#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
-#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
+#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
+#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "esperábase un símbolo de ordenación despois de `%s'"
+#~ msgstr "esperábase un símbolo de ordenación despois de `%s'"
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "nome do carácter `%s' duplicado"
-
-#~ msgid "duplicate key"
-#~ msgstr "clave duplicada"
+#~ msgstr "nome do carácter `%s' duplicado"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos é maior que o principio"
+#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos é maior que o principio"
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
-#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenación na táboa hash"
+#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenación na táboa hash"
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenación' debe ser unha cadea"
+#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenación' debe ser unha cadea"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
 #~ msgstr "constante de caracteres ilegal na cadea"
 
 #~ msgid "illegal collation element"
-#~ msgstr "elemento de ordenación ilegal"
+#~ msgstr "elemento de ordenación ilegal"
 
 #~ msgid "incorrectly formatted file"
 #~ msgstr "ficheiro con formato incorrecto"
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "a liña tralos puntos suspensivos debe conte-la definición dun carácter"
+#~ msgstr "a liña tralos puntos suspensivos debe conte-la definición dun carácter"
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-#~ msgstr "a liña antes dos puntos suspensivos non contén a definición dunha constante de carácter"
+#~ msgstr "a liña antes dos puntos suspensivos non contén a definición dunha constante de carácter"
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instrucción `copy'"
+#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instrucción `copy'"
 
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
 #~ msgstr "non se especificou un mapa de repertorio: non se pode proceder"
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "non se definíu un peso para o símbolo `%s'"
-
-#~ msgid "problems while reading `%s'"
-#~ msgstr "problemas ao ler `%s'"
+#~ msgstr "non se definíu un peso para o símbolo `%s'"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición doutro símbolo"
+#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición doutro símbolo"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición dun símbolo"
+#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición dun símbolo"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica un nome simbólico no conxunto de caracteres"
+#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica un nome simbólico no conxunto de caracteres"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
 #~ msgstr "erro de sintaxe na directiva `order_start'"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da clase de caracteres"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da clase de caracteres"
 
 #~ msgid "syntax error in collating order definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
 
 #~ msgid "syntax error in collation definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
 
 #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da categoría LC_CTYPE"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da categoría LC_CTYPE"
 
 #~ msgid "syntax error in message locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de mensaxes"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de mensaxes"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale monetario"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale monetario"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale numérico"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale numérico"
 
 #~ msgid "syntax error in order specification"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na especificación de orde"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na especificación de orde"
 
 #~ msgid "syntax error in time locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de data/hora"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de data/hora"
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
 #~ msgstr "demasiadas clases de caracteres definidas"
@@ -6104,13 +7966,13 @@ msgstr "non se poden localiza-los datos de s
 #~ msgstr "demasiados pesos"
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "non se permiten dúas liñas nunha fila contendo `...'"
+#~ msgstr "non se permiten dúas liñas nunha fila contendo `...'"
 
 #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-#~ msgstr "carácter descoñecido no campo `%s' da categoría `%s'"
+#~ msgstr "carácter descoñecido no campo `%s' da categoría `%s'"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "directiva de ordenación descoñecida"
+#~ msgstr "directiva de ordenación descoñecida"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
 #~ msgstr "nome de peso non rematado"
@@ -6121,8 +7983,5 @@ msgstr "non se poden localiza-los datos de s
 #~ msgid "while reading database"
 #~ msgstr "ao le-la base de datos"
 
-#~ msgid "while writing database file"
-#~ msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
-
 #~ msgid "Stale NFS file handle)"
 #~ msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado)"
index 16a8d61..a341cee 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:34+0100\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -67,32 +67,42 @@ msgstr "Prikaži ovaj popis pomoći"
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Prikaži kratke upute za uporabu"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "IME"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Postavi ime programa"
 
 #: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
+#: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "zaustavi na SEK sekundi (zadano 3600)"
 
-#: argp/argp-parse.c:166
+#: argp/argp-parse.c:167
 msgid "Print program version"
 msgstr "Ispiši inačicu programa"
 
-#: argp/argp-parse.c:182
+#: argp/argp-parse.c:183
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
 msgstr "(GREŠKA PROGRAMA) Nema poznate inačice!?"
 
-#: argp/argp-parse.c:622
+#: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr "%s: Previše argumenata\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:765
+#: argp/argp-parse.c:766
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(GREŠKA PROGRAMA) Opcije su trebale biti prepoznate!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:36
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočekivana greška: %s.\n"
@@ -106,10 +116,6 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sUbacivanje „%s” nije uspjelo.\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119
-msgid "NAME"
-msgstr "IME"
-
 #: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Napravi datoteku C zaglavlja IME koja sadrži definicije simbola"
@@ -118,7 +124,7 @@ msgstr "Napravi datoteku C zaglavlja IME koja sadrži definicije simbola"
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Nemoj koristiti postojeći katalog, prisilno napravi novu izlaznu datoteku"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Spremi izlaz u datoteku IME"
 
@@ -136,12 +142,12 @@ msgstr ""
 "-o IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...\n"
 "[IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302
-#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -151,13 +157,13 @@ msgstr ""
 "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n"
 "%s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75
-#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400
-#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -168,123 +174,123 @@ msgstr ""
 "Ovo je slobodan softver, pogledajte kod za upute o kopiranju. NEMA jamstava,\n"
 "čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301
-#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392
-#: posix/getconf.c:1108
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Napisao %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:287
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standardni ulaz*"
 
-#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:248
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku „%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "nedozvoljeni broj skupa"
 
-#: catgets/gencat.c:449
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "dvostruka definicija skupa"
 
-#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ovo je prva definicija"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "nepoznat skup „%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "neispravan znak navodnika"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "nepoznat propis „%s”: redak zanemaren"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "dvostruki broj poruka"
 
-#: catgets/gencat.c:672
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "dvostruki identifikator poruke"
 
-#: catgets/gencat.c:729
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "neispravan znak: poruka zanemarena"
 
-#: catgets/gencat.c:772
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "neispravan redak"
 
-#: catgets/gencat.c:826
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "izobličeni redak zanemaren"
 
-#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "neispravan izlazni niz"
 
-#: catgets/gencat.c:1215
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "nezavršena poruka"
 
-#: catgets/gencat.c:1239
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "pri otvaranju stare datoteke kataloga"
 
-#: catgets/gencat.c:1330
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "moduli pretvorbe nisu dostupni"
 
-#: catgets/gencat.c:1356
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "ne mogu odrediti izlazni znak"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
+#: debug/pcprofiledump.c:53
 msgid "Don't buffer output"
 msgstr "Ne koristi međuspremnik za izlaz"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
+#: debug/pcprofiledump.c:58
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr "Ispiši informacije stvorene PC profiliranjem."
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
+#: debug/pcprofiledump.c:61
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[DATOTEKA]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:107
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:114
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:178
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "neispravna veličina pokazivača"
@@ -293,8 +299,8 @@ msgstr "neispravna veličina pokazivača"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Uporaba: xtrace [OPCIJA]... PROGRAM [PROGRAMSKAOPCIJA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
-#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Pokušajte „%s --help” ili „%s --usage” za više informacija.\\n"
 
@@ -327,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "Obavezni argumenti dugačkih opcija također su obavezni za kratke opcije.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\\\\n%s.\\\\n"
@@ -370,64 +376,64 @@ msgstr "neispravan mod"
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "neispravan parametar moda"
 
-#: elf/cache.c:68
+#: elf/cache.c:69
 msgid "unknown"
 msgstr "nepoznato"
 
-#: elf/cache.c:121
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Nepoznati OS"
 
-#: elf/cache.c:126
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku spremnika %s\n"
 
-#: elf/cache.c:157
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap datoteke spremnika nije uspio.\n"
 
-#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Datoteka nije datoteka spremnika.\n"
 
-#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d biblioteka pronađeno u spremniku „%s”\n"
 
-#: elf/cache.c:412
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku spremnika %s"
 
-#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Zapisivanje podataka spremnika nije uspjelo"
 
-#: elf/cache.c:444
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Promjena pristupnih dozvola %s u %#o nije uspjela"
 
-#: elf/cache.c:449
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Preimenovanje %s u %s nije uspjelo"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ne mogu napraviti popis područja"
 
-#: elf/dl-close.c:771
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "dijeljeni objekt nije otvoren"
 
@@ -444,211 +450,211 @@ msgstr "zamjena znaka praznog dinamičkog niza znakova"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "ne mogu učitati pomoćnu datoteku „%s” zbog zamjene znaka praznog dinamičkog niza znakova\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:483
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "ne mogu alocirati popis ovisnosti"
 
-#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "ne mogu alocirati popis za pretraživanje simbola"
 
-#: elf/dl-deps.c:560
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtri nisu podržani uz LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:76
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "GREŠKA DINAMIČKOG LINKERA (BUG)!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:123
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "greška pri učitavanju dijeljenih biblioteka"
 
-#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "ne mogu pridružiti stranice fdesc tablici"
 
-#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "ne mogu pridružiti stranice fptr tablici"
 
-#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "interna greška: symidx izvan dometa fptr tablice"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ne mogu napraviti popis mogućnosti"
 
-#: elf/dl-load.c:471
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "ne mogu alocirati zapis imena"
 
-#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ne mogu napraviti spremnik za putanju pretraživanja"
 
-#: elf/dl-load.c:639
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "ne mogu napraviti RUNPATH/RPATH kopiju"
 
-#: elf/dl-load.c:735
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "ne mogu napraviti polje putanja pretraživanja"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "ne mogu izvršiti stat na dijeljenom objektu"
 
-#: elf/dl-load.c:1012
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "ne mogu otvoriti neispunjeni uređaj"
 
-#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "ne mogu napraviti opisnik dijeljenog objekta"
 
-#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ne mogu pročitati podatke datoteke"
 
-#: elf/dl-load.c:1124
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF load naredba nije poravnata sa stranicom"
 
-#: elf/dl-load.c:1131
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Adresa/pomak ELF load naredbe nema pravilno poravnanje"
 
-#: elf/dl-load.c:1216
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "ne mogu alocirati TLS podatkovne strukture za početnu dretvu"
 
-#: elf/dl-load.c:1239
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "ne mogu raditi s TLS podacima"
 
-#: elf/dl-load.c:1258
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "datoteka objekta nema učitljive segmente"
 
-#: elf/dl-load.c:1294
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta"
-
-#: elf/dl-load.c:1320
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "ne mogu dinamički učitati izvršnu datoteku"
 
-#: elf/dl-load.c:1383
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije"
-
-#: elf/dl-load.c:1402
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice"
-
-#: elf/dl-load.c:1416
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "datoteka objekta nema dinamički odjeljak"
 
-#: elf/dl-load.c:1439
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "dijeljeni objekt se ne može otvoriti s dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1452
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa"
 
-#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "neispravan pozivatelj"
 
-#: elf/dl-load.c:1508
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "ne mogu omogućiti izvršni stog, što zahtijeva dijeljeni objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:1521
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ne mogu zatvoriti opisnik datoteke"
 
-#: elf/dl-load.c:1751
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "datoteka je prekratka"
 
-#: elf/dl-load.c:1787
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "neispravno ELF zaglavlje"
 
-#: elf/dl-load.c:1799
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „big-endian”"
 
-#: elf/dl-load.c:1801
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije „little-endian”"
 
-#: elf/dl-load.c:1805
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "Identifikator inačice ELF datoteke ne odgovara trenutnom"
 
-#: elf/dl-load.c:1809
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "OS ABI ELF datoteke nije ispravan"
 
-#: elf/dl-load.c:1812
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ABI inačica ELF datoteke nije ispravna"
 
-#: elf/dl-load.c:1815
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "Popunjavanje u e_ident nije nula"
 
-#: elf/dl-load.c:1818
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "interna greška"
 
-#: elf/dl-load.c:1825
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Inačica ELF datoteke ne odgovara trenutnoj"
 
-#: elf/dl-load.c:1833
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "samo ET_DYN i ET_EXEC se mogu učitati"
 
-#: elf/dl-load.c:1839
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine"
 
-#: elf/dl-load.c:2358
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2359
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "neispravan ELF razred: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2362
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "ne mogu otvoriti datoteku dijeljenog objekta"
 
-#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "greška premještanja"
 
-#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "greška traženja simbola"
 
-#: elf/dl-open.c:110
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "ne mogu proširiti globalno područje"
 
-#: elf/dl-open.c:524
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Omatanje brojača TLS stvaranja! Molim prijavite ovo."
 
-#: elf/dl-open.c:546
+#: elf/dl-open.c:542
 msgid "cannot load any more object with static TLS"
 msgstr "ne mogu učitati više objekata sa statičkim TLS-om"
 
@@ -668,33 +674,33 @@ msgstr "neispravan odredišni prostor imena u dlopen()"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ne mogu alocirati memoriju u statičkom TLS bloku"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "ne mogu pretvoriti segment u zapisiv za premještanje"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: u objektu %s nije nađen PLTREL\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:287
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: nema dovoljno memorije za spremanje rezultata premještanja za %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:303
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "ne mogu obnoviti zaštitu segmenta nakon premještanja"
 
-#: elf/dl-reloc.c:332
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "ne mogu primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja"
 
-#: elf/dl-sym.c:163
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT korišten u kodu se ne učitava dinamički"
 
-#: elf/dl-tls.c:875
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture"
 
@@ -702,224 +708,224 @@ msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture"
 msgid "version lookup error"
 msgstr "greška traženja inačice"
 
-#: elf/dl-version.c:297
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ne mogu alocirati tablicu referenci inačica"
 
-#: elf/ldconfig.c:140
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "Ispiši sadržaj spremnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Napravi opširne poruke"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Ne gradi spremnik"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "Ne stvaraj veze"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Promijeni direktorij u ROOT i koristi ga kao korijenski direktorij"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "SPREMNIK"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Koristi SPREMNIK kao datoteku spremnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "KONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Koristi KONF kao konfiguracijsku datoteku"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Obrađuj samo direktorije navedene u naredbenom retku. Ne gradi spremnik."
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Ručno poveži pojedine biblioteke."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "OBLIK"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Oblik za korištenje: new (novi), old (stari) ili compat (kompatibilni, zadano)"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Zanemari datoteku pomoćnog spremnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:158
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Konfiguriraj poveznice izvršavanja dinamičkog linkera."
 
-#: elf/ldconfig.c:341
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Putanja „%s” je navedena više puta"
 
-#: elf/ldconfig.c:381
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s nije poznata vrsta biblioteke"
 
-#: elf/ldconfig.c:409
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:483
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:493
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s nije simbolička veza\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:512
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Ne mogu ukloniti vezu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Ne mogu povezati %s na %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (promijenjeno)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:526
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (PRESKOČENO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:581
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Ne mogu pronaći %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Ne mogu izvršiti lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:604
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Zanemarujem datoteku %s jer nije obična datoteka."
 
-#: elf/ldconfig.c:613
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Veza nije stvorena jer nije pronađen soname za %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:696
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Ulazna datoteka %s nije pronađena.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:795
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:924
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 biblioteka %s u krivom direktoriju"
 
-#: elf/ldconfig.c:927
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 biblioteka %s u krivom direktoriju"
 
-#: elf/ldconfig.c:930
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 biblioteka %s u krivom direktoriju"
 
-#: elf/ldconfig.c:958
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "biblioteke %s i %s u direktoriju %s imaju isti soname ali su različite vrste."
 
-#: elf/ldconfig.c:1067
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Upozorenje: zanemarujem konfiguracijsku datoteku koju nije moguće otvoriti: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1133
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: neispravna sintaksa u retku hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu iznad najvećeg %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu već je definiran kao %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1157
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: dvostruki hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1179
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "trebam apsolutno ime datoteke za konfiguracijsku datoteku kod korištenja -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433
-#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memorija iscrpljena"
 
-#: elf/ldconfig.c:1218
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ne mogu čitati direktorij %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1262
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relativna putanja „%s” korištena za izgradnju spremnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:1288
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Ne mogu promijeniti direktorij u /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1329
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij s datotekom spremnika %s\n"
@@ -954,38 +960,38 @@ msgstr "ldd: opcija „$1” je višeznačna"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "neprepoznata opcija"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Pokušajte „ldd --help” za više informacija."
 
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "nedostaju argumenti datoteke"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija"
 
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "nije obična datoteka"
 
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "upozorenje: nemate dozvolu izvršavanja za"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tnije dinamička izvršna datoteka"
 
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "izašao s nepoznatim izlaznim kodom"
 
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "greška: nemate dozvolu čitanja za"
 
@@ -1024,55 +1030,55 @@ msgstr "ne mogu čitati mapu veza"
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "ne mogu pročitati ime objekta"
 
-#: elf/pldd.c:65
+#: elf/pldd.c:63
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Ispiši dinamičke dijeljene objekte učitane u proces."
 
-#: elf/pldd.c:69
+#: elf/pldd.c:67
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Potreban je točno jedan parametar s identifikatorom procesa.\n"
 
-#: elf/pldd.c:112
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "neispravan identifikator procesa „%s”"
 
-#: elf/pldd.c:120
+#: elf/pldd.c:119
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:148
+#: elf/pldd.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "ne mogu pripremiti čitanje %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:161
+#: elf/pldd.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "neispravan identifikator dretve „%s”"
 
-#: elf/pldd.c:172
+#: elf/pldd.c:171
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "ne mogu pridružiti procesu %lu"
 
-#: elf/pldd.c:264
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "ne mogu saznati informacije o procesu %lu"
 
-#: elf/pldd.c:277
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "proces %lu nije ELF program"
@@ -1171,7 +1177,7 @@ msgstr "%s: neispravno odredište: %s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Neispravna veza sa „%s” na „%s”: %s\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:32
+#: elf/sotruss.sh:32
 #, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
@@ -1200,23 +1206,23 @@ msgstr ""
 "      --usage             Prikaži kratke upute za uporabu\n"
 "      --version           Ispiši inačicu programa"
 
-#: elf/sotruss.ksh:46
+#: elf/sotruss.sh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Obavezni argumenti dugačkih opcija također su obavezni za odgovarajuće\\nkratke opcije.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:55
+#: elf/sotruss.sh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%s”\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:61
+#: elf/sotruss.sh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: opcija je višeznačna, mogućnosti:"
 
-#: elf/sotruss.ksh:79
+#: elf/sotruss.sh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Napisao %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:86
+#: elf/sotruss.sh:86
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
@@ -1228,151 +1234,151 @@ msgstr ""
 "\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
 "\t    IZVRŠNA [IZVRŠNE-OPCIJE...]\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:134
+#: elf/sotruss.sh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\\n"
 
-#: elf/sprof.c:76
+#: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Izbor izlaza:"
 
-#: elf/sprof.c:78
+#: elf/sprof.c:79
 msgid "print list of count paths and their number of use"
 msgstr "ispiši popis izbrojenih putanja i broj korištenja"
 
-#: elf/sprof.c:80
+#: elf/sprof.c:81
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
 msgstr "napravi ravan profil s brojčanim oznakama i kvačicama"
 
-#: elf/sprof.c:81
+#: elf/sprof.c:82
 msgid "generate call graph"
 msgstr "napravi graf poziva"
 
-#: elf/sprof.c:88
+#: elf/sprof.c:89
 msgid "Read and display shared object profiling data."
 msgstr "Čitaj i prikaži profilirajuće podatke dijeljenog objekta"
 
-#: elf/sprof.c:93
+#: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "DIJOBJ [PROFPODACI]"
 
-#: elf/sprof.c:432
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "nisam uspio učitati dijeljeni objekt „%s”"
 
-#: elf/sprof.c:441
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "ne mogu napraviti interne opisnike"
 
-#: elf/sprof.c:553
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Ponovno otvaranje dijeljenog objekta „%s” nije uspjelo"
 
-#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "čitanje zaglavlja odjeljaka nije uspjelo"
 
-#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "čitanje tablice znakovnih nizova zaglavlja odjeljaka nije uspjelo"
 
-#: elf/sprof.c:594
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Ne mogu čitati debuginfo ime datoteke: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:615
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "ne mogu odrediti ime datoteke"
 
-#: elf/sprof.c:648
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "čitanje ELF zaglavlja nije uspjelo"
 
-#: elf/sprof.c:684
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Dijelovi datoteke „%s” su uklonjeni: detaljna analiza nije moguća\n"
 
-#: elf/sprof.c:714
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "nisam uspio učitati podatke simbola"
 
-#: elf/sprof.c:779
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "ne mogu učitati podatke za profiliranje"
 
-#: elf/sprof.c:788
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "pri izvršavanju stat na datoteci podataka za profiliranje"
 
-#: elf/sprof.c:796
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "datoteka podataka za profiliranje „%s” ne odgovara dijeljenom objektu „%s”"
 
-#: elf/sprof.c:807
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "nisam uspio izvršiti mmap na datoteci podataka za profiliranje"
 
-#: elf/sprof.c:815
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke podataka za profiliranje"
 
-#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "ne mogu napraviti interni opisnik"
 
-#: elf/sprof.c:898
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "„%s” nije ispravan podatak profila za datoteku „%s”"
 
-#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "ne mogu alocirati podatke simbola"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "greška pri zatvaranju ulaza „%s”"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:463
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "neispravan ulazni niz na mjestu %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nepotpuni znak ili pomačni niz na kraju međuspremnika"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "greška pri čitanju ulaza"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "ne mogu alocirati međuspremnik za ulaz"
@@ -1397,7 +1403,7 @@ msgstr "Informacije:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "popis svih poznatih kodiranih skupova znakova"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "Kontrola izlaza:"
 
@@ -1405,6 +1411,15 @@ msgstr "Kontrola izlaza:"
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "izostavi neispravne znakove iz izlaza"
 
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[DATOTEKA]"
+
 #: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "izlazna datoteka"
@@ -1476,8 +1491,16 @@ msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "nepoznata iconv() greška %d"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1499,34 +1522,38 @@ msgstr "Napravi konfiguracijsku datoteku brzoučitavajućeg iconv modula."
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Prefiks korišten za sve pristupe datotekama"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: iconv/iconvconfig.c:128
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
 msgstr "Spremi izlaz u DATOTEKU umjesto na mjesto instalacije (--prefix se ne primjenjuje na DATOTEKU)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:131
+#: iconv/iconvconfig.c:132
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Ne pretražuj standardne direktorije, samo one u naredbenom retku"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:303
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Potrebni su argumenti direktorija pri korištenju --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "izlazna datoteka nije stvorena zbog izdanih upozorenja"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:434
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "pri umetanju u stablo pretraživanja"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1243
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "ne mogu napraviti izlaznu datoteku"
@@ -1613,789 +1640,790 @@ msgstr "Uklonite lozinku ili onemogućite čitanje drugim korisnicima."
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Nepoznata .netrc ključna riječ %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:462
+#: libidn/nfkc.c:463
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak izvan UTF-8 raspona"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:58
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "ne mogu čitati direktorij tablice znakova „%s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:137
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "datoteka tablice znakova „%s” nije pronađena"
 
-#: locale/programs/charmap.c:194
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "zadana datoteka tablice znakova „%s” nije pronađena"
 
-#: locale/programs/charmap.c:257
+#: locale/programs/charmap.c:258
 #, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "tablica znakova „%s” nije ASCII-kompatibilna, lokal ne zadovoljava ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:336
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> mora biti veći od <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "sintaksna greška u prologu: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "neispravna definicija"
 
-#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125
-#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "neispravan argument"
 
-#: locale/programs/charmap.c:402
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "dvostruka definicija <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:409
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "vrijednost <%s> mora biti 1 ili veća"
 
-#: locale/programs/charmap.c:421
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "vrijednost <%s> mora biti veća ili jednaka vrijednosti <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "argument za <%s> mora biti jedan znak"
 
-#: locale/programs/charmap.c:470
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "skupovi znakova sa stanjima zaključavanja nisu podržani"
 
-#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
-#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
-#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
-#: locale/programs/charmap.c:814
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "sintaksna greška u definiciji %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "nije navedeno simboličko ime"
 
-#: locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "navedeno je neispravno kodiranje"
 
-#: locale/programs/charmap.c:561
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "premalo bajtova u kodiranju znakova"
 
-#: locale/programs/charmap.c:563
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "previše bajtova u kodiranju znakova"
 
-#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
-#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "nije navedeno simboličko ime kraja raspona"
 
-#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006
-#: locale/programs/ld-identification.c:451
-#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: definicija ne završava sa „END %1$s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:642
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "samo su definicije širine (WIDTH) dozvoljene nakon definicije tablice znakova (CHARMAP)"
 
-#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "vrijednost %s mora biti cjelobrojna"
 
-#: locale/programs/charmap.c:841
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: greška u automatu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617
-#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023
-#: locale/programs/ld-identification.c:467
-#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256
-#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: preuranjen kraj datoteke"
 
-#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "nepoznat znak „%s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:887
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "broj bajtova niza bajtova na početku i kraju raspona nije jednak: %d i %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "neispravna imena raspona znakova"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "heksadekadski oblik raspona bi trebao koristiti samo velika slova"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> i <%s> nisu ispravna imena raspona"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "gornja granica u rasponu je manja od donje granice"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1086
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "rezultirajući bajtovi raspona se ne mogu prikazati."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132
-#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90
-#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Nema definicije za kategoriju %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230
-#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321
-#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101
-#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104
-#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174
-#: locale/programs/ld-time.c:195
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: polje „%s” nije definirano"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: polje „%s” ne smije biti prazno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: neispravan izlazni niz „%%%c” u polju „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminologija jezičnog koda „%s” nije definirana"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:245
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: polje „%s” ne smije biti definirano"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: kratica jezika „%s” nije definirana"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294
-#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: vrijednost „%s” ne odgovara vrijednosti „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:313
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: brojčani kod zemlje „%d” nije ispravan"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546
-#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630
-#: locale/programs/ld-identification.c:363
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279
-#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223
-#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125
-#: locale/programs/ld-time.c:1167
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: polje „%s” je deklarirano više puta"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551
-#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266
-#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019
-#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: nepoznat znak u polju „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448
-#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304
-#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238
-#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: nepotpuni „END” redak"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543
-#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891
-#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732
-#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014
-#: locale/programs/ld-identification.c:458
-#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247
-#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintaksna greška"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "„%.*s” je već definiran u skupu znakova"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "„%.*s” je već definiran u repertoaru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "„%.*s” je već definiran kao simbol razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "„%.*s” je već definiran kao element razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: „forward” i „backward” se međusobno isključuju"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508
-#: locale/programs/ld-collate.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: „%s” spomenuto više puta u definiciji težine %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:580
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: previše pravila, prva stavka je imala samo %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:616
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: nema dovoljno pravila razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:781
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: prazan niz znakova nije dozvoljen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:876
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: težine moraju koristiti isti znak trotočja kao ime"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:932
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: previše vrijednosti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1102
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: početni i krajnji simbol raspona moraju predstavljati znakove"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1129
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: nizovi bajtova prvog i zadnjeg znaka moraju biti iste duljine"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1171
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: niz bajtova prvog znaka raspona nije manji od onoga zadnjeg znaka"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1296
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti nakon „order_start”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1300
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: trotočje simboličkog raspona ne smije izravno slijediti „order_end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "„%s” i „%.*s” nisu ispravna imena simboličkog raspona"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: redoslijed za „%.*s” je već definiran u %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: „%s” mora biti znak"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1574
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: „position” se mora koristiti za određenu razinu u svim dijelovima ili niti u jednom"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1599
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbol „%s” nije definiran"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbol „%s” ima isto kodiranje kao"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbol „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1827
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "nema definicije od „UNDEFINED”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1856
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "previše grešaka, odustajem"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: ugniježđeni uvjeti nisu podržani"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2676
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: više od jednog „else”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2851
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: dvostruka definicija „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2887
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: dvostruka deklaracija dijela „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: nepoznat znak u imenu simbola razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3152
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: nepoznat znak u imenu ekvivalentne definicije"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3163
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: nepoznat znak u vrijednosti ekvivalentne definicije"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3173
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: nepoznat simbol „%s” u ekvivalentnoj definiciji"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3182
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "greška pri dodavanju ekvivalentnog simbola razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3220
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "dvostruka definicija pisma „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3268
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nepoznato ime odjeljka „%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3297
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za odjeljak „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3325
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: neispravan broj pravila razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3352
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za neimenovani odjeljak"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „order_end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: redoslijed za simbol razvrstavanja %.*s još nije definiran"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: redoslijed za element razvrstavanja %.*s još nije definiran"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: ne mogu promijeniti raspored poslije %.*s: simbol nije poznat"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: odjeljak „%.*s” nije poznat"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: neispravan simbol <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: na kraju raspona trotočja ne može biti „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: prazan opis kategorije nije dozvoljen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: nedostaje ključna riječ „reorder-sections-end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: „%s” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: „endif” bez odgovarajućeg „ifdef” ili „ifndef”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Nema imena skupa znakova navedenog u tablici znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak L„\\u%0*x” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "interna greška u %s, redak %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” mora biti u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak „%s” iz razreda „%s” ne smije biti u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> znak nije u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> znak ne smije biti u razredu „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "znak <SP> nije definiran u tablici znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "kategorija „digit” nema stavke u grupama od po deset"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nema definiranih ulaznih znamenaka i nijednog od standardnih imena iz tablice znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u tablici znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "neki znakovi korišteni u „outdigit” nisu dostupni u repertoaru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1269
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "razred znakova „%s” je već definiran"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1275
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %Zd razreda znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "tablica znakova „%s” je već definirana"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1307
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %d tablica znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: polje „%s” ne sadrži točno deset stavki"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "„do”-vrijednost <U%0*X> raspona je manja od „od”-vrijednosti <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1727
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "početni i krajnji niz znakova raspona moraju imati istu duljinu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "„od”-vrijednost niza znakova je manja od „do”-vrijednosti niza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "preuranjen kraj definicije „translit_ignore”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaksna greška"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2326
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji novog razreda znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2341
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji nove tablice znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "raspon trotočja mora biti označen s dva operanda iste vrste"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "uz simbolička imena vrijednosti raspona ne smije se koristiti apsolutno trotočje „...”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2539
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "uz UCS vrijednosti raspona mora se koristiti heksadekadsko simboličko trotočje „..”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "uz kodove znakova vrijednosti raspona mora se koristiti apsolutno trotočje „...”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2704
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "dvostruka definicija pridruživanja „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: „translit_start” odjeljak ne zavšava sa „translit_end”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: dvostruka „default_missing” definicija"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "postoji prethodna definicija"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: nema reprezentativne definicije „default_missing”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: znak „%s” nije definiran dok je potreban kao zadana vrijednost"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak „%s” u tablici znakova ne može se prikazati jednim bajtom"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak „%s” potreban kao zadana vrijednost ne može se prikazati jednim bajtom"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3511
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "izlazne znamenke nisu definirane i nemaju standardna imena iz tablice znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3802
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: podaci transliteracije iz lokala „%s” nisu dostupni"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3903
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica razreda „%s”: %lu bajtova\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3972
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica znakovne tablice „%s”: %lu bajtova\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica za širinu: %lu bajtova\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: nema identifikacije za kategoriju „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:434
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: dvostruka definicija inačice kategorije"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: neispravna vrijednost polja „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: polje „%s” nije definirano"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: vrijednost polja „%s” ne smije biti prazan niz"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: nema ispravnog regularnog izraza za polje „%s”: %s"
@@ -2415,145 +2443,145 @@ msgstr "%s: vrijednost polja „int_curr_symbol” ne odgovara ispravnom imenu u
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: vrijednost polja „%s” mora biti u rasponu %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: vrijednost polja „%s” mora biti jedan znak"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: „-1” mora biti zadnja stavka u polju „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: vrijednosti polja „%s” moraju biti manje od 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "vrijednost omjera pretvaranja ne može biti nula"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125
-#: locale/programs/ld-telephone.c:148
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: neispravan izlazni niz u polju „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:246
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: oznaka smjera u nizu %Zd u polju „era” nije ni „+” ni „-”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:257
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: oznaka smjera u nizu %Zd u polju „era” nije jedan znak"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:270
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neispravan broj za pomak u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:278
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: smeće pri kraju vrijednosti pomaka u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:329
+#: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neispravan početni datum u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: smeće pri kraju početnog datuma u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:357
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: početni datum je neispravan u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neispravan datum zaustavljanja u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:415
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: smeće pri kraju završnog datuma u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:443
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: nedostaje ime ere u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:455
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: nedostaje oblik ere u nizu %Zd u polju „era”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:496
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: treći operand vrijednosti polja „%s” ne smije biti veći od %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512
-#: locale/programs/ld-time.c:520
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: vrijednosti polja „%s” ne smiju biti veće od %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1003
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: premalo vrijednosti polja „%s”"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1048
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "višak točka-zarez"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1051
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: previše vrijednosti polja „%s”"
 
-#: locale/programs/linereader.c:129
+#: locale/programs/linereader.c:130
 msgid "trailing garbage at end of line"
 msgstr "smeće na kraju retka"
 
-#: locale/programs/linereader.c:297
+#: locale/programs/linereader.c:298
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "smeće pri kraju broja"
 
-#: locale/programs/linereader.c:409
+#: locale/programs/linereader.c:410
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "smeće pri kraju specifikacije koda znaka"
 
-#: locale/programs/linereader.c:495
+#: locale/programs/linereader.c:496
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "nezavršeno simboličko ime"
 
-#: locale/programs/linereader.c:622
+#: locale/programs/linereader.c:623
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "nedozvoljen izlazni niz na kraju znakovnog niza"
 
-#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr "nezavršen znakovni niz"
 
-#: locale/programs/linereader.c:668
+#: locale/programs/linereader.c:669
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr "ne preporučuje se korištenje nesimboličke vrijednosti znaka"
 
-#: locale/programs/linereader.c:815
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici znakova"
 
-#: locale/programs/linereader.c:836
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici repertoara"
@@ -2563,39 +2591,39 @@ msgstr "simbol „%.*s” nije u tablici repertoara"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nepoznato ime „%s”"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "Informacije o sustavu:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Ispiši imena dostupnih lokala"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Ispiši imena dostupnih tablica znakova"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Izmijeni izlazni oblik:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Ispiši imena izabranih kategorija"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Ispiši imena izabranih ključnih riječi"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "Ispiši više informacija"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Ispiši informacije specifične za lokale."
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2603,104 +2631,114 @@ msgstr ""
 "IME\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Ne mogu postaviti LC_CTYPE na zadani lokal"
 
-#: locale/programs/locale.c:196
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Ne mogu postaviti LC_MESSAGES na zadani lokal"
 
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Ne mogu postaviti LC_COLLATE na zadani lokal"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Ne mogu postaviti LC_ALL na zadani lokal"
 
-#: locale/programs/locale.c:521
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "prilikom pripreme izlaza"
 
-#: locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Ulazne datoteke:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Simbolička imena znakova definirana u DATOTECI"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Definicije se nalaze u DATOTECI"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "DATOTEKA sadrži pridruživanja iz simboličkih imena u UCS4 vrijednosti"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Napravi izlaz neovisno o porukama upozorenja"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Napravi tablice starog oblika"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Opcionalni prefiks izlazne datoteke"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Budi strogo POSIX kompatibilan"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Izostavi upozorenja i poruke sa informacijama"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Ispiši više poruka"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Kontrola arhive:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Ne dodaj nove podatke u arhivu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Dodaj lokale imenovane parametrima u arhivu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Zamijeni postojeći sadržaj arhive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Ukloni lokale imenovane parametrima iz arhive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Ispiši sadržaj arhive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "locale.alias datoteka za savjetovanje pri izradi arhive"
 
 #: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Kompajliraj specifikacije lokala"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2710,28 +2748,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DATOTEKA...\n"
 "--list-archive [DATOTEKA]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:228
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "ne mogu napraviti direktorij za izlazne datoteke"
 
-#: locale/programs/localedef.c:239
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALNO: sustav ne definira „_POSIX2_LOCALEDEF”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
-#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti datoteku definicije lokala „%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:281
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "ne mogu spremiti izlazne datoteke u „%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2744,207 +2782,207 @@ msgstr ""
 "\t\t    putanju lokala    : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:569
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "kružne ovisnosti među definicijama lokala"
 
-#: locale/programs/localedef.c:575
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "ne mogu još jednom dodati već pročitani lokal „%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347
-#: nss/makedb.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "ne mogu inicijalizirati datoteku arhive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "ne mogu promijeniti veličinu datoteke arhive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413
-#: locale/programs/locarchive.c:619
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "ne mogu pridružiti zaglavlje arhive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:185
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "nisam uspio napraviti novu arhivu lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:197
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "ne mogu promijeniti mod nove arhive lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:296
+#: locale/programs/locarchive.c:324
 #, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "ne mogu čitati podatke iz arhive lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:327
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "ne mogu pridružiti datoteku arhive lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:421
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "ne mogu zaključati novu arhivu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:485
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "ne mogu proširiti datoteku arhive lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:494
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "ne mogu promijeniti mod arhive lokala promijenjene veličine"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:502
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "ne mogu preimenovati novu arhivu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:555
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "ne mogu otvoriti arhivu lokala „%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:560
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "ne mogu izvršiti stat na arhivi lokala „%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:579
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "ne mogu zaključati arhivu lokala „%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:602
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje arhive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:666
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "lokal „%s” već postoji"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943
-#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967
-#: locale/programs/locfile.c:343
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ne mogu dodati u arhivu lokala"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1125
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "datoteka aliasa lokala „%s” nije pronađena"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1275
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Dodajem %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "stat „%s” nije uspio: %s: zanemareno"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1287
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "„%s” nije direktorij, zanemareno"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1294
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ne mogu otvoriti direktorij „%s”: %s: zanemareno"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1366
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "nepotpun skup datoteka lokala u „%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1430
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "ne mogu čitati sve datoteke u „%s”: zanemareno"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1500
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokal „%s” nije u arhivi"
 
-#: locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "argument za „%s” mora biti jedan znak"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sintaksna greška: nije u odjeljku definicije lokala"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s” za kategoriju „%s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka za kategoriju „%s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "ne mogu napraviti izlaznu datoteku „%s” za kategoriju „%s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:781
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "očekujem znakovni niz kao argument za „copy”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:785
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "ime lokala bi trebalo sadržavati samo prenosive znakove"
 
-#: locale/programs/locfile.c:804
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "nijedna druga ključna riječ neće biti navedena kad se koristi „copy”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:818
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "„%1$s” definicija ne završava sa „END %1$s”"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "sintaksna greška u definiciji tablice repertoara: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "nisu zadane vrijednosti <Uxxxx> niti <Uxxxxxxxx>"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
 #, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "ne mogu spremiti novu tablicu repertoara"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "datoteka tablice repertoara „%s” nije pronađena"
@@ -2975,23 +3013,23 @@ msgstr "previše argumenata"
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "mora biti instaliran setuid „root”"
 
-#: malloc/mcheck.c:348
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "memorija je dosljedna, biblioteka je „bugovita”\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:351
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memorija prije alociranog bloka je zagađena\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:354
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memorija nakon kraja alociranog bloka je zagađena\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:357
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok je dvaput oslobođen\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:360
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "Nedozvoljen mcheck_status, biblioteka je bugovita\n"
 
@@ -3077,39 +3115,47 @@ msgstr "memusage: neprepoznata opcija \\„$1”"
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nije navedeno ime programa"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "Ime izlazne datoteke"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Naslov korišten u izlaznoj grafici"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Napravi izlaz linearan u vremenu (uobičajeno je linearan ovisno o broju poziva funkcija)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Također nacrtaj graf ukupne potrošnje memorije"
 
-#: malloc/memusagestat.c:60
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Napravi izlaznu grafiku širine VRIJEDNOST piksela"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Napravi izlaznu grafiku visine VRIJEDNOST piksela"
 
-#: malloc/memusagestat.c:66
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Napravi grafiku iz podataka profiliranja memorije"
 
-#: malloc/memusagestat.c:69
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "PODDATOTEKA [IZLDATOTEKA]"
 
-#: misc/error.c:117
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nepoznata greška sustava"
 
@@ -3117,8 +3163,8 @@ msgstr "Nepoznata greška sustava"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "ne mogu osloboditi argumente"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Uspjeh"
 
@@ -3159,7 +3205,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Prvi/sljedeći lanac je slomljen"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Pristup odbijen"
 
@@ -3316,123 +3362,123 @@ msgstr "Glavni poslužitelj je zauzet, mijenjam raspored potpunog ispisa sadrža
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "LOKALNA stavka za UID %d u direktoriju %s nije jedinstvena\n"
 
-#: nis/nis_print.c:50
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "NEPOZNATO"
 
-#: nis/nis_print.c:108
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "LAŽAN OBJEKT\n"
 
-#: nis/nis_print.c:111
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "NEMA OBJEKTA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:114
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DIREKTORIJ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:117
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:120
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABLICA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:123
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "UNOS\n"
 
-#: nis/nis_print.c:126
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr "VEZA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:129
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVATNO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:132
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Nepoznat objekt)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:166
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Ime : „%s”\n"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Vrsta : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:172
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Glavni poslužitelj :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Repliciraj :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tIme        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tJavni ključ : "
 
-#: nis/nis_print.c:180
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr "Nijedan.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:183
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitova)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:188
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bitova)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:191
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:194
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Nepoznato (vrsta = %d, bitova = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:205
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tUniverzalne adrese (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:227
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Vrijeme do isteka : "
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Zadane dozvole pristupa :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:238
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tVrsta        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tDozvole pristupa: "
 
-#: nis/nis_print.c:253
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Zastavice grupe :"
 
-#: nis/nis_print.c:256
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3440,95 +3486,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Članovi grupe :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:268
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Vrsta tablice        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Broj stupaca         : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Znak razdvajanja     : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Putanja pretraživanja: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Stupaca              :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:275
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tIme           : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tSvojstva      : "
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tDozvole pristupa : "
 
-#: nis/nis_print.c:289
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Vrsta povezanog objekta : "
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Povezan na : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:301
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tUlazni podaci vrste %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:304
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u bajtova] "
 
-#: nis/nis_print.c:307
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Šifrirani podaci\n"
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "Binarni podaci\n"
 
-#: nis/nis_print.c:325
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Ime objekta   : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Direktorij    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Vlasnik       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Grupa         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Dozvole pristupa : "
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3537,90 +3583,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vrijeme do isteka  : "
 
-#: nis/nis_print.c:334
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Vrijeme stvaranja : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Vrijeme uređivanja : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Vrsta objekta : "
 
-#: nis/nis_print.c:357
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    Duljina podataka = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:371
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Stanje            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Broj objekata : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:376
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Unos grupe za grupu „%s.%s”:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Eksplicitni članovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Nema eksplicitnih članova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Implicitni članovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Nema implicitnih članova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Rekurzivni članovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Nema rekurzivnih članova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Eksplicitni nečlanovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Nema eksplicitnih nečlanova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Implicitni nečlanovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Nema implicitnih nečlanova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Rekurzivni nečlanovi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Nema rekurzivnih nečlanova\n"
 
@@ -3662,100 +3708,100 @@ msgstr "netname2user: LOKALNA stavka za %s u direktoriju %s nije jedinstvena"
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: ne bi smio imati uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:835
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Neispravni argumenti zahtjeva"
 
-#: nis/ypclnt.c:838
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC neuspjeh na NIS operaciji"
 
-#: nis/ypclnt.c:841
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Ne mogu povezati na poslužitelj koji poslužuje ovu domenu"
 
-#: nis/ypclnt.c:844
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Nema takve mape u domeni poslužitelja"
 
-#: nis/ypclnt.c:847
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Nema takvog ključa u mapi"
 
-#: nis/ypclnt.c:850
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Interna NIS greška"
 
-#: nis/ypclnt.c:853
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Neuspjeh alokacije lokalnih resursa"
 
-#: nis/ypclnt.c:856
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Nema više zapisa u bazi podataka mape"
 
-#: nis/ypclnt.c:859
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Ne mogu komunicirati s portmapperom"
 
-#: nis/ypclnt.c:862
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Ne mogu komunicirati s ypbindom"
 
-#: nis/ypclnt.c:865
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Ne mogu komunicirati s ypservom"
 
-#: nis/ypclnt.c:868
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Lokalna domena nije podešena"
 
-#: nis/ypclnt.c:871
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Baza podataka NIS mape nije ispravna"
 
-#: nis/ypclnt.c:874
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "Inačica NIS klijenta/poslužitelja ne odgovara - ne mogu ponuditi uslugu"
 
-#: nis/ypclnt.c:880
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Baza podataka je zauzeta"
 
-#: nis/ypclnt.c:883
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Nepoznati kod NIS greške"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Interna ypbind greška"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domena nije povezana"
 
-#: nis/ypclnt.c:929
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Greška pri alokaciji resursa sustava"
 
-#: nis/ypclnt.c:932
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Nepoznata ypbind greška"
 
-#: nis/ypclnt.c:973
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: ne mogu pretvoriti računalo u mrežno ime\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:991
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: ne mogu odrediti adresu poslužitelja\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku glavnih računala!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik glavnih računala!"
@@ -3769,7 +3815,7 @@ msgstr "dodaj novu stavku „%s” vrste %s za %s u spremnik%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (prvi)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "ne mogu izvršiti stat() na datoteci „%s”: %s"
@@ -3784,242 +3830,239 @@ msgstr "čistim %s spremnik, vrijeme %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "razmatram %s stavku „%s”, vremensko ograničenje %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "neispravna trajna datoteka baze podataka „%s”: %s"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "neinicijalizirano zaglavlje"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "veličina zaglavlja ne odgovara"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "veličina datoteke ne odgovara"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "provjera nije uspjela"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "predložena veličina tablice za bazu podataka %s je veća od trajne tablice baze podataka"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "ne mogu napraviti opisnik „%s” samo za čitanje, ne izvršavam mmap"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "ne mogu pristupiti „%s”"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "baza podataka za %s je oštećena ili istovremeno korištena, ručno uklonite %s ako je potrebno i ponovo pokreni"
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "ne mogu napraviti %s, ne koristi se trajna baza podataka"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "ne mogu napraviti %s, dijeljenje nije moguće"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ne mogu pisati u datoteku baze podataka %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu postaviti utičnicu za zatvaranje pri izvršavanju: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:868
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti utičnicu: %s"
 
-#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "ne mogu promijeniti utičnicu u neblokirajući način: %s"
 
-#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "ne mogu postaviti utičnicu za zatvaranje pri izvršavanju: %s"
 
-#: nscd/connections.c:909
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "ne mogu omogućiti utičnicu za prihvaćanje veza: %s"
 
-#: nscd/connections.c:986
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "registriraj datoteku praćenja %s za bazu podataka %s"
 
-#: nscd/connections.c:1116
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "omogući pristup u FD %d, za %s"
 
-#: nscd/connections.c:1128
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "ne mogu obraditi staru inačicu zahtjeva %d, trenutna inačica je %d"
 
-#: nscd/connections.c:1150
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "zahtjev od %ld nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
 
-#: nscd/connections.c:1155
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "zahtjev od „%s” [%ld] nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
 
-#: nscd/connections.c:1160
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "zahtjev nije obrađen zbog nedostajućih dozvola"
 
-#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "ne mogu zapisati rezultat: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1342
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1402
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu otvoriti /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1416
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu čitati /proc/self/cmdline: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1456
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu promijeniti u stari UID: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1466
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu promijeniti u stari GID: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1479
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu promijeniti u stari radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1525
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ponovljeno izvršavanje nije uspjelo: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/connections.c:1534
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1727
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "kratko čitanje pri čitanju zahtjeva: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1760
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "duljina ključa u zahtjevu je prevelika: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1773
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "kratko čitanje pri čitanju ključa zahtjeva: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1782
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d) od PID-a %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1787
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: primljen zahtjev (Inačica = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "onemogućen inotify nakon greške čitanja %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "ne mogu inicijalizirati varijablu uvjeta"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "ne mogu pokrenuti dretvu čišćenja, završavam"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "ne mogu pokrenuti nijednu radnu dretvu, završavam"
 
-#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465
-#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503
-#: nscd/connections.c:2514
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Nisam uspio pokrenuti nscd kao korisnik „%s”"
 
-#: nscd/connections.c:2466
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "inicijalni getgrouplist nije uspio"
 
-#: nscd/connections.c:2475
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist nije uspio"
 
-#: nscd/connections.c:2493
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups nije uspio"
 
-#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "kratko pisanje u %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku grupa!"
 
-#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik grupa!"
 
-#: nscd/grpcache.c:533
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Neispravan numerički gid „%s”!"
@@ -4034,96 +4077,101 @@ msgstr "oslobođeno %zu bajtova u %s spremniku"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "nema više memorije za bazu podataka „%s”"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:77
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Nisam pronašao „%s” u spremniku grupa!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:79
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremnik grupa!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:467
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Nisam pronašao „%s (%s,%s,%s)” u spremniku grupa!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Ponovo učitavam „%s (%s,%s,%s)” u spremnik grupa!"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Čitaj konfiguracijske podatke iz IME"
 
-#: nscd/nscd.c:118
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Ne razdvajaj i prikaži poruke na trenutnom tty"
 
-#: nscd/nscd.c:120
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr "Ne razdvajaj, ali se inače ponašaj kao pozadinski proces"
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "BROJ"
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Pokreni BROJ dretvi"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Ugasi poslužitelj"
 
-#: nscd/nscd.c:123
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Ispiši statistike trenutne konfiguracije"
 
-#: nscd/nscd.c:124
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABLICA"
 
-#: nscd/nscd.c:125
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Učini navedeni spremnik nevažećim"
 
-#: nscd/nscd.c:126
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABLICA,da"
 
-#: nscd/nscd.c:127
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Koristi odvojeni spremnik za svakog korisnika"
 
-#: nscd/nscd.c:132
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Pozadinski proces spremnika usluga imena."
 
-#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "neispravan broj argumenata"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "neuspjeh pri čitanju konfiguracijske datoteke, ovo je fatalno"
 
-#: nscd/nscd.c:183
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "već radi"
 
-#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "ne mogu napraviti direktorij za izlazne datoteke"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "ne mogu razdvojiti"
 
 #: nscd/nscd.c:268
-#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”"
 
@@ -4131,72 +4179,106 @@ msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u „/”"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Ne mogu napraviti datoteku dnevnika"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "„%s” nije poznata vrsta baze podataka"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "pisanje nedovršeno"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "ne mogu čitati nevažeći ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "nisam uspio učiniti nevažećim"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "„%s” nije poznata vrsta baze podataka"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "sigurne usluge više nisu implementirane"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "%s.\n"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n"
+"%s.\n"
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat nije uspio"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Prekinut signalom"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "baza podataka %s nije podržana"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Greška obrade: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Morate navesti korisničko ime za opciju server-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Morate navesti korisničko ime za opciju stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Morate navesti vrijednost za opciju restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Nepoznata opcija: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne mogu otkriti trenutni radni direktorij: %s, onemogućujem paranoični način"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "najveća veličina datoteke za bazu podataka %s je premalena"
@@ -4343,82 +4425,87 @@ msgstr "Ponovo učitavam „%s” u spremniku lozinki!"
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Neispravan numerički uid „%s”!"
 
-#: nscd/selinux.c:160
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti vezu na revizorski podsustav: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:181
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) nije uspio"
 
-#: nscd/selinux.c:196
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Nisam uspio inicijalizirati ispuštanje mogućnosti"
 
-#: nscd/selinux.c:197
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init nije uspio"
 
-#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Nisam uspio ispustiti mogućnosti"
 
-#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc nije uspio"
 
-#: nscd/selinux.c:244
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities na početnu vrijednost"
 
-#: nscd/selinux.c:260
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Nisam uspio odrediti podržava li jezgra SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:275
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC dretvu"
 
-#: nscd/selinux.c:297
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Nisam uspio napraviti AVC zaključavanje"
 
-#: nscd/selinux.c:337
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:339
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Pristup spremniku vektora (AVC - Access Vector Cache) je pokrenut"
 
-#: nscd/selinux.c:360
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a"
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Greška pri dohvatu konteksta utičnice"
 
-#: nscd/selinux.c:365
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a"
 
-#: nscd/selinux.c:371
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Greška pri dohvatu sid-a iz konteksta "
 
-#: nscd/selinux.c:378
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka"
-
-#: nscd/selinux.c:411
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4460,6 +4547,12 @@ msgid "database [key ...]"
 msgstr "baza podataka [ključ ...]"
 
 #: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "KONF"
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Konfiguracija servisa koja se koristi"
 
@@ -4476,45 +4569,45 @@ msgstr "Dohvati stavke iz administrativne baze podataka."
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Numeriranje nije podržano na %s\n"
 
-#: nss/getent.c:913
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nepoznata baza podataka"
 
-#: nss/getent.c:943
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Podržane baze podataka:\n"
 
-#: nss/getent.c:1009
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Nepoznata baza podataka: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:118
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Pretvori ključ u mala slova"
 
-#: nss/makedb.c:121
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Ne ispisuj poruke pri izgradnji baze podataka"
 
-#: nss/makedb.c:123
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Ispiši sadržaj baze podataka, jedna stavka po retku"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:125
 msgid "CHAR"
 msgstr "ZNAK"
 
-#: nss/makedb.c:125
+#: nss/makedb.c:126
 msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr "Stvoreni redak nije dio iteracije"
 
-#: nss/makedb.c:130
+#: nss/makedb.c:131
 msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "Napravi jednostavnu bazu podataka iz tekstualnog unosa."
 
-#: nss/makedb.c:133
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4524,86 +4617,86 @@ msgstr ""
 "-o IZLAZNA DATOTEKA ULAZNA-DATOTEKA\n"
 "-u ULAZNA-DATOTEKA"
 
-#: nss/makedb.c:229
+#: nss/makedb.c:227
 #, c-format
 msgid "cannot open database file `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti bazu podataka „%s”"
 
-#: nss/makedb.c:274
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
 msgid "no entries to be processed"
 msgstr "nema stavki za obradu"
 
-#: nss/makedb.c:284
+#: nss/makedb.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file name"
 msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku"
 
-#: nss/makedb.c:306
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku"
+
+#: nss/makedb.c:304
 #, c-format
 msgid "cannot stat newly created file"
 msgstr "ne mogu izvršiti stat na novo stvorenoj datoteci"
 
-#: nss/makedb.c:317
+#: nss/makedb.c:315
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "ne mogu preimenovati privremenu datoteku"
 
-#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "ne mogu napraviti stablo pretraživanja"
 
-#: nss/makedb.c:562
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
 msgstr "dvostruki ključ"
 
-#: nss/makedb.c:574
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemi pri čitanju „%s”"
 
-#: nss/makedb.c:801
+#: nss/makedb.c:799
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "nisam uspio zapisati novu bazu podataka"
 
-#: nss/makedb.c:814
+#: nss/makedb.c:812
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "ne mogu izvršiti stat na bazi podataka"
 
-#: nss/makedb.c:819
+#: nss/makedb.c:817
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "ne mogu mapirati bazu podataka"
 
-#: nss/makedb.c:822
+#: nss/makedb.c:820
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "datoteka nije baza podataka"
 
-#: nss/makedb.c:873
+#: nss/makedb.c:871
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "ne mogu postaviti kontekst stvaranja datoteke za „%s”"
 
-#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: ne zna kako rukovati s više od 8 argumenata\n"
-
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [-v specifikacija] ime_varijable [putanja]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [putanja]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4622,150 +4715,150 @@ msgstr ""
 "okoline SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "nepoznata specifikacija „%s”"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Ne mogu izvršiti %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinirano"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Neprepoznata varijabla „%s”"
 
-#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna, mogućnosti:"
 
-#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija „--%s” ne dozvoljava argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija „%c%s” ne dozvoljava argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcija „--%s” zahtijeva argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s”\n"
 
-#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\n"
 
-#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: neispravna opcija -- „%c”\n"
 
-#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127
-#: posix/getopt.c:1145
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c”\n"
 
-#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcija „-W %s” je višeznačna\n"
 
-#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija „-W %s” ne dozvoljava argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcija „-W %s” zahtijeva argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:134
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Nema poklapanja"
 
-#: posix/regcomp.c:137
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neispravan regularni izraz"
 
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Neispravan znak razvrstavanja"
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Neispravno ime razreda znakova"
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Obrnuta kosa crta na kraju"
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Neispravna povratna referenca"
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Neuparena [ ili [^"
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Neuparena ( ili \\("
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Neuparena \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Neispravan sadržaj \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Neispravan kraj raspona"
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memorija iscrpljena"
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Neispravan prethodni regularni izraz"
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Preuranjen kraj regularnog izraza"
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regularni izraz je prevelik"
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Neuparena ) ili \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:679
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nedostaje prethodni regularni izraz"
 
-#: posix/wordexp.c:1830
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametar prazan ili nije postavljen"
 
@@ -4797,27 +4890,27 @@ msgstr "Interna greška resolvera"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nepoznata greška u resolveru"
 
-#: resolv/res_hconf.c:122
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: redak %d: ne možete navesti više od %d trim domene"
 
-#: resolv/res_hconf.c:143
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: redak %d: nakon znaka za odvajanje popisa ne slijedi domena"
 
-#: resolv/res_hconf.c:202
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: redak %d: očekujem „on” ili „off”, pronašao „%s”\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:245
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: redak %d: neispravna naredba „%s”\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:280
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: redak %d: zanemarujem smeće na kraju „%s”\n"
@@ -4923,7 +5016,9 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "Dijete je abnormalno završilo i nije napravilo datoteku jezgre"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "Dijete je abnormalno završilo i napravilo je datoteku jezgre"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5012,7 +5107,7 @@ msgstr "%s%sNepoznat signal %d\n"
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Nepoznat signal"
 
-#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Nepoznata greška "
 
@@ -5030,11 +5125,11 @@ msgstr "Signal u stvarnom vremenu %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Nepoznat signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "nema dovoljno memorije\n"
 
@@ -5197,239 +5292,256 @@ msgstr "Problem broadcast prozivanja"
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Ne mogu primiti odgovor na broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:277
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: izlaz bi pisao preko %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:284
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: ne mogu otvoriti %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: pri spremanju izlaza %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "ne mogu pronaći C pretprocesor: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:407
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C pretprocesor nije uspio sa signalom %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:410
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C pretprocesor nije uspio s izlaznim kodom %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:450
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "nedozvoljeni nettype: „%s”\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1085
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: previše definicija\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1097
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: greška kodiranja popisa argumenata\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "datoteka „%s” već postoji i možda će biti zamijenjena\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Ne možete navesti više od jedne ulazne datoteke!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1345
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Ova implementacija ne podržava novi stil ili MT-sigurni kod!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1354
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Ne možete koristiti zastavice netid i inetd zajedno!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1363
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Ne možete koristiti zastavicu netid bez TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1370
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Ne možete koristiti zastavice tablice s novim stilom!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "„ulaznadatoteka” je potrebna za zastavice stvaranja predložaka.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Ne možete imati više od jedne zastavice izrade datoteka!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "uporaba: %s ulaznadatoteka\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=vrijednost]] [-i veličina] [-I [-K sekundi]] [-Y putanja] ulaznadatoteka\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1406
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1409
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "opcije:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tnapravi sve datoteke, uključujući primjere\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tkoristi kompatibilnost unatrag (stvara kod za SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tnapravi XDR rutine\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tANSI C način\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dname[=vrijednost]\tdefiniraj simbol (isto kao #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tnapravi datoteku zaglavlja\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i veličina\tveličina na kojoj počinje izrada „inline” koda\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tnapravi kod za inetd podršku u poslužitelju (za SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K sekundi\tposlužitelj izlazi ako nije aktivan K sekundi\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tnapravi odreske klijentske strane\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tgreške poslužitelja će biti ispisane u dnevnik sustava\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tnapravi odreske poslužiteljske strane\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tnapravi MT-siguran kod\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tnapravi kod poslužitelja koji podržava imenovani netid\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tpodržava višestruke argumente i pozivanje korištenjem vrijednosti\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o izlaznadatoteka\time izlazne datoteke\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tnapravi poslužiteljski kod koji podržava imenovani nettype\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tnapravi primjer klijentskog koda koji koristi udaljene procedure\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tnapravi primjer poslužiteljskog koda koji definira udaljene procedure\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tnapravi makefile predložak \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tnapravi RPC tablicu otpreme\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tnapravi kod koji podržava RPC tablice otpreme\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y putanja\time direktorija u kojem je C pretprocesor (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Prikaži ovaj popis pomoći"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Ispiši inačicu programa"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5674,7 +5786,7 @@ msgstr "Segmentacijska greška"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Prekinut cjevovod"
 
@@ -5772,12 +5884,12 @@ msgstr "Promijenjen prozor"
 
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operacija nije dozvoljena"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Nema takvog procesa"
 
@@ -5788,12 +5900,12 @@ msgstr "Nema takvog procesa"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Prekinut poziv sustava"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Ulazno/izlazna greška"
 
@@ -5802,7 +5914,7 @@ msgstr "Ulazno/izlazna greška"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nema takvog uređaja ili adrese"
 
@@ -5810,27 +5922,27 @@ msgstr "Nema takvog uređaja ili adrese"
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Popis argumenata je predugačak"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Greška oblika izvršne datoteke"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Neispravan opisnik datoteke"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nema procesa djece"
 
@@ -5838,69 +5950,69 @@ msgstr "Nema procesa djece"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Izbjegnut potpuni zastoj resursa"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Ne mogu alocirati memoriju"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Neispravna adresa"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Potreban je blokovski uređaj"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Uređaj ili resurs je zauzet"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "Datoteka postoji"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Neispravna veza među uređajima"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Nema takvog uređaja"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nije direktorij"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "To je direktorij"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neispravan argument"
 
@@ -5911,20 +6023,20 @@ msgstr "Neispravan argument"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Previše otvorenih datoteka"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Previše otvorenih datoteka u sustavu"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Neprikladan ioctl za uređaj"
 
@@ -5933,47 +6045,47 @@ msgstr "Neprikladan ioctl za uređaj"
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstualna datoteka zauzeta"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Datoteka je prevelika"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Nema više prostora na uređaju"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Nedozvoljeno traženje"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Datotečni sustav je samo za čitanje"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Previše veza"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Numerički argument je izvan domene"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Numerički rezultat je izvan granica"
 
@@ -6006,7 +6118,7 @@ msgstr "Numerički rezultat je izvan granica"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Resurs je privremeno nedostupan"
 
@@ -6015,7 +6127,7 @@ msgstr "Resurs je privremeno nedostupan"
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operacija bi blokirala"
 
@@ -6027,47 +6139,47 @@ msgstr "Operacija bi blokirala"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operacija je u tijeku"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operacija je već u tijeku"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operacija utičnice na ne-utičnici"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Poruka je predugačka"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Neispravna vrsta protokola za utičnicu"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokol nije dostupan"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol nije podržan"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Vrsta utičnice nije podržana"
 
@@ -6077,71 +6189,71 @@ msgstr "Vrsta utičnice nije podržana"
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija nije podržana"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Obitelj protokola nije podržana"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Protokol ne podržava obitelj adresa"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adrese se već koriste"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Ne mogu dodijeliti zatraženu adresu"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "Mreža je isključena"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Mreža je izvan dosega"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Mreža je isključila vezu pri ponovnom pokretanju"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Softver je uzrokovao prekid veze"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Član je ponovo pokrenuo vezu"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nema prostora za međuspremnik"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Krajnja točka u prijenosu je već spojena"
 
@@ -6149,124 +6261,127 @@ msgstr "Krajnja točka u prijenosu je već spojena"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Krajnja točka u prijenosu nije spojena"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Potrebna je odredišna adresa"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Ne mogu poslati nakon isključenja krajnje točke u prijenosu"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Previše referenci: ne mogu izvršiti splice"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Vremensko ograničenje veze je isteklo"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Veza odbijena"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Previše razina simboličkih veza"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "Ime datoteke je predugačko"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "Računalo nije uključeno"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nema rute do računala"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Direktorij nije prazan"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Previše procesa"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "Previše korisnika"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Ograničenje diskovnog prostora prekoračeno"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "Greška NFS-a"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objekt je udaljen"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC struktura nije ispravna"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "Neispravna RPC inačica"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC program nije dostupan"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Neispravna inačica RPC programa"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Neispravna RPC procedura programa"
 
@@ -6274,7 +6389,7 @@ msgstr "Neispravna RPC procedura programa"
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nema dostupnih zaključavanja"
 
@@ -6283,17 +6398,17 @@ msgstr "Nema dostupnih zaključavanja"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Neprikladna vrsta ili oblik datoteke"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Greška provjere"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Potrebna provjera"
 
@@ -6302,7 +6417,7 @@ msgstr "Potrebna provjera"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funkcija nije implementirana"
 
@@ -6318,13 +6433,13 @@ msgstr "Funkcija nije implementirana"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nije podržano"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Neispravan ili nepotpun višebajtni ili široki znak"
 
@@ -6334,80 +6449,80 @@ msgstr "Neispravan ili nepotpun višebajtni ili široki znak"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Neprikladna operacija za pozadinski proces"
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "Prevoditelj je umro"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Ovaj put si zbilja za*****"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Računalo je odapelo"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Poklonjena greška"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "Neispravna poruka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifikator uklonjen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Pokušan višestruki skok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "Nema dostupnih podataka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Veza je oštećena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nema poruke željene vrste"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Izvan toka resursa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Uređaj nije tok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Vrijednost je prevelika za definiranu vrstu podataka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Greška protokola"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Brojilo je isteklo"
 
@@ -6415,195 +6530,195 @@ msgstr "Brojilo je isteklo"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operacija otkazana"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Prekinuti poziv sustava bi se trebao ponovo pokrenuti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Broj kanala izvan granica"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Razina 2 nije sinkronizirana"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Razina 3 zaustavljena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Razina 3 ponovo pokrenuta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Broj veze izvan granica"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Upravljački program protokola nije priključen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nema dostupne CSI strukture"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Razina 2 zaustavljena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Neispravna razmjena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Neispravan opisnik zahtjeva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Razmjena puna"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "Nema anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Neispravan kod zahtjeva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Neispravan utor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Greška potpunog zastoja pri zaključavanju datoteke"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Neispravan oblik datoteke pisma"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Računalo nije na mreži"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paket nije instaliran"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Greška oglašavanja"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount greška"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Greška u komunikaciji pri slanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS specifična greška"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Ime nije jedinstveno na mreži"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Opisnik datoteke u neispravnom stanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Udaljena adresa promijenjena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Ne mogu pristupiti potrebnoj dijeljenoj biblioteci"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Pristupam oštećenoj dijeljenoj biblioteci"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib odjeljak u a.out je oštećen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Pokušavam povezati previše dijeljenih biblioteka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Ne mogu izravno izvoditi dijeljenu biblioteku"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Greška cjevovoda toka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Struktura treba čiščenje"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Nije datoteka XENIX imenovane vrste"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "XENIX semafori nisu dostupni"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Je datoteka imenovane vrste"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Udaljena U/I greška"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nije pronađen medij"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Kriva vrsta medija"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Traženi ključ nije dostupan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Ključ je istekao"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Ključ je poništen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Usluga je odbila ključ"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr "Vlasnik je umro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Stanje se ne može oporaviti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operacija nije moguća zbog RF-kill"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "Memorijska stranica ima sklopovsku grešku"
 
@@ -6684,6 +6799,11 @@ msgstr "Niz parametara nije pravilno kodiran"
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s je za nepoznati stroj %d.\n"
 
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: ne zna kako rukovati s više od 8 argumenata\n"
+
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6703,31 +6823,35 @@ msgstr "ne mogu otvoriti „%s”"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "ne mogu pročitati zaglavlje od „%s”"
 
-#: timezone/zdump.c:246
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "nema slovo na početku"
 
-#: timezone/zdump.c:248
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "ima manje od 3 slova"
 
-#: timezone/zdump.c:250
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "ima više od 6 slova"
 
-#: timezone/zdump.c:258
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "razlikuje se od POSIX standarda"
 
-#: timezone/zdump.c:264
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: upozorenje: kratica zone „%s” je „%s” %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:273
-#, c-format
+#: timezone/zdump.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to %s.\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -6735,40 +6859,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prijavite greške na %s.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:340
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: čudan -c argument %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:426
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: čudan -c argument %s\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Greška pri pisanju na standardni izlaz"
 
-#: timezone/zdump.c:439
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr "%s: korištenje -v na sustavu s time_t u obliku pomičnog zareza različitim od float ili double\n"
-
-#: timezone/zic.c:361
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Memorija iscrpljena: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:401
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "„%s”, redak %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:404
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (pravilo od „%s”, redak %d)"
 
-#: timezone/zic.c:415
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "upozorenje: "
 
-#: timezone/zic.c:425
+#: timezone/zic.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
@@ -6781,338 +6908,366 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prijavite greške na %s.\n"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "čudna zic_t specifikacija za vrijeme kompajliranja"
 
-#: timezone/zic.c:479
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -d\n"
 
-#: timezone/zic.c:489
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -l\n"
 
-#: timezone/zic.c:499
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -p\n"
 
-#: timezone/zic.c:509
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -y\n"
 
-#: timezone/zic.c:519
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -L\n"
 
-#: timezone/zic.c:566
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr "veza na vezu"
 
-#: timezone/zic.c:629
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "čvrsta veza nije uspjela, koristi se simbolička veza"
 
-#: timezone/zic.c:637
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne mogu povezati %s na %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Greška pri čitanju %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Greška pri pisanju %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "čvrsta veza nije uspjela, koristi se simbolička veza"
+
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "isto ime pravila u više datoteka"
 
-#: timezone/zic.c:740
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr "zona bez pravila"
 
-#: timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s u zoni bez pravila"
 
-#: timezone/zic.c:767
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "standardni ulaz"
 
-#: timezone/zic.c:772
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne mogu otvoriti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:783
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "redak predugačak"
 
-#: timezone/zic.c:803
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "ulazni redak nepoznatog tipa"
 
-#: timezone/zic.c:819
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: Redak Leap u datoteci neprijestupnog broja sekundi %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panic: Neispravna l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:834
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Greška pri čitanju %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:841
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:846
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "očekivani redak nastavka nije pronađen"
 
-#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr "preljev vremena"
 
-#: timezone/zic.c:891
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "zic inačice starije od 1998. ne podržavaju 24:00"
-
-#: timezone/zic.c:894
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "zic inačice starije od 2007. ne podržavaju vrijednosti veće od 24 sata"
 
-#: timezone/zic.c:905
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "neispravan broj polja u retku Rule"
 
-#: timezone/zic.c:909
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr "pravilo bez imena"
 
-#: timezone/zic.c:914
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "neispravno sačuvano vrijeme"
 
-#: timezone/zic.c:932
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "neispravan broj polja u retku Zone"
 
-#: timezone/zic.c:938
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "„Zone %s” redak i opcija -l se međusobno isključuju"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "„Zone %s” redak i opcija -p se međusobno isključuju"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "dvostruko ime zone %s (datoteka „%s”, redak %d)"
 
-#: timezone/zic.c:972
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "neispravan broj polja u retku Zone continuation"
 
-#: timezone/zic.c:1009
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "neispravan UTC pomak"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "neispravan oblik kratice"
 
-#: timezone/zic.c:1041
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "Završno vrijeme retka Zone continuation ne dolazi nakon završnog vremena prethodnog retka"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "neispravan broj polja u retku Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1075
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "neispravna prijestupna godina"
 
-#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr "neispravno ime mjeseca"
 
-#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "neispravan dan u mjesecu"
 
-#: timezone/zic.c:1113
-msgid "time before zero"
-msgstr "vrijeme prije nule"
-
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr "vrijeme premaleno"
 
-#: timezone/zic.c:1121
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "vrijeme preveliko"
 
-#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "neispravno vrijeme dana"
 
-#: timezone/zic.c:1144
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "nedozvoljeno polje CORRECTION u retku Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1149
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "nedozvoljeno polje Rolling/Stationary u retku Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1163
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "neispravan broj polja u retku Link"
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "prazno FROM polje u retku Link"
 
-#: timezone/zic.c:1171
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "prazno TO polje u retku Link"
 
-#: timezone/zic.c:1247
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "neispravna početna godina"
 
-#: timezone/zic.c:1269
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "neispravna godina završetka"
 
-#: timezone/zic.c:1273
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "godina početka je veća od godine završetka"
 
-#: timezone/zic.c:1280
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr "unesena je samo jedna godina"
 
-#: timezone/zic.c:1315
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "neispravan dan u tjednu"
 
-#: timezone/zic.c:1481
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne mogu ukloniti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1491
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1683
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Greška pri pisanju %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1964
+#: timezone/zic.c:2143
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "nema POSIX varijable okoline za zonu"
 
-#: timezone/zic.c:2131
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "ne mogu odrediti kraticu vremenske zone za korištenje nakon until vremena"
 
-#: timezone/zic.c:2175
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "previše prijelaza?!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "previše vrsta lokalnog vremena"
 
-#: timezone/zic.c:2190
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim isdst"
 
-#: timezone/zic.c:2194
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisstd"
 
-#: timezone/zic.c:2198
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisgmt"
 
-#: timezone/zic.c:2217
-msgid "too many local time types"
-msgstr "previše vrsta lokalnog vremena"
-
-#: timezone/zic.c:2221
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC pomak izvan granica"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "previše sekundi se preskače"
 
-#: timezone/zic.c:2251
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "ponovljeni trenutak preskakanja sekunde"
 
-#: timezone/zic.c:2301
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Čudni rezultati izvršavanja naredbe"
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: naredba je bila „%s”, rezultat je bio %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2393
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Neparan broj znakova navodnika"
 
-#: timezone/zic.c:2470
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "korištenje 29. 2. u neprijestupnoj godini"
 
-#: timezone/zic.c:2505
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "pravilo prolazi početak/kraj mjeseca--neće raditi sa zic inačicama starijim od 2004."
 
-#: timezone/zic.c:2536
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "kratica vremenske zone nema slovo na početku"
 
-#: timezone/zic.c:2538
+#: timezone/zic.c:2771
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "kratica vremenske zone ima manje od 3 slova"
 
-#: timezone/zic.c:2540
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "kratica vremenske zone ima previše slova"
 
-#: timezone/zic.c:2550
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "kratica vremenske zone se razlikuje od POSIX standarda"
 
-#: timezone/zic.c:2562
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "previše kratica vremenskih zona, ili su predugačke"
 
-#: timezone/zic.c:2602
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2623
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d nije ispravno potpisao proširenje\n"
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka"
+
+#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#~ msgstr "%s: korištenje -v na sustavu s time_t u obliku pomičnog zareza različitim od float ili double\n"
+
+#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Ne mogu povezati %s na %s: %s\n"
+
+#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#~ msgstr "zic inačice starije od 1998. ne podržavaju 24:00"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "vrijeme prije nule"
+
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "previše prijelaza?!"
+
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d nije ispravno potpisao proširenje\n"
 
 #~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 #~ msgstr "ne mogu pronaći nijedan C pretprocesor (cpp)\n"
index 743b843..f1a517c 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,69 +7,80 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Használat:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  vagy: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [KAPCSOLÓ...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Rövid használati utasítás"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "A programnév beállítása"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)"
@@ -91,33 +102,32 @@ msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NÉV"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -125,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n"
 "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -133,29 +143,31 @@ msgstr ""
 "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n"
 "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -166,96 +178,96 @@ msgstr ""
 "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n"
 "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Írta: %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*szabványos bemenet*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "érvénytelen halmazszám"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "többszörös halmazdefiníció"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ez az első definíció"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "többszörös üzenetszám"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "többszörös üzenetazonosító"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "érvénytelen sor"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "érvénytelen escape-sorozat"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "befejezetlen üzenet"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "az escape-karakter nem határozható meg"
@@ -287,19 +299,24 @@ msgstr "a fejléc nem olvasható"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -325,41 +342,52 @@ msgstr ""
 "is kötelezők.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Nincs megadva programnév\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "A „$program” nem található\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nem támogatott dlinfo kérés"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "érvénytelen névtér"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "érvénytelen mód"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "érvénytelen módparaméter"
 
@@ -367,85 +395,85 @@ msgstr "érvénytelen módparaméter"
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Ismeretlen OS"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
 
@@ -453,237 +481,251 @@ msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!"
 
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "nem foglalható le névrekord"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
-
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "érvénytelen hívó"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "a fájl túl rövid"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "áthelyezési hiba"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:542
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol lookup error"
+msgid "version lookup error"
+msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
+
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr ""
 
@@ -751,165 +793,165 @@ msgstr ""
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:779
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
+msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
+msgid "Cannot stat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Írta: %s és %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -927,141 +969,294 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            nem használt közvetlen függőségek kiírása\n"
 "  -v, --verbose           minden információ kiírása\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "ismeretlen kapcsoló"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "a fejléc nem olvasható"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "a fejléc nem olvasható"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "a fejléc nem olvasható"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "a fejléc nem olvasható"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "érvénytelen mutatóméret"
+
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "„%s” nem nyitható meg"
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "„%s” nem nyitható meg"
+
+#: elf/pldd.c:147
+#, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
+
+#: elf/pldd.c:171
+#, c-format
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Írta: %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr ""
@@ -1086,228 +1281,237 @@ msgstr ""
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FÁJL]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FÁJL…]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:791
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1315,14 +1519,18 @@ msgid ""
 "  "
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr ""
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr ""
@@ -1335,88 +1543,88 @@ msgstr ""
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
@@ -1437,11 +1645,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr ""
 
-#: libidn/nfkc.c:464
+#: libidn/nfkc.c:463
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr ""
@@ -1476,8 +1684,8 @@ msgstr ""
 msgid "invalid definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr ""
 
@@ -1535,14 +1743,14 @@ msgstr ""
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1562,15 +1770,15 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr ""
@@ -1585,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr ""
@@ -1607,10 +1815,10 @@ msgstr ""
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -1621,9 +1829,9 @@ msgstr ""
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1671,524 +1879,524 @@ msgstr ""
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "szintaktikai hiba"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
@@ -2198,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr ""
@@ -2214,7 +2422,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr ""
@@ -2224,37 +2432,37 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
@@ -2330,16 +2538,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr ""
@@ -2382,353 +2590,373 @@ msgstr ""
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
+
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:196
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:225
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, c-format
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
@@ -2753,12 +2981,12 @@ msgstr ""
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2766,45 +2994,43 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr ""
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2833,68 +3059,76 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:101
+#: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Siker"
 
@@ -2935,7 +3169,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Engedély megtagadva"
 
@@ -3087,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
@@ -3343,641 +3577,693 @@ msgstr ""
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult"
 
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva"
 
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva"
 
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:984
+#, c-format
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1320
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1334
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2322
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2331
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2349
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SZÁM"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create cache for search path"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:345
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
-msgid "write incomplete"
+msgid "invalidation failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
 #, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:387
+#: nscd/nscd.c:437
 #, c-format
-msgid "invalidation failed"
+msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
-msgid "database %s is not supported"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
+msgid "'wait' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Egy szignál megszakította"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgid "database %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgid "Parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:198
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -3985,27 +4271,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4013,9 +4299,10 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4043,97 +4330,100 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4149,114 +4439,175 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:58
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file `%s'"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
+msgid "no entries to be processed"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
+
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
 
-#: nss/makedb.c:331
-msgid "duplicate key"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create search path array"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
+
+#: nss/makedb.c:560
+msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#: nss/makedb.c:799
 #, c-format
-msgid "while reading database"
+msgid "failed to write new database file"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat shared object"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
+
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File is not a cache file.\n"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot close file descriptor"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
+
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4268,146 +4619,153 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s nem hajtható végre"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "nem definiált"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Ismeretlen változó: „%s”"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
 
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
 
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
 
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Nincs találat"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Záró visszaper"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Pár nélküli [ vagy [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Pár nélküli ( vagy \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Pár nélküli \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Érvénytelen tartományvég"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Elfogyott a memória"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés"
 
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
@@ -4439,687 +4797,935 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "Protokollhiba"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "belső hiba"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Érvénytelen argumentum"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Nincs elérhető adat"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Nem érhető el pufferterület"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Nem érhető el pufferterület"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote I/O error"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Az RPC program nem érhető el"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Ismeretlen szignál %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Ismeretlen szignál"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Ismeretlen hiba "
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Valós idejű szignál %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Ismeretlen szignál %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "elfogyott a memória\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
 #, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Programverzió kiírása"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "Fennakadás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Félbeszakítás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Érvénytelen utasítás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "Félbeszakítva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Kilőve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Busz hiba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Szegmentálási hiba"
 
@@ -5128,111 +5734,110 @@ msgstr "Szegmentálási hiba"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Törött adatcsatorna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Időzítő óra"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Befejeződött"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Sürgős I/O feltétel"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Leállítva (szignál)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "Leállítva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "Folytatva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Leállítva (tty bemenet)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Leállítva (tty kimenet)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O lehetséges"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "CPU-időkorlát túllépve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Fájlméretkorlát túllépve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Virtuális időzítés lejárt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "A profilozási időzítő lejárt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Ablakméret változott"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Felhasználói 1-es szignál"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Felhasználói 2-es szignál"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT csapda"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Hibás rendszerhívás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Veremhiba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Information request"
 msgstr "Információkérés"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "Tápfeszültség-kimaradás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Erőforrás elveszítve"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Ablakméret változott"
+
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "A művelet nem engedélyezett"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Nincs ilyen folyamat"
 
@@ -5243,12 +5848,12 @@ msgstr "Nincs ilyen folyamat"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Félbeszakított rendszerhívás"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
 
@@ -5257,35 +5862,35 @@ msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Túl hosszú argumentumlista"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Hibás fájlleíró"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nincs gyerek folyamat"
 
@@ -5293,69 +5898,69 @@ msgstr "Nincs gyerek folyamat"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nem foglalható memória"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Hibás cím"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Blokk eszközre van szükség"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "A fájl már létezik"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Érvénytelen eszközközi link"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Nincs ilyen eszköz"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nem könyvtár"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Ez egy könyvtár"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Érvénytelen argumentum"
 
@@ -5366,20 +5971,20 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Túl sok nyitott fájl"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 
@@ -5387,54 +5992,54 @@ msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "A szövegfájl foglalt"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "A fájl túl nagy"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Nincs több hely a lemezen"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Írásvédett fájlrendszer"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Túl sok link"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5461,16 +6066,16 @@ msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "A művelet blokkoló lenne"
 
@@ -5482,121 +6087,121 @@ msgstr "A művelet blokkoló lenne"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "A művelet folyamatban van"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "A művelet már folyamatban"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Az üzenet túl hosszú"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "A protokoll nem érhető el"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "A protokoll nem támogatott"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "A művelet nem támogatott"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "A cím már használatban van"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "A hálózat nem működik"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "A hálózat elérhetetlen"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nem érhető el pufferterület"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 
@@ -5604,132 +6209,135 @@ msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Célcím szükséges"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Kapcsolat elutasítva"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Túl sok szimbolikus link"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "Túl hosszú fájlnév"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "A gép nem működik"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nincs útvonal a gép felé"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "A könyvtár nem üres"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Túl sok folyamat"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "Túl sok felhasználó"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Lemezkvóta túllépve"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "Lejárt NFS fájlleíró"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Az objektum távoli"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "Az RPC struct hibás"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "Az RPC verzió rossz"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "Az RPC program nem érhető el"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Az RPC program verziója rossz"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nem érhetők el zárolások"
 
@@ -5738,17 +6346,17 @@ msgstr "Nem érhetők el zárolások"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Hitelesítési hiba"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Hitelesítő szükséges"
 
@@ -5757,7 +6365,7 @@ msgstr "Hitelesítő szükséges"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
 
@@ -5773,96 +6381,96 @@ msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nem támogatott"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "A fordító meghalt"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Most tényleg eltolta"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "A számítógép fűbe harapott"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Fölösleges hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "Rossz üzenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Azonosító eltávolítva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "Nincs elérhető adat"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "A kapcsolat megsérült"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Az eszköz nem adatfolyam"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokollhiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Időzítés lejárt"
 
@@ -5870,191 +6478,201 @@ msgstr "Időzítés lejárt"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Művelet megszakítva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "3. szint leállt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "3. szint újraindítása"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nem érhető el CSI struktúra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "2. szint leállt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Érvénytelen adatcsere"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Az adatcsere megtelt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "Nincs anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Érvénytelen kéréskód"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Érvénytelen hely"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Fájlzárolási holtponthiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Hibás betűfájl-formátum"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "A gép nincs a hálózaton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "A csomag nincs telepítve"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Hirdetési hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifikus hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Hibás állapotú fájlleíró"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Távoli cím megváltozott"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nem található adathordozó"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Hibás adathordozó-típus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "A kulcs lejárt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "A kulcsot visszavonták"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr "A tulajdonos meghalt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "A művelet nem engedélyezett"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: "
 
@@ -6126,25 +6744,17 @@ msgstr "Egy szignál megszakította"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Szignál 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT csapda"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6153,412 +6763,435 @@ msgstr ""
 "Használat: lddlibc4 FÁJL\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:210
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:212
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:214
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:222
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:279
+#: timezone/zdump.c:309
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:387
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
 
-#: timezone/zdump.c:410
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#: timezone/zdump.c:508
+msgid "Error writing to standard output"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:434
+#: timezone/zic.c:438
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:437
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:459
+#: timezone/zic.c:470
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:665
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:688
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:714
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:788
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "szabványos bemenet"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:888
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "a sor túl hosszú"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:883
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:943
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:959
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "érvénytelen mód"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1178
-msgid "time before zero"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1562
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1572
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1722
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2015
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2172
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2218
-msgid "too many transitions?!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2237
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2264
-msgid "too many local time types"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2268
-msgid "UTC offset out of range"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2453
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2577
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2609
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2611
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2676
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2698
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Szignál 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT csapda"
index ff4c626..eb1c290 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n"
 "Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
 "Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -65,32 +65,42 @@ msgstr "Monstrar iste lista de adjuta"
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Monstrar un breve message de usage"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMINE"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Assignar le nomine del programma"
 
 #: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
+#: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Pender durante SECS secundas (3600 per predefinition)"
 
-#: argp/argp-parse.c:166
+#: argp/argp-parse.c:167
 msgid "Print program version"
 msgstr "Monstrar le version del programma"
 
-#: argp/argp-parse.c:182
+#: argp/argp-parse.c:183
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
 msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Version incognite!?"
 
-#: argp/argp-parse.c:622
+#: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr "%s: Tro de argumentos\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:765
+#: argp/argp-parse.c:766
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Le option se deberea haber recognoscite!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:36
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError impreviste: %s.\n"
@@ -104,10 +114,6 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sInsuccesso del assertion `%s'.\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119
-msgid "NAME"
-msgstr "NOMINE"
-
 #: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbolos"
@@ -116,7 +122,7 @@ msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbo
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Non utilisar le catalogo existente, fortiar le generation de un nove file de output"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Mitter le output in le file NOMINE"
 
@@ -136,12 +142,12 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302
-#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -151,13 +157,13 @@ msgstr ""
 "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n"
 "%s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75
-#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400
-#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -168,123 +174,123 @@ msgstr ""
 "Isto es software libere; vide le fontes pro le conditiones de reproduction.\n"
 "NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301
-#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392
-#: posix/getconf.c:1108
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Scribite per %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:287
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*input standard*"
 
-#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293
-#: nss/makedb.c:248
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "impossibile de aperir le file de entrata `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "numero de collection impermissibile"
 
-#: catgets/gencat.c:449
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "duple definition de collection"
 
-#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "isto es le prime definition"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "collection `%s' incognite"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "character de citation incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "directiva `%s' incognite: linea ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "numero de message duplicate"
 
-#: catgets/gencat.c:672
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identificator de message duplicate"
 
-#: catgets/gencat.c:729
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "character incorrecte: message ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:772
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "linea incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:826
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "linea malformate ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "impossibile de aperir le file de output `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "sequentia de escappamento incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:1215
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "message non terminate"
 
-#: catgets/gencat.c:1239
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "durante del apertura del vetule file de catalogo"
 
-#: catgets/gencat.c:1330
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "modulos de conversion indisponibile"
 
-#: catgets/gencat.c:1356
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "impossibile de determinar le character de escappamento"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
+#: debug/pcprofiledump.c:53
 msgid "Don't buffer output"
 msgstr "non accumular resultatos in le buffer de output"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
+#: debug/pcprofiledump.c:58
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr "Discargar information generate durante le profilage PC."
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
+#: debug/pcprofiledump.c:61
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FILE]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:107
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "impossibile de aperir le file de entrata"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:114
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "impossibile de leger le testa"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:178
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "Dimension de punctator incorrecte"
@@ -293,8 +299,8 @@ msgstr "Dimension de punctator incorrecte"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAMMA [OPTION-DE-PROGRAMMA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
-#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Tenta \\`%s --help' o \\`%s --usage' pro plus de information.\\n"
 
@@ -328,7 +334,7 @@ msgstr ""
 "Le argumentos obligatori pro le optiones longe es anque obligatori pro le optiones curte correspondente.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\\\\n%s.\\\\n"
@@ -371,64 +377,64 @@ msgstr "modo invalide"
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "parametro de modo incorrecte"
 
-#: elf/cache.c:68
+#: elf/cache.c:69
 msgid "unknown"
 msgstr "incognite"
 
-#: elf/cache.c:121
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Systema operative incognite"
 
-#: elf/cache.c:126
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del systema operative: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Impossibile de aperir le file de cache %s\n"
 
-#: elf/cache.c:157
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap sur le file de cache ha fallite.\n"
 
-#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Le file non es un file de cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d bibliothecas trovate in le cache `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:412
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s"
 
-#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Insuccesso al scriber le datos de cache"
 
-#: elf/cache.c:444
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o"
 
-#: elf/cache.c:449
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "impossibile de crear un lista de ambito"
 
-#: elf/dl-close.c:771
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "objecto condivise non aperte"
 
@@ -445,211 +451,211 @@ msgstr "substitution de DST vacue"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "impossibile de cargar le `%s' auxiliar a causa del substitution de DST vacue\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:483
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias "
 
-#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "impossibile de allocar un lista pro le cerca de symbolos"
 
-#: elf/dl-deps.c:560
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtros non es supportate con LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:76
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "PROBLEMA CON LE EDITOR DE LIGAMINES DYNAMIC!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:123
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "error durante le cargamento del bibliothecas condivise"
 
-#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "error interne: symidx es in exterior del tabula fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "impossibile de crear un lista de capabilitates"
 
-#: elf/dl-load.c:471
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "impossibile de allocar un entrata de nomine"
 
-#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca"
 
-#: elf/dl-load.c:639
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "impossibile de crear un copia de RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:735
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise"
 
-#: elf/dl-load.c:1012
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros"
 
-#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise"
 
-#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "impossibile de leger datos del file"
 
-#: elf/dl-load.c:1124
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina"
 
-#: elf/dl-load.c:1131
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente"
 
-#: elf/dl-load.c:1216
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial"
 
-#: elf/dl-load.c:1239
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "impossibile de tractar datos TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1258
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile"
 
-#: elf/dl-load.c:1294
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
-
-#: elf/dl-load.c:1320
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
 
-#: elf/dl-load.c:1383
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
-
-#: elf/dl-load.c:1402
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
-
-#: elf/dl-load.c:1416
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic"
 
-#: elf/dl-load.c:1439
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1452
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
 
-#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "appellante invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1508
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita"
 
-#: elf/dl-load.c:1521
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file"
 
-#: elf/dl-load.c:1751
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "file troppo curte"
 
-#: elf/dl-load.c:1787
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "testa ELF incorrecte"
 
-#: elf/dl-load.c:1799
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1801
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1805
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1809
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1812
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Version de ABI del file ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1815
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "impletion con non-zeros in e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1818
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "error interne"
 
-#: elf/dl-load.c:1825
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1833
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate"
 
-#: elf/dl-load.c:1839
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation"
 
-#: elf/dl-load.c:2358
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2359
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2362
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise"
 
-#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "error de relocation"
 
-#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "error de cerca de symbolo"
 
-#: elf/dl-open.c:110
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "impossibile de extender le ambito global"
 
-#: elf/dl-open.c:524
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema."
 
-#: elf/dl-open.c:546
+#: elf/dl-open.c:542
 msgid "cannot load any more object with static TLS"
 msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
 
@@ -669,33 +675,33 @@ msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:287
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:303
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:332
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation"
 
-#: elf/dl-sym.c:163
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente"
 
-#: elf/dl-tls.c:875
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS"
 
@@ -703,224 +709,224 @@ msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS"
 msgid "version lookup error"
 msgstr "error de cerca de version"
 
-#: elf/dl-version.c:297
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "impossibile de allocar le tabula de referentias a versiones"
 
-#: elf/ldconfig.c:140
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "Monstrar le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Monstrar messages in modo verbose"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Non construer le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "Non generar le ligamines"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Passar a RADICE e utilisar lo como un directorio de radice"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "RADICE"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Utilisar CACHE como un file de cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Utilisar CONF como un file de configuration"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Tractar solo le directorios specificate in le linea de commando. Non construer le cache."
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Ligar manualmente le bibliothecas individual."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formato a usar: `new', `old' o `compat' (predefinition)"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignorar le file de cache auxiliar"
 
-#: elf/ldconfig.c:158
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configurar le associationes de tempore de execution del editor de ligamines dynamic."
 
-#: elf/ldconfig.c:341
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Percurso `%s' fornite plus de un vice"
 
-#: elf/ldconfig.c:381
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s non es un typo de bibliotheca cognite"
 
-#: elf/ldconfig.c:409
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:483
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:493
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:512
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Impossibile de efectuar unlink sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Impossibile de crear un ligamine de %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiate)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:526
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (OMITTITE)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:581
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Impossibile de trovar %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar lstat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:604
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Le file %s es ignorate proque illo non es un file regular."
 
-#: elf/ldconfig.c:613
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Ligamine non create proque il non esseva possibile trovar le so-nomine pro %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:696
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Le file de entrata %s non trovate.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:795
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:924
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc5 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:927
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc6 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:930
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc4 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:958
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Le bibliothecas %s e %s es in le directorio %s ha le mesme so-nomine, ma lor typo es differente."
 
-#: elf/ldconfig.c:1067
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Advertimento: ignorar le file de configuration que non pote esser aperite: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1133
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: syntaxe incorrecte in le linea hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu superpassa le maximo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu jam definite como %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1157
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap duplicate %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1179
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration quando on utilisa -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433
-#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria exhaurite"
 
-#: elf/ldconfig.c:1218
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1262
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "percurso relative `%s' usate pro construer le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1288
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1329
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Impossibile de aperir le directorio de files de cache %s\n"
@@ -955,38 +961,38 @@ msgstr "ldd: le option \\`$1' es ambigue"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "option non recognoscite"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Tenta \\`ldd --help' pro plus de information."
 
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "argumentos de file mancante"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Necun tal file o directorio"
 
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "le file non es regular"
 
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "advertimento: permission a exequer manca pro"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tnon es un executabile dynamic"
 
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "ha sortite con le codice de retorno incognite"
 
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "error: permission a leger manca pro"
 
@@ -1025,55 +1031,55 @@ msgstr "impossibile de leger le mappa de ligamines"
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "impossibile de leger le nomine de objecto"
 
-#: elf/pldd.c:65
+#: elf/pldd.c:63
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Monstrar objectos condivise dynamic incargate in le processo."
 
-#: elf/pldd.c:69
+#: elf/pldd.c:67
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:100
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Un parametro exactemente con le identificator de processo es necessari.\n"
 
-#: elf/pldd.c:112
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "identificator de processo invalide '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:120
+#: elf/pldd.c:119
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile de aperir %s"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "impossibile de aperir %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:148
+#: elf/pldd.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "impossibile de preparar a leger %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:161
+#: elf/pldd.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "identificator de filo invalide '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:172
+#: elf/pldd.c:171
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "impossibile de attaccar al processo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:264
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "impossibile de obtener le information super le processo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:277
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "le processo %lu non es un programma ELF"
@@ -1172,7 +1178,7 @@ msgstr "%s: destination invalide: %s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ligamine invalide de \"%s\" a \"%s\": %s\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:32
+#: elf/sotruss.sh:32
 #, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
@@ -1201,23 +1207,23 @@ msgstr ""
 "      --usage             Monstrar un breve message de usage\n"
 "      --version           Monstrar le version del programma"
 
-#: elf/sotruss.ksh:46
+#: elf/sotruss.sh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Le argumentos obligatori del optiones longe es anque obligatori pro le optiones\\ncurte correspondente.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:55
+#: elf/sotruss.sh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: option require un argumento -- '%s'\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:61
+#: elf/sotruss.sh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: option es ambigue; possibilitates:"
 
-#: elf/sotruss.ksh:79
+#: elf/sotruss.sh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Scribite per %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:86
+#: elf/sotruss.sh:86
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
@@ -1229,151 +1235,151 @@ msgstr ""
 "\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
 "\t    EXECUTABILE [OPTION-DEL-EXECUTABILE...]\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:134
+#: elf/sotruss.sh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: option non recognoscite '%c%s'\\n"
 
-#: elf/sprof.c:76
+#: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Selection del output:"
 
-#: elf/sprof.c:78
+#: elf/sprof.c:79
 msgid "print list of count paths and their number of use"
 msgstr "monstrar un lista de percursos de contar e le numero de lor usos"
 
-#: elf/sprof.c:80
+#: elf/sprof.c:81
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
 msgstr "generar un profilo plan con contatores e marcos de tempore"
 
-#: elf/sprof.c:81
+#: elf/sprof.c:82
 msgid "generate call graph"
 msgstr "generar le grapho de appellos"
 
-#: elf/sprof.c:88
+#: elf/sprof.c:89
 msgid "Read and display shared object profiling data."
 msgstr "Leger e monstrar le datos de profilage del objecto condivise."
 
-#: elf/sprof.c:93
+#: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "OBJCONDIV [DATOSPROF]"
 
-#: elf/sprof.c:432
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:441
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
 
-#: elf/sprof.c:553
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Insuccesso del apertura del objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "insuccesso del lectura de testas de section"
 
-#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "insuccesso del lectura del tabula de catenas de testa de section"
 
-#: elf/sprof.c:594
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Impossibile de leger le nonime de file debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:615
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "impossibile de determinar le nomine de file"
 
-#: elf/sprof.c:648
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "insuccesso del lectura del testa ELF"
 
-#: elf/sprof.c:684
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Le file `%s' es dismarcate: necun analyse detaliate possibile\n"
 
-#: elf/sprof.c:714
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "insuccesso de cargamento del datos de symbolo"
 
-#: elf/sprof.c:779
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "impossibile de cargar le datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:788
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "durante stat sur le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:796
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "le file de datos de profilage `%s' non corresponde al objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:807
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "insuccesso de mmap sur le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:815
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error al clauder le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
 
-#: elf/sprof.c:898
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' non es un file de datos de profilage correcte pro `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "impossibile de allocar le datos de symbolo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "impossibile de aperir le file de output"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error al clauder le input `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:463
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "character o sequentia de cambiamento incomplete al fin de buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error al leger le entrata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "impossibile de allocar un buffer pro le entrata"
@@ -1398,7 +1404,7 @@ msgstr "Information:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "monstrar tote le codificationes de characteres cognite"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "Gerentia del output:"
 
@@ -1406,6 +1412,15 @@ msgstr "Gerentia del output:"
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "omitter characteres invalide del output"
 
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FILE]"
+
 #: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "file de output"
@@ -1477,8 +1492,16 @@ msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error incognite %d de iconv()"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1500,34 +1523,38 @@ msgstr "Creation de un modulo de cargamento rapide del file de configuration ico
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Prefixo usate pro omne accessos a files"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: iconv/iconvconfig.c:128
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
 msgstr "Mitter le output in FILE in loco del location de installation (--prefix non se applica a FILE)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:131
+#: iconv/iconvconfig.c:132
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Non cercar le directorios standard, ma solo illos indicate sur le linea de commando"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:303
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Argumentos de directorio se require quando se usa --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "necun file de output producite a causa de advertimentos reportate"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:434
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "durante le insertion in un arbore de cerca"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1243
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "impossibile de generar un file de output"
@@ -1614,789 +1641,790 @@ msgstr "Elimina le contrasigno o face le file non legibile per alteres."
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Parola clave .netrc incognite %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:462
+#: libidn/nfkc.c:463
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:58
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "impossibile de leger le directorio de tabula de characteres `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:137
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "file del tabula de characteres `%s' non trovate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:194
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "file predefinite del tabula de characteres `%s' non trovate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:257
+#: locale/programs/charmap.c:258
 #, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "le tabula de characteres `%s' non es compatibile con ASCII, le localitate non es conforme a ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:336
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> debe esser grande que <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "error de syntaxe in prologo: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definition incorrecte"
 
-#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125
-#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "argumento incorrecte"
 
-#: locale/programs/charmap.c:402
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "definition duplicate de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:409
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equl a 1"
 
-#: locale/programs/charmap.c:421
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equal al valor de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "le argumento de <%s> debe esser un sol character"
 
-#: locale/programs/charmap.c:470
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "collectiones de characteres con le fixation de statos non es supportate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
-#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
-#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
-#: locale/programs/charmap.c:814
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "error de syntaxe in le definition de %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "necun nomine symbolic fornite"
 
-#: locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "codification invalide specificate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:561
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "tro pauc de bytes in le codification de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:563
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "troppo de bytes in le codification de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
-#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006
-#: locale/programs/ld-identification.c:451
-#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: le definition non termina con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:642
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "solo le definitiones WIDTH es permittite sequer le definition CHARMAP"
 
-#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "le valor de %s debe esser un numero integre"
 
-#: locale/programs/charmap.c:841
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error in le automato de statos finite"
 
-#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617
-#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023
-#: locale/programs/ld-identification.c:467
-#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256
-#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fin prematur de file"
 
-#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "character incognite `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:887
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d contra %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nomines invalide pro un intervallo de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "le formato hexadecimal de un intervallo debe utilisar solmente litteras capital"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> e <%s> es nomines invalide pro un intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "le limite alte in le intervallo es plus parve que le limite basse"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1086
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "le bytes resultante pro le intervallo non es representabile."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132
-#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90
-#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Necun definition trovate pro le categoria %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230
-#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321
-#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101
-#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104
-#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174
-#: locale/programs/ld-time.c:195
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser vacue"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequentia de escappata `%%%c' invalide in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: le codice de lingua `%s' pro le usage terminologic non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:245
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: le abbreviation de lingua `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294
-#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: le valor de `%s' non corresponde al valor de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:313
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546
-#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630
-#: locale/programs/ld-identification.c:363
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279
-#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223
-#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125
-#: locale/programs/ld-time.c:1167
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: le campo `%s' es declarate plus de un vice"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551
-#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266
-#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019
-#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448
-#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304
-#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238
-#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: linea `END' incomplete"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543
-#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891
-#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732
-#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014
-#: locale/programs/ld-identification.c:458
-#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247
-#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: error de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' jam definite in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' jam definite in repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' jam definite como symbolo de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' jam definite como elemento de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508
-#: locale/programs/ld-collate.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' mentionate plus de un vice in le definition del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:580
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: tro de regulas; le prime entrata habeva solmente %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:616
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: il non ha sufficiente regulas a assortir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:781
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: catena de peso vacue non es permittite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:876
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: le pesos debe usar le mesmo symbolo de ellipse que le nomine"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:932
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: tro de valores"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1102
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: le symbolos de initio e de fin de un intervallo debe representar characteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1129
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: le sequentias de bytes del prime e del ultime characteres debe haber le mesme longitude"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1171
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: le sequentia de bytes del prime character del intervallo non es plus parve que illo del ultime character"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1296
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe sequer directemente `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1300
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe esser sequite directemente per `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' e `%.*s' non es nomines valide pro un intervallo symbolic"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' debe esser un character"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1574
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' debe utilisar se pro un nivello specific in tote le sectiones o in necun"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1599
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "le symbolo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "le symbolo `%s' ha le mesme codification que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "le symbolo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1827
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1856
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "tro de errores; abandono"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: le conditionales annidate non es supportate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2676
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: plus de un 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2851
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definition duplicate de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2887
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: declaration duplicate del section `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un symbolo de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3152
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3163
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: character incognite in le valor de un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3173
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: symbolo incognite `%s' in un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3182
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error durante le addition de un symbolo de collation equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3220
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definition duplicate del scriptura `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3268
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nomine de section incognite `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3297
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro le section `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3325
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: le numero de regulas a assortir es incorrecte"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3352
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro un section innominate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `order_end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le symbolo de collation %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le elemento de collation %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: impossibile de reordinar post %.*s: symbolo incognite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `reorder-end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: section `%.*s' incognite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: symbolo invalide <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: impossibile de haber `%s' como fin de un intervallo de ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: le description de categoria vacue non es permittite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `reorder-sections-end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Necun nomine de collection de characteres es specificate in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "error interne in %s, linea %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "le character '%s' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "le character '%s' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "le character <SP> non es in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "le character <SP> non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "le character <SP> non es definite in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "le categoria `digit' non ha entratas in gruppos de dece"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "necun cifras de entrata definite e necun del nomines standard in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1269
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "le classe de characteres `%s' jam ha essite definite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1275
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %Zd classes de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "le mappa de characteres `%s' jam ha essite definite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1307
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %d mappas de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: le campo `%s' non contine exactemente dece entratas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "le valor final <U%0*X> del intervallo es plus parve que le valor initial <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1727
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "le sequantias de characteres initial e final del intervallo debe haber le mesme longitude"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "le sequentia de characteres del valor final es plus parve que le sequentia del valor initial"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2326
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove classe de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2341
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove mappa de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "le intervallo de ellipse debe ser marcate per duo operandos del mesme typo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con intervallo definite per nomines symbolic le ellipse absolute `...' non debe ser utilisate"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2539
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con intervallo definite per UCS on debe usar le ellipse symbolic hexadecimal `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con intervallo definite per codices de characteres on debe usar le ellipse absolute `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2704
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definition duplicate del tabula `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: le section `translit_start' non fini con `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2885
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definition duplicate de `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "le definition previe era hic"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: necun definition `default_missing' representabile trovate"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: le character `%s' non es definite quando illo es necesse como valor predefinite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: le character `%s' in tabula de characteres non es representabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: le character `%s' requirite como valor predefinite non es representabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3511
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "necun cifras de output es definite e nihil del nomines standard es in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3802
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: le datos de transliteration del localitate `%s' non es disponibile"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3903
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabula pro le classe \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3972
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabula de characteres \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabula pro le largor: %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: nulle identification pro le categoria `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:434
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definition duplicate de version de categoria"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: valor invalide pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' non debe esser un catena vacue"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: necun expression regular correcte pro le campo `%s': %s"
@@ -2416,145 +2444,145 @@ msgstr "%s: le valor del campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nomine val
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser del intervallo %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser un singule character"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' debe esser le ultime entrata in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: le valores pro le campo `%s' debe esser plus parve que 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "le valor del rata de conversion non pote esser zero"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125
-#: locale/programs/ld-telephone.c:148
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequentia de escappata invalide in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:246
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: le indicator de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es '+' ni '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:257
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: le indication de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es un singule character"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:270
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: numero invalide pro displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:278
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: datos superflue al fin del valor de displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:329
+#: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data initial invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: datos superflue al fin del data initial in le catena %Zd in le campo `era' "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:357
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: le data de comenciamento es invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data final invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:415
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: datos superflue al fin del data final in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:443
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: nomine de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:455
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: formato de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:496
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: le tertie operando pro le valor del campo `%s' non debe esser plus grande que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512
-#: locale/programs/ld-time.c:520
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: valores pro le campo `%s' non debe plus grande que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1003
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: insufficiente numero de valores pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1048
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "puncto e virgula superflue al fin"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1051
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: tro de valores pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/linereader.c:129
+#: locale/programs/linereader.c:130
 msgid "trailing garbage at end of line"
 msgstr "datos superflue al fin de catena"
 
-#: locale/programs/linereader.c:297
+#: locale/programs/linereader.c:298
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "datos superflue al fin del numero"
 
-#: locale/programs/linereader.c:409
+#: locale/programs/linereader.c:410
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "datos superflue al fin del specification del codice de character"
 
-#: locale/programs/linereader.c:495
+#: locale/programs/linereader.c:496
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "nomine symbolic sin termination"
 
-#: locale/programs/linereader.c:622
+#: locale/programs/linereader.c:623
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "sequentia de escappamento non permittite al fin de catena"
 
-#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr "catena sin termination"
 
-#: locale/programs/linereader.c:668
+#: locale/programs/linereader.c:669
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se"
 
-#: locale/programs/linereader.c:815
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "le symbolo `%.*s' non es in tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:836
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire"
@@ -2564,39 +2592,39 @@ msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nomine incognite \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "Information del systema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Monstrar le nomines del localitates disponibile"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Monstrar le nomines del tabulas de characteres disponibile"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modificar le formate de output:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Monstrar le nomines del categorias seligite"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Monstrar le nomines del parolas claves seligite"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "Monstrar information plus detaliate"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Obtener le information specific pro un localitate"
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2604,104 +2632,114 @@ msgstr ""
 "NOMINE\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:196
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Impossibile de initialisar LC_ALL al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:521
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "durante le preparation de output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Files de input:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nomines symbolic de characteres es in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Le definitiones fontal es in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE contine mappage del nomines symbolic al valores UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crear le output etsi advertimentos era emittite"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Prefixo optional del file de output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Conformar se strictemente a POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Supprimer advertimentos e messages informative"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Monstrar plus de messages"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Gerentia del archivo:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Non adder nove datos al archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Adder al archivo le localitates designate per parametros"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Reimplaciar le contento existente del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Remover del archivo le localitates designate per parametros"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Monstrar le contento del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "Le file locale.alias a consultar durante le creation del archivo"
 
 #: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compilar le specification de localitate"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2711,28 +2749,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:228
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:239
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
-#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:281
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2741,207 +2779,207 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:569
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:575
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347
-#: nss/makedb.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413
-#: locale/programs/locarchive.c:619
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:185
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:197
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:296
+#: locale/programs/locarchive.c:324
 #, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:327
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:421
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:485
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:494
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:502
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:555
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:560
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:579
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:602
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:666
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943
-#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967
-#: locale/programs/locfile.c:343
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1125
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1275
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1287
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1294
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1366
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1430
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1500
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:781
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:785
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:804
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:818
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
 #, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
@@ -2969,23 +3007,23 @@ msgstr ""
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:348
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:351
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:354
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:357
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:360
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
@@ -3042,39 +3080,47 @@ msgstr ""
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
-msgid "Title string used in output graphic"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:60
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:66
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:69
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:117
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
@@ -3082,8 +3128,8 @@ msgstr ""
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr ""
 
@@ -3124,7 +3170,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
@@ -3281,307 +3327,307 @@ msgstr ""
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:50
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:108
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:111
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:114
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:117
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:120
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:123
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:126
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:129
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:132
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:166
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:172
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:180
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:183
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:188
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:191
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:194
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:205
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:227
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:238
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:239
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:253
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:256
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:268
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:275
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:289
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:301
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:304
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:307
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:325
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:334
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:337
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:357
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:371
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:372
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:376
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
@@ -3623,100 +3669,100 @@ msgstr ""
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:835
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:838
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:841
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:844
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:847
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:850
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:853
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:856
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:859
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:862
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:865
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:868
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:871
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:874
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:880
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:883
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:929
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:932
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:973
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:991
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
@@ -3730,7 +3776,7 @@ msgstr ""
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr ""
@@ -3745,242 +3791,239 @@ msgstr ""
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:868
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:909
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:986
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1116
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1128
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1150
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1155
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1160
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1342
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1402
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1416
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1456
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1466
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1479
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1525
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1534
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1727
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1760
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1773
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1782
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1787
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465
-#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503
-#: nscd/connections.c:2514
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2466
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2475
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2493
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:533
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
@@ -3995,96 +4038,101 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:77
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:79
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:467
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:118
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:120
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:123
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:124
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:125
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:126
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:127
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:132
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:183
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create cache for search path"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
 #: nscd/nscd.c:268
-#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
@@ -4092,72 +4140,103 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:388
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
-msgid "write incomplete"
+msgid "invalidation failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
 #, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:437
 #, c-format
-msgid "invalidation failed"
+msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "%s.\n"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n"
+"%s.\n"
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "insuccesso de lstat"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, c-format
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
@@ -4272,82 +4351,85 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:160
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:181
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:196
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:197
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:244
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:260
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:275
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:297
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:337
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:339
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:360
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:365
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:371
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:378
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:411
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4378,6 +4460,12 @@ msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
 #: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
@@ -4394,131 +4482,131 @@ msgstr ""
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:913
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:943
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:1009
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:118
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:121
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:123
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:125
 msgid "CHAR"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:125
+#: nss/makedb.c:126
 msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:130
+#: nss/makedb.c:131
 msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:133
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:229
+#: nss/makedb.c:227
 #, c-format
 msgid "cannot open database file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:274
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
 msgid "no entries to be processed"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:284
+#: nss/makedb.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file name"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:306
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:304
 #, c-format
 msgid "cannot stat newly created file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:317
+#: nss/makedb.c:315
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:562
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:574
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:801
+#: nss/makedb.c:799
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:814
+#: nss/makedb.c:812
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:819
+#: nss/makedb.c:817
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:822
+#: nss/makedb.c:820
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:873
+#: nss/makedb.c:871
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4530,150 +4618,150 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127
-#: posix/getopt.c:1145
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:134
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:137
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:158
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:679
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/wordexp.c:1830
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
@@ -4705,27 +4793,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:122
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:143
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:202
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:245
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:280
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -4831,7 +4919,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -4920,7 +5008,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown signal"
 msgstr ""
 
-#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr ""
 
@@ -4938,11 +5026,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr ""
 
@@ -5105,239 +5193,256 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:277
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:284
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:407
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:410
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:450
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1085
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1097
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1345
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1354
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1363
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1370
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1406
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1409
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Monstrar iste lista de adjuta"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Monstrar le version del programma"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5579,7 +5684,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
@@ -5677,12 +5782,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr ""
 
@@ -5693,12 +5798,12 @@ msgstr ""
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
@@ -5707,7 +5812,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr ""
 
@@ -5715,27 +5820,27 @@ msgstr ""
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr ""
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr ""
 
@@ -5743,69 +5848,69 @@ msgstr ""
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr ""
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr ""
 
@@ -5816,20 +5921,20 @@ msgstr ""
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr ""
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr ""
 
@@ -5838,47 +5943,47 @@ msgstr ""
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr ""
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr ""
 
@@ -5911,7 +6016,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
@@ -5920,7 +6025,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr ""
 
@@ -5932,47 +6037,47 @@ msgstr ""
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr ""
 
@@ -5982,71 +6087,71 @@ msgstr ""
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr ""
 
@@ -6054,124 +6159,125 @@ msgstr ""
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr ""
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+msgid "Stale file handle"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr ""
 
@@ -6179,7 +6285,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr ""
 
@@ -6188,17 +6294,17 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
@@ -6207,7 +6313,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr ""
 
@@ -6223,13 +6329,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr ""
 
@@ -6239,80 +6345,80 @@ msgstr ""
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr ""
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr ""
 
@@ -6320,195 +6426,195 @@ msgstr ""
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr ""
 
@@ -6589,6 +6695,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr ""
 
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
+
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6606,69 +6717,71 @@ msgstr ""
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:246
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:248
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:250
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:258
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:264
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:273
+#: timezone/zdump.c:309
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:340
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:426
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Tro de argumentos\n"
 
-#: timezone/zdump.c:439
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#: timezone/zdump.c:508
+msgid "Error writing to standard output"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:361
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:401
+#: timezone/zic.c:438
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:404
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:415
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:425
+#: timezone/zic.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
@@ -6677,335 +6790,338 @@ msgid ""
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:479
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:489
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:499
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:509
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:519
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:566
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:629
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:637
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't stat %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:714
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:740
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:767
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:772
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:783
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:803
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:819
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:834
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:841
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:846
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:891
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:894
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:905
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:909
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:914
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:932
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:938
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:972
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1009
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "modo invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1041
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1075
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1113
-msgid "time before zero"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1121
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1144
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1149
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1163
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1171
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1247
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1269
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1273
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1280
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1315
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1481
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1491
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1683
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1964
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2131
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2175
-msgid "too many transitions?!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2190
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2194
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2198
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2217
-msgid "too many local time types"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2221
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2454
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2251
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2301
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2393
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2470
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2505
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2536
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2538
+#: timezone/zic.c:2771
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2540
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2550
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2562
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2602
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2623
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
index aabcc72..f6f7a5b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,67 +6,78 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter membutuhkan sebuah nilai"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT tidak dikenal"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Sampah dalam ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Penggunaan:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  atau: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [PILIHAN...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Laporkan bugs ke %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Berikan daftar bantuan ini"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Berikan sebuah pesan penggunaan pendek"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMA"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Set nama aplikasi"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Tahan untuk DET detik (baku 3600)"
@@ -88,33 +99,32 @@ msgstr "%s: Terlalu banyak argumen\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(APLIKASI ERROR) Pilihan seharusnya telah dikenal!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError tidak terduga: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' gagal.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NAMA"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Buat berkas header C NAMA berisi definisi simbol"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Jangan gunakan katalog yang sudah ada, paksa berkas keluaran baru"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Tulis keluaran ke NAMA berkas"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -123,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "Jika BERKAS-MASUKAN adalah -, masukan dibaca dari masukan baku. Jika BERKAS-KELUARAN\n"
 "adalah -, keluaran ditulis ke keluaran baku.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -131,29 +141,31 @@ msgstr ""
 "-o BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...\n"
 "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -164,96 +176,96 @@ msgstr ""
 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan. Tidak ada\n"
 "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*masukan baku*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "jumlah nomor tidak legal"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "definisi set duplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ini adalah definisi pertama"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "set `%s' tidak diketahui"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "karakter quote tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "direktive `%s' tidak diketahui: baris diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "nomor pesan terduplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identifikasi pesan terduplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "karakter tidak valid: pesan diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "baris tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "baris tidak dibentuk dengan benar diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "urutan escape tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "pesan tidak terselesaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "ketika membuka berkas katalog lama"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "modul konversi tidak tersedia"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "tidak dapat menentukan karakter escape"
@@ -285,19 +297,24 @@ msgstr "tidak dapat membaca header"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Penggunaan: xtrace [PILIHAN]... APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -323,41 +340,52 @@ msgstr ""
 "yang berhubungan.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: pilihan tidak dikenal \\`$1'\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "aplikasi \\`$program' tidak ditemukan\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' bukan sebuah aplikasi\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF digunakan dalam kode yang bukan secara dinamis dilod"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "perminttan dlinfo tidak didukung"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "ruang-nama tidak valid"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "mode tidak valid"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "mode parameter tidak valid"
 
@@ -365,85 +393,85 @@ msgstr "mode parameter tidak valid"
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "OS tidak diketahui"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap dari berkas cache gagal.\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Berkas bukan sebuah berkas cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d libs ditemukan dalam cache `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache %s sementara"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Penulisan dari cache data gagal"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "tidak dapat membuat daftar scope"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "shared objek tidak dapat dibuka"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST tidak diperbolehkan dalam aplikasi SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "penggantian string token dinamis kosong"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "tidak dapat melod tambahan `%s' karena penggantian string dinamis kosong\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar pencarian simbol"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING"
 
@@ -451,237 +479,253 @@ msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING"
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "BUG LINKER DINAMIS!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "internal error: symidx diluar dari jangkauan tabel fptr"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas"
+
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan rekaman nama"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "tidak dapat membuat cache untuk jalur pencarian"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "tidak dapat membuat salinan RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread"
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "tidak dapat menangani data TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
-
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "pemanggil tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "berkas terlalu pendek"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "header ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "relokasi error"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simbol lookup error"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "tidak dapat mengeksten global scope"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini."
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: kehabisan dari memori untuk menyimpan hasil relokasi untuk %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas"
-
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol lookup error"
+msgid "version lookup error"
+msgstr "simbol lookup error"
+
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi"
 
@@ -749,165 +793,165 @@ msgstr "Abaikan berkas cache tambahan"
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan."
 
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali"
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Tidak dapat memutuskan %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (berubah)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (DILEWATI)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Tidak dapat lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum."
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan libc5 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan lib4 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda."
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintaks buruk dalam baris hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu diatas maksimal %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu telah didefinisikan sebagai %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: duplikasi hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "kehabisan memori"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Tidak dapat chdir ke /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Ditulis oleh %s dan %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -925,105 +969,206 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            tampilkan tidak digunakan ketergantungan langsung\n"
 "  -v, --verbose           tampilkan seluruh informasi\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: pilihan \\`$1' adalah ambigu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "pilihan tidak dikenal"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Coba \\`ldd --help' untuk informasi lebih lanjut."
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "hilang berkas argumen"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "bukan sebuah berkas regular"
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "peringatan: anda tidak memiliki ijin untuk menjalankan untuk"
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tbukan sebuah aplikasi dinamis"
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "keluar dengan kode keluar yang tidak diketahui"
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "error: anda tidak memiliki ijin membaca untuk"
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'"
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "tidak dapat membaca header"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "tidak dapat membaca header"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "tidak dapat membaca archive header"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "tidak dapat membaca header"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
+
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
+
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
+
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "header ELF tidak valid"
+
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access '%s'"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "berkas %s terpotong\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 32 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 64 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ELFCLASS dalam berkas %s tidak diketahui.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa."
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n"
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1032,36 +1177,91 @@ msgstr ""
 "penggunaan: sln sumber tujuan|berkas\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: error membuka berkas: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Tidak ada target dalam baris %d\n"
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: tujuan tidak boleh berupa sebuah direktori\n"
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: gagal untuk menghapus tujuan lama\n"
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: tujuan tidak valid: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Sambungan tidak valid dari \"%s\" ke \"%s\": %s\n"
 
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Pemilihan keluaran:"
@@ -1086,228 +1286,245 @@ msgstr "Baca dan tampilkan data profiling objek terbagi."
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Membuka kembali objek terbagi `%s' gagal"
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "membaca dari daerah headers gagal"
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "membaca dari daerah header tabel string gagal"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Tidak dapat membaca nama berkas debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "tidak dapat menentukan nama berkas"
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "pembacaan dari header ELF gagal"
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Berkas `%s' terstrip: tidak ada kemungkinan analisa detail\n"
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "gagal mengangkut data simbol"
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "tidak dapat mengangkut data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "ketika melakukan statistik data profiling berkas"
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "profiling berkas data `%s' tidak cocok dengan berkas terbagi `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "gagal untuk memetakan berkas data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error ketika menutup berkas data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
 
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' bukan sebuah profile benar untuk berkas data untuk `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan data simbol"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error ketika menutup masukan `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "karakter tidak lengkap atau urutan shift diakhir dari penyangga"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error ketika membaca masukan"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan penyangga untuk masukan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Spesifikasi format Masukan/Keluaran:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "enkoding dari teks asli"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "enkoding untuk keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Informasi:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "daftar seluruh kode karakter set yang dikenal"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "Pengontrol keluaran:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "abaikan karakter tidak valid dari keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[BERKAS]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "tekan peringatan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "tampilkan informasi perkembangan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Ubah enkoding dari berkas yang diberikan dari satu enkoding ke yang lain."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[BERKAS...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' dan ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "gagal untuk menjalankan proses pengubahan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "error ketika menutup berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "pengubahan berhenti karena ada masalah dalam penulisan keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "internal error (deskripsi tidak legal)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error %d iconv() tidak dikenal"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1321,14 +1538,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Buat berkas konfigurasi fastloading iconv modul."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Awalan digunakan untuk seluruh berkas akses"
@@ -1341,88 +1562,88 @@ msgstr "Letakan keluaran dalam BERKAS daripada dilokasi terinstal (--prefix tida
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Jangan cari di direktori baku, hanya yang disebutkan di baris perintah"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Argumen direktori dibutuhkan ketika menggunakan --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "tidak ada berkas keluaran yang dihasilkan karena peringatan diberikan"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "ketika memasukan dalam pohon pencarian"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "tidak dapat menghasilkan berkas keluaran"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Tidak dapat mengalokasikan memori\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Seluruh ports sedang digunakan\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "menghubungi alamat %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Mencoba %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: tulis (konfigurasi stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (konfigurasi stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: pembacaan pendek"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat gagal"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "tidak dapat membuka"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat gagal"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "pemilik buruk"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "dapat ditulis oleh selain dari pemilik"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "hard linked kesuatu tempat"
 
@@ -1443,11 +1664,11 @@ msgstr "Hapus kata-kunci atau buat berkas tidak dapat dibaca oleh yang lain."
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Tidak diketahui .netrc kata-kunci %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
+#: libidn/nfkc.c:463
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "tidak dapat membaca peta karakter direktori `%s'"
@@ -1482,8 +1703,8 @@ msgstr "sintaks error dalam prolog: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definisi tidak valid"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "argumen buruk"
 
@@ -1541,14 +1762,14 @@ msgstr "terlalu banyak bytes dalam karakter pengkodean"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1568,15 +1789,15 @@ msgstr "nilai untuk %s harus berupa sebuah integer"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error dalam mesin status"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: prematur akhir dari berkas"
@@ -1591,7 +1812,7 @@ msgstr "karakter `%s' tidak dikenal"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "jumlah dari bytes untuk urutan byte dari awal dan akhir dari jangkauan tidak sama: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nama tidak valid untuk jangkauan karakter"
@@ -1613,10 +1834,10 @@ msgstr "batas atas dalam jangkauan adalah lebih kecil daripada batas bawah"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "menghasilkan bytes untuk jangkauan tidak dapat direpresentasikan."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -1627,9 +1848,9 @@ msgstr "Tidak ada definisi untuk kategori %s yang ditemukan"
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1677,524 +1898,525 @@ msgstr "%s: `%s' nilai tidak cocok dengan nilai `%s'"
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: daerah `%s' terdeklarasi lebih dari sekali"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: tidak lengkap `END'  baris"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintaks error"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai simbol collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai elemen collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' dan `backward' adalah secara muttual excluding satu sama lain"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' disebutkan lebih dari sekali dalam definisi dari berat %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: terlalu banyak aturan; masukan pertama hanya memiliki %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: tidak cukup aturan pengurutan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: berat kosong string tidak diijinkan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: berat seharusnya menggunakan ellipsis sama simbol sebagai nama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: terlalu banyak nilai"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "perintah untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: awal dan akhir dari simbol dari sebuah jangkauan harus berdiri untuk karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: urutan byte dari karakter awal dan akhir harus memiliki panjang sama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: urutan byte dari awal karakter dari jangkauan tidak lebih rendah dari karakter terakhir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' dan `%.*s' bukan sebuah nama valid untuk jangkauan simbolis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: urutan untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' harus berupa sebuah karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `posisi' harus digunakan untuk tingkat spesifik dalam seluruh bagian atau kosong"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbol `%s' memiliki pengkodean yang sama seperti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbol `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "terlalu banyak error; menyerah"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: nested kondisional tidak didukung"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: lebih dari satu 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: duplikasi definisi dari `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: duplikasi deklarasi dari daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nama simbol collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam definisi nama yang ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nilai definisi yang ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' definisi ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error ketika menambahkan simbol collating ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "duplikasi definisi dari skrip `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nama daerah `%.*s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: multiple tingkat definisi untuk daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: nomor tidak valid untuk aturan pengurutan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: banyak tingkat definisi untuk daerah tidak bernama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `order_end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: tingkat untuk collaing simbol %.*s belum terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: tingkat untuk collating elemen %.*s belum terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: tidak dapat mengurutkan setelah %.*s: simbol tidak diketahui"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `reorder-end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: bagian `%.*s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: simbol buruk <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: tidak dapat memiliki `%s' sebagai akhir dari jangkauan ellipsis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: deskripsi kategori kosong tidak diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `reorder-section-end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Tidak ada nama karakter set yang dispesifikasikan dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "internal error dalam %s, baris %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakter tidak dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakter tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "karakter <SP> tidak terdefinisi dalam peta karakter"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' kategori tidak memiliki masukan dalam grup dari sepuluh"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "tidak ada masukan digit yang terdefinisi dan kosong dari nama baku dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "tidak semua karakter digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "tidak semua karakter yang digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "karakter kelas `%s' telah terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %Zd karakter kelas diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "peta karakter `%s' telah terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %d peta karakter diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak berisi tepat sepuluh masukan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "ke-nilai <U%0*X> dari jangkauan adalah lebih kecil dari dari-nilai <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "awal dan akhir urutan karakter dari jangkauan harus memiliki panjang yang sama"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "ke-nilai urutan karakter lebih kecil daripada urutan dari-nilai"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "prematur akhir dari `translit_ignore' definisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaks error"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari kelas karakter baru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari peta karakter baru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "jangkauan ellipsis harus ditandai dengan dua operan dari tipe yang sama"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "dengann nilai jangkauan nama simbol absolut ellipsis `...' tidak boleh digunakan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "dengan nilai jangkauan UCS salah satu harus menggunakan heksadesimal simbolis ellipsis `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "dengan nilai jangkauan kode karakter salah satu harus menggunakan ellipsis absolut `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "duplikasi definisi untuk pemetaan `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' daerah tidak berakhir dengan `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: duplikasi `default_missing' definisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "definisi sebelumnya ada disini"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: tidak ada representasi `default_missing' definisi ditemukan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: karakter `%s' tidak terdefinisi ketika dibutuhkan sebagai nilai default"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: karakter `%s' dalam charmap tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: karakter `%s' dibutuhkan sebagai nilai baku tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "tidak ada keluaran digital terdefinisi dan tidak ada nama baku dalam charmaps"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: transliteration data dari lokal `%s' tidak tersedia"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel untuk kelas \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel untuk peta \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n"
@@ -2204,7 +2426,7 @@ msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: tidak ada identifikasi untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: duplikasi kategori definisi versi"
@@ -2220,7 +2442,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak terdefinisi"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong"
@@ -2230,37 +2452,37 @@ msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: tidak ada ekspresi reguler yang benar untuk daerah `%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `int_curr_symbol' memiliki panjang salah"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: nilai dari daerah `int_curr_symbol' tidak berhubungan dengan sebuah nama yang valid dalam ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berada dalam jangkauan %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berupa karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' harus berupa masukan terakhir dalam daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus lebih kecil dari 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "nilai tingkat konversi tidak dapat nol"
 
@@ -2336,16 +2558,16 @@ msgstr "%s: operan ketiga untuk nilai dari field `%s' tidak boleh lebih besar da
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh lebih besar daripada %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: terlalu sedikit nilai untuk daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "kelebihan akhiran semicolon"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: terlalu banyak nilai untuk daerah `%s'"
@@ -2388,39 +2610,45 @@ msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam charmap"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam repertoire map"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "set `%s' tidak diketahui"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "Informasi sistem:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Tulis nama dari lokal yang tersedia"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Tulis nama dari charmaps yang tersedia"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifikasi format keluaran:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Tulis nama dari kategori yang dipilih"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Tulis nama dari kata-kunci yang dipilih"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "Tampilkan informasi lebih"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Dapatkan informasi spesifik lokal."
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2428,104 +2656,114 @@ msgstr ""
 "NAMA\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE"
 
-#: locale/programs/locale.c:196
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES"
 
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_ALL"
 
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "ketika menyiapkan keluaran"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Berkas Masukan:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nama karakter simbolis didefinisikan dalam BERKAS"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Definisi sumber ditemukan dalam BERKAS"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "BERKAS berisi pemetaan dari nama simbolis ke nilai UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Membuat keluaran walaupun jika pesan peringatan diberikan"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Membuat tabel gaya-lama"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Awalan berkas keluaran opsional"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Konform terhada POSIX secara patuh"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Tekan peringatan dan pesan informasi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Tampilkan lebih banyak pesan"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Pengontrol archive:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Jangan tambahkan data baru ke archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Tambahkan nama lokal dengan parameter ke archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Gantikan isi archive yang sudah ada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Hapus lokal nama dengan parameter dari archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Daftar isi dari archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "berkas locale.alias untuk konsultasi ketika membuat archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Kompile spesifikasi lokal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2535,33 +2773,38 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] BERKAS...\n"
 "--list-archive [BERKAS]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATAL: sistem tidak dapat mendefinisikan `_POSIX2_LOCALDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas definisi lokal `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "tidak dapat menulis berkas keluaran ke `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Sistem direktori untuk peta karakter  : %s\n"
@@ -2569,181 +2812,188 @@ msgstr ""
 "                       jalur lokal    : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "circular ketergantungan diantara definisi lokal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "tidak dapat menambahkan lokal yang sudah dibaca `%s' untuk kedua kali"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "tidak dapat menginisialisasi berkas archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "tidak dapat mengubah ukuran berkas archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "tidak dapat memetakan header archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "gagal membuat archive lokal baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "tidak dapat mengunci archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "tidak dapat mengeksten berkas lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive yang sudah diubah ukuran"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah nama archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat membuka lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat memperoleh lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat mengunci lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "tidak dapat membaca archive header"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "lokal '%s' telah ada"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "berkas lokal alias `%s' tidak ditemukan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Menambahkan %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "statistik dari \"%s\" gagal: %s: diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" bukan sebuah direktori; diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "tidak dapat membuka direktori \"%s\": %s: diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "set tidak lengkap dari berkas lokal dalam \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "tidak dapat membaca seluruh berkas dalam \"%s\": diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokal \"%s\" tidak dalam archive"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "argumen ke `%s' harus berupa sebuah karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sintaks error: tidak dalam sebuah daerah definisi lokal"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "gagal ketika menulis data untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "diduga argumen string untuk `copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "nama lokal seharusnya hanya terdiri dari karakter portabel"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "tidak ada kata-kunci lain yang akan dispesifikasikan ketika `copy' digunakan"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "`%1$s' definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'"
@@ -2768,12 +3018,12 @@ msgstr "tidak dapat menyimpan peta repertoire baru"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "berkas peta repertoire `%s' tidak ditemukan"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Set pemilik, grup dan ijin akses untuk budak pseudo terminal yang berhubungan ke tuan pseudo terminal dilewatkan di berkas deskripsi `%d'. Aplikasi pembantu ini untuk fungsi `grantpt'. Ini tidak ditujukan untuk dijalankan secara langsung dari baris perintah.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2784,45 +3034,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "terlalu banyak argumen"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "butuh untuk diinstal setuid `root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "memori konsisten, perpustakaan buggy\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memori clobbered sebelum alokasi blok\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memori clobbered melewati akhir dari alokasi blok\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok dibebaskan dua kali\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status palsu, perpustakaan buggy\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut."
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2875,72 +3123,86 @@ msgstr ""
 "yang berhubungan.\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:101
+#: malloc/memusage.sh:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "Sintaks: memusage [--data=BERKAS] [--progname=NAMA] [--png=BERKAS] [--unbuffered]\n"
 "            [--buffer=UKURAN] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
 "            [--title=STRING] [--x-size=UKURAN] [--y-size=UKURAN]\n"
 "            APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: pilihan \\`${1##*=}' adalah ambigu"
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: pilihan \\`$1' tidak dikenal"
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 msgid "No program name given"
 msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "Nama dari berkas keluaran"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Judul string digunakan dalam graphis keluaran"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Hasilkan keluaran linear ke waktu (baku adalah linear ke jumlah dari fungsi pemanggilan)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Juga gambar graphik untuk konsumsi memori total"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Buat keluaran graphik NILAI lebar piksel"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Buat keluaran graphik NILAI tinggi piksel"
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Hasilkan graphik dari data memori profiling"
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "BERKASDATA [BERKASKELUARAN]"
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Sistem error tidak dikenal"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "tidak dapat membebaskan argumen"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Sukses"
 
@@ -2981,7 +3243,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Awal/selanjutnya rantai rusak"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ijin ditolak"
 
@@ -3133,7 +3395,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat proses di server"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Master server sibuk, full dump dijadwal-ulang."
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "masukan LOKAL untuk UID %d dalam direktori %s tidak unik\n"
@@ -3393,641 +3655,699 @@ msgstr "Jumlah dari objek : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objek #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Masukan grup untuk \"%s.%s\" grup:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Anggota eksplisit:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Bukan anggota eksplisit\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Anggota implisit:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Bukan anggota implisit\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Anggota rekursif:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Bukan anggota rekursif\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Eksplisif bukan anggota:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Bukan eksplisif bukan anggota\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Implisit bukan anggota:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Bukan implisit bukan anggota\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Rekursif bukan anggota\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Bukan rekursif bukan anggota\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "DES masukan untuk netname %s tidak unik\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: hilang daftar grup id dalam `%s'"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ pencarian): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: masukan DES untuk %s dalam direktori %s tidak unik"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: nama prinsipal `%s' terlalu panjang"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: masukan LOKAL untuk %s dalam direktori %s tidak unik"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: tidak boleh memiliki uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Permintaan argumen buruk"
 
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC gagal dalam operasi NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Tidak dapat melingkupi server yang melayani domain ini"
 
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Tidak ada peta seperti itu dalam domain server"
 
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Tidak ada kunci seperti itu dalam peta"
 
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Internal NIS error"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Alokasi sumber daya lokal gagal"
 
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Tidak ada rekaman lagi dalam peta basis data"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Nama domain lokal tidak diset"
 
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "peta basis data NIS buruk"
 
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS client/server versi tidak cocok - tidak dapat mensuply layanan"
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Basis data sibuk"
 
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Kode error NIS tidak dikenal"
 
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Internal ypbind error"
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domain tidak terikat"
 
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Alokasi sumber daya sistem gagal"
 
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "ypbind error tidak dikenal"
 
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: tidak dapat mengubah host ke netname\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: tidak dapat memperoleh alamat server\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !"
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr "penambahan masukan baru \"%s\" dari tipe %s untuk %s ke cache %s"
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr " (pertama)"
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pruning %s cache; waktu %ld"
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "mempertimbangkan %s masukan \"%s\", waktu habis %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "berkas basis data persisten tidak valid \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "header tidak terinisialisasi"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ukuran header tidak cocok"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ukuran berkas tidak cocok"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "verifikasi gagal"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "ukuran dari tabel untuk basis data yang disarankan %s lebih besar dari persisten tabel basis data"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi baca-saja untuk \"%s\"; tidak ada mmap"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "basis data untuk %s terkorupsi atau secara simultan digunakan; hapus %s secara manual jika dibutuhkan dan restart"
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada basis data persisten yang digunakan"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada kemungkinan pembagian"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s"
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s"
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:984
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no more memory for database '%s'"
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'"
+
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "menyediakan akses ke FD %d, untuk %s"
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "tidak dapat menangani versi permintaan lama %d; versi sekarang adalah %d"
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan dari %ld tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan dari '%s' [%ld] tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis hasil: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "error memperoleh id pemanggil: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1320
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat membuka /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1334
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat mengubah ke UID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat berubah ke direktori kerja lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec gagal: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "panjang kunci dalam permintaan terlalu panjang: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan kunci: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d) dari PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "menonaktifkan inotify setelah error membaca %d"
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "tidak dapat menginisialisasi variabel kondisional"
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "tidak dapat memulai threads pembersihan; mengakhiri"
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "tidak dapat memulai threads pekerja apapun; mengakhiri"
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan nscd sebagai pengguna '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:2322
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "inisial getgrouplist gagal"
 
-#: nscd/connections.c:2331
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist gagal"
 
-#: nscd/connections.c:2349
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups gagal"
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "penulisan pendek dalam %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Numerik gid \"%s\" tidak valid !"
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "dibebaskan %zu bytes dalam %s cache"
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Baca data konfigurasi dari NAMA"
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Jangan fork dan tampilkan pesan dalam tty sekarang"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NOMOR"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Mulai JUMLAH threads"
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Matikan server"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Tampilkan statistik konfigurasi sekarang"
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABEL"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Cache yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABEL,ya"
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Gunakan pemisah cache untuk setiap pengguna"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Cache Layanan Pengguna Daemon."
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "jumlah salah dari argumen"
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "gagal ketika membaca berkas konfigurasi; ini adalah fatal"
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "telah berjalan"
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "tidak dapat fork"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas log"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
-
-#: nscd/nscd.c:345
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
-
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "penulisan tidak lengkap"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "tidak dapat membaca invalidate ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:387
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "invalidation gagal"
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "layanan aman tidak terimplementasi lagi"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat gagal"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "basis data %s tidak didukung"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Parse error: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan server-pengguna"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nilai untuk pilihan restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Pilihan tidak dikenal: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat memperoleh direktori kerja sekarang: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "ukuran berkas maksimal untuk %s basis data terlalu kecil"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis statistik: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Hanya root atau %s yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd tidak berjalan!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "tidak dapat membaca data statistik"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4038,34 +4358,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d server tingkat debug\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %u2d %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
-#, c-format
+#: nscd/nscd_stat.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%15d  current number of threads\n"
+#| "%15d  maximum number of threads\n"
+#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
+#| "%15lu  restart internal\n"
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 "%15d  jumlah thread sekarang\n"
 "%15d  maksimum jumlah threads\n"
@@ -4073,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 "%15s  mode paranoia diaktifkan\n"
 "%15lu restart internal\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4124,97 +4451,102 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX> alokasi memori gagal\n"
 "%15s   periksa /etc/%s untuk perubahan\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "uid numerik \"%s\" tidak valid !"
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Gagal membuka koneksi ke audit subsistem: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Gagal menset keep-kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Gagal menginisialisasi drop dari kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Gagal untuk mendrop kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Gagal untuk menunset keep-kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Gagal untuk menentukan jika kernel mensupport SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan thread AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Gagal untuk membuat kunci AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Akses Vektor Cache (AVC) berjalan"
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Error memperoleh konteks dari socket peer"
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Error memperoleh sid dari konteks"
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada"
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4241,64 +4573,84 @@ msgstr ""
 "%15u  probes CAV\n"
 "%15u  misses CAV\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam layanan cache!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam layanan cache!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "basis data [kunci ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Konfigurasi layanan yang akan digunakan"
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Dapatkan masukan dari basis data administrasi."
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Enumerasi tidak didukung di %s\n"
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nama basis data tidak dikenal"
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Basis data yang didukung:\n"
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Basis data tidak dikenal: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Ubah kunci ke huruf kecil"
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Jangan tampilkan pesan ketika membuat basis data"
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Tampilkan isi dari berkas basis data, satu masukan per baris"
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "Buat basis data DB sederhana dari masukan tekstual."
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4308,50 +4660,96 @@ msgstr ""
 "-o BERKAS-KELUARAN BERKAS-MASUKAN\n"
 "-u BERKAS-MASUKAN"
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan."
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
+
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "berkas diformat secara tidak benar"
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
 msgstr "kunci terduplikasi"
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "ketika menulis berkas basis data"
-
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "masalah ketika membaca `%s'"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "ketika membaca basis data"
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "ketika menulis berkas basis data"
+
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "ketika menulis berkas basis data"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
+
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-v spesifikasi] nama_variabel [nama-jalur]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [nama-jalur]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4370,146 +4768,153 @@ msgstr ""
 "lingkungan SPEK.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "spesifikasi tidak dikenal \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan %s"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "tidak terdefinisi"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variabel `%s' tidak dikenal"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: pilihan tidak valid -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n"
 
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Tidak cocok"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "regular ekspresi tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "karakter collation tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "nama kelas karakter tidak  valid"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "akhiran backslash"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "referensi back tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Tidak cocok [ atau [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Tidak cocok ( atau \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Tidak cocok \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Isi tidak valid dari \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Akhir jangkauan tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Kehabisan memori"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "ekspresi regular yang mengawali tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Premature akhir dari ekspresi regular"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Ekspresi regular terlalu besar"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya"
 
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter kosong atau tidak diset"
 
@@ -4541,689 +4946,940 @@ msgstr "Resolver internal error"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Tidak diketahui error resolver"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: baris %d: tidak dapat menspesifikasikan lebih dari %d trims domains"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: baris %d: daftar pembatas tidak diikuti oleh domain"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: diduga `on' atau `off', ditemukan `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: perintah buruk `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: mengabaikan akhiran sampah `%s'\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "pencarian tidak legal"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "pencarian tidak legal"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "pencarian tidak legal"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "preprosesor error"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Internal NIS error"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "waktu overflow"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Eksepsi titik pecahan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Eksepsi titik pecahan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Eksepsi titik pecahan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Eksepsi titik pecahan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Objek tidak valid untuk operasi"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Argumen tidak valid"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Jejak/titik-putus jebakan"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Anak keluar"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Anak keluar"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Tidak ada data yang tersedia"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote I/O error"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Remote I/O error"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sSinyal tidak dikenal %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Sinyal tidak dikenal"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Error tidak dikenal "
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error tidak dikenal"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Sinyal waktu-nyata %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "kehabisan memori\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: Masalah marshalling fatal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; versi rendah = %lu, versi tinggi = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; kenapa = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; kenapa = (error authentifikasi tidak diketahui - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sukses"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Tidak dapat menenkode argumen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Tidak dapat mendekode hasil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Tidak dapat mengirim"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Tidak dapat menerima"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Kehabisan waktu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Versi dari RPC tidak kompatibel"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Authentifikasi error"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Aplikasi tidak tersedia"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Aplikasi/versi tidak cocok"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Prosedur tidak tersedia"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server tidak dapat mendekode argumen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Remote sistem error"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Host tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Protokol tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Port mapper gagal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Aplikasi tidak terdaftar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Gagal (error tidak terspesifikasi)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (kode error tidak diketahui)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Authentifikasi OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Client credential tidak valid"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Server kredensial ditolak"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "client pemverifikasi tidak valid"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Server menolak pemeverifikasi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Client kredensial terlalu lemah"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Tidak valid server pemeverifier"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Gagal (error tidak terspesifikasi)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: fatal header serialisasi error"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: masalah rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Tidak dapat mendaftarkan layanan"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Tidak dapat membuat socket untuk broadcast rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Tidak dapat menset socket pilihan SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Tidak dapat mengirim paket broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Masalah poll broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Tidak dapat menerima balasan ke broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: keluaran akan overwrite %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: ketika menulis keluaran %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan sinyal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan kode keluar %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "nettype tidak legal: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: terlalu banyak definisi\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: arglist koding error\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "berkas `%s' telah ada dan mungkin overwritten\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan lebih dari satu berkas masukan!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag dengan inetd flag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag tanpa TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan tabel flags dengan newstyle!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"infile\" dibutuhkan untuk template pembuatan flags.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Tidak dapat memiliki lebih dari satu berkas pembuatan bendera!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "penggunaan: %s infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnama[=nilai]] [-i size] [-I [-K detik]] [-Y jalur] infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "pilihan:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tbuat seluruh berkas, termasuk contoh\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tmode kompabilitas kebelakang (buat kode untuk SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tbuat rutinitas XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dnama[=nilai]\tdefinisikan sebuah simbol (sama seperti #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\thasilkan berkas kepala\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i ukuran\t\tukuran dimana untuk memulai kodee inline\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\thasilkan kode untuk dukungan inetd dalam server (untuk SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K detik\tserver keluar setelah K detik untuk istirahat\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tbuat stubs sisi klien\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\terror server akan ditampilkan ke sistem pencatatan\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tbuat stubs sisi server\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\thasilkan kode MT-safe\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tbuat kode server yang mendukung netid bernama\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tdukung argumen ganda dan panggil-dengan-nilai\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o berkas keluar\tnama dari berkas keluaran\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tbuat kode server yang mendukung nettype bernama\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tbuat contoh kode klien yang menggunakan prosedur remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tbuat contoh kode server yang mendefinisikan prosedur remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tbuat template makefile \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tbuat tabel eksekusi RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tbuat kode untuk mendukung tabel eksekusi RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 "-Y jalur\t\n"
 "ama direktori untuk  menemukan C preprosesor (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Berikan daftar bantuan ini"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "konstan atau identifier diduga"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "karakter tidak legal dalam berkas: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "konstanta string tidak terselesaikan"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "string karakter kosong"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "preprosesor error"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "aplikasi %lu tidak tersedia\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: tidak dapat menghubungi portmapper"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Tidak ada aplikasi remote yang terdaftar.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   aplikasi vers proto  port\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tidak diketahui)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Maaf. Anda bukan root\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Penggunaan: rpcinfo [ -n nomor port ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n nomor port ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b nomor program versnum\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d nomor program versnum\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - kehabisan memori"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll gagal"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "tidak dapat reassign nomor prosedur %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "tidak dapat membuat sebuah server rpc\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "tidak dapat mendaftar aplikasi %ld versi %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: kehabisan memori\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "masalah membalas ke aplikasi %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "tidak pernah terdaftar aplikasi %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcp masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - tidak dapat getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad terlalu kecil untuk IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache telah aktif"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan data cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan fifo cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: korban tidak ditemukan"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: alokasi korban gagal"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: tidak dapat mengalokasikan rpc_buffer baru"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "Memutuskan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interupsi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instruksi tidak legal"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Jejak/titik-putus jebakan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "Dibatalkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Eksepsi titik pecahan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Terbunuh"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus error"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Kerusakan segmentasi"
 
@@ -5232,111 +5888,110 @@ msgstr "Kerusakan segmentasi"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Pipa rusak"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Jam alarm"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terakhiri"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Kondisi I/O penting"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Terhenti (sinyal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "Terhenti"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "Dilanjutkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "Anak keluar"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Terhenti (masukan tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Terhenti (keluaran tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "kemungkinan I/O"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "batas waktu CPU terlampaui"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Batas ukuran berkas terlampaui"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Pewaktu maya ekspired"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Pewaktu profiling ekspired"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Jendela berubah"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Sinyal 1 terdefinisi oleh pengguna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Sinyal 2 terdefinisi oleh pengguna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "jebakan EMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Kegagalan stack"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Information request"
 msgstr "Permintaan informasi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "Kegagalan power"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Sumber daya hilang"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Jendela berubah"
+
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operasi tidak diijinkan"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Tidak ada proses seperti itu"
 
@@ -5347,12 +6002,12 @@ msgstr "Tidak ada proses seperti itu"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "error Masukan/Keluaran"
 
@@ -5361,35 +6016,35 @@ msgstr "error Masukan/Keluaran"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Tidak ada perangkat atau alamat seperti itu"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Daftar argumen terlalu panjang"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Format eksekusi error"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Berkas deskripsi buruk"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Tidak ada proses anak"
 
@@ -5397,69 +6052,69 @@ msgstr "Tidak ada proses anak"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Deadlock sumber daya dihindari"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Alamat buruk"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Perangkat blok dibutuhkan"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "Berkas telah ada"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Hubungan antar-perangkat tidak valid"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Tidak ada perangkat seperti itu"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Bukan sebuah direktori"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Adalah sebuah direktori"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumen tidak valid"
 
@@ -5470,20 +6125,20 @@ msgstr "Argumen tidak valid"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka dalam sistem"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai"
 
@@ -5491,54 +6146,54 @@ msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Berkas teks sibuk"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Berkas terlalu besar"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Tidak ruang lagi diperangkat"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "pencarian tidak legal"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Sistem berkas baca-saja"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Terlalu banyak sambungan"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Argumen numerik diluar dari domain"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5565,16 +6220,16 @@ msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Sumber daya sementara tidak tersedia"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operasi akan memblok"
 
@@ -5586,121 +6241,121 @@ msgstr "Operasi akan memblok"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operasi sekarang dalam perkembangan"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operasi telah dalam perkembangan"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operasi socket di bukan-socket"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Pesan terlalu panjang"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Tipe protokol salah untuk socket"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokol tidak tersedia"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol tidak didukung"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Tipe socket tidak didukung"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasi tidak didukung"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Keluarga protokol tidak didukung"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Keluarga alamat tidak didukung oleh protokol"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Alamat telah digunakan"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Tidak dapat menempatkan permintaan alamat"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "Jaringan sedang turun"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Jaringan tidak dapat dicapai"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Jaringan menjatuhkan koneksi di reset"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Perangkat lunak menyebabkan pembatalan koneksi"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Koneksi direset oleh peer"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung"
 
@@ -5708,132 +6363,135 @@ msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transport titik-akhir tidak terhubung"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Alamat tujuan dibutuhkan"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Tidak dapat mengirim setelah transport titik akhir mati"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Terlalu banyak referensi: tidak dapat splice"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Koneksi kehabisan waktu"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Koneksi ditolak"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Terlalu banyak tingkat dari sambungan simbolis"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "Nama berkas terlalu panjang"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "Host sedang turun"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "Tidak ada rute ke host"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Direktori tidak kosong"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Terlalu banyak proses"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "Terlalu banyak pengguna"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Quota Dis terlampaui"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "Berkas penangan NFS sudah tidak berfungsi dengan baik"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objek adalah remote"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC struktur buruk"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "versi RPC salah"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "aplikasi versi RPC salah"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "prosedur RPC buruk untuk aplikasi"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia"
 
@@ -5842,17 +6500,17 @@ msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Tipe atau format berkas tidak sesuai"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Error authentifikasi"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Butuh authenticator"
 
@@ -5861,7 +6519,7 @@ msgstr "Butuh authenticator"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Fungsi tidak terimplementasi"
 
@@ -5877,96 +6535,96 @@ msgstr "Fungsi tidak terimplementasi"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "Tidak didukung"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Tidak valid atau tidak lengkap multibyte atau karakter lebar"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Operasi tidak sesuai untuk proses dibelakang"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "Penerjemah meninggal"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Anda benar benar menghancurkannya saat ini"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Komputer membeli perkebunan"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Gratuitous error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "Pesan buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifier dihapus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Mencoba multihop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "Tidak ada data yang tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Sambungan telah rusak"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Tidak ada pesan dari tipe yang diinginkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Kehabisan sumber daya stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Perangkat bukan sebuah stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Nilai terlalu besar untuk tipe data yang didefinisikan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokol error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Pewaktu ekspired"
 
@@ -5974,191 +6632,201 @@ msgstr "Pewaktu ekspired"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operasi dibatalkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi seharusnya diulang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Jumlah channel diluar dari jangkauan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Tingkat 2 tidak tersinkron"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Tingkat 3 berhenti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Tingkat 3 reset"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Driver protokol tidak terpasang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Tidak ada struktur CSI yang tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Tingkat 2 berhenti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Pertukaran tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Deskripsi permintaan tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Pertukaran penuh"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "Bukan anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Permintaan kode tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Slot tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Penguncian berkas deadlock error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Format berkas font buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Mesin tidak dalam jaringan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paket tidak terpasang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Advertise error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Komunikasi error dalam pengiriman"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS spesifik error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nama tidak unik di network"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Deskripsi berkas dalam keadaan buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Alamat remote berubah"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Tidak dapat mengakses sebuah perpustakaan terbagi yang dibutuhkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Mengakses sebuah perpustakaan terbagi terkorupsi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "daerah .lib dalam a.out terkorupsi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Mencoba menyambukan dalam terlalu banyak perpustakaan terbagi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Tidak dapat exec sebuah perpustakaan terbagi secara langsung"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Pipa streams error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Struktur membutuhkan pembersihan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Bukan sebuah tipe berkas XENIX"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Tidak ada XENIX semaphores tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Bukan sebuah tipe berkas bernama"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Remote I/O error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "Tidak ada medium ditemukan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipe medium salah"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Kunci yang dibutuhkan tidak tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Kunci telah ekspired"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Kunci telah direvok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Kunci telah ditolah oleh layanan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr "Pemilik meninggal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Status tidak dapat direkover"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operasi tidak diijinkan"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Error dalam sistem error tidak dikenal: "
 
@@ -6230,25 +6898,17 @@ msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "String parameter tidak secara benar terkode"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Sinyal 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT jebakan"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s adalah untuk mesin tidak dikenal %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: tidak tahu bagaimana menangani lebih dari 8 argumen\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6257,419 +6917,494 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: lddlibc4 BERKAS\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'"
 
-#: timezone/zdump.c:210
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "kekurangan alphabet di awal"
 
-#: timezone/zdump.c:212
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "memiliki lebih kecil dari 3 alphabet"
 
-#: timezone/zdump.c:214
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "lebih dari 6 alphabet"
 
-#: timezone/zdump.c:222
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "berbeda dari standar POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: peringatan: daerah \"%s\" kependekan \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#: timezone/zdump.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Error menulis ke keluaran standar"
 
-#: timezone/zdump.c:410
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n"
-
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Kehabisan memori: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:434
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", baris %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:437
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (aturan dari \"%s\", baris %d)"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "peringatan: "
 
-#: timezone/zic.c:459
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -l waktu-lokal ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d direktori ] [ -L leapseconds ] [ -y tahun-adalah-tipe ] [ nama-berkas ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "spesifikasi waktu-kompilasi ganas dari zic_t"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -l dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -p dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -y dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -L dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr "link ke link"
 
-#: timezone/zic.c:665
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis"
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Error membaca %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Error menulis %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis"
+
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "nama aturan sama dalam beberapa berkas"
 
-#: timezone/zic.c:788
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr "daerah unruly"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s dalam daerah tidak beraturan"
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "masukan standar"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "baris terlalu panjang"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "baris masukan dari tipe yang tidak dikenal"
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panic: l_value %d tidak valid\n"
 
-#: timezone/zic.c:883
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Error membaca %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "diduga baris kelanjutan tidak ditemukan"
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr "waktu overflow"
 
-#: timezone/zic.c:943
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic"
-
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "nilai lebih 24 jam tidak ditangani oleh versi sebelum 2007 dari zic"
 
-#: timezone/zic.c:959
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah dalam baris Aturan"
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr "aturan tidak bernama"
 
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "waktu disimpan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "jumlah dari daerah dalam baris daerah salah"
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -l secara mutual ekslusif"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -p secara mutual ekslusif"
 
-#: timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "duplikasi nama daerah %s (berkas \"%s\", baris %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris kelanjutan Daerah"
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "ofset UTC tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "format kependekan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "baris kelanjutan Daerah akhir waktu tidak setelah akhir waktu dari baris sebelumnya"
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "tahun leapin tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nama bulan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "hari dari bulan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1178
-msgid "time before zero"
-msgstr "waktu sebelum nol"
-
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr "waktu terlalu kecil"
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "waktu terlalu besar"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "waktu dari hari tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "daerah KOREKSI tidak legal di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "daerah Rolling/Stationary tidak legal di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris sambungan"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "daerah FROM kosong di baris Link"
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "daerah TO kosong di baris Link"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "awal tahun tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "akhir tahun tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "awal tahun lebih besar dari akhir tahun"
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr "tipe tahun tunggal"
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nama hari-minggu tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1572
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1722
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Error menulis %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:2015
+#: timezone/zic.c:2143
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "tidak ada variabel lingkungan POSIX untuk daerah"
 
-#: timezone/zic.c:2172
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "tidak dapat menentukan kependekan daerah waktu untuk digunakan setelah waktu"
 
-#: timezone/zic.c:2218
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "terlalu banyak perubahan?!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal"
 
-#: timezone/zic.c:2237
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk"
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk"
 
-#: timezone/zic.c:2264
-msgid "too many local time types"
-msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal"
-
-#: timezone/zic.c:2268
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "ofset UTC diluar dari jangkauan"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "terlalu banyak leap detik"
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "pengulangan momen leap detik"
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Hasil ganas dari eksekusi perintah"
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: perintah adalah '%s', hasil adalah %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2453
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Jumlah dari tanda kuotasi ganjil"
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "penggunaan dari 2/29 dalam bukan leap-year"
 
-#: timezone/zic.c:2577
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "aturan melewati awal/akhir dari bulan -- tidak akan bekerja dengan versi sebelum 2004 dari zic"
 
-#: timezone/zic.c:2609
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal"
 
-#: timezone/zic.c:2611
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2771
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "kependekan daerah waktu memiliki lebih dari 3 alphabet"
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "kependekan daerah waktu memiliki terlalu banyak alphabet"
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "kependekan daerah waktu berbeda dari standar POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "terlalu banyak, atau terlalu panjang, kependekan daerah waktu"
 
-#: timezone/zic.c:2676
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2698
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n"
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut."
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
+
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
+
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada"
+
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan."
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "berkas diformat secara tidak benar"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "ketika membaca basis data"
+
+#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#~ msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Sinyal 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT jebakan"
+
+#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#~ msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n"
+
+#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n"
+
+#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#~ msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "waktu sebelum nol"
+
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "terlalu banyak perubahan?!"
 
-#~ msgid "cannot create searchlist"
-#~ msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
index deb4650..41709dd 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,63 +19,73 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: il parametro ARGP_HELP_FMT richiede un valore"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: parametro ARGP_HELP_FMT sconosciuto"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Spazzatura in ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Gli argomenti obbligatori o facoltativi per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative opzioni corte."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  o: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [OPZIONE...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Usare \"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\n"
 
 # lf
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Segnalare i bug a %s.\n"
 
 # lf
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Mostra questo aiuto"
 
 # lf
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Mostra un breve messaggio sull'uso"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
 # lf
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Imposta il nome del programma"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Resta in attesa per SEC secondi (predefinito 3600)"
@@ -98,12 +108,12 @@ msgstr "%s: troppi argomenti\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) L'opzione avrebbe dovuto essere riconosciuta."
 
-#: assert/assert-perr.c:37
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%serrore inatteso: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:105
+#: assert/assert.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
@@ -112,19 +122,15 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sasserzione \"%s\" non riuscita.\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Crea il file di intestazione C NOME contenente le definizioni dei simboli"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Non usa il catalogo esistente ma forza un nuovo file di output"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Scrive l'output sul file NOME"
 
@@ -132,7 +138,7 @@ msgstr "Scrive l'output sul file NOME"
 #
 # Provando `gencat --help` sul mio sistema ho che al post di ^K ci stanno le
 # spiegazioni delle opzioni e la solita riga "Mandatory or optional arguments .."
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -140,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "Genera un catalogo di messaggi.\vSe FILE-INPUT è -, l'input è letto dallo standard input.\n"
 "Se FILE-OUTPUT è -, l'output è scritto sullo standard output.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -148,28 +154,31 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
-#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
-#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
-#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
-#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -182,105 +191,105 @@ msgstr ""
 "PARTICOLARE SCOPO.\n"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1109
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Scritto da %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standard input*"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\""
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "numero di set non consentito"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "definizione di set duplicata"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "questa è la prima definizione"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "set \"%s\" sconosciuto"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "carattere di quotatura non valido"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "direttiva \"%s\" sconosciuta: riga ignorata"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "numero di messaggio duplicato"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identificatore di messaggio duplicato"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "carattere non valido: messaggio ignorato"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "riga non valida"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "riga malformata ignorata"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\""
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "sequenza di escape non valida"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "messaggio non terminato"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "durante l'apertura del vecchio file di catalogo"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "moduli di conversione non disponibili"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "impossibile determinare il carattere di escape"
@@ -319,19 +328,20 @@ msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "dimensione puntatore non valida"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Uso: xtrace [OPZIONE]... PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
+#: debug/xtrace.sh:38
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -356,43 +366,54 @@ msgstr ""
 "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per le relative\n"
 "opzioni corte.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: opzione non riconosciuta \\\"$1\"\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Non è stato fornito alcun nome di programma\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "eseguibile \\\"$program\" non trovato\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\\"$program\" non è eseguibile\\n"
 
 # lf
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF usato in codice caricato non dinamicamente"
 
 # lf
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "richiesta dlinfo non supportata"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "spazio dei nomi non valido"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "modalità non valida"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "parametro di modalità non valido"
 
@@ -400,96 +421,96 @@ msgstr "parametro di modalità non valido"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Sistema operativo sconosciuto"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del sistema operativo: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap del file di cache non riuscita.\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Il file non è di cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d librerie trovate nella cache \"%s\"\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Impossibile creare il file temporaneo di cache %s"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Scrittura dei dati di cache non riuscita"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Modifica dei diritti di accesso di %s a %#o non riuscita"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita"
 
 # lf
 #
-#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito"
 
 # lf
-#: elf/dl-close.c:767
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "oggetto condiviso non aperto"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST non consentito in programmi SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:127
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "sostituzione del token di stringa dinamica vuoto"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "impossibile caricare la \"%s\" ausiliaria a causa della sostituzione del token di stringa dinamica vuoto\n"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "impossibile allocare l'elenco della ricerca simboli"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:554
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtri non supportati con LD_TRACE_PRELINKING"
 
@@ -498,237 +519,242 @@ msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO."
 
 # lf
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "errore durante il caricamento delle librerie condivise"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "errore interno: symidx fuori dall'intervallo della tabella fptr"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:471
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità"
+
+# lf
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "impossibile allocare il record dei nomi"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "impossibile creare la cache per il percorso di ricerca"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:639
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "impossibile creare la copia di RUNPATH/RPATH"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:735
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:931
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso"
 
-#: elf/dl-load.c:1009
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "impossibile leggere il file di dati"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1120
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1127
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1210
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "impossibile gestire i dati TLS"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1252
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1288
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita"
-
-# lf
-#: elf/dl-load.c:1314
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1376
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
-
-# lf
 #
-#: elf/dl-load.c:1395
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
-
-# lf
-#
-#: elf/dl-load.c:1409
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1432
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1445
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
 
-#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "chiamante non valido"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1501
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
+
+# lf
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso"
 
-#: elf/dl-load.c:1514
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1730
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "file troppo corto"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1766
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "intestazione ELF non valida"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1778
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1780
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1784
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale"
 
-#: elf/dl-load.c:1788
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido"
 
-#: elf/dl-load.c:1791
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "versione ABI del file ELF non valida"
 
-#: elf/dl-load.c:1794
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1797
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1804
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1812
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1818
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa"
 
-#: elf/dl-load.c:2332
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2333
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:2336
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-lookup.c:757
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita"
+
+# lf
+#
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
+
+# lf
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "errore di rilocazione"
 
-#: elf/dl-lookup.c:785
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "errore nella ricerca del simbolo"
 
 # ls
 #
-#: elf/dl-open.c:115
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "impossibile estendere l'ambito globale"
 
-#: elf/dl-open.c:440
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema."
 
 # lf
-#: elf/dl-open.c:462
+#: elf/dl-open.c:542
 msgid "cannot load any more object with static TLS"
 msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
 
 # ls
-#: elf/dl-open.c:511
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo non valido per dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:547
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()"
 
@@ -747,40 +773,35 @@ msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione"
 
 # lt
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente"
 
 # lf
-#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità"
-
-# lf
-#: elf/dl-tls.c:861
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:172
+#: elf/dl-version.c:166
 msgid "version lookup error"
 msgstr "errore nella ricerca della versione"
 
 # lf
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "impossibile allocare la tabella di riferimento versione"
 
@@ -857,177 +878,177 @@ msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configura i binding a runtime del linker dinamico."
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Percorso \"%s\" fornito più di una volta"
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s non è un tipo di libreria conosciuto"
 
-#: elf/ldconfig.c:407
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:481
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s\n"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:491
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:510
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Impossibile eseguire l'unlink di %s"
 
 # lf
 #
-#: elf/ldconfig.c:516
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Impossibile collegare %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:522
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiato)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (SALTATO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:579
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Impossibile trovare %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Impossibile fare lstat di %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:602
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "File %s ignorato poiché non è un file normale."
 
 # lf
 #
-#: elf/ldconfig.c:611
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Collegamenti non creati poiché non è stato possibile trovare il soname per %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:694
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "File di input %s non trovato.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:793
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc5 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:925
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc6 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:928
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc4 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:956
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "le librerie %s e %s nella directory %s hanno lo stesso soname, ma di tipo differente."
 
-#: elf/ldconfig.c:1065
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1129
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintassi non valida nella riga hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1135
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu al di sopra del massimo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu già definito come %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1153
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap %lu duplicato %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1175
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di configurazione"
 
-#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esaurita"
 
-#: elf/ldconfig.c:1214
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: impossibile leggere la directory %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:1258
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "usato il percorso relativo \"%s\" per creare la cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1284
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Impossibile fare chdir a /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1325
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Scritto da %s e %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -1045,19 +1066,19 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            Stampa le dipendenze dirette inutilizzate\n"
 "  -v, --verbose           Stampa tutte le informazioni\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: l'opzione \\\"$1\" è ambigua"
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "opzione non riconosciuta"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Usare \\\"ldd --help\" per ulteriori informazioni."
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "argomenti relativi al file mancanti"
 
@@ -1065,90 +1086,201 @@ msgstr "argomenti relativi al file mancanti"
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "File o directory non esistente"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "non è un file normale"
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "attenzione: permessi di esecuzione mancanti per"
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tnon è un eseguibile dinamico"
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "uscito con codice d'uscita sconosciuto"
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "errore: permessi di lettura mancanti per"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\""
+
+# lf
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
+
+# lf
+#
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
+
+# lf
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"
+
+# lf
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "impossibile leggere il file di dati"
+
+# lf
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+# lf
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "dimensione puntatore non valida"
+
+# lf
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "impossibile aprire \"%s\""
+
+# lf
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "impossibile aprire \"%s\""
+
+#: elf/pldd.c:147
+#, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr ""
+
+# lf
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "intestazione ELF non valida"
+
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access '%s'"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "impossibile accedere a \"%s\""
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+# lf
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "il file %s è troncato\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ELFCLASS sconosciuta nel file %s.\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "più di un segmento dinamico\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Il file %s è vuoto, non controllato."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Il file %s è troppo piccolo, non controllato."
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s non è un file ELF - i byte magic iniziali sono sbagliati.\n"
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1157,50 +1289,63 @@ msgstr ""
 "Uso: sln src dest|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: errore nell'apertura del file: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Nessun obiettivo alla riga %d\n"
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: la destinazione non deve essere una directory\n"
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: rimozione della vecchia destinazione non riuscita\n"
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: destinazione non valida: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "collegamento non valido da \"%s\" a \"%s\": %s\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:33
-#, sh-format
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+#| "  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+#| "  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+#| "\n"
+#| "  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+#| "  -f, --follow            trace child processes\n"
+#| "  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+#| "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+#| "\n"
+#| "      --help              print this help and exit\n"
+#| "      --version           print version information and exit"
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
 "\n"
-"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
 "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
 "\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
 msgstr ""
 "Usage: sotruss [OPZIONi...] [--] ESEGUIBILE [OPZIONI-ESEGUIBILE...]\n"
 "  -F, --from DAELENCO     Traccia le chiamate dagli oggetti presenti nel DAELENCO\n"
@@ -1214,36 +1359,38 @@ msgstr ""
 "      --help              Stampa questo aiuto ed esce\n"
 "      --version           Stampa le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: elf/sotruss.ksh:46
+#: elf/sotruss.sh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative\\nopzioni corte.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:56
+#: elf/sotruss.sh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%s\"\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
-
-#: elf/sotruss.ksh:62
+#: elf/sotruss.sh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: l'opzione è ambigua; alternative:"
 
 # lf
-#: elf/sotruss.ksh:80
+#: elf/sotruss.sh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Scritto da %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:87
+#: elf/sotruss.sh:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+#| "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-ef] [-F DAELENCO] [-o NOMEFILE] [-T AELENCO] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from DAELENCO] [--output NOMEFILE] [--to AELENCO]\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:133
+#: elf/sotruss.sh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\\n"
 
@@ -1275,260 +1422,277 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "OGGCOND [DATIPROF]"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:431
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:440
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "impossibile creare descrittori interni"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:559
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Riapertura dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "lettura delle intestazioni di sezione non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "lettura della tabella di stringhe delle intestazioni di sezione non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:600
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Impossibile leggere il nome del file debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:620
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "impossibile determinare il nome del file"
 
-#: elf/sprof.c:653
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "lettura dell'intestazione ELF non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:689
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Il file \"%s\" è stato rimosso: impossibile fare l'analisi dettagliata\n"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:719
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "caricamento dei dati dei simboli non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "impossibile caricare i dati di profiling"
 
-#: elf/sprof.c:793
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "durante lo stat del relativo file"
 
-#: elf/sprof.c:801
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "il file di dati di profiling \"%s\" non ha corrispondenza con l'oggetto condiviso \"%s\""
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:812
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "mmap sul file di dati di profiling non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:820
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di dati di profiling"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:903
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "\"%s\" non è il corretto file di dati profilo per \"%s\""
 
-#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "impossibile allocare i dati dei simboli"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "impossibile aprire il file di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "errore durante la chiusura dell'input \"%s\""
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "carattere o sequenza di shift incompleta alla fine del buffer"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "errore durante la lettura dell'input"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "impossibile allocare buffer per l'input"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Specifica del formato di input/output:"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "Codifica del testo originale"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "Codifica per l'output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Informazioni:"
 
 # ls
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "Elenca tutti i set di caratteri codificati conosciuti"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "Controllo dell'output:"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "Omette caratteri non validi dall'output"
 
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FILE]"
+
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "File di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "Stampa informazioni di avanzamento"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Converte la codifica dei file indicati in un'altra."
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "le conversioni da \"%s\" e verso \"%s\" non sono supportate"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione da \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione a \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione da \"%s\" a \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "conversione fermata a causa di un problema nella scrittura dell'output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %ld"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "errore interno (descrittore non consentito)"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "errore iconv() %d sconosciuto"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1542,15 +1706,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Crea file di configurazione per moduli iconv a caricamento rapido."
 
 # lf
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 # lf
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
@@ -1564,23 +1732,23 @@ msgstr "Mette l'output in FILE invece che nelle posizioni di installazione (--pr
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Non cerca nelle directory standard, ma solo in quelle indicate da riga di comando"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Sono necessari degli argomenti di directory quando viene usato --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "durante l'inserimento nell'albero di ricerca"
 
 # lf
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "impossibile generare il file di output"
@@ -1671,12 +1839,12 @@ msgstr "Rimuovere la password o rendere il file non leggibile da altri."
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Parola chiave .netrc sconosciuta %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
+#: libidn/nfkc.c:463
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "impossibile leggere la directory della mappa caratteri \"%s\""
@@ -1715,8 +1883,8 @@ msgid "invalid definition"
 msgstr "definizione non valida"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "argomento errato"
 
@@ -1783,14 +1951,14 @@ msgstr "troppi byte nella codifica di carattere"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1811,15 +1979,15 @@ msgstr "il valore per %s deve essere un intero"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: errore nella macchina a stati"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fine prematura del file"
@@ -1836,7 +2004,7 @@ msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the s
 msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri"
@@ -1859,10 +2027,10 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili."
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -1874,9 +2042,9 @@ msgstr "Nessuna definizione trovata per la categoria %s"
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1924,539 +2092,540 @@ msgstr "%s: il valore di \"%s\" non corrisponde al valore di \"%s\""
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: riga \"END\" incompleta"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
-#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: errore di sintassi"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:419
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "\"%.*s\" già definito nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:428
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "\"%.*s\" già definito nel repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "\"%.*s\" già definito come simbolo di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "\"%.*s\" già definito come elemento di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: \"forward\" e \"backward\" sono mutuamente esclusivi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
-#: locale/programs/ld-collate.c:525
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: \"%s\" menzionato più di una volta nella definizione del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:581
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: troppe regole; la prima voce ne aveva solo %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:617
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: regole di ordinamento non sufficienti"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:782
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: stringa vuota del peso non consentita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:877
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: i pesi devono usare lo stesso simbolo ellissi del nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:933
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: troppi valori"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1103
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: i simboli iniziale e finale di un intervallo devono rappresentare caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1130
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo e dell'ultimo carattere devono avere la stessa lunghezza"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1172
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo carattere dell'intervallo non è più piccola di quella dell'ultimo carattere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1297
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve seguire direttamente \"order_start\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1301
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve essere seguita direttamente da \"order_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "\"%s\" e \"%.*s\" non sono nomi validi per un intervallo simbolico"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1380
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: \"%s\" deve essere un carattere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: \"position\" deve essere usato per uno specifico livello o in tutte le sezioni o in nessuna"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1600
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbolo \"%s\" non definito"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "il simbolo \"%s\" ha la stessa codifica di"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolo \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1828
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1857
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "troppi errori; uscita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: le condizioni nidificate non sono supportate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2679
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: più di un \"else\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:2854
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definizione duplicata di \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:2890
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: dichiarazione duplicata della sezione \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3026
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome del simbolo di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3155
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome della definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s carattere sconosciuto nel valore della definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3176
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: simbolo sconosciuto \"%s\" nella definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "errore durante l'aggiunta di un simbolo di collazione equivalente"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:3223
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definizione dello script \"%s\" duplicata"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nome della sezione sconosciuto \"%.*s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3300
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: definizioni di ordine multiplo per la sezione \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3328
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3355
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: definizioni multiple di ordinamento per la sezione senza nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
-#: locale/programs/ld-collate.c:3903
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"order_end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3473
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definito per il simbolo di collazione %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3491
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definito per l'elemento di collazione %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3502
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: impossibile riordinare dopo %.*s: simbolo sconosciuto"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sezione \"%.*s\" sconosciuta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: simbolo non valido <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3849
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: impossibile avere \"%s\" come fine dell'intervallo con ellissi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3899
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: descrizione vuota della categoria non consentita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3918
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-sections-end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4082
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"%s\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4100
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"endif\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Nessun nome specificato per il set nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "errore interno in %s, riga %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "Il carattere <SP> non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "carattere <SP> non definito nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:736
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:785
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:850
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:867
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nel repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "classe di caratteri \"%s\" già definita"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "limite di implementazione: non sono permesse più di %Zd classi di carattere"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "Il valore <U%0*X> \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore <U%0*X> \"da\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "errore di sintassi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "la definizione precedente era qui"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n"
@@ -2466,7 +2635,7 @@ msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definizione della versione di categoria duplicata"
@@ -2482,7 +2651,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: campo \"%s\" non definito"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota"
@@ -2492,40 +2661,40 @@ msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: nessuna espressione regolare corretta per il campo \"%s\": %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" ha una lunghezza errata"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" non corrisponde a un nome ISO 4217 valido"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere nell'intervallo %d...%d"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere un singolo carattere"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: \"-1\" deve essere l'ultima voce del campo \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" devono essere inferiori a 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "il fattore di conversione non può essere zero"
 
@@ -2611,17 +2780,17 @@ msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" non devono essere più grandi di %d"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: troppo pochi valori per il campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "punto e virgola superfluo a fine riga"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: troppi valori per il campo \"%s\""
@@ -2666,46 +2835,46 @@ msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa dei repertori"
 
 # lf
-#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
 #, c-format
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nome sconosciuto \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "Informazioni di sistema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Scrive i nomi delle mappe caratteri disponibili"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifica il formato di output:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Scrive i nomi delle categorie selezionate"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Scrive i nomi delle parole chiave selezionate"
 
 # lf
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "Stampa maggiori informazioni"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Ottiene informazioni specifiche sulla localizzazione."
 
 # lf
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2713,107 +2882,117 @@ msgstr ""
 "NOME\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita"
 
-#: locale/programs/locale.c:196
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita"
 
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Impossibile impostare LC_ALL alla localizzazione predefinita"
 
 # lf
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "durante la preparazione dell'output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "File di input:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nomi simbolici dei caratteri definiti in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Le definizioni originarie si trovano in FILE"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE contiene la mappatura dai nomi simbolici ai valori UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crea l'output anche se sono stati emessi messaggi di avvertimento"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Crea le tabelle vecchio stile"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Prefisso opzionale per il file di output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Segue rigorosamente la conformità POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento e informativi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Visualizza maggiori messaggi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Controllo dell'archivio:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Non aggiunge nuovi dati all'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Aggiunge all'archivio le localizzazioni nominate dai parametri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Sostituisce l'attuale contenuto dell'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Rimuove dall'archivio le localizzazioni nominate dai parametri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Elenca il contenuto dell'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "File locale.alias da consultare quando viene creato l'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compila la specifica di localizzazione"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2824,28 +3003,28 @@ msgstr ""
 "--list-archive [FILE]"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "impossibile creare la directory per i file di output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALE: il sistema non definisce \"_POSIX2_LOCALEDEF\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di definizione della localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "impossibile scrivere i file di output in \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2858,190 +3037,191 @@ msgstr ""
 "\t\t       percorso localizzazioni: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "dipendenze circolari nelle definizioni delle localizzazioni"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "impossibile aggiungere una seconda volta la localizzazione \"%s\" già letta"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "impossibile inizializzare il file d'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "impossibile ridimensionare il file d'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
-#: locale/programs/locarchive.c:633
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "impossibile mappare l'intestazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "creazione del nuovo archivio di localizzazione non riuscita"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:186
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "impossibile cambiare il modo del nuovo archivio di localizzazione"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:285
+#: locale/programs/locarchive.c:324
 #, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "impossibile leggere dati dall'archivio delle localizzazioni"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:318
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:422
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "impossibile fare il lock del nuovo archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:488
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "impossibile estendere il file di localizzazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "impossibile cambiare il modo dell'archivio di localizzazione ridimensionato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:505
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "impossibile rinominare il nuovo archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:558
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile aprire l'archivio delle localizzazioni \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:563
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile fare stat dell'archivio di localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:582
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile fare il lock dell'archivio di localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:605
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:680
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "la localizzazione \"%s\" esiste già"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
-#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "impossibile aggiungere all'archivio delle localizzazioni"
 
 # lf
-#: locale/programs/locarchive.c:1139
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "file alias \"%s\" di localizzazione non trovato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1289
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Aggiunta di %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1295
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "stat di \"%s\" non riuscita: %s: ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1301
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" non è una directory; ignorato"
 
 # lf
-#: locale/programs/locarchive.c:1308
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %s: ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1380
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "set incompleto di file di localizzazione in \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1444
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "impossibile leggere tutti i file in \"%s\": ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1514
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "la localizzazione \"%s\" non è nell'archivio"
 
 # lf
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "l'argomento di \"%s\" deve essere un singolo carattere"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "errore di sintassi: non è dentro una sezione di definizione della localizzazione"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "errore durante la scrittura dati per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "impossibile creare il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "atteso un argomento stringa per \"copy\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "il nome della localizzazione dovrebbe consistere solo di caratteri portabili"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "quando è usata \"copy\" non verranno specificate altre parole chiave"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "\"%1$s\": la definizione non termina con \"END %1$s\""
@@ -3071,7 +3251,7 @@ msgstr "file della mappa dei repertori \"%s\" non trovato"
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Imposta il proprietario, il gruppo e i permessi d'accesso dello pseudo terminale \"slave\" corrispondente allo pseudo terminale \"master\" trasmesso al descrittore di file \"%d\". Questo è il programma d'aiuto per la funzione \"grantpt\". Non è predisposto per essere eseguito direttamente da riga di comando.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:88
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3082,42 +3262,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:192
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "troppi parametri"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:200
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "è necessario installarlo con setuid \"root\""
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "la memoria è consistente, la libreria contiene bug\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memoria danneggiata prima dei blocchi allocati\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memoria danneggiata dopo la fine dei blocchi allocati\n"
 
 # lf
-#: malloc/mcheck.c:359
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blocco liberato due volte\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:362
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status inesistente, la libreria contiene bug\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:33
+#: malloc/memusage.sh:32
 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3171,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 "opzioni corte.\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:101
+#: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
 "\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
@@ -3183,64 +3363,72 @@ msgstr ""
 "\t    [--title=STRINGA] [--x-size=DIMX] [--y-size=DIMY]\n"
 "\t    PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: l'opzione \\\"${1##*=}\" è ambigua"
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: opzione \\\"$1\" non riconosciuta"
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nessun nome di programma fornito"
 
 # lf
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "Nome file di output"
 
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
 # lf
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Stringa del titolo usata nel grafico di output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Genera un output lineare basato sul tempo (il predefinito è basato sul numero di chiamate di funzione)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Disegna anche un grafico dell'occupazione complessiva di memoria"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Crea un grafico largo VALORE pixel in output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Crea un grafico alto VALORE pixel in output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Genera un grafico dei dati di profiling della memoria"
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "FILEDATI [FILEOUTPUT]"
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "impossibile liberare argomenti"
 
 # lf
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Successo"
 
@@ -3287,7 +3475,7 @@ msgstr "La prima/prossima catena è rotta"
 
 # lf
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permesso negato"
 
@@ -3461,7 +3649,7 @@ msgstr "Impossibile creare processi sul server"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Server principale occupato, dump completo rischedulato."
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "La voce LOCALE per l'UID %d nella directory %s non è univoca\n"
@@ -3728,87 +3916,87 @@ msgstr "Numero di oggetti : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Oggetto n° %d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Voce di gruppo per il gruppo \"%s.%s\":\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Membri espliciti:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Nessun membro esplicito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Membri impliciti:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Nessun membro implicito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Membri ricorsivi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Nessun membro ricorsivo\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Non-membri espliciti:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Nessun non-membro esplicito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Non-membri impliciti:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Nessun non-membro implicito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Non-membro ricorsivo:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Nessun non-membro ricorsivo\n"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "voce DES non univoca per il netname %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: elenco degli id di gruppo mancante in \"%s\""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: voce DES non univoca per %s nella directory %s"
 
 # ls
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo"
@@ -3816,329 +4004,335 @@ msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo"
 # lf
 #
 # LOCAL è parola chiave?
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: voce LOCAL non univoca per %s nella directory %s"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: non dovrebbe avere UID 0"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Argomenti della richiesta errati"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "Errore RPC sull'operazione NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Impossibile fare il bind al server che serve questo dominio"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Nessuna mappa di questo tipo nel dominio del server"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Nessuna chiave di questo tipo nella mappa"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Errore NIS interno"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Allocazione della risorsa locale non riuscita"
 
 # ls
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Nessun altro record nel database di mappa"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Impossibile comunicare con il portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Impossibile comunicare con ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Impossibile comunicare con ypserv"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Nome del dominio locale non impostato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Il database di mappa NIS è errato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "Le versioni del client/server NIS non corrispondono - impossibile fornire il servizio"
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Il database è occupato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Codice di errore NIS sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Errore ypbind interno"
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Dominio non collegato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Allocazione delle risorse di sistema non riuscita"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Errore ypbind sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host."
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host."
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr "aggiunta della nuova voce \"%s\" di tipo %s per %s alla cache%s"
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr " (prima)"
 
 # lf
-#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
 
-#: nscd/cache.c:318
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld"
 
-#: nscd/cache.c:347
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "file \"%s\" del database persistente non valido: %s"
 
-#: nscd/connections.c:573
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "intestazione non inizializzata"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "la dimensione dell'intestazione non corrisponde"
 
-#: nscd/connections.c:588
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "la dimensione del file non corrisponde"
 
-#: nscd/connections.c:605
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "verifica non riuscita"
 
-#: nscd/connections.c:619
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "dimensione suggerita della tabella per il database %s più grande della tabella del database persistente"
 
-#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "impossibile creare descrittori in sola lettura per \"%s\"; nessun nmap"
 
-#: nscd/connections.c:646
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "impossibile accedere a \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:694
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "database per %s corrotto o utilizzato simultaneamente; se necessario rimuovere manualmente %s e riavviare"
 
-#: nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "impossibile creare %s; nessun database persistente utilizzato"
 
-#: nscd/connections.c:704
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "impossibile creare %s; nessuna condivisione possibile"
 
-#: nscd/connections.c:775
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:814
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:897
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "impossibile aprire il socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:917
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:925
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:938
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:984
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no more memory for database '%s'"
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""
+
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d"
 
-#: nscd/connections.c:1073
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti"
 
-#: nscd/connections.c:1078
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti"
 
-#: nscd/connections.c:1083
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1257
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1316
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile aprire /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1330
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1370
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1380
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1393
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1439
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1448
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s"
 
 # ls
-#: nscd/connections.c:1641
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1674
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1687
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1696
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
@@ -4146,268 +4340,323 @@ msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
 # lf
 #
 # credo che version sia una parola chiave...
-#: nscd/connections.c:1701
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "inotify disabilitato dopo un errore di lettura %d"
 
-#: nscd/connections.c:2228
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale"
 
-#: nscd/connections.c:2236
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto"
 
-#: nscd/connections.c:2250
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
-#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
-#: nscd/connections.c:2368
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita"
 
-#: nscd/connections.c:2320
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2329
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2347
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
-#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "scrittura breve in %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
 
 # lf
-#: nscd/grpcache.c:509
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "GID numerico \"%s\" non valido."
 
-#: nscd/mem.c:431
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "liberati %zu byte nella cache %s"
 
-#: nscd/mem.c:574
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""
 
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
+
 # lf
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Legge i dati di configurazione da NOME"
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Non esegue il fork e stampa i messaggi sul tty corrente"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMERO"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Avvia NUMERO tread"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Arresta il server"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Stampa le statistiche della configurazione corrente"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABELLA"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Invalida la cache specificata"
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABELLA,sì"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)."
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "numero di argomenti errato"
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "errore fatale durante la lettura del file di configurazione"
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "già in esecuzione"
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+# lf
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "impossibile creare la directory per i file di output"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "impossibile eseguire il fork"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "Impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro a \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Impossibile creare il file di registro"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."
-
-#: nscd/nscd.c:345
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto"
-
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "scrittura incompleta"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "impossibile leggere l'ACK invalidato"
 
-#: nscd/nscd.c:387
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "invalidazione non riuscita"
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "i servizi di sicurezza non sono più implementati"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat non riuscita"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+# lf
+#
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Interrotta da un segnale"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "il database %s non è supportato"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Errore di analisi: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Deve essere specificato un valore per l'opzione restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Opzione sconosciuta: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile acquisire l'attuale cartella di lavoro: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "dimensione massima del file per il database %s troppo piccola"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:143
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:170
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Solo l'utente root o %s ha il permesso per usare questa opzione."
 
-#: nscd/nscd_stat.c:181
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd non è in esecuzione.\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:205
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "impossibile leggere i dati statistici"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:208
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4418,27 +4667,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  livello di debug del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:232
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ug %2uo %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uo %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:241
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4455,7 +4704,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  riavvii interni\n"
 "%15u  totale ricaricamenti\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:276
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4506,98 +4755,103 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  allocazioni di memoria non riuscite\n"
 "%15s  controllare /etc/%s per le modifiche\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:423
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password."
 
-#: nscd/pwdcache.c:425
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password."
 
 # lf
-#: nscd/pwdcache.c:506
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "UID numerico \"%s\" non valido."
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Apertura della connessione al sottosistema audit non riuscita: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Impostazione di keep-capabilities non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Inizializzazione della rimozione delle possibilità non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Rimozione delle possibilità non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Rimozione di keep-capabilities non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Non si è riusciti a determinare se il kernel supporta SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Avvio del thread AVC non riuscito"
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Creazione del lock AVC non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Avvio di AVC non riuscito"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) avviato"
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto del corrispondente del socket"
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Errore nell'ottenere il sid dal contesto"
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database"
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4624,68 +4878,84 @@ msgstr ""
 "%15u  richieste di CAV esaminate\n"
 "%15u  richieste di CAV perse\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:381
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei servizi."
 
-#: nscd/servicescache.c:383
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei servizi."
 
-#: nss/getent.c:54
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "database [chiave ...]"
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Configurazione da usare del servizio"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:59
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "disabilita codifica IDN"
 
-#: nss/getent.c:65
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo."
 
-#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n"
 
-#: nss/getent.c:866
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nome del database sconosciuto"
 
-#: nss/getent.c:896
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Database supportati:\n"
 
-#: nss/getent.c:962
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Database sconosciuto: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Converte la chiave in lettere minuscole"
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Non stampa messaggi durante la creazione del database"
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Stampa il contenuto del file di database, una voce per riga"
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "Crea un database DB semplice dall'input testuale."
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4695,51 +4965,98 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT FILE-INPUT\n"
 "-u FILE-INPUT"
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata."
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "file formattato non correttamente"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: nss/makedb.c:331
+# lf
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create search path array"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
+
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
 msgstr "chiave duplicata"
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "durante la scrittura del file di database"
-
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemi nel leggere \"%s\""
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "durante la lettura del database"
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "durante la scrittura del file di database"
+
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s"
+
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "durante la scrittura del file di database"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:1036
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Uso: %s [-v specifica] nome_variabile [nome_percorso]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1039
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [nomepercorso]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1115
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4759,161 +5076,161 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:1173
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "specifica sconosciuta \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1225
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Impossibile eseguire %s"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "non definito"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:1307
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variabile \"%s\" non riconosciuta"
 
-#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua; alternative:"
 
-#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n"
 
-#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette argomenti\n"
 
-#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n"
 
-#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: opzione non valida -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
-#: posix/getopt.c:1141
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
 
-#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n"
 
-#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:135
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Nessuna corrispondenza"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Espressione regolare non valida"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Carattere di collazione non valido"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nome della classe di caratteri non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Carattere \"backslash\" alla fine della riga"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Riferimento all'indietro non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ o [^ senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( o \\( senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Fine dell'intervallo non valida"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Espressione regolare precedente non valida"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Espressione regolare troppo grande"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") o \\) senza corrispondenza"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:680
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
 
 # lf
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametro nullo o non impostato"
 
@@ -4951,27 +5268,27 @@ msgstr "Errore interno del risolutore"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Errore sconosciuto del risolutore"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: riga %d: impossibile specificare più di %d domini(o) da eliminare"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: riga %d: il delimitatore di elenco non è seguito dal dominio"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: previsto \"on\" oppure \"off\", trovato \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: comando \"%s\" errato\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: spazzatura ignorata alla fine della riga \"%s\"\n"
@@ -5084,7 +5401,9 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e non ha creato un file core"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e ha creato un file core"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5128,231 +5447,231 @@ msgstr "Input ad alta priorità disponibile"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "Dispositivo disconnesso"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "Segnale inviato da kill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "Segnale inviato da sigqueue()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:151
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "Segnale generato dalla scadenza di un timer"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:154
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di I/O"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "Segnale generato dall'arrivo di un messaggio su una coda vuota"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "Segnale inviato da tkill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di ricerca del nome"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta di I/O"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:180
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "Segnale inviato dal kernel"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:204
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Segnale %d sconosciuto\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sSegnale %d sconosciuto\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Segnale sconosciuto"
 
 # lf
-#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Errore sconosciuto "
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Segnale real-time %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Segnale %d sconosciuto"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
-#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
-#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria esaurita\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:351
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: problema fatale di marshalling"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; versione inferiore = %lu, versione superiore = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; motivo = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:107
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; motivo = (errore di autenticazione sconosciuto - %d)\n"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: successo"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: impossibile codificare gli argomenti"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:163
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: impossibile decodificare il risultato"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:167
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: impossibile inviare"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:171
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: impossibile ricevere"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:175
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: tempo scaduto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: versione di RPC non compatibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: errore di autenticazione"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: programma non disponibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: programma/versione non corrispondente"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: procedura non disponibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RCP: argomenti non decodificabili dal server"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: errore di sistema remoto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: host sconosciuto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: protocollo sconosciuto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: errore del portmapper"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: programma non registrato"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: non riuscito (errore non specificato)"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:264
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (codice di errore sconosciuto)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autenticazione OK"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:339
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Credenziali del client non valide"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:343
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Credenziali rifiutate dal server"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:347
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Verificatore del client non valido"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:351
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Verificatore rifiutato dal server"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:355
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Credenziali del client troppo debole"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:359
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Verificatore del server non valido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:363
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Non riuscita (errore non specificato)"
 
@@ -5388,244 +5707,272 @@ msgstr "Problema di poll del broadcast"
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Impossibile ricevere una risposta al messaggio broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: l'output sovrascriverebbe %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: nella scrittura dell'output %s: %m"
 
 # lf
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "impossibile trovare il preprocessore C: %s \n"
 
-# lf
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: errore del preprocessore C con segnale %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: errore del preprocessore C con codice di uscita %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "nettype non consentito: \"%s\"\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1128
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: troppi define\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1140
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: errore di codifica arglist\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1173
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "il file \"%s\" esiste già e può essere sovrascritto\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1218
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Impossibile specificare più di un file di input.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag netid con il flag inetd.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag netid senza TIRPC.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag della tabella con newstyle.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"filein\" è necessario per i flag di generazione del modello.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Impossibile avere più di un flag di generazione del file.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1453
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "uso: %s filein\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1454
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valore]] [-i dimensione] [-I [-K secondi]] [-Y percorso] filein\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1459
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1467
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "opzioni:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1468
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tGenera tutti i file, inclusi i campioni\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tModo di compatibilità retroattiva (genera codice per SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tGenera le routine XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tModalità ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dnome[=valore]\tDefinisce un simbolo (come #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tGenera il file di intestazione\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i size\t\tDimensione alla quale iniziare a generare codice inline\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tGenera il codice per il supporto inetd nel server (per SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K secondi\tIl server esce dopo K secondi di inattività\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tGenera gli stub del client\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tStampa gli errori del server in syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tGenera gli stub del server\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tGenera codice MT-safe\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tGenera codice server che supporti netid con nome\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tSupporta argomenti multipli e call-by-value\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o fileout\tNome del file di output\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tGenera codice server che supporti nettype con nome\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tGenera codice client campione che usa procedure remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tGenera codice server campione che definisce procedure remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tGenera un modello di makefile \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tGenera la tabella di dispatch RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tGenera codice per supportare le tabelle di dispatch RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tNome della directory in cui si trova il preprocessore C (cpp)\n"
 
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+# lf
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Mostra questo aiuto"
+
+# lf
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Stampa la versione del programma"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "attesa una costante o un identificatore"
@@ -5739,128 +6086,128 @@ msgstr "svc_run: - memoria esaurita"
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll non riuscita"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:81
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "impossibile riassegnare il numero di procedura %ld\n"
 
 # lf
-#: sunrpc/svc_simple.c:91
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "impossibile creare un server rcp\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:99
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "impossibile registrare il prog %ld vers %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:107
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: memoria esaurita\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:168
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problemi replicando al prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:177
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "prog %d mai registrato\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:149
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problema nella creazione del socket tcp"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - impossibile eseguire getsockname o listen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:122
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problema nella creazione del socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - impossibile eseguire getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:168
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad è troppo piccolo per IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:476
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache già abilitata"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:482
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare la cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:491
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare i dati della cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:499
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare la coda fifo della cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:535
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: victim non trovato"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:546
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: allocazione di victim non riuscita"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:553
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: impossibile allocare il nuovo rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:148
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problema nella creazione del socket AF_UNIX"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:164
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - impossibile eseguire getsockname o listen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "Chiusura"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interruzione"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "Uscita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Istruzione non consentita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Rilevato trace/breakpoint"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "Annullato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Eccezione in virgola mobile"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Ucciso"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Errore di bus"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Errore di segmentazione"
 
@@ -5870,123 +6217,122 @@ msgstr "Errore di segmentazione"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Pipe interrotta"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Sveglia"
 
 # lf
 #
 # suppongo processo
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminato"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Condizione di I/O urgente"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Fermato (segnale)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "Continuato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "Uscita del processo figlio"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Fermato (input da terminale)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Fermato (output da terminale)"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O consentito"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Superato il limite di tempo CPU"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Superato il limite di dimensione file"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Timer virtuale terminato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Timer di profiling terminato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Finestra modificata"
-
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Segnale 1 definito dall'utente"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Segnale 2 definito dall'utente"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "Rilevato EMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Chiamata di sistema errata"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Errore sullo stack"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Information request"
 msgstr "Richiesta informazioni"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "Mancanza alimentazione elettrica"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Risorsa persa"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Finestra modificata"
+
 # lf
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operazione non permessa"
 
 # lf
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Nessun processo corrisponde"
 
@@ -5998,13 +6344,13 @@ msgstr "Nessun processo corrisponde"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Chiamata di sistema interrotta"
 
 # lf
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Errore di input/output"
 
@@ -6014,21 +6360,21 @@ msgstr "Errore di input/output"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Device o indirizzo non esistente"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Elenco degli argomenti troppo lungo"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Formato eseguibile non valido"
 
@@ -6036,7 +6382,7 @@ msgstr "Formato eseguibile non valido"
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Descrittore di file errato"
 
@@ -6044,7 +6390,7 @@ msgstr "Descrittore di file errato"
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nessun processo figlio"
 
@@ -6052,20 +6398,20 @@ msgstr "Nessun processo figlio"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Evitato uno stallo di risorse (deadlock)"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Impossibile allocare memoria"
 
 # lf
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Indirizzo errato"
 
@@ -6073,20 +6419,20 @@ msgstr "Indirizzo errato"
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Necessario un dispositivo a blocchi"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Dispositivo o risorsa occupata"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "File già esistente"
 
@@ -6094,34 +6440,34 @@ msgstr "File già esistente"
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Collegamento tra dispositivi non valido"
 
 # lf
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Nessun device corrisponde"
 
 # lf
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Non è una directory"
 
 # lf
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "È una directory"
 
 # lf
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argomento non valido"
 
@@ -6133,22 +6479,22 @@ msgstr "Argomento non valido"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Troppi file aperti"
 
 # lf
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Troppi file aperti nel sistema"
 
 # lf
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "ioctl non appropriata per il device"
 
@@ -6156,32 +6502,32 @@ msgstr "ioctl non appropriata per il device"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "File di testo occupato"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "File troppo grande"
 
 # lf
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Spazio esaurito sul device"
 
 # lf
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Operazione di seek non consentita"
 
 # lf
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "File system in sola lettura"
 
@@ -6189,28 +6535,28 @@ msgstr "File system in sola lettura"
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Troppi collegamenti"
 
 # lf
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Argomento numerico fuori dal dominio"
 
 # lf
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo"
 
 # lf
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6237,16 +6583,16 @@ msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "L'operazione si bloccherebbe"
 
@@ -6259,27 +6605,27 @@ msgstr "L'operazione si bloccherebbe"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operazione ora in corso"
 
 # lf
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operazione già in corso"
 
 # lf
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operazione per socket su non-socket"
 
 # lf
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Messaggio troppo lungo"
 
@@ -6287,14 +6633,14 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo"
 #
 # Il commento sembra un po' diverso dal messaggio....
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Tipo errato di protocollo per il socket"
 
 # lf
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protocollo non disponibile"
 
@@ -6302,80 +6648,80 @@ msgstr "Protocollo non disponibile"
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protocollo non supportato"
 
 # lf
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Tipo di socket non supportato"
 
 # lf
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operazione non supportata"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Famiglia di protocolli non supportata"
 
 # lf
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Famiglia di indirizzi non supportata dal protocollo"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Indirizzo già in uso"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto"
 
 # lf
 #
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "La rete non è disponibile"
 
 # ls
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "La rete non è raggiungibile"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Connessione interrotta da una reinizializzazione"
 
 # lf
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Connessione interrotta per un problema software"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente"
 
@@ -6383,14 +6729,14 @@ msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente"
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nessuno spazio di buffer disponibile"
 
 # lf
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Il socket di destinazione è già connesso"
 
@@ -6399,7 +6745,7 @@ msgstr "Il socket di destinazione è già connesso"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Il socket di destinazione non è connesso"
 
@@ -6407,63 +6753,63 @@ msgstr "Il socket di destinazione non è connesso"
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Richiesto indirizzo di destinazione"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Impossibile inviare dopo l'arresto del socket di destinazione."
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Troppi riferimenti: impossibile unire"
 
 # lf
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Connessione scaduta"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Connessione rifiutata"
 
 # lf
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Troppi livelli di collegamenti simbolici"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "Nome del file troppo lungo"
 
 # lf
 #
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "L'host non è attivo"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nessun instradamento per l'host"
 
 # lf
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Directory non vuota"
 
@@ -6471,75 +6817,78 @@ msgstr "Directory non vuota"
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Troppi processi"
 
 # lf
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "Troppi utenti"
 
 # lf
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Quota disco superata"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "Gestione del file NFS interrotta"
 
 # lf
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "L'oggetto è remoto"
 
 # lf
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "Struttura RPC errata"
 
 # lf
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "Versione RPC errata"
 
 # lf
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "Programma RPC non disponibile"
 
 # lf
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Versione del programma RPC errata"
 
 # lf
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Procedura RPC errata per il programma"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nessun lock disponibile"
 
@@ -6549,17 +6898,17 @@ msgstr "Nessun lock disponibile"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Tipo o formato di file non appropriato"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Errore di autenticazione"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "È necessario un autenticatore"
 
@@ -6568,7 +6917,7 @@ msgstr "È necessario un autenticatore"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funzione non implementata"
 
@@ -6585,107 +6934,107 @@ msgstr "Funzione non implementata"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non supportata"
 
 # lf
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Carattere multibyte o esteso non valido o incompleto"
 
 # lf
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Operazione non appropriata per il processo in background"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "Il traduttore è terminato"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Grande Giove! L'hai disintegrato"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Il computer ha tirato le cuoia"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Errore gratuito"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "Messaggio errato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identificatore rimosso"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Tentato un multihop"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "Nessun dato disponibile"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Il collegamento è stato interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nessun messaggio del tipo desiderato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Risorse fuori dagli stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Il dispositivo non è uno stream"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Valore troppo grande per il tipo di dati definito"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Errore di protocollo"
 
 # lf
 #
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Timer scaduto"
 
@@ -6694,218 +7043,224 @@ msgstr "Timer scaduto"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operazione annullata"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "La chiamata di sistema interrotta dovrebbe essere riavviata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Numero del canale fuori dall'intervallo"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Livello 2 non sincronizzato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Livello 3 interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Livello 3 azzerato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Numero del collegamento fuori dall'intervallo"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Driver di protocollo non allegato"
 
 # lf
 #
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nessuna struttura CSI disponibile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Livello 2 interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Scambio non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Descrittore di richiesta non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Scambio pieno"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "Nessun anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Codice di richiesta non valido"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Slot non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Errore di stallo durante il lock del file (deadlock)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Formato non valido per il file di carattere"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "La macchina non è in rete"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pacchetto non installato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Errore di segnalazione"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Errore di srmount"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Errore di comunicazione in invio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "Errore specifico di RFS"
 
 # ls
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nome non univoco sulla rete"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Il descrittore del file è danneggiato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Indirizzo remoto modificato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Impossibile accedere a una libreria condivisa necessaria"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Accesso a una libreria condivisa danneggiata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "Sezione .lib in a.out danneggiata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Tentativo di fare il link in troppe librerie condivise"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Errore di pipe degli stream"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "La struttura necessita di una pulizia"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Non è un tipo di file XENIX con nome"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nessun semaforo XENIX disponibile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "È un tipo di file con nome"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Errore di I/O remoto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nessun supporto trovato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipo di supporto errato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "La chiave richiesta non è disponibile"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "La chiave è scaduta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "La chiave è stata revocata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "La chiave è stata rifiutata dal servizio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr "Proprietario terminato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Stato non recuperabile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operazione non possibile a causa di un RF-kill"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+#, fuzzy
+#| msgid "Object-specific hardware error"
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr "Errore hardware specifico per l'oggetto"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Errore nel sistema di errore sconosciuto: "
 
@@ -6993,27 +7348,18 @@ msgstr "Interrotta da un segnale"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Stringa del parametro codificata non correttamente"
 
-# ls
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Segnale 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "Rilevato IOT"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n"
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: non si sa come gestire più di 8 argomenti\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -7023,452 +7369,524 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "impossibile aprire \"%s\""
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\""
 
-#: timezone/zdump.c:215
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "manca un carattere alfabetico all'inizio"
 
-#: timezone/zdump.c:217
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "ha meno di 3 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zdump.c:219
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "ha più di 6 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zdump.c:227
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "differisce dagli standard POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:233
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: attenzione: fuso orario \"%s\" abbreviazione \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:242
-#, c-format
+#: timezone/zdump.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
 "\n"
-"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [annoinf,]annosup ] nomefuso ...\n"
 "\n"
 "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:311
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:398
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Errore di scrittura sullo standard output"
 
-#: timezone/zdump.c:421
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n"
-
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: memoria esaurita: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:434
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", riga %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:437
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regola da \"%s\", riga %d)"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "avviso: "
 
-#: timezone/zic.c:459
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l orariolocale ] [ -p regoleposix ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L secondiintercalari ] [ -y yearistype ] [ nomefile ... ]\n"
 "\n"
 "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zic.c:496
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "specifica del tempo di compilazione di zic_t errata"
 
-#: timezone/zic.c:515
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n"
 
-#: timezone/zic.c:525
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -l\n"
 
-#: timezone/zic.c:535
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -p\n"
 
-#: timezone/zic.c:545
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -y\n"
 
-#: timezone/zic.c:555
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -L\n"
 
-#: timezone/zic.c:604
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr "collegamento a un collegamento"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:669
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico"
 
-# lf
-#: timezone/zic.c:677
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n"
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: errore nel leggere %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico"
+
+# lf
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "stesso nome della regola in file multipli"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:792
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr "fuso orario senza regole"
 
-#: timezone/zic.c:799
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s in un fuso orario senza regole"
 
-#: timezone/zic.c:820
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "standard input"
 
-#: timezone/zic.c:825
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:836
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "riga troppo lunga"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:856
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "riga di input di tipo sconosciuto"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: errore fatale: l_value %d non valido\n"
 
-#: timezone/zic.c:887
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: errore nel leggere %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:894
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:899
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "continuazione di riga attesa ma non trovata"
 
-#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr "overflow dell'orario"
 
-#: timezone/zic.c:947
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998"
-
-#: timezone/zic.c:950
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "i valori oltre le 24 ore non sono gestiti dalle versioni di zic precedenti al 2007"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Rule\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:967
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr "regola senza nome"
 
-#: timezone/zic.c:972
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "orario memorizzato non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:993
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Zone\""
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive"
 
-#: timezone/zic.c:1007
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive"
 
 # ls
-#: timezone/zic.c:1019
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "nome del fuso %s duplicato (file \"%s\", riga %d)"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1035
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "numero di campi errato nella continuazione di riga di \"Zone\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1075
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "scostamento da UTC non valido"
 
 # ls
-#: timezone/zic.c:1078
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "formato di abbreviazione non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1107
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "L'orario finale del fuso nella continuazione di riga non è successivo all'orario finale della riga precedente"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Leap\""
 
-#: timezone/zic.c:1144
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "anno bisestile non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nome di mese non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "giorno del mese non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1182
-msgid "time before zero"
-msgstr "orario prima di zero"
-
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr "orario troppo piccolo"
 
-#: timezone/zic.c:1190
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "orario troppo grande"
 
-#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "ora giornaliera non valida"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1213
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "campo CORRECTION non consentito nella riga \"Leap\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1218
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "campo Rolling/Stationary non consentito nella riga \"Leap\""
 
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
 # lf
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Link\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "campo FROM vuoto nella riga \"Link\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1242
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "campo TO vuoto nella riga Link"
 
 # lf
 #
 # o significa "inizio dell'anno" ??
-#: timezone/zic.c:1320
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "anno di inizio non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "anno di fine non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1346
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "anno di inizio più grande dell'anno di fine"
 
-#: timezone/zic.c:1353
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr "digitato un singolo anno"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1388
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nome del giorno della settimana non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1566
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile rimuovere %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1576
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1726
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:2019
+#: timezone/zic.c:2143
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario"
 
-#: timezone/zic.c:2176
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario da usare subito dopo l'orario raggiunto"
 
-# ls
-#: timezone/zic.c:2222
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "troppe transizioni."
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "troppi tipi di orari locali"
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata"
 
-#: timezone/zic.c:2249
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata"
 
-#: timezone/zic.c:2268
-msgid "too many local time types"
-msgstr "troppi tipi di orari locali"
-
-#: timezone/zic.c:2272
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "scostamento da UTC fuori dall'intervallo"
 
-#: timezone/zic.c:2300
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "troppi secondi intercalari"
 
-#: timezone/zic.c:2306
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "secondo intercalare ripetuto"
 
-#: timezone/zic.c:2358
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Risultato bizzarro dall'esecuzione del comando"
 
-#: timezone/zic.c:2359
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: il comando era \"%s\", il risultato %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2457
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Numero dispari di apici"
 
-#: timezone/zic.c:2546
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "usato 29/2 in un anno non bisestile"
 
-#: timezone/zic.c:2581
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "la regola che agisce prima dell'inizio/fine del mese non funzionerà con le versioni pre-2004 di zic"
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario"
 
-#: timezone/zic.c:2615
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2771
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha più di 3 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zic.c:2617
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha troppi caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zic.c:2627
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario è diversa dagli standard POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2639
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "le abbreviazioni del fuso orario sono troppe o troppo lunghe"
 
-#: timezone/zic.c:2680
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2702
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n"
+#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
+
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
+
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database"
+
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata."
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "file formattato non correttamente"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "durante la lettura del database"
+
+# lf
+#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#~ msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n"
+
+# ls
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Segnale 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "Rilevato IOT"
+
+#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#~ msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n"
+
+# lf
+#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n"
+
+#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#~ msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "orario prima di zero"
+
+# ls
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "troppe transizioni."
+
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n"
index 2188ccf..4647238 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,61 +16,71 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメーターには値が必要です"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: 不明な ARGP_HELP_FMT パラメーターです"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "ARGP_HELP_FMT 中にごみがあります: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。"
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "使用法:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "または: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [OPTION...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "このヘルプ一覧を表示する"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "短い使用方法を表示する"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "プログラム名を設定する"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr "SECS"
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "SECS 秒でハングアップする (デフォルト 3600)"
@@ -92,12 +102,12 @@ msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(プログラムエラー) オプションは認識されているべきです!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:37
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラーです: %s。\n"
 
-#: assert/assert.c:105
+#: assert/assert.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
@@ -106,23 +116,19 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sアサーション `%s' に失敗しました。\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "シンボル定義を含んだ C ヘッダーファイル NAME を作成する"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "既存のカタログを使用せず、強制的に新しい出力ファイルにする"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "出力をファイル NAME に書き込む"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -130,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "メッセージカタログを生成する。INPUT-FILE が - の場合、入力を標準入力から読み込む。OUTPUT-FILE\n"
 "が - の場合、出力を標準出力に書き込む。\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -138,28 +144,31 @@ msgstr ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
-#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
-#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
-#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
-#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -170,96 +179,96 @@ msgstr ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
-#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1109
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "作者 %s。\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*標準入力*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "入力ファイル`%s'を開けません"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "不正な設定値です"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "設定の定義が重複しています"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "これが最初の定義です"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "不明なセット`%s'です"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "無効な引用文字です"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "不明な指示`%s'がありました: この行は無視します"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "重複したメッセージ番号です"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "重複したメッセージ識別子です"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "無効な文字です: メッセージは無視されました"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "無効な行です"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "間違った形式の行が無視されました"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "出力ファイル`%s'を開けません"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "無効なエスケープシーケンスです"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "終端していないメッセージです"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "古いカタログファイルオープン中"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "変換モジュールが使用出来ません"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "エスケープ文字を決定できません"
@@ -291,19 +300,20 @@ msgstr "ヘッダーを読み込めません"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "無効なポインタサイズです"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "使用法: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
+#: debug/xtrace.sh:38
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
 msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -328,41 +338,52 @@ msgstr ""
 "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:127
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: 認識出来ないオプション \\`$1' です。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:140
+#: debug/xtrace.sh:138
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "プログラム名が与えられていません\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:148
+#: debug/xtrace.sh:146
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "実行可能ファイル \\`$program' が見つかりません\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:152
+#: debug/xtrace.sh:150
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' は実行可能ファイルではありません\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "コード内で使用されている RTLD_SELF を動的にロードできません"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "サポートされていない dlinfo 要求です"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "無効な名前空間です"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "無効なモードです"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:65
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "無効なモードパラメータです"
 
@@ -370,85 +391,85 @@ msgstr "無効なモードパラメータです"
 msgid "unknown"
 msgstr "不明です"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "不明な OS です"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "キャッシュファイルの mmap に失敗しました。\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "ファイルはキャッシュファイルではありません.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d 個のライブラリがキャッシュ `%s' 内で見つかりました\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "一時キャッシュファイル %s を作成できません"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました"
 
-#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "スコープリストを作成できません"
 
-#: elf/dl-close.c:767
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "共有オブジェクトが開けません"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DSTは SUID/SGID プログラム内では許可されていません"
 
-#: elf/dl-deps.c:127
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "空の動的文字列トークンの代入です"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "動的ロードに際し空文字トークンによる置換えを行ったために auxiliary `%s' のロードに失敗しました\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "依存リストを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "シンボル探索リストを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-deps.c:554
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません"
 
@@ -456,203 +477,207 @@ msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません"
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "ダイナミックリンカのバグです!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "ファイル記述子 (fdesc) 表用のページをマップできません"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "ファイルポインタ (fptr) 表用のページをマップできません"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "内部エラー: ファイルポインタ (fptr) 表のシンボル索引が範囲外です"
 
-#: elf/dl-load.c:471
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "権限リストを作成できません"
+
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "名前レコードを配置できません"
 
-#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "探索パス用のキャッシュを作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:639
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:735
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "探索パス配列を作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:931
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません"
 
-#: elf/dl-load.c:1009
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません"
 
-#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ファイルデータを読み込めません"
 
-#: elf/dl-load.c:1120
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1127
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "TLS データを取り扱えません"
 
-#: elf/dl-load.c:1252
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1288
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました"
-
-#: elf/dl-load.c:1314
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
 
-#: elf/dl-load.c:1376
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "メモリ保護を変更できません"
-
-#: elf/dl-load.c:1395
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
-
-#: elf/dl-load.c:1409
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1432
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1445
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "無効な呼び出し元です"
 
-#: elf/dl-load.c:1501
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "メモリ保護を変更できません"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません"
 
-#: elf/dl-load.c:1514
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ファイル記述子を閉じられません"
 
-#: elf/dl-load.c:1730
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "ファイルが小さすぎます"
 
-#: elf/dl-load.c:1766
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
 
-#: elf/dl-load.c:1778
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:1780
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:1784
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません"
 
-#: elf/dl-load.c:1788
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です"
 
-#: elf/dl-load.c:1791
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です"
 
-#: elf/dl-load.c:1794
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります"
 
-#: elf/dl-load.c:1797
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "内部エラー"
 
-#: elf/dl-load.c:1804
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません"
 
-#: elf/dl-load.c:1812
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です"
 
-#: elf/dl-load.c:1818
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:2332
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2333
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2336
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません"
 
-#: elf/dl-lookup.c:757
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "再配置エラーです"
 
-#: elf/dl-lookup.c:785
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "シンボル検索エラーです"
 
-#: elf/dl-open.c:115
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "大域スコープを拡張できません"
 
-#: elf/dl-open.c:440
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました!  これを報告してください。"
 
-#: elf/dl-open.c:462
+#: elf/dl-open.c:542
 msgid "cannot load any more object with static TLS"
 msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
 
-#: elf/dl-open.c:511
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "dlopen() 用の無効なモードです"
 
-#: elf/dl-open.c:528
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません"
 
-#: elf/dl-open.c:547
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です"
 
@@ -669,36 +694,32 @@ msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません"
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "権限リストを作成できません"
-
-#: elf/dl-tls.c:861
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS データ構造体を作成できません"
 
-#: elf/dl-version.c:172
+#: elf/dl-version.c:166
 msgid "version lookup error"
 msgstr "バージョン検索エラーです"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "バージョン参照表を配置出来ません"
 
@@ -766,165 +787,165 @@ msgstr "補助キャッシュファイルを無視しています"
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "動的リンカランタイムのバインディングを設定します。"
 
-#: elf/ldconfig.c:339
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "パス `%s' が二回以上与えられました"
 
-#: elf/ldconfig.c:379
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s は既知のライブラリ型ではありません"
 
-#: elf/ldconfig.c:407
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "%s の情報取得 (stat) ができません"
 
-#: elf/ldconfig.c:481
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "%s の情報取得 (stat) が出来ません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:491
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:510
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "%s をリンク解除できません"
 
-#: elf/ldconfig.c:516
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "%s から %s へリンクできません"
 
-#: elf/ldconfig.c:522
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (変更されました)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (スキップされました)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:579
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%s を見つけられません"
 
-#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%s の状態取得 (lstat) が出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:602
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "通常ファイルでないためファイル %s を無視しています。"
 
-#: elf/ldconfig.c:611
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "%s 用の動的ライブラリ名 (soname) が見つからないためリンクが作成されませんでした"
 
-#: elf/ldconfig.c:694
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
 
-#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:793
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "%s の状態取得 (stat) が出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:925
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:928
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:956
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "ディレクトリ %3$s 内にあるライブラリ %1$s と %2$s は同一の動的ライブラリ名 (soname) ですが異なった型です。"
 
-#: elf/ldconfig.c:1065
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "設定ファイル %s を開けません"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1129
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap 行内の構文に誤りがあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:1135
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は最大値 %u を超えています"
 
-#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は既に %s として定義されています"
 
-#: elf/ldconfig.c:1153
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: 重複した hwcap %lu %s です"
 
-#: elf/ldconfig.c:1175
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パスのファイル名が必要です"
 
-#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: elf/ldconfig.c:1214
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ディレクトリ %s を読み込めません"
 
-#: elf/ldconfig.c:1258
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "キャッシュ生成時に相対パス `%s' が使用されました"
 
-#: elf/ldconfig.c:1284
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "/ へディレクトリ移動 (chdir) 出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:1325
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "キャッシュファイルディレクトリ %s を開けません\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "作者 %s および %s。\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -942,105 +963,206 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            使用されていない直接依存関係を表示する\n"
 "  -v, --verbose           全ての情報を表示する\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:82
+#: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: オプション \\`$1' は曖昧です"
 
-#: elf/ldd.bash.in:89
+#: elf/ldd.bash.in:87
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "認識出来ないオプションです"
 
-#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "詳細は \\`ldd --help' を参照してください。"
 
-#: elf/ldd.bash.in:127
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "ファイル引数がありません"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "通常ファイルではありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:156
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "警告: 実行パーミッションがありません:"
 
-#: elf/ldd.bash.in:185
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\t動的実行ファイルではありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:193
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "不明な終了コードで終了しました"
 
-#: elf/ldd.bash.in:198
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "エラー: 読み込みパーミッションがありません:"
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "`%s'のヘッダーを読めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "ファイルデータを読み込めません"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "ヘッダーを読み込めません"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid argument %s for %s"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
+
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "`%s'を開けません"
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "`%s'を開けません"
+
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "サーチリストを作成できません"
+
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
+
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access '%s'"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "ファイル %s は切り詰められました\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s は 32 ビット ELF ファイルです。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s は 64 ビット ELF ファイルです。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s 内に不明な ELFCLASS があります。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d)。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s の状態取得 (fstat) ができません。\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "ファイル %s は空です。検査されません。"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "ファイル %s は小さすぎます。検査されません。"
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s を mmap できません。\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。\n"
 
-#: elf/sln.c:85
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1049,50 +1171,63 @@ msgstr ""
 "使用法: sln src dest|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:110
+#: elf/sln.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: ファイルを開く時にエラーが発生しました: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:147
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "行 %d 内にターゲットがありません\n"
 
-#: elf/sln.c:179
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: リンク先 (dest) がディレクトリであってはいけません\n"
 
-#: elf/sln.c:185
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: 古いリンク先 (dest) を削除するのに失敗しました\n"
 
-#: elf/sln.c:193
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: 無効なリンク先です: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" から \"%s\" への無効なリンクです: %s\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:33
-#, sh-format
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+#| "  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+#| "  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+#| "\n"
+#| "  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+#| "  -f, --follow            trace child processes\n"
+#| "  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+#| "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+#| "\n"
+#| "      --help              print this help and exit\n"
+#| "      --version           print version information and exit"
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
 "\n"
-"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
 "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
 "\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
 msgstr ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
 "  -F, --from FROMLIST     FORMLIST のオブジェクトからの呼び出しをトレースする\n"
@@ -1106,35 +1241,37 @@ msgstr ""
 "      --help              このヘルプメッセージを表示して終了する\n"
 "      --version           バージョン情報を表示して終了する"
 
-#: elf/sotruss.ksh:46
+#: elf/sotruss.sh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:56
+#: elf/sotruss.sh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n"
-
-#: elf/sotruss.ksh:62
+#: elf/sotruss.sh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です: 次のものが可能です:"
 
-#: elf/sotruss.ksh:80
+#: elf/sotruss.sh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "作者 %s。\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:87
+#: elf/sotruss.sh:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+#| "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
 "使用法: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:133
+#: elf/sotruss.sh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\\n"
 
@@ -1162,228 +1299,245 @@ msgstr "共有オブジェクトのプロファイルデータを読み込んで
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:431
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:440
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "内部記述子を作成できません"
 
-#: elf/sprof.c:559
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "共有オブジェクト `%s' の再オープンに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "セクションヘッダーの読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "セクションヘッダー文字列表の読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:600
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** デバッグ情報ファイル名の読み込みに失敗しました: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:620
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "ファイル名を決定できません"
 
-#: elf/sprof.c:653
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "ELF ヘッダーの読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:689
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** ファイル `%s' は取り除かれて (strip) います: 詳細な解析が出来ません\n"
 
-#: elf/sprof.c:719
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "シンボルデータのロードに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "プロファイルデータをロード出来ません"
 
-#: elf/sprof.c:793
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータの状態取得 (stat) 中"
 
-#: elf/sprof.c:801
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "プロファイルデータファイル `%s' は共有オブジェクト `%s' と一致しません"
 
-#: elf/sprof.c:812
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:820
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "内部記述子を作成できません"
 
-#: elf/sprof.c:903
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' は `%s' 用の正しいプロファイルデータではありません"
 
-#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "シンボルデータを配置出来ません"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "出力ファイルを開けません"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "入力 `%s' を閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "位置 %Zd に不正な入力シーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "バッファの最後に不完全な文字またはシフトシーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
-#: iconv/iconv_prog.c:616
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "入力読み込み中にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "入力用バッファを配置することが出来ません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "入力/出力形式の指定:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "元のテキストのエンコーディング"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "出力用のエンコーディング"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "情報:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "全ての既知の符号化された文字集合を一覧表示します"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "出力制御:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "出力から無効な文字を取り除く"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FILE]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "出力ファイル"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "警告を抑制する"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "経過情報を表示する"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "与えられたファイルのエンコーディングをあるエンコーディングから別のエンコーディングに変換します。"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:234
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "`%s' からの変換および `%s' への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:239
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' からの変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:250
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s'から`%s'への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:260
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "変換処理の開始に失敗しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "出力ファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "出力書き出し中に問題があったため変換を中止しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "位置 %ld に不正な入力シーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:541
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "内部エラー (不正な記述子) です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:544
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "不明な iconv() エラー %d です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:790
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1397,14 +1551,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 " "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "高速読込み用 iconv モジュール設定ファイルを作成します。"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "全てのファイルアクセスに接頭辞を使用する"
@@ -1417,22 +1575,22 @@ msgstr "インストール場所ではなく FILE に出力する (--prefix は
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "標準ディレクトリを探査せず、コマンドラインで指定されたもののみ使用する"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "--nostdlib を使用しているときはディレクトリ引数が必要です"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "検索木へ挿入中です"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "出力ファイルを生成できません"
@@ -1519,11 +1677,11 @@ msgstr "パスワードを削除するか、他の人によってファイルを
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "不明な .netrc キーワード %s です"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
+#: libidn/nfkc.c:463
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした"
@@ -1558,8 +1716,8 @@ msgstr "prolog 内に構文エラーがあります: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "無効な定義です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "間違った引数です"
 
@@ -1617,14 +1775,14 @@ msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が多すぎます"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1644,15 +1802,15 @@ msgstr "%s の値は整数でなければなりません"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます"
@@ -1667,7 +1825,7 @@ msgstr "不明な文字 `%s' です"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です"
@@ -1689,10 +1847,10 @@ msgstr "範囲の上限が下限より小さいです"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
@@ -1703,9 +1861,9 @@ msgstr "%s カテゴリ用の定義が見つかりません"
 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1753,524 +1911,525 @@ msgstr "%s: `%s' の値は `%s' の値と一致しません"
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: 不完全な `END' 行です"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
-#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: 構文エラー"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:419
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:428
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
-#: locale/programs/ld-collate.c:525
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:581
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:617
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:782
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:877
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:933
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: 値が多すぎます"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1103
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1130
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1172
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1297
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1301
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1380
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1600
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "シンボル `%s' が定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "シンボル `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1828
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1857
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2679
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: 'else' が二回以上あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2854
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: `%s' の重複した定義です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2890
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3026
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3155
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3176
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3223
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3300
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3328
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3355
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
-#: locale/programs/ld-collate.c:3903
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3473
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3491
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3502
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3849
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3899
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3918
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4082
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4100
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "文字 <SP> が文字マップ内で定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:736
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:785
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:850
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:867
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "範囲の to の値 <U%0*X> は from の値 <U%0*X> より小さいです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "前の定義がここにありました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n"
@@ -2280,7 +2439,7 @@ msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: 重複したカテゴリバージョン定義です"
@@ -2296,7 +2455,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: フィールド `%s' は未定義です"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません"
@@ -2306,37 +2465,37 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の正しくない正規表現です: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が間違った長さです"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が ISO 4217 の有効な値と対応していません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d...%d の範囲内になければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' は `%s' フィールド内の最後の項目でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は 127 以下でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "変換レート値はゼロにはできません"
 
@@ -2412,16 +2571,16 @@ msgstr "%s: フィールド `%s' の値用の第三被演算子は %d より大
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d 以上ではいけません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が少なすぎます"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "余分なセミコロンが最後にあります"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が多すぎます"
@@ -2464,44 +2623,44 @@ msgstr "シンボル `%.*s' が文字マップ内にありません"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "シンボル `%.*s' がレパートリーマップ内にありません"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
 #, c-format
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "不明な名前 \"%s\" です"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "システム情報:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "利用可能なロケール名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "利用可能なキャラクタマップ名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "出力形式の修正:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "選択したカテゴリ名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "選択したキーワード名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "詳細情報を表示する"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "ロケール固有情報を取得する。"
 
-#: locale/programs/locale.c:90
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2509,104 +2668,114 @@ msgstr ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:194
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:196
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:209
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:225
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "LC_ALLをデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:518
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "出力を準備中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "入力ファイル:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "シンボル文字名は FILE 内で定義されています"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "FILE 内でソース定義が見つかりました"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE にはシンボル名から UCS4 値へのマップが含まれます"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "警告メッセージがあっても出力を作成する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "古いスタイルの表を作成する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "出力ファイルにオプションの接頭辞を付加する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "厳密に POSIX 規格に準拠する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "警告と情報メッセージを抑制する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "詳細なメッセージを表示する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr "書庫制御:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "書庫に新しいデータを追加しない"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫に追加する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "既存の書庫の内容を置換する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫から削除する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "書庫の内容のリストを表示する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "書庫を作成する時に locale.alias ファイルを参照する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "ロケール仕様をコンパイルする"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2616,28 +2785,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "致命的: システムは `_POSIX2_LOCALEDEF' を定義しません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "ロケール定義ファイル `%s' を開けません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "出力ファイル `%s' へ書き込めません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2650,186 +2819,187 @@ msgstr ""
 "ロケールパス用のシステムディレクトリ       : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "ロケール定義間で依存関係が循環しています"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "読み込み済みのロケール `%s' の二回目の追加は出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "一時ファイルを作成できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "書庫ファイルを初期化できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "書庫ファイルのサイズ変更は出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
-#: locale/programs/locarchive.c:633
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "書庫ヘッダーをマップ出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "新しいロケール書庫の作成に失敗しました"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:186
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "新しいロケール書庫のモードを変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:285
+#: locale/programs/locarchive.c:324
 #, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "ロケール書庫からデータを読み込めません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:318
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "ロケール書庫ファイルをマップできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:422
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "新しい書庫をロックできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:488
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "ロケール書庫ファイルを拡張できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "サイズ変更したロケール書庫のモードを変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:505
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "新しい書庫名を変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:558
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" を開けません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:563
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" の状態取得 (stat) が出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:582
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" をロックできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:605
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:680
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "ロケール '%s' はすでに存在します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
-#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ロケール書庫に追加できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1139
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "ロケール別名ファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1289
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "%s を追加しています\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1295
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" の状態取得 (stat) に失敗しました: %s: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1301
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" はディレクトリではありません。無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1308
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ディレクトリ \"%s\" を開けません: %s: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1380
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "ロケールファイル \"%s\" 中のロケール集合が不完全です"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1444
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "\"%s\" 内の全てのファイルを読み込めません: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1514
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "ロケール \"%s\" は書庫内にありません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "`%s' への引数は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "構文エラー: ロケール定義セクションの内側ではありません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%s' 用のデータ書き込み中に失敗しました"
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を作成できません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "`copy' 用には文字列引数が予期されます"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "ロケール名は移植性がある文字だけで構成すべきです"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "`copy' を使用したときに他のいかなるキーワードも指定されませんでした"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "定義`%1$s' が `END %1$s' で終っていません"
@@ -2859,7 +3029,7 @@ msgstr "レパートリマップファイル `%s' が見つかりません"
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "スレーブ疑似端末の所有者、グループ、アクセス権を、ファイル記述子 `%d' として渡されたマスター疑似端末に合わせて設定します。これは `grantpt' 関数用の補助プログラムです。コマンドラインから直接実行するようには意図されていません。\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:88
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2870,41 +3040,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:192
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:200
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "setuid `root' でインストールされる必要があります"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "メモリは一貫性がありますが、ライブラリにバグがあります\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "ブロック確保前にメモリを上書きしました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "確保したブロック末尾より後のメモリを上書きしました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:359
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "ブロックが二回解放 (free) されました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:362
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status がおかしいです。ライブラリにバグがあります\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:33
+#: malloc/memusage.sh:32
 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
 msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です\\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2957,7 +3127,7 @@ msgstr ""
 "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:101
+#: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
 "\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
@@ -2969,60 +3139,68 @@ msgstr ""
 "\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
 "\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:193
+#: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: オプション \\`${1##*=}' は曖昧です"
 
-#: malloc/memusage.sh:202
+#: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: 認識出来ないオプション \\`$1' です"
 
-#: malloc/memusage.sh:215
+#: malloc/memusage.sh:213
 msgid "No program name given"
 msgstr "プログラム名を与えられていません"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "出力ファイル名前"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "出力グラフィック内で使用されるタイトル文字列"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "時間に対して線形に出力を生成する (デフォルトは関数呼び出しの回数に対して線形)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "合計メモリ消費に関するグラフも描画する"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "出力グラフィックの幅を VALUE ピクセルにする"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "出力グラフィックの高さを VALUE にする"
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "メモリプロファイルデータから画像を生成する"
 
-#: malloc/memusagestat.c:71
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "DATAFILE [OUTFILE]"
 
-#: misc/error.c:118
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "不明なシステムエラー"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "引数を解放できません"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "成功です"
 
@@ -3063,7 +3241,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "最初/次のチェインが壊れています"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "許可がありません"
 
@@ -3215,7 +3393,7 @@ msgstr "サーバー上にプロセスを作成できません"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "マスターサーバーがビジーです、フルダンプは再スケジュールされました。"
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "ディレクトリ %2$s の UID %1$d に対するローカルエントリが一意ではありません\n"
@@ -3475,641 +3653,699 @@ msgstr "オブジェクト数    : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "オブジェクト #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "グループエントリ \"%s.%s\" グループ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    明示的メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    非明示的メンバ\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    暗黙的メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    非暗黙的メンバ\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    再帰的メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    非再帰的メンバ\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    明示的非メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    非明示的非メンバ\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    暗黙的非メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    非暗黙的非メンバ\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    再帰的非メンバ:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    非再帰的非メンバ\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "ネット名 %s の DES エントリが重複しています\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: `%s' 内にグループ ID リストがありません"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する DES エントリが重複しています"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: プリンシパル名 `%s' が長すぎます"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する LOCAL エントリが重複していす"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: uid 0 を使用するべきではありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "引数要求が間違っています"
 
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "NIS 操作に関する RPC が失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "このドメインを扱うサーバーへバインドできません"
 
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "サーバードメインにそのようなマップはありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr "マップにそのようなキーはありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "NIS 内部エラー"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "ローカルリソース確保の失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "マップデータベースにこれ以上レコードがありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "ポートマッパーと通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "ypbind と通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "ypserv と通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "ローカルドメイン名が設定されていません"
 
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS マップデータベースが間違っています"
 
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS クライアントとサーバーのバージョンが一致しません。サービスを提供できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:881
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "データベースがビジー状態です"
 
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "不明な NIS エラーコードです"
 
-#: nis/ypclnt.c:924
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "ypbind 内部エラーです"
 
-#: nis/ypclnt.c:927
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "ドメインはバインドされていません"
 
-#: nis/ypclnt.c:930
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "システムリソースの確保に失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:933
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "不明な ypbind エラーです"
 
-#: nis/ypclnt.c:974
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: ホストをネット名へ変換できません\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:992
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: サーバーアドレスを取得できません\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています"
 
-#: nscd/cache.c:150
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:152
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr " (最初)"
 
-#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
 
-#: nscd/cache.c:318
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld"
 
-#: nscd/cache.c:347
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "無効な永続的データベースファイル \"%s\" です: %s"
 
-#: nscd/connections.c:573
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "初期化されていないヘッダーです"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ヘッダーサイズが一致しません"
 
-#: nscd/connections.c:588
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ファイルサイズが一致しません"
 
-#: nscd/connections.c:605
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "検証に失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:619
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "データベース %s 用の表の推奨されるサイズが永続的データベースの表のサイズより大きいです"
 
-#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\" 用の読み込み専用記述子を作成できません。mmap できません"
 
-#: nscd/connections.c:646
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
 
-#: nscd/connections.c:694
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "%s 用のデータベースが破損しているか同時使用されました。必要な場合は手動で %s を削除して再起動してください"
 
-#: nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%s を作成できません。永続的なデータベースは使用されません"
 
-#: nscd/connections.c:704
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%s を作成できません。共有することが出来ません"
 
-#: nscd/connections.c:775
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:814
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:897
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ソケットを開けません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:917
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:925
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:938
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:984
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no more memory for database '%s'"
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
+
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)"
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です"
 
-#: nscd/connections.c:1073
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1078
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1083
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "結果を書き込めません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1257
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1316
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1330
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1370
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1380
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1393
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1439
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1448
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1641
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1674
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1687
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1696
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1701
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "読み込みエラー %d が発生したため  inotify を無効にしました"
 
-#: nscd/connections.c:2228
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "条件変数を初期化できませんでした"
 
-#: nscd/connections.c:2236
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します"
 
-#: nscd/connections.c:2250
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します"
 
-#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
-#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
-#: nscd/connections.c:2368
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2320
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2329
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplistに 失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2347
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
 
-#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
-#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%s での短い書き込み: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nscd/grpcache.c:509
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!"
 
-#: nscd/mem.c:431
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "%zu バイト解放されました (%s キャッシュ内)"
 
-#: nscd/mem.c:574
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "NAME から設定情報を読み込む"
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "fork しないで現在の tty にメッセージを表示する"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "NUMBERスレッドで起動する"
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "サーバーを終了する"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "現在の設定の統計情報を表示する"
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABLE"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "指定したキャッシュを無効にする"
 
-#: nscd/nscd.c:109
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABLE,yes"
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。"
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "引数の数が間違っています"
 
-#: nscd/nscd.c:157
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました。これは致命的です"
 
-#: nscd/nscd.c:166
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "既に起動しています"
 
-#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork できません"
 
-#: nscd/nscd.c:244
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません"
 
-#: nscd/nscd.c:252
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "ログファイルを作成できませんでした"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
-
-#: nscd/nscd.c:345
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません"
-
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "書込みが不完全です"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "無効にした ACK を読み込めません"
 
-#: nscd/nscd.c:387
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "無効化に失敗しました"
 
-#: nscd/nscd.c:397
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "セキュアなサービスはもう実装されていません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat に失敗しました"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "データベース %s はサポートされていません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "構文解析エラー: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "stat-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:245
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:260
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "restart-interval オプション用に値を指定しなければいけません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:274
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "不明なオプションです: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:287
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "現在の作業ディレクトリーを取得できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:307
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "%s データベース用の最大サイズが小さすぎます"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:143
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "統計情報を書き込めません: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:170
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "root または %s だけがこのオプションを使用することができます!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:181
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscdは起動していません!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:205
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "統計情報を読み込めません"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:208
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4120,27 +4356,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  サーバーデバッグレベル\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:232
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:241
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4157,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  内部再起動\n"
 "%15u  再起動回数\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:276
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4208,97 +4444,102 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  メモリ割り当て失敗\n"
 "%15s  変更に関しては /etc/%s を確認してください\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:423
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:425
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:506
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "無効な uid の数値 \"%s\" です!"
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "監査サブシステムへの接続を開くのに失敗しました: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "keep-capabilities の設定に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "権限を取り除いて初期化するのに失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "権限を取り除くのに失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "keep-capabilities の設定解除に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "カーネルが SELinux をサポートするかどうかの判定に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "AVC スレッドの開始に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "AVC ロックの作成に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "AVC の開始に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) が開始されました"
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "ソケット対向のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "コンテキストから sid を取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:374
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています"
-
-#: nscd/selinux.c:407
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4325,68 +4566,84 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV probes\n"
 "%15u  CAV misses\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:381
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "サービスキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/servicescache.c:383
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "サービスキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nss/getent.c:54
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "database [key ...]"
 
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "使用されるサービス設定"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:59
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "IDN エンコーディングを無効にする"
 
-#: nss/getent.c:65
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "管理データベースからエントリを取得します。"
 
-#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n"
 
-#: nss/getent.c:866
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "不明なデータベース名です"
 
-#: nss/getent.c:896
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "サポートされているデータベース:\n"
 
-#: nss/getent.c:962
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "不明なデータベースです: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "キーを小文字に変換しています"
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "データベース構築中にメッセージを表示しない"
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "データベースのコンテキストを、1 エントリ 1 行で表示する"
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "テキスト入力から単純なデータベースを作成します。"
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4396,50 +4653,97 @@ msgstr ""
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 
-#: nss/makedb.c:142
-#, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。"
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "write to %s subprocess failed"
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました"
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "正しくない形式のファイルです"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create pipe"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "パイプを作成できません"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
+
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "サーチリストを作成できません"
+
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
 msgstr "キーが重複しています"
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "データベースファイルを書き込み中"
-
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "データベースの読み込み中"
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "データベースファイルを書き込み中"
+
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s"
+
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
 
-#: posix/getconf.c:1036
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "データベースファイルを書き込み中"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません"
+
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "使用法: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1039
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1115
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4457,150 +4761,150 @@ msgstr ""
 "SPEC が指定された場合、コンパイル環境 SPEC の値を取得します。\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1173
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "不明な specification \"%s\" です"
 
-#: posix/getconf.c:1225
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s を実行できません"
 
-#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: posix/getconf.c:1307
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "認識できない変数 `%s' です"
 
-#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:"
 
-#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n"
 
-#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
 
-#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
 
-#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
-#: posix/getopt.c:1141
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"
 
-#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
 
-#: posix/regcomp.c:135
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "一致しません"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "無効な正規表現です"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "無効な照合文字です"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "無効な文字クラス名です"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "終端のバックスラッシュ"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "無効な前方参照です"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ または [^ が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( または \\( が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "無効な範囲終了です"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "無効な前方正規表現です"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "正規表現が途中で終了しました"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "正規表現が大きすぎます"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") または \\) が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:680
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "以前に正規表現がありません"
 
-#: posix/wordexp.c:1832
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません"
 
@@ -4632,27 +4936,27 @@ msgstr "リゾルバ内部エラーです"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "不明なリゾルバエラーです"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: 行 %d: %d より多くドメインを取り除けません"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: %d行: リストデリミタがドメイン内についていません"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: `on' または `off' が予期されますが、見つかったのは `%s' です\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: 間違ったコマンド `%s' です\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: 後に残ったゴミ `%s' を無視します\n"
@@ -4758,7 +5062,9 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルは作成されませんでした"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルが作成されました"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -4797,206 +5103,206 @@ msgstr "高優先度入力が使用可能です"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "デバイスが切断されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "kill() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "sigqueue() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:151
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "タイマーの時間切れによってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:154
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "非同期 I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "空のメッセージキューにメッセージが到着したことによりシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "tkill() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "非同期名前解決要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:180
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "カーネルによってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:204
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "不明なシグナル %d です\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%s不明なシグナル %d です\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "不明なシグナルです"
 
-#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "不明なエラーです"
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "リアルタイムシグナル %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
-#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
-#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "メモリが足りなくなりました\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:351
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; low バージョン = %lu、high バージョン = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; 理由 = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:107
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; 理由 = (不明な認証エラーです - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: 成功です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: 引数をエンコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:163
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: デコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:167
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: 送信できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:171
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: 受け取れません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:175
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: タイムアウトしました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: RPCのバージョンが非互換です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: 認証エラーです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: プログラムは利用できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: プログラムとバージョンが一致しません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: 手続きが利用できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: サーバーが引数をデコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: 遠隔システムエラー"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: 不明なホストです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: 不明なプロトコルです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: ポートマッパーの失敗です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: プログラムが登録されていません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: 失敗しました (原因不特定のエラー)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:264
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (未知のエラーコード)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "認証 OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:339
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "無効なクライアントの信任です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:343
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "サーバーが証明を拒否しました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:347
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "無効なクライアント確認です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:351
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "サーバーが確認を拒否しました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:355
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "クライアントの信任が弱すぎます"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:359
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "無効なサーバー認証者です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:363
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "失敗しました(原因不特定のエラー)"
 
@@ -5032,242 +5338,269 @@ msgstr "ブロードキャスト調査で問題"
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "ブロードキャストへの応答を受け取られません"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: 出力は %s を上書きしてしまうかもしれません\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: %s を開けません: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: 出力 %s を書き込み中: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "C プリプロセッサが見つかりません: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C プリプロセッサはシグナル %d で失敗しました\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C プリプロセッサは終了コード %d で失敗しました\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "不正な nettype です: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1128
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: 定義が多すぎます\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1140
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: 引数リストコーディングエラー\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1173
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "ファイル`%s'は既に存在します。上書きされるかもしれません\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1218
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "入力ファイルを複数指定できません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "inetd フラグとともに netid フラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "TIRPC なしに netid フラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "新形式をもつテーブルフラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "テンプレート生成フラグには\"infile\"が必要です.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "ファイル生成フラグは複数指定できません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1453
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "使用法: %s infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1454
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1459
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1467
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "オプション:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1468
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tすべてのファイル (サンプルを含む) を生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\t後方互換性モード (SunOS 4.1 用のコードを生成)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tXDR ルーチンを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tANSI C モード\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dname[=value]\tシンボルを定義する (#define と同様)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tヘッダーファイルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i size\t\tインラインコードを生成開始するサイズを size にする\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tサーバーで inetd サポート用のコードを生成する (SunOS 4.1 用)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K seconds\tK 秒間活動がなければサーバーを終了する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tクライアント側スタブを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tサーバーのエラーを syslog に出力する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tサーバー側スタブを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tマルチスレッドセーフなコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tnetid という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\t複数の引数と値呼び出しをサポートする\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o outfile\t出力ファイルの名前を設定する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tnettype という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tリモート手続きを使用するクライアントコードのサンプルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tリモート手続きを定義するサーバーコードのサンプルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tmakefile のテンプレートを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tRPC ディスパッチ表を生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tRPC ディスパッチ表をサポートするためのコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tC プリプロセッサ (cpp) を見つけるためのディレクトリ名\n"
 
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "このヘルプを表示する"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "定数または識別子が適当です"
@@ -5375,127 +5708,127 @@ msgstr "svc_run: - メモリが足りません"
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - pollに失敗しました"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:81
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "手続き番号 %ld を再割り当てできません\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:91
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "RPCサーバーを作成できませんでした\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:99
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "プログラム %ld バージョン %ld を登録できませんでした\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:107
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: メモリが足りません\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:168
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "プログラム %d への応答中に問題が起きました\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:177
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "プログラム %d は登録されていません\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:149
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcpソケット作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - getsocknameもしくはlistenできません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:122
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: ソケットの作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - getsocknameできません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:168
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_padはIP_PKTINFOに対して小さすぎます\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:476
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: キャッシュは既に有効です"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:482
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: キャッシュを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:491
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: キャッシュデータを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:499
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: キャッシュfifoを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:535
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: 犠牲領域がみつかりません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:546
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:553
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: 新しいrpc_bufferを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:148
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIXソケット作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:164
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - getsocknameもしくはlistenできません"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "Hangup"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "割り込み"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Illegal instruction"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Trace/breakpoint trap"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "中止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "浮動小数点例外"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "強制終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "バスエラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentation fault"
 
@@ -5504,111 +5837,110 @@ msgstr "Segmentation fault"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Broken pipe"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarm clock"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminated"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "緊急 I/O 状態"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "停止 (シグナル)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "継続"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "子プロセス終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "停止 (tty 入力)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "停止 (tty 出力)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O 可能"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "CPU時間制限を超過しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "ファイルサイズ制限を超過しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "仮想タイマーが終了しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "プロファイリングタイマーが終了しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Window が変更されました"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "ユーザー定義シグナル1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "ユーザー定義シグナル2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT トラップ"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "Bad system call"
 msgstr "間違ったシステムコール"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "スタックエラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Information request"
 msgstr "情報要求"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "電源エラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "リソースが無くなりました"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Window が変更されました"
+
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "許可されていない操作です"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "そのようなプロセスはありません"
 
@@ -5619,12 +5951,12 @@ msgstr "そのようなプロセスはありません"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "システムコール割り込み"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "入力/出力エラーです"
 
@@ -5633,35 +5965,35 @@ msgstr "入力/出力エラーです"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "そのようなデバイスやアドレスはありません"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "引数リストが長すぎます"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "実行形式エラー"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "不正なファイル記述子です"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "子プロセスがありません"
 
@@ -5669,69 +6001,69 @@ msgstr "子プロセスがありません"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "リソースのデッドロック回避"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "メモリを確保できません"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "不正なアドレスです"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "ブロックデバイスが必要です"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "デバイスもしくはリソースがビジー状態です"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "ファイルが存在します"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "無効なクロスデバイスリンクです"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "そのようなデバイスはありません"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "ディレクトリではありません"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "ディレクトリです"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "無効な引数です"
 
@@ -5742,20 +6074,20 @@ msgstr "無効な引数です"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "ファイルを開きすぎです"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "システム中のファイルを開きすぎです"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです"
 
@@ -5763,54 +6095,54 @@ msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "テキストファイルがビジー状態です"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "ファイルが大きすぎます"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "デバイスに空き領域がありません"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "不正なシークです"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "読み込み専用ファイルシステムです"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "リンクが多すぎます"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "数値の引数はドメイン外です"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "計算結果は範囲外の値です"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5837,16 +6169,16 @@ msgstr "計算結果は範囲外の値です"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "リソースが一時的に利用できません"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "ブロックされうる操作です"
 
@@ -5858,121 +6190,121 @@ msgstr "ブロックされうる操作です"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "現在処理中の操作です"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "操作はすでに処理中です"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "ソケットでないものにソケット操作をしています"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "メッセージが長すぎます"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "ソケットに対し間違ったプロトコルの形式です"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "プロトコルは利用できません"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "プロトコルはサポートされていません"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "ソケット形式はサポートしていません"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "サポートされていない操作です"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "プロトコルファミリはサポートしていません"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "アドレスファミリはプロトコルによってサポートされていません"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "アドレスは既に使用中です"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "要求アドレスに割り当てられません"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "ネットワークが落ちています"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "ネットワークに届きません"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "リセット中ネットワークの接続が切れました"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "ソフトウェアが接続を中断しました"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "接続が相手からリセットされました"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "利用可能な空きバッファがありません"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "通信端点が既に接続されています"
 
@@ -5980,132 +6312,135 @@ msgstr "通信端点が既に接続されています"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "通信端点が接続されていません"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "送信先アドレスが必要です"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "通信端点のシャットダウン後は送信できません"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "参照が多すぎます: 接続できません"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "接続がタイムアウトしました"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "接続を拒否されました"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "シンボリックリンクの階層が多すぎます"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "ファイル名が長すぎます"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "ホストが落ちています"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "ホストへの経路がありません"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "ディレクトリは空ではありません"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "プロセスが多すぎます"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "ユーザが多すぎます"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "ディスク使用量制限を超過しました"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "オブジェクトはリモートにあります"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC構造が不正です"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPCバージョンが違います"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPCプログラムは利用できません"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPCプログラムバージョンが違います"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "プログラムに対して不正なRPCの手続きです"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "ロックが利用できません"
 
@@ -6114,17 +6449,17 @@ msgstr "ロックが利用できません"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "不適切なファイル形式かフォーマットです"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "認証エラーです"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "認証者(authenticator)が必要です"
 
@@ -6133,7 +6468,7 @@ msgstr "認証者(authenticator)が必要です"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "関数は実装されていません"
 
@@ -6149,96 +6484,96 @@ msgstr "関数は実装されていません"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "サポートされていません"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "無効または不完全なマルチバイトまたはワイド文字です"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "バックグラウンドプロセスに対する不適切な操作です"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "翻訳用プログラムが死んでいます"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "You really blew it this time"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "コンピュータが「戦死」しました"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "不必要なエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "不正なメッセージです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "識別子を除去しました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "多重ホップが企てられました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "利用可能なデータがありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "リンクが切れています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "要求した形式のメッセージはありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "ストリームリソース外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "デバイスはストリーム型ではありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "定義されたデータ型に対して値が大きすぎます"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "プロトコルエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "タイマが破棄されました"
 
@@ -6246,195 +6581,201 @@ msgstr "タイマが破棄されました"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "操作は中断されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "割り込まれたシステムコールは再スタートさせるべきです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "チャンネル番号が範囲外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "レベル2は同期していません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "レベル3停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "レベル3はリセットしました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "リンク数が範囲外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "プロトコルドライバがアタッチされていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "CSI 構造が利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "レベル2停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "無効な交換です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "無効なリクエスト記述子です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Exchange full"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "アノードがありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "無効なリクエストコードです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "無効なスロットです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "ファイルロックのデッドロックエラーです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "不正なフォントファイル形式です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "マシンはネットワークにつながっていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "パッケージはインストールされていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Advertiseエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "送信中の通信エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS特定エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "名前がネットワーク上で重複しています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "ファイル記述子が不正の状態にあります"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "遠隔アドレスが変更されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "必要な共有ライブラリにアクセスできません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "壊れた共有ライブラリにアクセスしています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out 中の .lib セクションが壊れています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "あまりに多過ぎる共有ライブラリへリンクしようとしています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "共有ライブラリは直接実行できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "ストリームパイプエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "構造体を内容消去する必要があります"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "XENIX の名前付きファイルではありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "XENIX セマフォが利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "名前付きファイルです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "遠隔I/Oエラーです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "メディアが見つかりません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "不正なメディア形式です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "要求されたキーが利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "キーが期限切れです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "キーが破棄されています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "キーがサービスによって拒否されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr "所有者が無くなりました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "状態の復帰が出来ません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "RF-kill のため操作は不可能です"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+#, fuzzy
+#| msgid "Object-specific hardware error"
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr "オブジェクト特有のハードウェアエラーです"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "不明なエラーシステムでのエラー:"
 
@@ -6506,25 +6847,17 @@ msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "パラメーター文字列が正しくエンコードされていません"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "シグナル 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOTトラップ"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s は未知のマシン %d に対するものです.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8引数以上を扱う方法がわかりません\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6533,89 +6866,101 @@ msgstr ""
 "使用法: lddlibc4 FILE\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "`%s'を開けません"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "`%s'のヘッダーを読めません"
 
-#: timezone/zdump.c:215
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "開始文字がアルファベットではありません"
 
-#: timezone/zdump.c:217
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "アルファベットが 3 文字より少ないです"
 
-#: timezone/zdump.c:219
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "アルファベットが 6 文字を超えています"
 
-#: timezone/zdump.c:227
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "POSIX 標準と異なります"
 
-#: timezone/zdump.c:233
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 警告: ゾーン \"%s\" 省略形 \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:242
-#, c-format
+#: timezone/zdump.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
 "\n"
-"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 "\n"
 "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: timezone/zdump.c:311
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:398
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: timezone/zdump.c:421
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:388
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:434
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", %d行: %s"
 
-#: timezone/zic.c:437
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (\"%s\"からの規則, %d行)"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "警告: "
 
-#: timezone/zic.c:459
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: 使用法 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
@@ -6623,338 +6968,392 @@ msgstr ""
 "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: timezone/zic.c:496
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:515
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:525
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:535
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:545
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:555
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:604
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:669
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"
 
-#: timezone/zic.c:677
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: %sã\81\8bã\82\89%sã\81¸ã\83ªã\83³ã\82¯ã\82\92å¼µã\82\8cません: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: %sã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81§ã\81\8dません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n"
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"
+
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "複数ファイルに同じルール名があります"
 
-#: timezone/zic.c:792
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:799
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:820
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "標準入力"
 
-#: timezone/zic.c:825
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sを開けません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:836
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "行が長すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:856
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "不明な形式の入力行です"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n"
 
-#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n"
 
-#: timezone/zic.c:887
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n"
-
-#: timezone/zic.c:894
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:899
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません"
 
-#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr "時間オーバーフロー"
 
-#: timezone/zic.c:947
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
-
-#: timezone/zic.c:950
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません"
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:967
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr "名前がないルールです"
 
-#: timezone/zic.c:972
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "不正な保存時刻です"
 
-#: timezone/zic.c:993
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません"
 
-#: timezone/zic.c:1007
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません"
 
-#: timezone/zic.c:1019
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)"
 
-#: timezone/zic.c:1035
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1075
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "無効なUTCオフセットです"
 
-#: timezone/zic.c:1078
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "無効な省略形です"
 
-#: timezone/zic.c:1107
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1144
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "無効なうるう年です"
 
-#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr "無効なな月名です"
 
-#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "一月あたりの日にちが無効です"
 
-#: timezone/zic.c:1182
-msgid "time before zero"
-msgstr "ゼロ前の時刻"
-
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr "時刻が小さすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:1190
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "時刻が大きすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "1日あたりの時間が無効です"
 
-#: timezone/zic.c:1213
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります"
 
-#: timezone/zic.c:1218
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Link行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です"
 
-#: timezone/zic.c:1242
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です"
 
-#: timezone/zic.c:1320
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "無効な開始年です"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "無効な終了年です"
 
-#: timezone/zic.c:1346
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "開始年が終了年より大きくなっています"
 
-#: timezone/zic.c:1353
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1388
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "無効な曜日名です"
 
-#: timezone/zic.c:1566
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1576
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1726
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
-
-#: timezone/zic.c:2019
+#: timezone/zic.c:2143
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません"
 
-#: timezone/zic.c:2176
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません"
 
-#: timezone/zic.c:2222
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "遷移先が多すぎます?!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "ローカル時間形式が多すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました"
 
-#: timezone/zic.c:2249
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました"
 
-#: timezone/zic.c:2268
-msgid "too many local time types"
-msgstr "ローカル時間形式が多すぎます"
-
-#: timezone/zic.c:2272
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC オフセットが範囲外です"
 
-#: timezone/zic.c:2300
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "うるう秒が大きすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2306
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "循環閏秒の瞬間"
 
-#: timezone/zic.c:2358
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "コマンド実行からの粗い結果"
 
-#: timezone/zic.c:2359
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n"
 
-#: timezone/zic.c:2457
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません"
 
-#: timezone/zic.c:2546
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "うるう年ではないのに2/29を使っています"
 
-#: timezone/zic.c:2581
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "月の開始と終了で過去にさかのぼっているルールです -- 2004 以前のバージョンの zic では動作しません"
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません"
 
-#: timezone/zic.c:2615
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2771
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベット4文字以上です"
 
-#: timezone/zic.c:2617
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "タイムゾーン省略名に含まれるアルファベットが多すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2627
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "タイムゾーン省略名が POSIX 標準と異なります"
 
-#: timezone/zic.c:2639
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "タイムゾーン省略名が多すぎるか長すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2680
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2702
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
+#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+#~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "設定ファイル %s を開けません"
+
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
+
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています"
+
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。"
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "正しくない形式のファイルです"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "データベースの読み込み中"
+
+#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#~ msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "シグナル 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOTトラップ"
+
+#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n"
+
+#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#~ msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "ゼロ前の時刻"
+
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "遷移先が多すぎます?!"
+
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 
 #~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
 #~ msgstr "詳細は \\`xtrace --help' を参照してください\\n"
@@ -6968,9 +7367,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
 #~ msgstr "memusage: オプション \\`$1' は引数が必要です"
 
-#~ msgid "invalid argument %s for %s"
-#~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-
 #~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
 #~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
@@ -6983,24 +7379,15 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
 #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータは正の値でなければいけません"
 
-#~ msgid "give this help list"
-#~ msgstr "このヘルプを表示する"
-
 #~ msgid "give a short usage message"
 #~ msgstr "短い使用方法を表示する"
 
 #~ msgid "set the program name"
 #~ msgstr "プログラム名を設定する"
 
-#~ msgid "SECS"
-#~ msgstr "SECS"
-
 #~ msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
 #~ msgstr "SECS 秒でハング (デフォルト 3600)"
 
-#~ msgid "print program version"
-#~ msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
-
 #~ msgid "program error"
 #~ msgstr "プログラムエラー"
 
@@ -7142,9 +7529,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "communication with %s subprocess failed"
 #~ msgstr "%s 子プロセスとの通信に失敗しました"
 
-#~ msgid "write to %s subprocess failed"
-#~ msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました"
-
 #~ msgid "read from %s subprocess failed"
 #~ msgstr "%s 子プロセスからの読み込みに失敗しました"
 
@@ -7157,9 +7541,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 #~ msgstr "%s 子プロセスが終了コード %d で終了しました"
 
-#~ msgid "cannot create pipe"
-#~ msgstr "パイプを作成できません"
-
 #~ msgid "`"
 #~ msgstr "`"
 
@@ -7726,9 +8107,6 @@ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 #~ msgid "empty dynamics string token substitution"
 #~ msgstr "空な動的文字列トークンの代入"
 
-#~ msgid "cannot create searchlist"
-#~ msgstr "サーチリストを作成できません"
-
 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s の PLTREL 用メモリが足りません\n"
 
index 3d15a9d..76e42d2 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-07 05:05+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "만든 사람: %s.\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "알 수 없는 운영체제"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "캐시 파일 `%s'을(를) 열 수 없습니다\n"
@@ -490,147 +490,147 @@ msgstr "내부 오류: symidx가 fptr 테이블의 범위를 벗어났습니다"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "케이퍼빌리티 리스트를 만들 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "네임 레코드를 할당할 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "검색 경로에 대한 캐시를 만들 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH 카피를 만들 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "검색 경로 배열을 만들 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "동적 오브젝트에 대해 stat()이 실패했습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "0으로 채운 장치를 열 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "공유 오브젝트 디스크립터를 만들 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "파일 데이터를 읽을 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF 로드 명령의의 align이 페이지에 align되어 있지 않습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF 로드 명령의 주소/오프셋이 올바르게 align되어 있지 않습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "최초 스레드에 TLS 데이터 구조를 할당할 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "TLS 데이터를 처리할 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "오브젝트 파일에 읽어들일 수 있는 섹션이 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "동적으로 실행파일을 로드할 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "오브젝트 파일에 동적 섹션이 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "동적 오브젝트는 dlopen()될 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "프로그램 헤더에 대한 메모리를 할당할 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "호출한 측이 올바르지 않습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "메모리 보호를 바꿀 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "실행할 수 있는 스택을 공유 오브젝트 필수요소로 만들 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "파일 디스크립터를 닫을 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "파일이 너무 짧습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ELF 헤더가 잘못됨"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF 파일 데이터 인코딩이 빅인디안이 아닙니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF 파일 데이터 인코딩이 리틀인디안이 아닙니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF 파일 버전 ident가 현재 ident와 맞지 않습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF 파일 OS ABI가 잘못되었습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF 파일 ABI 버전이 잘못되었습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "e_ident 안에 0이 아닌 채움"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "내부 오류"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF 파일 버전이 현재 버전과 맞지 않습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "ET_DYN과 ET_EXEC만을 읽어들일 수 있습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF 파일의 phentsize가 예상과 맞지 않습니다"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "ELF 클래스가 틀렸습니다: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "ELF 클래스가 틀렸습니다: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "동적 오브젝트 파일을 열 수 없습니다"
 
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "동적 오브젝트의 세그먼트를 매핑하는 실패"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "0으로 채운 페이지를 매핑할 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "리로케이션 오류"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "심볼 찾기 오류"
 
@@ -687,16 +687,16 @@ msgstr "리로케이션을 위해 세그먼트를 쓰기 가능하도록 만들
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: %s 오브젝트에 PLTREL이 없습니다\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %s에 대한 리로케이션 결과를 저장할 메모리가 부족합니다\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "리로케이션 뒤에 prot 세그먼트를 복구할 수 없습니다"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "리로케이션 뒤에 추가로 메모리 보호를 적용할 수 없습니다"
 
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "리로케이션 뒤에 추가로 메모리 보호를 적용할 수 없
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "동적으로 적재하지 않은 코드에 RTLD_NEXT를 사용함"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS 데이터 구조를 만들 수 없습니다"
 
@@ -858,78 +858,78 @@ msgstr "입력 파일 %s을(를) 찾지 못했습니다.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "%s에 stat()할 수 없습니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 library %s이(가) 잘못된 디렉터리에 있습니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 library %s이(가) 잘못된 디렉터리에 있습니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 library %s이(가) 잘못된 디렉터리에 있습니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "디렉터리 %s의 라이브러리 %s과(와) %s이(가) 같은 soname을 가지고 있지만 타입이 다릅니다."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "경고: 열 수 없는 설정 파일을 무시합니다: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap 줄의 문법이 잘못되었습니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap 인덱스 %lu은(는) 최대값 %u을(를) 넘어갔습니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap 인덱스 %lu은(는) 이미 %s(으)로 정의되어 있습니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: 중복된 hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r 옵션을 사용할 경우 설정 파일의 절대 파일 이름이 필요합니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "메모리가 바닥남"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: %s 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "캐시를 만드는데 상대 경로인 `%s' 경로를 사용했습니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "/로 디렉터리를 이동할 수 없습니다"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "캐시 파일 디렉터리 `%s'을(를) 열 수 없습니다\n"
@@ -1366,23 +1366,23 @@ msgstr "출력 파일을 열 수 없습니다"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "`%s' 입력을 닫는 도중 오류 발생"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "%Zd 위치에 잘못된 입력 순서열이 있음"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "버퍼의 끝에 불완전한 문자 혹은 쉬프트 연속"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "입력을 읽는 도중에 오류 발생"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "입력을 위한 버퍼를 할당할 수 없습니다"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "범위의 끝까지 기호 이름이 없습니다"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "%s: 상태 기계에 오류 발생"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "범위의 최종 바이트수를 표시할 수 없습니다."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: 국가 코드 숫자 `%d'번은 올바르지 않습니다"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' 필드에 알려지지 않은 문자가 있습니다"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "%s: 불완전한 `END' 줄"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "%s: 기호 범위 말줄임표는 `order_start' 바로 뒤에 나와서
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: 기호 범위 말줄임표는 `order_end' 바로 뒤에 나와서는 안 됩니다"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' 및 `%.*s'은(는) 기호 범위로 올바른 이름이 아닙니다"
@@ -2183,221 +2183,221 @@ msgstr "%s: '%s'이(가) 해당하는 'ifdef' 혹은 'ifndef' 없이 나타났
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif'가 해당하는 'ifdef' 혹은 'ifndef' 없이 나타났습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "문자 지도에서 문자셋 이름을 지정하지 않았습니다"
 
 # %0*x 에 positional을 어떻게 집어 넣을까?  %1$0*x, %0*1$x 모두 실패.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "L'\\u%0*x' 문자는 `%s' 클래스에 들어 있지만 `%s' 클래스에 들어 있어야 합니다"
 
 # %0*x 에 positional을 어떻게 집어 넣을까?  %1$0*x, %0*1$x 모두 실패.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "L'\\u%0*x' 문자는 `%s' 클래스에 들어 있지만 `%s' 클래스에 들어 있으면 안 됩니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s, 행 %u에 내부 오류 발생"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "`%2$s' 클래스의 '%1$s' 문자는 `%3$s' 클래스에 들어 있어야 합니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "`%2$s' 클래스의 '%1$s' 문자는 `%3$s' 클래스에 들어 있으면 안 됩니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> 문자는 `%s' 클래스에 없음"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> 문자는 `%s' 클래스에 있으면 안됩니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "문자 <SP>가 문자 지도에서 정의하지 않았음"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' 범주가 10의 배수의 항목을 가지지 않았습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "입력 숫자가 정의하지 않았고 문자맵에 표준 이름이 없습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "문자맵의 `outdigit'에 사용한 문자의 전부가 사용 가능하지 않습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "레파토리의 `outdigit'에 사용한 문자의 전부가 사용 가능하지 않습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "`%s' 문자 클래스는 이미 정의했습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "구현상의 제한: %Zd개 문자보다 큰 클래스는 허용하지 않습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "`%s' 문자 지도는 이미 정의했습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "구현상의 제한: %d 개 이상의 문자 지도는 허용하지 않습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: `%s' 필드에 들어 있는 항목이 10개가 아닙니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "범위의 to-value <U%0*X>이(가) from-value <U%0*X>보다 작습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "범위의 시작 문자 순서열과 끝 문자 순서열은 길이가 같아야 합니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "to-value 문자 순서열이 from-value 순서열보다 작습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' 정의가 완결하지 않은 채 끝났습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "문법 오류"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: 새로운 문자 클래스 정의에 문법 오류가 있습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: 새로운 문자 맵 정의에 문법 오류가 있습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "말줄임표 범위는 같은 타입의 두 개의 피연산자로 표시해야 합니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "기호이름 범위 값에서는 절대 말줄임표 `..'을 쓰지 말아야 합니다"
 
 # 번역: 뭔소리야?
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "UCS 범위 값에서는 16진수 기호 말줄임표 `..'을 써야 합니다"
 
 # 번역: 뭔 소리야?
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "문자코드 범위 값에서는 절대 말줄임표 `..'을 써야 합니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "매핑 `%s'이(가) 중복 정의되어 있습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' 섹션이 `translit_end'로 끝나지 않습니다."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: `default_missing' 정의가 중복되었습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "이전 정의가 여기 있습니다"
 
 # 번역: representable이 여기서??
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: 표시할 수 있는 `default_missing' 정의가 없습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: `%s' 문자는 기본값으로 필요하지만 정의하지 않았습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 문자맵의 `%s' 문자는 한 바이트로 표현할 수 없습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: 기본값 `%s' 문자는 한 바이트로 표현할 수 없습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "출력 숫자가 정의하지 않았고 문자맵에 표준 이름이 없습니다"
 
 # transliteration: 고쳐씀, 음역
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: 로캘 `%s'의 고쳐씀 데이터가 없습니다"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: \"%s\" 클래스에 대한 테이블: %lu 바이트\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: \"%s\" 맵에 대한 테이블: %lu 바이트\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 폭에 대한 테이블: %lu bytes\n"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "알 수 없는 시스템 오류"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "인자를 비울 수 없습니다"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "성공"
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "새 항목 \"%s\" 더하기, 종류 %s, 용도 %s, 캐시 %s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (처음)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "`%s' 파일에 stat()을 할 수 없습니다: %s"
@@ -3833,219 +3833,219 @@ msgstr "잘라내기: %s 캐시; 시간 %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "처리: %s 항목 \"%s\", 제한시간 %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "잘못된 고정 데이터 베이스 파일 \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "초기화하지 않은 헤더"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "헤더 크기가 맞지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "파일 크기가 맞지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "확인 실패"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "%s 데이터베이스의 제안한 테이블 크기가 고정 데이터베이스 테이블보다 큽니다"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\"에 대한 읽기 전용 디스크립터를 만들 수 없습니다: mmap이 없습니다"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "'%s'에 연결할 수 없습니다"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "%s에 대한 데이터베이스가 손상되었거나 동시에 사용하고 있습니다. 필요하면 %s을(를) 수동으로 제거하고 다시 시작하십시오"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%s을(를) 만들 수 없습니다: 고정 데이터베이스를 사용하지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%s을(를) 만들 수 없습니다: 공유가 불가능합니다"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "%s 데이터베이스 파일에 쓸 수 없습니다: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "소켓을 실행할 때 닫도록 설정할 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "소켓을 열 수 없습니다: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "소켓을 비동기 모드로 바꿀 수 없습니다: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "소켓을 실행할 때 닫도록 설정할 수 없습니다: %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "소켓이 연결을 받아들이도록 할 수 없습니다: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "%2$s 데이터베이스에 %1$s 추적 파일 등록"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "FD %d번에 접근, 용도 %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "과거의 요청 버전 %d 버전을 처리할 수 없습니다; 현재 버전은 %d입니다"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "권한이 없어서 %ld에서 온 요청을 처리할 수 없습니다"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "권한이 없어서 '%s'[%ld]에서 온 요청을 처리할 수 없습니다"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "권한이 없어서 요청을 처리할 수 없습니다"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "결과를 쓸 수 없습니다: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "호출한 측 ID를 얻는데 오류: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline을 열 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline을 읽을 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 UID로 바꿀 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 GID로 바꿀 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 작업 디렉터리로 바꿀 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "다시 실행 실패: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "현재 작업 디렉터리를 \"/\"로 바꿀 수 없습니다: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "요구사항을 다 읽지 못했음: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "요청한 키의 길이가 너무 김: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "요청한 키를 다 읽지 못했음: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: 요청을 받았음(버전 = %d), PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: 요청을 받았음(버전 = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "읽기 오류 %d번 발생 후 inotify 기능을 사용하지 않습니다"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "조건 변수를 초기화할 수 없습니다"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "정리 스레드를 시작할 수 없습니다: 끝냅니다"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "작업 스레드를 시작할 수 없습니다: 끝냅니다"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "nscd를 '%s' 사용자로 실행하는 데 실패했습니다"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "최초 getgrouplist 실패"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist 실패"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups 실패"
 
@@ -4080,22 +4080,22 @@ msgstr "%zu 바이트 메모리 해제(%s 캐시) "
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "'%s' 데이터베이스에 메모리가 더 이상 없습니다"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s (%s,%s,%s)\"을(를) 찾을 수 없습니다!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "네트그룹 캐시에서 \"%s (%s,%s,%s)\"을(를) 다시 읽어들입니다!"
@@ -4181,37 +4181,37 @@ msgstr "현재 작업 디렉터리를 \"/\"로 바꿀 수 없습니다"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "기록 파일을 만들 수 없습니다"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "root만이 이 옵션을 사용할 수 있습니다!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s'은(는) 알려진 데이터베이스가 아닙니다"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "완전히 쓰지 못했습니다"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "무효화 ACK를 읽지 못했습니다"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "무효화 실패"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "root만이 이 옵션을 사용할 수 있습니다!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s'은(는) 알려진 데이터베이스가 아닙니다"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "보안 서비스는 더 이상 구현하지 않습니다"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4226,57 +4226,57 @@ msgstr ""
 "버그를 보고하는 방법은 다음을 참고하십시오:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "'wait' 실패\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "하위 프로세스가 상태 %d번으로 끝났습니다\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "하위 프로세스가 시그널 %d번으로 중단됨\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "%s 데이터베이스는 지원하지 않습니다"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "파싱 오류: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "server-user 옵션에서 사용자이름을 지정해야 합니다"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "stat-user 옵션에서 사용자이름을 지정해야 합니다"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "restart-interval 옵션의 값을 지정해야 합니다"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "알 수 없는 옵션: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "현재 작업 디렉터리를 얻을 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "%s 데이터베이스의 최대 파일 크기가 너무 작습니다"
@@ -4680,17 +4680,17 @@ msgstr "파일이 데이터베이스 파일이 아님"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "`%s'에 대해 파일 만들기 컨텍스트를 지정할 수 없습니다"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "사용법: %s [-v <스펙>] <변수이름> [경로이름]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [경로이름]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4709,21 +4709,21 @@ msgstr ""
 "환경 SPEC에 대한 값을 읽습니다.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "알 수 없는 스펙 \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s 실행할 수 없습니다"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "정의하지 않음"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "인식할 수 없는 변수 `%s'"
@@ -4784,75 +4784,75 @@ msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "맞는 짝 없음"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "부적절한 정규식"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "부적절한 대조 문자"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "부적절한 문자 클래스 이름"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "따라붙는 역슬래쉬"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "부적절한 후방 참조"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "짝이 맞지 않는 [ 또는 [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "짝이 맞지 않는 ( 또는 \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "짝이 맞지 않는 \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\}에 부적절한 내용물이 있음"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "부적절한 범위 끝"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "메모리가 바닥남"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "앞선 정규식이 부적절함"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "정규식이 완결되지 않은 채 끝남"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "정규식이 너무 큽니다"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "짝이 맞지 않는 ) 또는 \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "이전의 정규식이 없음"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "인자가 NULL이거나 인자를 지정하지 않았습니다"
 
@@ -4884,27 +4884,27 @@ msgstr "리졸버 내부 오류"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "알 수 없는 리졸버 오류"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: %d번째 줄: %d개 이상의 trim domain을 지정할 수 없습니다"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: %d번째 줄: 리스트 구분자 뒤에 domain이 오지 않았습니다"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: %d번째 줄: `on' 혹은 `off'가 있어야 하지만, `%s'이(가) 있습니다\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: %d번째 줄: 잘못된 명령어 `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: %d번째 줄: 맨 뒤의 이상한 것을 무시합니다: `%s'\n"
index 76b35b9..ea14237 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,69 +6,80 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui reikia reikšmės"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Nežinomas ARGP_HELP_FMT parametras"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Šiukšlės ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Naudojimas:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  arba: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr "[PARAMETRAS...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Praneškite apie klaidas %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "PAVADINIMAS"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Nustatyti programos pavadinimą"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)"
@@ -90,39 +101,38 @@ msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAM ERROR) Parametras turėjo būti atpažintas!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNetikėta klaida: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPrielaida „%s“ pažeista.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "PAVADINIMAS"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Sukurti C antraščių failą duotu PAVADINIMU, kuriame surašyti simbolių apibrėžimus"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Nenaudoti egzistuojančio katalogo, kurti naują išvedimo failą"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -130,20 +140,26 @@ msgstr ""
 "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
-#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
-#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
-#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
-#: posix/getconf.c:1012
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -151,96 +167,98 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
-#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Parašė %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standartinis įvedimas*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 #, fuzzy
 msgid "illegal set number"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "šis apibrėžimas pirmasis"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "nežinoma direktyva „%s“: eilutė ignoruota"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "pakartotas pranešimo numeris"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "rašant duomenų bazės failą"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "RPC programa nerasta"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr ""
@@ -257,36 +275,38 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FAILAS]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:104
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "nepavyko atverti įvedimo failo"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:111
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:175
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr ""
 
-#: debug/xtrace.sh:33
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
 #, fuzzy
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: debug/xtrace.sh:39
+#: debug/xtrace.sh:38
 #, fuzzy
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -299,8 +319,11 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
+msgstr ""
+
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr ""
 
 #: debug/xtrace.sh:125
@@ -322,20 +345,20 @@ msgstr ""
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr ""
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 #, fuzzy
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
@@ -348,88 +371,88 @@ msgstr "netaisyklinga veiksena"
 msgid "unknown"
 msgstr "nežinoma"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Nežinoma OS"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Failas nėra podėlio failas.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 #, fuzzy
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-close.c:724
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:467
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr ""
 
@@ -437,481 +460,492 @@ msgstr ""
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: elf/dl-load.c:410
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 #, fuzzy
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:680
 #, fuzzy
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:885
 #, fuzzy
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:963
 #, fuzzy
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 #, fuzzy
 msgid "invalid caller"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/dl-load.c:1478
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: elf/dl-load.c:1685
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
 
-#: elf/dl-load.c:1697
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1699
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo"
 
-#: elf/dl-load.c:1707
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
 
-#: elf/dl-load.c:1709
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
 
-#: elf/dl-load.c:1712
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: elf/dl-load.c:1719
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
 
-#: elf/dl-load.c:1727
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1733
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2240
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2241
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2244
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "relokacijos klaida"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simbolio paieškos klaida"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė!  Prašytume apie tai pranešti."
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:542
+#, fuzzy
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:634
 #, fuzzy
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:54
+#: elf/dl-reloc.c:120
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: elf/dl-reloc.c:196
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:153
 #, fuzzy
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-tls.c:825
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol lookup error"
+msgid "version lookup error"
+msgstr "simbolio paieškos klaida"
+
+#: elf/dl-version.c:296
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
 
-#: elf/ldconfig.c:138
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "Spausdinti podėlį"
 
-#: elf/ldconfig.c:139
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Generuoti išsamius pranešimus"
 
-#: elf/ldconfig.c:140
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Nekurti podėlio"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "Nekurti nuorodų"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "ŠAKNIS"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "PODĖLIS"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "KONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio."
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas."
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATAS"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:156
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:319
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: elf/ldconfig.c:359
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
 
-#: elf/ldconfig.c:384
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:458
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:468
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:487
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:493
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (pakeista)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:501
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (PRALEISTA)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:556
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:579
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas"
 
-#: elf/ldconfig.c:588
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:671
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:888
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:891
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:894
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1031
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1095
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje"
 
-#: elf/ldconfig.c:1101
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1119
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1141
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: elf/ldconfig.c:1178
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1249
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1291
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Parašė %s ir %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -920,8 +954,6 @@ msgid ""
 "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
 "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
 "  -v, --verbose           print all information\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 
 #: elf/ldd.bash.in:80
@@ -932,97 +964,290 @@ msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "neatpažintas parametras"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 #, fuzzy
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "trūksta failo argumento"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
 
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "ne paprastas failas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "įspėjimas: neturite teisės paleisti"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "išėjo su nežinomu išėjimo kodu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "klaida: neturite skaitymo teisių"
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "netaisyklingas naudotojas"
+
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "nepavyko atverti „%s“"
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "nepavyko atverti „%s“"
+
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
+
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s yra 32 bitų ELF failas.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s yra 64 bitų ELF failas.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Netaisyklinga ELFCLASS faile %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas."
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n"
 
+#: elf/sln.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
+
+#: elf/sln.c:146
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
+
+#: elf/sln.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
+
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
+
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Parašė %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr ""
@@ -1040,241 +1265,248 @@ msgid "generate call graph"
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:89
-msgid ""
-"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:400
+#: elf/sprof.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/sprof.c:409
+#: elf/sprof.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/sprof.c:528
+#: elf/sprof.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:569
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/sprof.c:622
+#: elf/sprof.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/sprof.c:658
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:688
+#: elf/sprof.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: elf/sprof.c:755
+#: elf/sprof.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/sprof.c:764
+#: elf/sprof.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "rašant duomenų bazės failą"
 
-#: elf/sprof.c:772
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:783
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:791
+#: elf/sprof.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/sprof.c:846
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:450
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
-#: iconv/iconv_prog.c:605
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "originalaus teksto koduotė"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 #, fuzzy
 msgid "encoding for output"
 msgstr "originalaus teksto koduotė"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Informacija:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FAILAS]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 #, fuzzy
 msgid "output file"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 #, fuzzy
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "įspėjimas: "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 #, fuzzy
 msgid "print progress information"
 msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FAILAS...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:247
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:254
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:258
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:268
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:362
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:522
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:530
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "nežinoma iconv() klaida %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:779
+#: iconv/iconv_prog.c:791
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1282,16 +1514,20 @@ msgid ""
 "  "
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 #, fuzzy
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[FAILAS...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr ""
@@ -1304,91 +1540,91 @@ msgstr ""
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 #, fuzzy
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "jungtis prie adreso %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Bandoma %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 #, fuzzy
 msgid "cannot open"
 msgstr "nepavyko atverti"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 #, fuzzy
 msgid "bad owner"
 msgstr "blogas jungtukas"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
@@ -1409,12 +1645,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: libidn/nfkc.c:464
+#: libidn/nfkc.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Kanalo numeris už ribų"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
@@ -1450,8 +1686,8 @@ msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 #, fuzzy
 msgid "bad argument"
 msgstr "blogas argumentas"
@@ -1511,14 +1747,14 @@ msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1538,15 +1774,15 @@ msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: klaida būsenų automate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga"
@@ -1561,7 +1797,7 @@ msgstr "nežinomas simbolis „%s“"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid names for character range"
@@ -1584,23 +1820,23 @@ msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
-#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
-#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1610,563 +1846,563 @@ msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
-#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:219
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:244
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
-#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:312
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintaksės klaida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolis „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "per daug klaidų; pasiduodu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3159
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3172
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3182
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3191
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4077
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4095
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaksės klaida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
@@ -2176,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
@@ -2192,7 +2428,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
@@ -2202,37 +2438,37 @@ msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
@@ -2277,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2287,11 +2523,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
@@ -2313,16 +2544,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "papildomas kabliataškis pabaigoje"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
@@ -2367,361 +2598,379 @@ msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "Sistemos informacija:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
-msgid ""
-"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: locale/programs/locale.c:92
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:193
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę"
 
-#: locale/programs/locale.c:195
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę"
 
-#: locale/programs/locale.c:208
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę"
 
-#: locale/programs/locale.c:224
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę"
 
-#: locale/programs/locale.c:500
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "skaitant duomenų bazę"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "netaisyklinga grupė"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Print more messages"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų failo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "skaitomas %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
+#: locale/programs/locfile.c:956
 #, fuzzy
-msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "„%s“ trūksta parametro"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
@@ -2746,12 +2995,12 @@ msgstr ""
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2759,46 +3008,44 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "turi būti instaliuota setuid „root“"
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blokas atlaisvintas du kartus\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:358
 #, fuzzy
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2825,16 +3072,14 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:191
@@ -2851,50 +3096,58 @@ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nenurodytas programos vardas"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
+#: malloc/memusagestat.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name output file"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:60
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nežinoma sistemos klaida"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 #, fuzzy
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Sėkmė"
 
@@ -2941,7 +3194,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Priėjimas uždraustas"
@@ -3103,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
@@ -3360,616 +3613,711 @@ msgstr ""
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:825
+#: nis/ypclnt.c:834
 #, fuzzy
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Užklausa nenutraukta"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:846
 #, fuzzy
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Tokio įrenginio nėra"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:855
 #, fuzzy
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "skaitant duomenų bazę"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:870
 #, fuzzy
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Duomenų bazė užimta"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Duomenų bazė užimta"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: nis/ypclnt.c:913
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:916
+#: nis/ypclnt.c:925
 #, fuzzy
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "%s: komanda nerasta"
 
-#: nis/ypclnt.c:919
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:931
 #, fuzzy
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: nis/ypclnt.c:963
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:981
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:146
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:148
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/cache.c:285
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:312
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545
-#: nscd/connections.c:564
+#: nscd/connections.c:553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:535
+#: nscd/connections.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
+
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:547
+#: nscd/connections.c:576
 #, fuzzy
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:593
 #, fuzzy
 msgid "verification failed"
 msgstr "Operacija nutraukta"
 
-#: nscd/connections.c:580
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:652
+#: nscd/connections.c:634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "nepavyko atverti „%s“"
+
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:659
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:662
+#: nscd/connections.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: nscd/connections.c:733
+#: nscd/connections.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:772
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:823
+#: nscd/connections.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: nscd/connections.c:840
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:848
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
 
-#: nscd/connections.c:859
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:955
+#: nscd/connections.c:984
+#, c-format
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:967
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062
+#: nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1153
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1158
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
 
-#: nscd/connections.c:1145
+#: nscd/connections.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "rašomas %s"
 
-#: nscd/connections.c:1204
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1218
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1258
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1268
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1281
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1310
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1319
+#: nscd/connections.c:1532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "<nėra esamo aplanko>"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "problemos skaitant „%s“"
 
-#: nscd/connections.c:1468
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1481
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1490
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1495
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1856
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
-msgid "could only start %d threads; terminating"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2375
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2383
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2397
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922
-#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960
-#: nscd/connections.c:1971
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1923
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1932
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1950
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412
-#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:524
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: nscd/mem.c:383
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:512
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:98
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:100
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 #, fuzzy
 msgid "NUMBER"
 msgstr "PAVADINIMAS"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:102
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:103
+#: nscd/nscd.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: nscd/nscd.c:154
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:163
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
+#, fuzzy
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "<nėra esamo aplanko>"
 
-#: nscd/nscd.c:249
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:375
+#: nscd/nscd.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
 
-#: nscd/nscd.c:391
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not a known library type"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Nutraukta signalo"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:193
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:200
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:244
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -3977,27 +4325,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4005,9 +4353,10 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4035,93 +4384,101 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:440
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:442
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:520
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
+#, fuzzy
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:399
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4137,66 +4494,82 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "KONF"
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:62
-msgid ""
-"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
+#: nss/getent.c:64
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: nss/getent.c:782
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas"
 
-#: nss/getent.c:808
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n"
 
-#: nss/getent.c:868
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
@@ -4206,194 +4579,257 @@ msgstr ""
 "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
+msgid "no entries to be processed"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
+
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "netaisyklingas failo formatas"
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "rašant duomenų bazės failą"
-
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemos skaitant „%s“"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "skaitant duomenų bazę"
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "rašant duomenų bazės failą"
+
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "rašant duomenų bazės failą"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1067
+#: posix/getconf.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "nežinomas predikatas „%s“"
 
-#: posix/getconf.c:1095
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Nepavyko paleisti %s"
 
-#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "neapibrėžta"
 
-#: posix/getconf.c:1173
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“"
 
-#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
 
-#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: parametras „%c%s“ neleidžia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
-#: posix/getopt.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
 
-#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
 
-#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
-#: posix/getopt.c:1106
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
 
-#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
 
-#: posix/regcomp.c:135
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Baigėsi atmintis"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Netikėta reguliariosios išraiškos pabaiga"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Reguliarioji išraiška per didelė"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:660
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos"
 
-#: posix/wordexp.c:1798
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas"
 
@@ -4425,639 +4861,943 @@ msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nežinoma vardų paieškos klaida"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n"
-
-#: stdio-common/psignal.c:52
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Nežinomas signalas"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Netaisyklingas "
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Nežinoma klaida "
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Netaisyklingas "
 
-#: string/strerror.c:43
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nežinoma klaida"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Netaisyklingas "
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "relokacijos klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Slankaus kablelio klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Slankaus kablelio klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Slankaus kablelio klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Slankaus kablelio klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Netinkamas argumentas"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Failas jau egzistuoja"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Failas jau egzistuoja"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Nėra duomenų"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Nėra vietos buferyje"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Nėra vietos buferyje"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote I/O error"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC programa nerasta"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Nežinomas signalas %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:44
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Nežinomas signalas"
+
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Nežinoma klaida "
+
+#: string/strerror.c:42
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nežinoma klaida"
+
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Realaus laiko signalas %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Nežinomas signalas %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "; kodėl ="
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "(nežinoma autentikacijos klaida - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sėkmės"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:175
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "Autentikacijos klaida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "netinkama RPC programos versija"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:227
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:231
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:235
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:239
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:280
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 #, fuzzy
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:342
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autentikacija sėkminga"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:365
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:369
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
-#, fuzzy
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/clnt_udp.c:139
-#, fuzzy
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:286
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:293
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:305
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:340
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:348
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:417
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:460
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1122
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1167
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "failas „%s“ jau egzistuoja ir gali būti perrašytas\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1212
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1382
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1448
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, c-format
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Išspausdinti programos versiją"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "netaisyklingas simbolis faile: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 #, fuzzy
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "tuščia simbolių eilutė"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 #, fuzzy
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "relokacijos klaida"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "RPC programa nerasta"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 #, fuzzy
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nežinoma)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 #, fuzzy
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 #, fuzzy
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr ""
-
 #: sunrpc/svc_tcp.c:179
-#, fuzzy
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:218
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:152
-#, fuzzy
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:174
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:474
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:480
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:489
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:497
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:532
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 #, fuzzy
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "%s: komanda nerasta"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:543
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:176
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:215
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n"
-
-#: sunrpc/xdr.c:566
-#, fuzzy
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr.c:718
-#, fuzzy
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr_array.c:106
-#, fuzzy
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156
-#, fuzzy
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sunrpc/xdr_ref.c:86
-#, fuzzy
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Pertraukimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeita (quit)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Netaisyklinga instrukcija"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "Nutraukta (aborted)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Slankaus kablelio klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Nutraukta (killed)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Magistralės klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentavimo klaida"
 
@@ -5066,112 +5806,111 @@ msgstr "Segmentavimo klaida"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Nutrūko saitas (pipe)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Žadintuvas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Užbaigta (terminated)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Skubi Įv./Išv. situacija"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Sustabdyta (signalas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "Sustabdyta"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "Pratęsta"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Child exited"
 msgstr "Failas jau egzistuoja"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Viršyta CPU laiko riba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Viršyta failo dydžio riba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Langas pasikeitė"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT gaudyklė"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Blogas sisteminis kvietimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Steko klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Information request"
 msgstr "Informacijos užklausa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Resursas prarastas"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Langas pasikeitė"
+
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operacija neleidžiama"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Tokio proceso nėra"
 
@@ -5182,12 +5921,12 @@ msgstr "Tokio proceso nėra"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
 
@@ -5196,35 +5935,35 @@ msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Blogas failo deskriptorius"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 #, fuzzy
 msgid "No child processes"
 msgstr "Tokio proceso nėra"
@@ -5233,69 +5972,69 @@ msgstr "Tokio proceso nėra"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Blogas adresas"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "Failas jau egzistuoja"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Tokio įrenginio nėra"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ne aplankas"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Aplankas"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Netinkamas argumentas"
 
@@ -5306,20 +6045,20 @@ msgstr "Netinkamas argumentas"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Per daug atvertų failų"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
 
@@ -5327,55 +6066,55 @@ msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstinis failas užimtas"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Failas per didelis"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Įrenginyje neliko vietos"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Netaisyklingas "
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Failų sistema tik skaitymui"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Per daug nuorodų"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5402,16 +6141,16 @@ msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Resursas laikinai neprieinamas"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operacija blokuotųsi"
 
@@ -5423,121 +6162,121 @@ msgstr "Operacija blokuotųsi"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operacija dabar vykdoma"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operacija jau vykdoma"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Pranešimas per ilgas"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adresas jau naudojamas"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "Tinklas išjungtas"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Tinklas neprieinamas"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nėra vietos buferyje"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
 
@@ -5545,134 +6284,135 @@ msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Reikia paskirties adreso"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Per daug nuorodų: negalima skaidyti"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Baigėsi prisijungimo laukimo laikas"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Prisijungimas atmestas"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Per daug simbolinių nuorodų lygmenų"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "Failo vardas per ilgas"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "Serveris neveikia"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nėra kelio iki serverio"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Aplankas netuščias"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Per daug procesų"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "Per daug naudotojų"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Viršyta disko kvota"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
 #, fuzzy
-msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "Pasenusi NFS failo "
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objektas nutolęs"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "bloga RPC struktūra"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "netinkama RPC versija"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC programa nerasta"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "netinkama RPC programos versija"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC bloga procedūra programai"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)"
 
@@ -5681,17 +6421,17 @@ msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentikacijos klaida"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Reikia autentikatoriaus"
 
@@ -5700,7 +6440,7 @@ msgstr "Reikia autentikatoriaus"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funkcija nerealizuota"
 
@@ -5716,96 +6456,96 @@ msgstr "Funkcija nerealizuota"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepalaikoma"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Kompiuteris nupirko fermą"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Perteklinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "Blogas pranešimas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifikatorius pašalintas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "Nėra duomenų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Saitas nutrauktas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Baigėsi srautų resursai"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Įrenginys nėra srautas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokolo klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
@@ -5814,195 +6554,205 @@ msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operacija nutraukta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalo numeris už ribų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 #, fuzzy
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nėra CSI struktūros"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "2 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "Nėra anodo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Netinkamas užklausos kodas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Netinkamas lizdas (slot)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Kompiuterio nėra tinkle"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paketas neįdiegtas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Advertise error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS specifinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Vardas tinkle neunikalus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Reikia išvalyti struktūrą"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Vardinio tipo failas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nerasta laikmena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Netinkamas laikmenos tipas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Raktas atšauktas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Raktas atmestas tarnybos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Būsena neatstatoma"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operacija neleidžiama"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: "
 
@@ -6074,451 +6824,534 @@ msgstr "Nutraukta signalo"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signalas 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT gaudyklė"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti „%s“"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
 
-#: timezone/zdump.c:211
+#: timezone/zdump.c:282
 #, fuzzy
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:213
+#: timezone/zdump.c:284
 #, fuzzy
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:215
+#: timezone/zdump.c:286
 #, fuzzy
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:223
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto"
 
-#: timezone/zdump.c:229
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:280
+#: timezone/zdump.c:309
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:297
+#: timezone/zdump.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 
-#: timezone/zdump.c:388
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą"
 
-#: timezone/zdump.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:392
+#: timezone/zic.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "Baigėsi atmintis"
 
-#: timezone/zic.c:451
+#: timezone/zic.c:438
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:454
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:466
-#, fuzzy
+#: timezone/zic.c:460
+#, fuzzy, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "įspėjimas: "
 
-#: timezone/zic.c:476
+#: timezone/zic.c:470
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:505
 #, fuzzy
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:528
+#: timezone/zic.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:538
+#: timezone/zic.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:548
+#: timezone/zic.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:558
+#: timezone/zic.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:568
+#: timezone/zic.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:617
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:682
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:690
+#: timezone/zic.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:805
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:812
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:833
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:838
+#: timezone/zic.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "nepavyko atverti"
 
-#: timezone/zic.c:849
+#: timezone/zic.c:888
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "Failo vardas per ilgas"
 
-#: timezone/zic.c:869
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:885
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:907
+#: timezone/zic.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:912
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:960
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:976
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:980
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:985
+#: timezone/zic.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: timezone/zic.c:1006
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1020
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1032
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1048
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1088
+#: timezone/zic.c:1103
 #, fuzzy
-msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: timezone/zic.c:1091
+#: timezone/zic.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
 
-#: timezone/zic.c:1120
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1148
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1157
+#: timezone/zic.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "invalid month name"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "netinkama mėnesio diena"
 
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "time before zero"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1199
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1203
+#: timezone/zic.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "time too large"
 msgstr "Failas per didelis"
 
-#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
-#: timezone/zic.c:1226
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1231
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1247
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1251
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1255
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1333
+#: timezone/zic.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: timezone/zic.c:1355
+#: timezone/zic.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1366
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1401
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas"
 
-#: timezone/zic.c:1579
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
 
-#: timezone/zic.c:1589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1739
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:2031
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2185
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2231
-#, fuzzy
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "per daug lokalaus laiko tipų"
 
-#: timezone/zic.c:2250
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2254
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2258
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2277
-msgid "too many local time types"
-msgstr "per daug lokalaus laiko tipų"
-
-#: timezone/zic.c:2281
+#: timezone/zic.c:2454
 #, fuzzy
-msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC poslinkis už ribų"
 
-#: timezone/zic.c:2309
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
 
-#: timezone/zic.c:2315
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas"
 
-#: timezone/zic.c:2367
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2368
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2466
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Nelyginis kabučių skaičius"
 
-#: timezone/zic.c:2555
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose"
 
-#: timezone/zic.c:2590
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2622
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2624
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2771
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2773
 #, fuzzy
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2636
+#: timezone/zic.c:2783
 #, fuzzy
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
 
-#: timezone/zic.c:2648
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2689
+#: timezone/zic.c:2829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: timezone/zic.c:2711
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "netaisyklingas failo formatas"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "skaitant duomenų bazę"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n"
+
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Signalas 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT gaudyklė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
 
 #~ msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 #~ msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
index 9b5cfef..23def5c 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
-# Norwegian messages for GNU libc.  (bokmål dialect)
+# Norwegian messages for GNU libc.  (bokmål dialect)
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>, 1999-2003.
-# Karl Anders Øygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997.
+# Karl Anders Øygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n"
 "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: no\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Legg på (SIGHUP)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Avbrutt"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluttet"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Avbrutt (SIGABRT)"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Bruk:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Drept"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "  eller: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Bussfeil"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [FLAGG...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Minnesegmentsfeil"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Røret ble brutt"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Rapporter bugs til %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Alarmen gikk"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Gi denne hjelpelisten"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminert"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Gi en kort bruksmelding"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Stoppet (signal)"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Sett programnavnet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoppet"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Fortsetter"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Barnet avsluttet"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Skriv programversjon"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O mulig"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet"
+#: catgets/gencat.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profileringstiden tok slutt"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Vinduet ble endret"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Skriv utdata til fil NAVN"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Brukerdefinert signal 1"
+#: catgets/gencat.c:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn.  Hvis UTFIL\n"
+"er - skrives utdata til standard ut.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Brukerdefinert signal 2"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o UTFIL [INNFIL]...\n"
+"[UTFIL [INNFIL]...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "Emulatorfelle"
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Ugyldig systemkall"
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Dette er fri programvare.  Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
+"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n"
+"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Stakkfeil"
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Skrevet av %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*standard inn*"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Strømmen gikk"
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Ressurs tapt"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "ulovlig sett-nummer"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Feil i ukjent feilsystem: "
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "duplisert definition av sett"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ukjent feil "
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "dette er den første definisjonen"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne «%s»"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "ukjent sett Â«%s»"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+#: catgets/gencat.c:557
+#, fuzzy
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "feil ved lukking av input «%s»"
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "duplisert meldingsnummer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "duplisert meldingsidentifikator"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
+#: catgets/gencat.c:723
 #, fuzzy
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer"
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
-#: iconv/iconv_prog.c:582
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "feil under lesing av inndata"
+#: catgets/gencat.c:766
+#, fuzzy
+msgid "invalid line"
+msgstr "ugyldig skuddår"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata"
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "feilaktig linje ignorert"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:"
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "innkoding av original tekst"
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "encoding for output"
-msgstr "innkoding for utdata"
+#: catgets/gencat.c:1209
+msgid "unterminated message"
+msgstr "uavsluttet melding"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "Informasjon:"
+#: catgets/gencat.c:1233
+#, c-format
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett"
+#: catgets/gencat.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Output control:"
-msgstr "Utskriftskontroll:"
+#: catgets/gencat.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: debug/pcprofiledump.c:53
 #, fuzzy
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "output file"
-msgstr "utfil"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "undertrykk advarsler"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "print progress information"
-msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "innkoding for utdata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen."
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
-msgid "[FILE...]"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+#, fuzzy
+msgid "[FILE]"
 msgstr "[FIL...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:199
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#: debug/pcprofiledump.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:241
-#, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:246
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:253
-#, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
+#: debug/pcprofiledump.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:257
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
+#: debug/pcprofiledump.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "ugyldig månedsnavn"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:263
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:358
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "feil ved lukking av utfil"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
-#: elf/sprof.c:349
-#, c-format
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Dette er fri programvare.  Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
-"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n"
-"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
-#: elf/sprof.c:355
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Skrevet av %s.\n"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata"
+#: debug/xtrace.sh:125
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:499
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
+#: debug/xtrace.sh:138
+#, fuzzy
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:507
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:510
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "ukjent iconv()-feil %d"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:753
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene.  Dette\n"
-"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n"
-"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsett kan være listet\n"
-"med flere forskjellige navn (alias).\n"
-"\n"
-"  "
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv"
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Information request"
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[KATALOG...]"
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "ugyldig skuddår"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering"
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#, fuzzy
+msgid "invalid mode"
+msgstr "ugyldig skuddår"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+#, fuzzy
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:405
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "ved innsetting i søketre"
+#: elf/cache.c:69
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(ukjent)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "kan ikke opprette utfil"
+#: elf/cache.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Ukjent vert"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+
+#: elf/cache.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:193
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:255
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/cache.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: locale/programs/charmap.c:332
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> må være større enn <mb_cur_min>\n"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "syntaksfeil i prolog: %s"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:353
-#, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "ulovlig definisjon"
+#: elf/cache.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "ugyldig argument"
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "kan ikke skrive til klient"
 
-#: locale/programs/charmap.c:398
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "duplisert definition av <%s>"
+#: elf/dl-close.c:770
+#, fuzzy
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
 
-#: locale/programs/charmap.c:405
-#, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større"
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:417
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:466
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet"
+#: elf/dl-deps.c:467
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
-#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
-#: locale/programs/charmap.c:810
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s"
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
-#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt"
+#: elf/dl-deps.c:544
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:548
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "ugyldig koding oppgitt"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:557
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "for få bytes i tegnkoding"
+#: elf/dl-error.c:127
+#, fuzzy
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "feil under lesing av inndata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:559
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "for mange tegn i tegnkoding"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
-#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:638
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»"
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "kan ikke skrive til klient"
 
-#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "verdien på %s må være heltall"
+#: elf/dl-load.c:410
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: locale/programs/charmap.c:837
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#, fuzzy
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
 
-#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: for tidlig slutt på filen"
+#: elf/dl-load.c:586
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "ukjent tegn «%s»"
+#: elf/dl-load.c:680
+#, fuzzy
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/charmap.c:883
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d"
+#: elf/dl-load.c:885
+#, fuzzy
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
 
-#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
-#: locale/programs/repertoire.c:420
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ulovlige navn for tegnområde"
+#: elf/dl-load.c:963
+#, fuzzy
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver"
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+#, fuzzy
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1017
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1023
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense"
+#: elf/dl-load.c:1069
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1081
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare"
+#: elf/dl-load.c:1076
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
-#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet"
+#: elf/dl-load.c:1160
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
+#: elf/dl-load.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
+#: elf/dl-load.c:1202
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»"
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert"
+#: elf/dl-load.c:1232
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert"
+#: elf/dl-load.c:1255
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi"
+#: elf/dl-load.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
-#: locale/programs/ld-time.c:1148
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang"
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid caller"
+msgstr "ugyldig skuddår"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
-#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
+#: elf/dl-load.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
-#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
-#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
-#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: syntaksfeil"
+#: elf/dl-load.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:395
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart"
+#: elf/dl-load.c:1570
+#, fuzzy
+msgid "file too short"
+msgstr "For stor fil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold"
+#: elf/dl-load.c:1605
+#, fuzzy
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "ugyldig sluttår"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:411
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol"
+#: elf/dl-load.c:1617
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:418
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement"
+#: elf/dl-load.c:1619
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
+#: elf/dl-load.c:1623
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
-#: locale/programs/ld-collate.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
+#: elf/dl-load.c:1627
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:557
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d"
+#: elf/dl-load.c:1630
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:593
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:759
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt"
+#: elf/dl-load.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "Intern NIS-feil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
+#: elf/dl-load.c:1643
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: For mange verdier"
+#: elf/dl-load.c:1651
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+#: elf/dl-load.c:1667
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn"
+#: elf/dl-load.c:2184
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde"
+#: elf/dl-load.c:2185
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1142
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
+#: elf/dl-load.c:2188
+#, fuzzy
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1263
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»"
+#: elf/dl-load.h:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "klarte ikke Ã¥ laste delt objekt Â«%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1267
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»"
+#: elf/dl-load.h:132
+#, fuzzy
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område"
+#: elf/dl-lookup.c:791
+#, fuzzy
+msgid "relocation error"
+msgstr "Autentiseringsfeil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+#: elf/dl-lookup.c:818
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1342
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: «%s» må være et tegn"
+#: elf/dl-open.c:102
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1535
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen"
+#: elf/dl-open.c:520
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1560
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "symbol «%s» ikke definert"
+#: elf/dl-open.c:542
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "symbol «%s» har samme koding som"
+#: elf/dl-open.c:599
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "symbol «%s»"
+#: elf/dl-open.c:616
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1788
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»"
+#: elf/dl-open.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1817
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "for mange feil: gir opp"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»"
+#: elf/dl-reloc.c:212
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»"
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2895
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn"
+#: elf/dl-reloc.c:306
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering"
+#: elf/dl-reloc.c:335
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+#: elf/dl-sym.c:153
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3059
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+#: elf/dl-tls.c:933
+#, fuzzy
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
+
+#: elf/dl-version.c:166
+msgid "version lookup error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
+#: elf/dl-version.c:296
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
-#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Print cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3165
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»"
+#: elf/ldconfig.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Skriv flere meldinger"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3190
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler"
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Don't build cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3217
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
-#: locale/programs/ld-collate.c:3753
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3329
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3345
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CONF"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3507
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3700
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3749
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3768
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:435
+#: elf/ldconfig.c:151
 #, fuzzy
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
+#| msgid "not regular file"
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "ikke en vanlig fil"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
+#: elf/ldconfig.c:346
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "intern feil i %s, linje %u"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:414
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:522
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:538
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»"
+#: elf/ldconfig.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:595
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
+#: elf/ldconfig.c:529
+#, fuzzy
+msgid " (changed)\n"
+msgstr "Vinduet ble endret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:709
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+#: elf/ldconfig.c:531
+msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:758
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+#: elf/ldconfig.c:586
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:823
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:840
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+#: elf/ldconfig.c:609
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt"
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+#: elf/ldconfig.c:957
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
-#, fuzzy
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
-#, fuzzy
-msgid "syntax error"
-msgstr "Systemfeil"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+#: elf/ldconfig.c:985
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+#: elf/ldconfig.c:1094
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+#: elf/ldconfig.c:1160
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+#: elf/ldconfig.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
+#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "duplisert definition av sett"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
-msgid "previous definition was here"
+#: elf/ldconfig.c:1206
+#, c-format
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr ""
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "minnet oppbrukt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1319
+#, c-format
+msgid "Can't chdir to /"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
-#, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Skrevet av %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+#: elf/ldd.bash.in:87
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:124
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to free arguments"
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
+
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
+
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+msgid "not regular file"
+msgstr "ikke en vanlig fil"
+
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#: elf/ldd.bash.in:182
+msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#: elf/ldd.bash.in:190
+msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#: elf/ldd.bash.in:195
+msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#: elf/pldd-xx.c:105
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
+#: elf/pldd-xx.c:110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#: elf/pldd-xx.c:135
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
+#| msgid "cannot read statistics data"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: elf/pldd-xx.c:147
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: elf/pldd-xx.c:167
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: elf/pldd-xx.c:196
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/pldd-xx.c:207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217"
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "verdien på %s må være heltall"
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: elf/pldd.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "ugyldig månedsnavn"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: elf/pldd.c:119
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»"
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan ikke åpne «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: elf/pldd.c:144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "kan ikke åpne «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "kan ikke lese fra klient"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: elf/pldd.c:160
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "ugyldig sluttår"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: elf/pldd.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr ""
-"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
-"ikke «+» eller «-»"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr ""
-"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
-"ikke ett enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:34
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:66
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:68
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:70
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:77
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readelflib.c:108
+#, c-format
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: elf/readlib.c:96
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/readlib.c:107
+#, c-format
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
+#: elf/readlib.c:113
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: elf/readlib.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#: elf/sln.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "bruk:   %s innfil\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: elf/sln.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: kan ikke åpne "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:984
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgid "No target in line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1029
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr ""
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1032
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:275
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "søppel på slutten av tall"
+#: elf/sln.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:387
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon"
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:473
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "uavsluttet symbolisk navn"
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
+#: elf/sotruss.sh:46
 #, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
 
-#: locale/programs/linereader.c:600
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
-msgid "unterminated string"
-msgstr "uavsluttet streng"
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:646
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Skrevet av %s.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
+#: elf/sprof.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Utskriftsvalg:"
 
-#: locale/programs/linereader.h:162
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen"
+#: elf/sprof.c:79
+#, fuzzy
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "System information:"
-msgstr "Systeminformasjon:"
+#: elf/sprof.c:81
+#, fuzzy
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler"
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "generer kall-graf"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: elf/sprof.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart"
+#| msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Endre format for utdata:"
+#: elf/sprof.c:94
+#, fuzzy
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier"
+#: elf/sprof.c:433
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord"
+#: elf/sprof.c:442
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Print more information"
-msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
+#: elf/sprof.c:554
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet."
-
-#: locale/programs/locale.c:91
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"NAVN\n"
-"[-a|-m]"
-
-#: locale/programs/locale.c:512
-msgid "while preparing output"
-msgstr "da utdata ble forberedt"
-
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Innfiler:"
-
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL"
-
-#: locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL"
-
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier"
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt"
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create old-style tables"
+#: elf/sprof.c:595
+#, c-format
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger"
-
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Skriv flere meldinger"
+#: elf/sprof.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Archive control:"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:685
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:715
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "klarte ikke å laste symboldata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:789
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "under stat() av profileringsdatafil"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "List content of archive"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:797
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon"
+#: elf/sprof.c:816
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
-#, fuzzy
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#: elf/sprof.c:899
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»"
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»"
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "feil ved lukking av input Â«%s»"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Systemets katalog for tegnkart: %s\n"
-"                ferdighetskart: %s\n"
-"                     lokal-sti: %s\n"
-"%s"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr ""
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "feil under lesing av inndata"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-#, fuzzy
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-#, fuzzy
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "innkoding av original tekst"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-#, fuzzy
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "innkoding for utdata"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-#, fuzzy
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Informasjon:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 #, fuzzy
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr ""
+msgid "Output control:"
+msgstr "Utskriftskontroll:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 #, fuzzy
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr ""
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
 #, fuzzy
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "kan ikke lese fra klient"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
+msgid "FILE"
+msgstr "[FIL...]"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "utfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-#, fuzzy
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "undertrykk advarsler"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-#, fuzzy
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen."
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FIL...]"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
+#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr ""
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:249
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:259
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr ""
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "feil ved lukking av utfil"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon"
+#: iconv/iconv_prog.c:535
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»"
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "ukjent iconv()-feil %d"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr ""
+"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene.  Dette\n"
+"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n"
+"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsett kan være listet\n"
+"med flere forskjellige navn (alias).\n"
+"\n"
+"  "
+
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "forventet strengargument for «copy»"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[KATALOG...]"
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-#, fuzzy
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»"
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, fuzzy, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
+#: iconv/iconvconfig.c:430
+#, c-format
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "ved innsetting i søketre"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense"
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#, c-format
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "kan ikke opprette utfil"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1002
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "minnet oppbrukt"
+#: inet/rcmd.c:163
+#, fuzzy
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
+
+#: inet/rcmd.c:178
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n"
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "koble til adresse %s: "
 
-#: assert/assert.c:56
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Prøver %s...\n"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:255
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n"
+
+#: inet/rcmd.c:274
+#, fuzzy
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
+
+#: inet/rcmd.c:306
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
+#: inet/rcmd.c:330
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
-msgid "NAME"
-msgstr "NAVN"
+#: inet/rcmd.c:486
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "cannot open"
+msgstr "kan ikke åpne"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil"
+#: inet/rcmd.c:495
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat feilet"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Skriv utdata til fil NAVN"
+#: inet/rcmd.c:497
+msgid "bad owner"
+msgstr "feil eier"
+
+#: inet/rcmd.c:499
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "skrivbar av andre enn eier"
+
+#: inet/rcmd.c:501
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "hardlinket et eller annet sted"
 
-#: catgets/gencat.c:120
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn.  Hvis UTFIL\n"
-"er - skrives utdata til standard ut.\n"
+msgid "out of memory"
+msgstr "Tjener tom for minne"
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o UTFIL [INNFIL]...\n"
-"[UTFIL [INNFIL]...]"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre."
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*standard inn*"
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre."
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "ulovlig sett-nummer"
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s"
 
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplisert definition av sett"
+#: libidn/nfkc.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Channel number out of range"
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "dette er den første definisjonen"
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ukjent sett «%s»"
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
 
-#: catgets/gencat.c:563
-#, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
+#: locale/programs/charmap.c:195
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/charmap.c:258
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n"
 
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "duplisert meldingsnummer"
+#: locale/programs/charmap.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> må være større enn <mb_cur_min>\n"
 
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "duplisert meldingsidentifikator"
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "syntaksfeil i prolog: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: locale/programs/charmap.c:358
 #, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
+msgid "invalid definition"
+msgstr "ulovlig definisjon"
 
-#: catgets/gencat.c:774
-#, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "ugyldig skuddår"
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr "ugyldig argument"
 
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "feilaktig linje ignorert"
+#: locale/programs/charmap.c:403
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "duplisert definition av <%s>"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»"
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "uavsluttet melding"
+#: locale/programs/charmap.c:422
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet"
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
-#, fuzzy
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
+#: locale/programs/charmap.c:471
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
-msgid "Success"
-msgstr "Suksess"
+#: locale/programs/charmap.c:553
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "ugyldig koding oppgitt"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+#: locale/programs/charmap.c:562
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "for få bytes i tegnkoding"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
+#: locale/programs/charmap.c:564
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "for mange tegn i tegnkoding"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Ingen slik prosess"
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området"
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Avbrutt systemkall"
+#: locale/programs/charmap.c:643
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Inn/ut-feil"
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "verdien på %s må være heltall"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-#, fuzzy
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Ingen slik enhet"
+#: locale/programs/charmap.c:842
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Argumentlisten er for lang"
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: for tidlig slutt på filen"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil"
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "ukjent tegn «%s»"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+#: locale/programs/charmap.c:888
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Ingen barneprosesser"
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "ulovlige navn for tegnområde"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs"
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Ikke tilgang"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "Ugyldig adresse"
+#: locale/programs/charmap.c:1087
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Blokk-enhet kreves"
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "Filen eksisterer"
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
+#: locale/programs/ld-address.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Ingen slik enhet"
+#: locale/programs/ld-address.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Ikke en filkatalog"
+#: locale/programs/ld-address.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Er en filkatalog"
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Ugyldig argument"
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "For mange åpne filer"
+#: locale/programs/ld-address.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "For mange åpne filer i systemet"
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet"
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: syntaksfeil"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Programfil opptatt"
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "For stor fil"
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Ikke mer plass på enheten"
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Filsystem med kun lesetilgang"
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "For mange linker"
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område"
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operasjonen ville ha blokkert"
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding"
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: For mange verdier"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "For lang melding"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Socket-typen er ikke støttet"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: «%s» må være et tegn"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adressen er allerede i bruk"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "symbol «%s» ikke definert"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "symbol «%s» har samme koding som"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "Nettverket er nede"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "symbol «%s»"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "for mange feil: gir opp"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Måladresse kreves"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Oppkobling nektes"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "For mange nivåer med symbolske linker"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "For langt filnavn"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "Vertsmaskin er nede"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Filkatalogen er ikke tom"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "For mange prosesser"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "For mange brukere"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-#, fuzzy
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Diskkvoten er overskredet"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Er et fjernobjekt"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC-strukturen er ugyldig"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "feil RPC-versjon"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC: feil programversjon"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Uegnet filtype eller format"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentiseringsfeil"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Må ha noen til å autentisere"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funksjonen er ikke implementert"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "intern feil i %s, linje %u"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
-msgstr "Tolken døde"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#, c-format
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#, c-format
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Datamaskinen tok ferie"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#, c-format
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Umotivert feil"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "Ugyldig melding"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identifikator tatt bort"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Forsøkte viderehopp"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Linken har blitt skadet"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ingen meldinger av ønsket type"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Enheten er ikke en stream"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Protokollfeil"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Tidsgrense løp ut"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+#, fuzzy
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 #, fuzzy
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+msgid "syntax error"
+msgstr "Systemfeil"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nivå 3 stoppet"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nivå 3 startet om"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Nivå 2 stoppet"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "duplisert definition av sett"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Ugyldig veksel"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+msgid "previous definition was here"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Veksel full"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr "Ingen anode"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Ugyldig plass"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#, c-format
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maskinen er ikke på nettverket"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakken er ikke installert"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Annonseringsfeil"
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount-feil"
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending"
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS-spesifikk feil"
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket"
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand"
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Fjernadresse endret"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "verdien på %s må være heltall"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Streams-rørfeil"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Strukturen trenger opprydding"
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
+#: locale/programs/ld-time.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr ""
+"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
+"ikke «+» eller «-»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige"
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr ""
+"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
+"ikke ett enkelt tegn"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Er en navngitt filtype"
+#: locale/programs/ld-time.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
+#: locale/programs/ld-time.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "Medium ikke funnet"
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Gal mediatype"
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signal 0"
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT-felle"
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Error 0"
-msgstr "Feil %d"
+#: locale/programs/ld-time.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr "Ikke eier"
+#: locale/programs/ld-time.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-#, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
+#: locale/programs/ld-time.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Argumentlisten er for lang"
+#: locale/programs/ld-time.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
+#: locale/programs/ld-time.c:726
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Device busy"
-msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
+#: locale/programs/ld-time.c:771
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-#, fuzzy
-msgid "File table overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
+#: locale/programs/ld-time.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Result too large"
-msgstr "For stor fil"
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "søppel på slutten av tall"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr ""
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-#, fuzzy
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "uavsluttet symbolisk navn"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Diskkvoten er overskredet"
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+msgid "unterminated string"
+msgstr "uavsluttet streng"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Message tables full"
-msgstr "For lang melding"
+#: locale/programs/linereader.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Ugyldig tilgangskode"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-#, fuzzy
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Error 58"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Error 59"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Ingen slik enhet"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
+#: locale/programs/linereader.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Error 72"
-msgstr "Feil %d"
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "ukjent sett «%s»"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Error 73"
-msgstr "Feil %d"
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "System information:"
+msgstr "Systeminformasjon:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Error 75"
-msgstr "Feil %d"
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+#: locale/programs/locale.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Error 76"
-msgstr "Feil %d"
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Ugyldig melding"
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Endre format for utdata:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+#: locale/programs/locale.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+msgid "Print more information"
+msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+#: locale/programs/locale.c:85
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
 msgstr ""
+"NAVN\n"
+"[-a|-m]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Error 91"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Error 92"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Error 100"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Error 101"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Error 102"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Error 103"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Error 104"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Error 105"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Error 106"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Error 107"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Error 108"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Error 109"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Error 110"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Error 111"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Error 112"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Error 113"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Error 114"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Error 115"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Error 116"
-msgstr "Feil %d"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Error 117"
-msgstr "Feil %d"
+#: locale/programs/locale.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Error 118"
-msgstr "Feil %d"
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Error 119"
-msgstr "Feil %d"
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+#: locale/programs/locale.c:519
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "da utdata ble forberedt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Innfiler:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Error 136"
-msgstr "Feil %d"
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
+#: locale/programs/localedef.c:125
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Not available"
-msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+#: locale/programs/localedef.c:127
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Er en navngitt filtype"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Create old-style tables"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+#: locale/programs/localedef.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Error 142"
-msgstr "Feil %d"
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+#: locale/programs/localedef.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
-
-#: stdio-common/psignal.c:63
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n"
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n"
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blokk frigjort to ganger\n"
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Skriv flere meldinger"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n"
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "utfil"
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
 msgstr ""
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: locale/programs/localedef.c:157
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon"
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Real-time-signal %d"
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
 
-#: string/strsignal.c:73
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Ukjent signal %d"
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»"
 
-#: timezone/zdump.c:175
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n"
-
-#: timezone/zdump.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:365
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n"
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ukjent systemfeil"
+#: locale/programs/localedef.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Systemets katalog for tegnkart: %s\n"
+"                ferdighetskart: %s\n"
+"                     lokal-sti: %s\n"
+"%s"
 
-#: timezone/zic.c:424
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "«%s», linje %d: %s"
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:427
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regel fra «%s», linje %d)"
-
-#: timezone/zic.c:439
-msgid "warning: "
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n"
-"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: timezone/zic.c:491
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:511
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n"
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:638
+#: locale/programs/locarchive.c:324
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:645
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:653
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "samme regel i flere filer"
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:794
-msgid "unruly zone"
-msgstr "vanskelig sone"
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:801
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s i sone uten regel"
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:822
-msgid "standard input"
-msgstr "standard innkanal"
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "kan ikke lese fra klient"
 
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:838
-msgid "line too long"
-msgstr "for lang linje"
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:858
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "innlinje av ukjent type"
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:874
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
 
-#: timezone/zic.c:889
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Prøver %s...\n"
 
-#: timezone/zic.c:896
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n"
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:901
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet"
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:957
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje"
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
 
-#: timezone/zic.c:961
-msgid "nameless rule"
-msgstr "navnløs regel"
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:966
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:985
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje"
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:991
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre"
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
+
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon"
 
-#: timezone/zic.c:999
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:1011
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)"
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:1027
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje"
+#: locale/programs/locfile.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:1067
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "ugyldig UTC-forskyvning"
+#: locale/programs/locfile.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "forventet strengargument for «copy»"
 
-#: timezone/zic.c:1070
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "ugyldig forkortningsformat"
+#: locale/programs/locfile.c:960
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1096
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje"
+#: locale/programs/locfile.c:979
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes"
 
-#: timezone/zic.c:1123
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje"
+#: locale/programs/locfile.c:993
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»"
 
-#: timezone/zic.c:1132
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ugyldig skuddår"
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
-msgid "invalid month name"
-msgstr "ugyldig månedsnavn"
+#: locale/programs/repertoire.c:271
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "ugyldig dag i måneden"
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»"
 
-#: timezone/zic.c:1165
-msgid "time before zero"
-msgstr "tid før null"
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
-msgid "time overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
+#: login/programs/pt_chown.c:78
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "ugyldig tid på dagen"
+#: login/programs/pt_chown.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje"
+#: login/programs/pt_chown.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
-#: timezone/zic.c:1199
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje"
+#: login/programs/pt_chown.c:206
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "feil antall felt på «Link»-linje"
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n"
 
-#: timezone/zic.c:1218
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n"
 
-#: timezone/zic.c:1222
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje"
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n"
 
-#: timezone/zic.c:1299
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ugyldig startår"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blokk frigjort to ganger\n"
 
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "startår for lavt til å bli representert"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n"
 
-#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "startår for høyt til å bli representert"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
 
-#: timezone/zic.c:1324
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ugyldig sluttår"
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1333
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "startår er større enn sluttår"
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1340
-msgid "typed single year"
-msgstr "satte type på bare ett år"
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
 
-#: timezone/zic.c:1377
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "ugyldig ukedagsnavn"
+#: malloc/memusage.sh:200
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
 
-#: timezone/zic.c:1492
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+msgid "No program name given"
+msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
 
-#: timezone/zic.c:1502
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Name output file"
+msgstr "utfil"
 
-#: timezone/zic.c:1568
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1758
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1801
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "for mange overganger?!"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1820
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst"
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1824
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd"
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1828
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1847
-msgid "too many local time types"
-msgstr "for mange lokale tidstyper"
+#: malloc/memusagestat.c:65
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1875
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "for mange skuddsekunder"
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1881
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt"
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1933
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando"
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ukjent systemfeil"
 
-#: timezone/zic.c:1934
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n"
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
 
-#: timezone/zic.c:2029
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Odde antall siteringstegn"
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Suksess"
 
-#: timezone/zic.c:2115
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår"
+#: nis/nis_error.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Probable success"
+msgstr "Sannsynlig suksess"
 
-#: timezone/zic.c:2149
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen"
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikke funnet"
 
-#: timezone/zic.c:2172
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser"
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Sannsynligvis ikke funnet"
 
-#: timezone/zic.c:2213
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut"
 
-#: timezone/zic.c:2235
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n"
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Ukjent objekt"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet"
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag"
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Generell systemfeil"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags"
+#: nis/nis_error.h:10
+#, fuzzy
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Første/neste-kjede ødelagt"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ikke tilgang"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family er ikke støttet"
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Ikke eier"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Minneallokeringsfeil"
+#: nis/nis_error.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Tjener tom for minne"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Navn eller tjeneste ukjent"
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype"
+#: nis/nis_error.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype er ikke støttet"
+#: nis/nis_error.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "Systemfeil"
+#: nis/nis_error.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn"
+
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+#: nis/nis_error.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn"
+
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Navn/innslag er ikke unikt"
+
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Endring feilet"
+
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Database for tabell eksisterer ikke"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+#: nis/nis_error.h:25
 #, fuzzy
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+#: nis/nis_error.h:26
 #, fuzzy
-msgid "All requests done"
-msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Link peker til ugyldig navn"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+#: nis/nis_error.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Avbrutt systemkall"
+msgid "Partial success"
+msgstr "Delvis suksess"
 
-#: posix/getconf.c:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n"
+#: nis/nis_error.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "For mange attributter"
 
-#: posix/getconf.c:947
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "ukjent sett «%s»"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Feil i undersystem til RPC"
 
-#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
-msgid "undefined"
-msgstr "udefinert"
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig"
 
-#: posix/getconf.c:1012
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Ukjent variabel «%s»"
+#: nis/nis_error.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
+#: nis/nis_error.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n"
+#: nis/nis_error.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
 
-#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon"
 
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
-#: posix/getopt.c:1106
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren"
 
-#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Endringsoperasjon feilet"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
+#: nis/nis_error.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell"
 
-#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom"
 
-#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?"
 
-#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1172
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog"
 
-#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+-operasjon feilet"
 
-#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert"
 
-#: posix/regcomp.c:136
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen treff"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Ja, 42 er meningen med livet"
 
-#: posix/regcomp.c:139
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ugyldig regulært uttrykk"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener"
 
-#: posix/regcomp.c:142
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient"
 
-#: posix/regcomp.c:145
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Ikke mer plass på enheten"
 
-#: posix/regcomp.c:148
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Etterfølgende backslash"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren"
 
-#: posix/regcomp.c:151
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ugyldig bak-referanse"
+#: nis/nis_error.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt."
 
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Ubalansert [ eller [^"
+#: nis/nis_local_names.c:121
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
 
-#: posix/regcomp.c:157
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Ubalansert ( eller \\("
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UKJENT"
 
-#: posix/regcomp.c:160
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Ubalansert \\{"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
 
-#: posix/regcomp.c:163
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n"
 
-#: posix/regcomp.c:166
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ugyldig intervallslutt"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "KATALOG\n"
 
-#: posix/regcomp.c:169
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Minnet oppbrukt"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPPE\n"
 
-#: posix/regcomp.c:172
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABELL\n"
 
-#: posix/regcomp.c:175
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "INNSLAG\n"
 
-#: posix/regcomp.c:178
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulært uttrykk for stort"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "LINK\n"
 
-#: posix/regcomp.c:181
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVAT\n"
 
-#: posix/regcomp.c:615
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Ukjent objekt)\n"
 
-#: argp/argp-help.c:213
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Navn : «%s»\n"
 
-#: argp/argp-help.c:222
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter"
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Type: %s\n"
 
-#: argp/argp-help.c:234
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s"
+#: nis/nis_print.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Hovedtjener: \n"
 
-#: argp/argp-help.c:1189
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replikér:\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "Usage:"
-msgstr "Bruk:"
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNavn            : %s\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1576
-msgid "  or: "
-msgstr "  eller: "
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tOffentlig nøkkel: "
 
-#: argp/argp-help.c:1588
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [FLAGG...]"
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ingen.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1615
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Rapporter bugs til %s.\n"
-
-#: argp/argp-parse.c:100
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Gi denne hjelpelisten"
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Gi en kort bruksmelding"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Sett programnavnet"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:161
-msgid "Print program version"
-msgstr "Skriv programversjon"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Levetid: "
 
-#: argp/argp-parse.c:177
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?"
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:653
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: For mange argumenter\n"
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tType            : %s\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:794
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?"
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tTilgangsrettigheter: "
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)"
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Gruppeflagg :"
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Ukjent vert"
-
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet"
-
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Ukjent tjener-feil"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gruppemedlemmer :\n"
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tabelltype          : %s\n"
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Intern feil i navnetjenesten"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Antall kolonner     : %d\n"
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Søkesti             : %s\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Kolonner            :\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr ""
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNavn          : %s\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAttrbiutter         :"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :"
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Linket objekttype: "
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Linket til: %s\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n"
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "database [nøkkel ...]"
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#: nss/getent.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Kryptert data\n"
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Binære data\n"
 
-#: nss/getent.c:732
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Objektnavn    : %s\n"
 
-#: nss/getent.c:733
-msgid "Supported databases:"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Katalog       : %s\n"
 
-#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "feil antall argumenter"
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Eier          : %s\n"
 
-#: nss/getent.c:800
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ukjent database: %s\n"
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Gruppe        : %s\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "innkoding for utdata"
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Tilgangsrettigheter: "
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
 msgstr ""
+"\n"
+"Levetid         : "
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FIL...]"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-#, fuzzy
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-#, fuzzy
-msgid "cannot read header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Opprettelsestid: %s"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-#, fuzzy
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ugyldig månedsnavn"
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Endringstid   : %s"
 
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-#, fuzzy
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Objekttype    : "
 
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Datalengde = %u\n"
 
-#: inet/rcmd.c:222
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "koble til adresse %s: "
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Status            : %s\n"
 
-#: inet/rcmd.c:240
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Antall objekter   : %u\n"
 
-#: inet/rcmd.c:289
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n"
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: inet/rcmd.c:310
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n"
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n"
 
-#: inet/rcmd.c:313
-#, fuzzy
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Eksplisitte medlemmer:\n"
 
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Ingen eksplisitte medlemmer\n"
 
-#: inet/rcmd.c:387
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Implisitte medlemmer:\n"
 
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat feilet"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Ingen implisitte medlemmer\n"
 
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "ikke en vanlig fil"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
 
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "kan ikke åpne"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Ingen rekursive medlemmer\n"
 
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat feilet"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Eksplisitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "feil eier"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n"
 
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "skrivbar av andre enn eier"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Implisitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "hardlinket et eller annet sted"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen implisitte ikke-medlemmer\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 #, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "Tjener tom for minne"
-
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre."
+#| msgid "    Recursive members:\n"
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre."
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s"
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»."
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu"
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
-msgstr "; hvorfor = "
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)"
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Suksess"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet"
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet"
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Kan ikke sende"
+# nis/ypclnt.c:637+
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Kan ikke ta imot"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet"
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Feil ved autentisering"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig"
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Intern NIS-feil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse"
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig"
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker"
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin"
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Ukjent protokoll"
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Feil i portmapper"
+#: nis/ypclnt.c:870
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS' kart-database er korrupt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programmet ikke registrert"
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)"
+#: nis/ypclnt.c:879
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Databasen er opptatt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (ukjent feilkode)"
+#: nis/ypclnt.c:882
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Ukjent NIS-feilkode"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autentisering OK"
+#: nis/ypclnt.c:922
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Intern ypbind-feil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Ugyldige klientreferanser"
+#: nis/ypclnt.c:925
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Domenet er ikke bundet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Tjener forkastet referansene"
+#: nis/ypclnt.c:928
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Ugyldig klientverifikator"
+#: nis/ypclnt.c:931
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Ukjent ypbind-feil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Tjener forkastet verifikator"
+#: nis/ypclnt.c:972
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Klientens referanser er for svake"
+#: nis/ypclnt.c:990
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Ugyldig tjenerverifikator"
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Feilet (uspesifisert feil)"
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode."
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n"
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n"
+#: nscd/cache.c:331
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
+#: nscd/cache.c:360
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc-problem"
+#: nscd/connections.c:553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+#: nscd/connections.c:561
 #, fuzzy
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
-
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "ugyldig sluttår"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST"
+#: nscd/connections.c:566
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke"
+#: nscd/connections.c:576
+msgid "file size does not match"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+#: nscd/connections.c:593
 #, fuzzy
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting"
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Endring feilet"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n"
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: kan ikke åpne "
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: nscd/connections.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: under skriving av utdata: "
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "kan ikke åpne «%s»"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n"
+#: nscd/connections.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "kan ikke skrive til klient"
+
+#: nscd/connections.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: nscd/connections.c:762
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n"
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "kan ikke åpne socket: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: arglist code-feil"
+#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, fuzzy, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n"
+#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
+#: nscd/connections.c:891
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#: nscd/connections.c:984
+#, c-format
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n"
+#: nscd/connections.c:1114
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n"
+#: nscd/connections.c:1126
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n"
+#: nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n"
+#: nscd/connections.c:1153
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "bruk:   %s innfil\n"
+#: nscd/connections.c:1158
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n"
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n"
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "konstant eller identifikator ventet"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "ulovlig tegn i file: "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "uavsluttet strengkonstant"
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "tom tegnstreng"
+#: nscd/connections.c:1454
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "preprosessorfeil"
+#: nscd/connections.c:1464
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n"
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
+#: nscd/connections.c:1725
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n"
+#: nscd/connections.c:1758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program vers proto   port\n"
+#: nscd/connections.c:1771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ukjent)"
+#: nscd/connections.c:1781
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Beklager.  Du er ikke root\n"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n"
+#: nscd/connections.c:2375
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n"
+#: nscd/connections.c:2383
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ vert ]\n"
+#: nscd/connections.c:2397
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
+#: nscd/connections.c:2472
+#, fuzzy
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "lstat feilet"
+
+#: nscd/connections.c:2481
+#, fuzzy
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "lstat feilet"
+
+#: nscd/connections.c:2499
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "fstat feilet"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n"
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/grpcache.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No more records in map database"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME"
+
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty"
+
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMMER"
+
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Start ANTALL tråder"
+
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Slå av tjeneren"
+
+#: nscd/nscd.c:113
 #, fuzzy
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - select feilet"
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
+
+#: nscd/nscd.c:114
+#, fuzzy
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABELL\n"
+
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:116
+#, fuzzy
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABELL\n"
+
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
+
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "feil antall argumenter"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: nscd/nscd.c:165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n"
+#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n"
+#: nscd/nscd.c:174
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "kjører allerede"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
+#: nscd/nscd.c:194
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "kan ikke åpne utfil"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n"
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "kan ikke åpne"
+
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problem med å svare prog %d\n"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "skriving ufullstendig"
+
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Endring feilet"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
 #, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "aldri registrert prog %d\n"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket"
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "Ukjent database: %s\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n"
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket"
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname"
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Avbrutt systemkall"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n"
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+#: nscd/nscd_conf.c:105
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Feil under tolkning: %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:471
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på"
+#: nscd/nscd_conf.c:198
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:477
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne"
+#: nscd/nscd_conf.c:255
+#, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:485
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data"
+#: nscd/nscd_conf.c:269
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:492
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo"
+#: nscd/nscd_conf.c:282
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: offer ikke funnet"
+#: nscd/nscd_conf.c:302
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:539
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: offer-allokering feilet"
+#: nscd/nscd_stat.c:142
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:545
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer"
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:158
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:180
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd kjører ikke!\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:204
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"nscd-konfigurasjon:\n"
+"\n"
+"%15d  debugnivå for tjener\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:231
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:234
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:236
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:238
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s cache:\n"
+#| "\n"
+#| "%15s  cache is enabled\n"
+#| "%15Zd  suggested size\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
+#| "%15ld%% cache hit rate\n"
+#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s hurtigbuffer (cache):\n"
+"\n"
+"%15s  hurtigbuffer er på\n"
+"%15Zd  foreslått størrelse\n"
+"%15ld  sekunders levetid for positive innslag\n"
+"%15ld  sekunders levetid for negative innslag\n"
+"%15ld  treff i hurtigbuffer for positive innslag\n"
+"%15ld  treff i hurtigbuffer for negative innslag\n"
+"%15ld  bom i hurtigbuffer for positive innslag\n"
+"%15ld  bom i hurtigbuffer for negative innslag\n"
+"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n"
+"%15s  sjekk /etc/%s for endringer\n"
+
+#: nscd/pwdcache.c:428
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
+
+#: nscd/pwdcache.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
+
+#: nscd/pwdcache.c:511
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:155
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:176
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:191
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "lstat feilet"
+
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#, fuzzy
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "fstat feilet"
+
+#: nscd/selinux.c:239
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:255
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:270
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
+
+#: nscd/selinux.c:332
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:334
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:396
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
+
+#: nscd/selinux.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/servicescache.c:387
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+
+#: nscd/servicescache.c:389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+
+#: nss/getent.c:53
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "database [nøkkel ...]"
+
+#: nss/getent.c:58
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
+
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
+
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+
+#: nss/getent.c:917
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Ukjent database: %s\n"
+
+#: nss/getent.c:947
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:1013
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Ukjent database: %s\n"
+
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver"
+
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen"
+
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje"
+
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input."
+
+#: nss/makedb.c:134
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
+"INNFIL UTFIL\n"
+"-o UTFIL INNFIL\n"
+"-u INNFIL"
+
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+
+#: nss/makedb.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "kan ikke lese fra klient"
+
+#: nss/makedb.c:560
+msgid "duplicate key"
+msgstr "duplisert nøkkel"
+
+#: nss/makedb.c:572
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problem ved lesing av «%s»"
+
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "under skriving til databasefil"
+
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "under skriving til databasefil"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»"
+
+#: posix/getconf.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n"
+
+#: posix/getconf.c:403
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "ukjent sett «%s»"
+
+#: posix/getconf.c:589
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+msgid "undefined"
+msgstr "udefinert"
+
+#: posix/getconf.c:671
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Ukjent variabel «%s»"
+
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
+
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n"
+
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n"
+
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
+
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
+
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
+
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
+
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
+
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
+msgid "No match"
+msgstr "Ingen treff"
+
+#: posix/regcomp.c:143
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Ugyldig regulært uttrykk"
+
+#: posix/regcomp.c:146
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
+
+#: posix/regcomp.c:149
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
+
+#: posix/regcomp.c:152
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Etterfølgende backslash"
+
+#: posix/regcomp.c:155
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Ugyldig bak-referanse"
+
+#: posix/regcomp.c:158
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Ubalansert [ eller [^"
+
+#: posix/regcomp.c:161
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Ubalansert ( eller \\("
+
+#: posix/regcomp.c:164
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Ubalansert \\{"
+
+#: posix/regcomp.c:167
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}"
+
+#: posix/regcomp.c:170
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Ugyldig intervallslutt"
+
+#: posix/regcomp.c:173
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Minnet oppbrukt"
+
+#: posix/regcomp.c:176
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk"
+
+#: posix/regcomp.c:179
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
+
+#: posix/regcomp.c:182
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Regulært uttrykk for stort"
+
+#: posix/regcomp.c:185
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
+
+#: posix/regcomp.c:685
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
+
+#: posix/wordexp.c:1844
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr ""
+
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)"
+
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ukjent vert"
+
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet"
+
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Ukjent tjener-feil"
+
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet"
+
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Intern feil i navnetjenesten"
+
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil"
+
+#: resolv/res_hconf.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "preprosessorfeil"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Intern NIS-feil"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Ugyldig argument"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Barnet avsluttet"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Barnet avsluttet"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#, fuzzy
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Device not configured"
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "Enheten er ikke konfigurert"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Ukjent signal %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Ukjent signal %d"
+
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ukjent feil "
+
+#: string/strerror.c:42
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#: string/strsignal.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Real-time-signal %d"
+
+#: string/strsignal.c:64
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Ukjent signal %d"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#, fuzzy
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Tjener tom for minne"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "; hvorfor = "
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Suksess"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Kan ikke sende"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Kan ikke ta imot"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Feil ved autentisering"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Ukjent protokoll"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Feil i portmapper"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programmet ikke registrert"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (ukjent feilkode)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Autentisering OK"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Ugyldige klientreferanser"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Tjener forkastet referansene"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Ugyldig klientverifikator"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Tjener forkastet verifikator"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Klientens referanser er for svake"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Ugyldig tjenerverifikator"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Feilet (uspesifisert feil)"
+
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode."
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps rpc-problem"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: kan ikke åpne "
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: under skriving av utdata: "
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: arglist code-feil"
+
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#, c-format
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "bruk:   %s innfil\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot generate output file"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "kan ikke opprette utfil"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Gi denne hjelpelisten"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Skriv programversjon"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "konstant eller identifikator ventet"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "ulovlig tegn i file: "
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "uavsluttet strengkonstant"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "tom tegnstreng"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "preprosessorfeil"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   program vers proto   port\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ukjent)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Beklager.  Du er ikke root\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ vert ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:91
+#, fuzzy
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - select feilet"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problem med å svare prog %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "aldri registrert prog %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: offer ikke funnet"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: offer-allokering feilet"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Legg på (SIGHUP)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Avbrutt"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluttet"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbrutt (SIGABRT)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Drept"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bussfeil"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Minnesegmentsfeil"
+
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Røret ble brutt"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarmen gikk"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminert"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Stoppet (signal)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppet"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Continued"
+msgstr "Fortsetter"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Child exited"
+msgstr "Barnet avsluttet"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O mulig"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profileringstiden tok slutt"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Brukerdefinert signal 1"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Brukerdefinert signal 2"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+msgid "EMT trap"
+msgstr "Emulatorfelle"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Ugyldig systemkall"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Stakkfeil"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Information request"
+msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
+msgstr "Strømmen gikk"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Ressurs tapt"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Vinduet ble endret"
+
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "Ingen slik prosess"
+
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Avbrutt systemkall"
+
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Inn/ut-feil"
+
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#, fuzzy
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Ingen slik enhet"
+
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Argumentlisten er for lang"
+
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil"
+
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "Ingen barneprosesser"
+
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs"
+
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
+
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "Ugyldig adresse"
+
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "Blokk-enhet kreves"
+
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
+
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "Filen eksisterer"
+
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
+
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "Ingen slik enhet"
+
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Ikke en filkatalog"
+
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Er en filkatalog"
+
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ugyldig argument"
+
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "For mange åpne filer"
+
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "For mange åpne filer i systemet"
+
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet"
+
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Programfil opptatt"
+
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "For stor fil"
+
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Ikke mer plass på enheten"
+
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Filsystem med kun lesetilgang"
+
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "For mange linker"
+
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
+
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område"
+
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operasjonen ville ha blokkert"
+
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding"
+
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
+
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket"
+
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "For lang melding"
+
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket"
+
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Socket-typen er ikke støttet"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
-#, fuzzy
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adressen er allerede i bruk"
 
-#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
-#, fuzzy
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
-#, fuzzy
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "Nettverket er nede"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Probable success"
-msgstr "Sannsynlig suksess"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden"
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Ikke funnet"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Sannsynligvis ikke funnet"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Måladresse kreves"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Ukjent objekt"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Generell systemfeil"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-#, fuzzy
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Første/neste-kjede ødelagt"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Oppkobling nektes"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "For mange nivåer med symbolske linker"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Tjener tom for minne"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+msgid "File name too long"
+msgstr "For langt filnavn"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+msgid "Host is down"
+msgstr "Vertsmaskin er nede"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+msgid "No route to host"
+msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Filkatalogen er ikke tom"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+msgid "Too many processes"
+msgstr "For mange prosesser"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Too many users"
+msgstr "For mange brukere"
 
-#: nis/nis_error.c:48
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 #, fuzzy
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess"
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Diskkvoten er overskredet"
 
-#: nis/nis_error.c:49
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
 #, fuzzy
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn"
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Navn/innslag er ikke unikt"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Er et fjernobjekt"
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Endring feilet"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC-strukturen er ugyldig"
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Database for tabell eksisterer ikke"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "feil RPC-versjon"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Link peker til ugyldig navn"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC: feil programversjon"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Partial success"
-msgstr "Delvis suksess"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "For mange attributter"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+msgid "No locks available"
+msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Feil i undersystem til RPC"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Uegnet filtype eller format"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Autentiseringsfeil"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Må ha noen til å autentisere"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funksjonen er ikke implementert"
 
-#: nis/nis_error.c:61
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 #, fuzzy
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Endringsoperasjon feilet"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+msgid "Translator died"
+msgstr "Tolken døde"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Datamaskinen tok ferie"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Umotivert feil"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+-operasjon feilet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+msgid "Bad message"
+msgstr "Ugyldig melding"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identifikator tatt bort"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Ja, 42 er meningen med livet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Forsøkte viderehopp"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+msgid "No data available"
+msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Linken har blitt skadet"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Ikke mer plass på enheten"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Ingen meldinger av ønsket type"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Enheten er ikke en stream"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UKJENT"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Protokollfeil"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Tidsgrense løp ut"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "KATALOG\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPPE\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABELL\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "INNSLAG\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Nivå 3 stoppet"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "LINK\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Nivå 3 startet om"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVAT\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Ukjent objekt)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet"
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Navn : «%s»\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Type: %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Nivå 2 stoppet"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Hovedtjener: \n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Ugyldig veksel"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replikér:\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNavn            : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Veksel full"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tOffentlig nøkkel: "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+msgid "No anode"
+msgstr "Ingen anode"
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ingen.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Ugyldig plass"
 
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil"
 
-#: nis/nis_print.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Maskinen er ikke på nettverket"
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakken er ikke installert"
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Levetid: "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Annonseringsfeil"
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount-feil"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tType            : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tTilgangsrettigheter: "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-spesifikk feil"
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Gruppeflagg :"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket"
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gruppemedlemmer :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tabelltype          : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Fjernadresse endret"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Antall kolonner     : %d\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek"
 
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Søkesti             : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Kolonner            :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNavn          : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAttrbiutter         :"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Streams-rørfeil"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Strukturen trenger opprydding"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Linket objekttype: "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Linket til: %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige"
 
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Er en navngitt filtype"
 
-#: nis/nis_print.c:300
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Kryptert data\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+msgid "No medium found"
+msgstr "Medium ikke funnet"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binære data\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Gal mediatype"
 
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Objektnavn    : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
 
-#: nis/nis_print.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Katalog       : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#, fuzzy
+#| msgid "Timer expired"
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Tidsgrense løp ut"
 
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Eier          : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#, fuzzy
+#| msgid "Link has been severed"
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "Linken har blitt skadet"
 
-#: nis/nis_print.c:323
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Gruppe        : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Tilgangsrettigheter: "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
 msgstr ""
-"\n"
-"Levetid         : "
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Opprettelsestid: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Endringstid   : %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Objekttype    : "
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Feil i ukjent feilsystem: "
 
-#: nis/nis_print.c:352
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Datalengde = %u\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet"
 
-#: nis/nis_print.c:365
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Status            : %s\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag"
 
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Antall objekter   : %u\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags"
 
-#: nis/nis_print.c:370
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objekt #%d:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family er ikke støttet"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Eksplisitte medlemmer:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Minneallokeringsfeil"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Ingen eksplisitte medlemmer\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Implisitte medlemmer:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Navn eller tjeneste ukjent"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Ingen implisitte medlemmer\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype er ikke støttet"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Ingen rekursive medlemmer\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Systemfeil"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Eksplisitte ikke-medlemmer:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Implisitte ikke-medlemmer:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen implisitte ikke-medlemmer\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+#, fuzzy
+msgid "All requests done"
+msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Avbrutt systemkall"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»."
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "kan ikke åpne «%s»"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0"
+#: timezone/zdump.c:282
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:174
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: timezone/zdump.c:284
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:789
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
+#: timezone/zdump.c:286
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:791
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon"
+#: timezone/zdump.c:294
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-# nis/ypclnt.c:637+
-#: nis/ypclnt.c:793
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet"
+#: timezone/zdump.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:795
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene"
+#: timezone/zdump.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:797
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen"
+#: timezone/zdump.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:799
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Intern NIS-feil"
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:801
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs"
+#: timezone/zdump.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
 
-#: nis/ypclnt.c:803
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
+#: timezone/zic.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:805
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
+msgstr "«%s», linje %d: %s"
 
-#: nis/ypclnt.c:807
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind"
+#: timezone/zic.c:441
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (regel fra «%s», linje %d)"
 
-#: nis/ypclnt.c:809
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv"
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:811
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt"
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n"
+"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:813
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS' kart-database er korrupt"
+#: timezone/zic.c:505
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:815
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene"
+#: timezone/zic.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:819
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Databasen er opptatt"
+#: timezone/zic.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:821
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Ukjent NIS-feilkode"
+#: timezone/zic.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Intern ypbind-feil"
+#: timezone/zic.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:865
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domenet er ikke bundet"
+#: timezone/zic.c:564
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs"
+#: timezone/zic.c:611
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:869
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Ukjent ypbind-feil"
+#: timezone/zic.c:678
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
 
-#: nis/ypclnt.c:908
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n"
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n"
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n"
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:146
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt"
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
 
-#: nscd/connections.c:153
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "samme regel i flere filer"
 
-#: nscd/connections.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "unruly zone"
+msgstr "vanskelig sone"
 
-#: nscd/connections.c:200
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "kan ikke åpne socket: %s"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s i sone uten regel"
 
-#: nscd/connections.c:218
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
+#: timezone/zic.c:872
+msgid "standard input"
+msgstr "standard innkanal"
 
-#: nscd/connections.c:260
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:266
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d"
+#: timezone/zic.c:888
+msgid "line too long"
+msgstr "for lang linje"
 
-#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»"
+#: timezone/zic.c:908
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "innlinje av ukjent type"
 
-#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n"
 
-#: nscd/connections.c:471
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "under akseptering av forbindelse: %s"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
 
-#: nscd/connections.c:482
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd"
+#: timezone/zic.c:951
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet"
 
-#: nscd/connections.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s"
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+msgid "time overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
-#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+#: timezone/zic.c:997
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:612
-#, fuzzy
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "lstat feilet"
-
-#: nscd/connections.c:625
-#, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "fstat feilet"
-
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "under allokering av nøkkelkopi"
+#: timezone/zic.c:1008
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje"
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "nameless rule"
+msgstr "navnløs regel"
 
-#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
+#: timezone/zic.c:1017
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
 
-#: nscd/grpcache.c:218
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#: timezone/zic.c:1034
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje"
 
-#: nscd/grpcache.c:284
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre"
 
-#: nscd/grpcache.c:291
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre"
 
-#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
-#: nscd/hstcache.c:500
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
-
-#: nscd/nscd.c:85
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty"
+#: timezone/zic.c:1066
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMMER"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "ugyldig UTC-forskyvning"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Start ANTALL tråder"
+#: timezone/zic.c:1106
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "ugyldig forkortningsformat"
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Slå av tjeneren"
+#: timezone/zic.c:1135
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje"
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
+#: timezone/zic.c:1161
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-#, fuzzy
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABELL\n"
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ugyldig skuddår"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+msgid "invalid month name"
+msgstr "ugyldig månedsnavn"
 
-#: nscd/nscd.c:93
-#, fuzzy
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABELL\n"
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "ugyldig dag i måneden"
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Use separate cache for each user"
+#: timezone/zic.c:1208
+msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:98
+#: timezone/zic.c:1212
 #, fuzzy
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
-
-#: nscd/nscd.c:131
-msgid "already running"
-msgstr "kjører allerede"
+#| msgid "File too large"
+msgid "time too large"
+msgstr "For stor fil"
 
-#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "ugyldig tid på dagen"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Feil under tolkning: %s"
+#: timezone/zic.c:1235
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
+#: timezone/zic.c:1240
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:87
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd kjører ikke!\n"
+#: timezone/zic.c:1259
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "feil antall felt på «Link»-linje"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "skriving ufullstendig"
+#: timezone/zic.c:1263
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
+#: timezone/zic.c:1267
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd-konfigurasjon:\n"
-"\n"
-"%15d  debugnivå for tjener\n"
+#: timezone/zic.c:1343
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ugyldig startår"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "      nei"
+#: timezone/zic.c:1365
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ugyldig sluttår"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "     ja"
+#: timezone/zic.c:1369
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "startår er større enn sluttår"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s hurtigbuffer (cache):\n"
-"\n"
-"%15s  hurtigbuffer er på\n"
-"%15Zd  foreslått størrelse\n"
-"%15ld  sekunders levetid for positive innslag\n"
-"%15ld  sekunders levetid for negative innslag\n"
-"%15ld  treff i hurtigbuffer for positive innslag\n"
-"%15ld  treff i hurtigbuffer for negative innslag\n"
-"%15ld  bom i hurtigbuffer for positive innslag\n"
-"%15ld  bom i hurtigbuffer for negative innslag\n"
-"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n"
-"%15s  sjekk /etc/%s for endringer\n"
+#: timezone/zic.c:1376
+msgid "typed single year"
+msgstr "satte type på bare ett år"
 
-#: nscd/pwdcache.c:214
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
+#: timezone/zic.c:1411
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "ugyldig ukedagsnavn"
 
-#: nscd/pwdcache.c:280
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:287
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!"
-
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kan ikke skrive til klient"
-
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2329
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "for mange lokale tidstyper"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2423
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
+#: timezone/zic.c:2427
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd"
 
-#: elf/cache.c:69
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "(ukjent)"
+#: timezone/zic.c:2431
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt"
 
-#: elf/cache.c:105
+#: timezone/zic.c:2454
 #, fuzzy
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Ukjent vert"
-
-#: elf/cache.c:110
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ""
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
 
-#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#: timezone/zic.c:2478
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "for mange skuddsekunder"
 
-#: elf/cache.c:148
-#, fuzzy
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
+#: timezone/zic.c:2484
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2534
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando"
 
-#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n"
 
-#: elf/cache.c:392
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2626
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Odde antall siteringstegn"
 
-#: elf/cache.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: timezone/zic.c:2703
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår"
 
-#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
-msgid "Writing of cache data failed"
+#: timezone/zic.c:2738
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:424
-msgid "Writing of cache data failed."
+#: timezone/zic.c:2769
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:431
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
-
-#: elf/dl-close.c:128
-#, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
-
-#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+#: timezone/zic.c:2773
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+#: timezone/zic.c:2783
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2789
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser"
 
-#: elf/dl-deps.c:130
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:461
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
 
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
 
-#: elf/dl-error.c:108
 #, fuzzy
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "feil under lesing av inndata"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
 
-#: elf/dl-load.c:339
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
 
-#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
 #, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
 
-#: elf/dl-load.c:543
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr ""
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Signal 0"
 
-#: elf/dl-load.c:598
-#, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT-felle"
 
-#: elf/dl-load.c:794
 #, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:838
 #, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
-#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
 #, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#~ msgid "Bad file number"
+#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
 #, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
-
-#: elf/dl-load.c:906
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:913
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
 
-#: elf/dl-load.c:988
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
 
-#: elf/dl-load.c:1012
 #, fuzzy
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: elf/dl-load.c:1047
 #, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
 
-#: elf/dl-load.c:1071
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "For stor fil"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
 #, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
+
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Diskkvoten er overskredet"
 
-#: elf/dl-load.c:1151
 #, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: elf/dl-load.c:1169
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
 
-#: elf/dl-load.c:1200
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "For lang melding"
 
-#: elf/dl-load.c:1240
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: elf/dl-load.c:1263
 #, fuzzy
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "kan ikke lese fra klient"
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: elf/dl-load.c:1398
 #, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "For stor fil"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
 
-#: elf/dl-load.c:1421
 #, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ugyldig sluttår"
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1430
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1432
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "Ingen slik enhet"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
 
-#: elf/dl-load.c:1440
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1442
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1445
 #, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Intern NIS-feil"
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1452
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1460
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "Ugyldig melding"
 
-#: elf/dl-load.c:1466
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
 
-#: elf/dl-load.c:1917
 #, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
 #, fuzzy
-msgid "relocation error"
-msgstr "Autentiseringsfeil"
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
 
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
 #, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "kan ikke skrive til klient"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
 
-#: elf/dl-open.c:424
 #, fuzzy
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-open.c:486
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-reloc.c:58
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-reloc.c:118
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-reloc.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-reloc.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-reloc.c:246
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/dl-version.c:302
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Skriv flere meldinger"
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:294
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 
-#: elf/ldconfig.c:338
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
 
-#: elf/ldconfig.c:356
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
 
-#: elf/ldconfig.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
 
-#: elf/ldconfig.c:455
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "Er en navngitt filtype"
 
-#: elf/ldconfig.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "Feil %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:467
 #, fuzzy
-msgid " (changed)\n"
-msgstr "Vinduet ble endret"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
 
-#: elf/ldconfig.c:469
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:540
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "tid før null"
 
-#: elf/ldconfig.c:547
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr ""
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "startår for lavt til å bli representert"
 
-#: elf/ldconfig.c:555
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "startår for høyt til å bli representert"
 
-#: elf/ldconfig.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "for mange overganger?!"
 
-#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen"
 
-#: elf/ldconfig.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:804
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:807
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:810
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:837
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr ""
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1024
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr ""
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1066
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»"
+#, fuzzy
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
 
-#: elf/readlib.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)"
 
-#: elf/readlib.c:109
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr ""
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)"
 
-#: elf/readlib.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/readlib.c:158
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Utskriftsvalg:"
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:74
-#, fuzzy
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall"
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:76
 #, fuzzy
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk"
-
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "generer kall-graf"
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:87
 #, fuzzy
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet"
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
 
-#: elf/sprof.c:544
 #, fuzzy
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet"
-
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n"
+#~ msgid "while allocating cache: %s"
+#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
 
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "klarte ikke å laste symboldata"
-
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "under akseptering av forbindelse: %s"
 
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "under stat() av profileringsdatafil"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "under allokering av nøkkelkopi"
 
-#: elf/sprof.c:681
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»"
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
 
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!"
 
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "      nei"
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "     ja"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
 
 #~ msgid " done\n"
 #~ msgstr " ferdig\n"
@@ -6073,16 +7837,10 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "CDS"
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..."
+#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..."
-
-#~ msgid "Convert key to lower case"
-#~ msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver"
-
-#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
-#~ msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input."
+#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..."
 
 #~ msgid "DNANS"
 #~ msgstr "DNANS"
@@ -6090,30 +7848,12 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgid "DNS"
 #~ msgstr "DNS"
 
-#~ msgid "Device not configured"
-#~ msgstr "Enheten er ikke konfigurert"
-
-#~ msgid "Do not print messages while building database"
-#~ msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-#~ "-u INPUT-FILE"
-#~ msgstr ""
-#~ "INNFIL UTFIL\n"
-#~ "-o UTFIL INNFIL\n"
-#~ "-u INNFIL"
-
 #~ msgid "IVY"
 #~ msgstr "IVY"
 
 #~ msgid "NIS"
 #~ msgstr "NIS"
 
-#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
-#~ msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje"
-
 #~ msgid "SUNYP"
 #~ msgstr "SUNYP"
 
@@ -6124,50 +7864,38 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "XCHS"
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene «...» og «UNDEFINED»"
+#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene Â«...» og Â«UNDEFINED»"
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til «collating-element»"
+#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til Â«collating-element»"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn"
+#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "buffer overflow"
 #~ msgstr "overflyt av buffer"
 
-#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-#~ msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»"
-
-#~ msgid "cannot insert into result table"
-#~ msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
-
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
 #~ msgstr "kan ikke sette inn ny definisjon av sammenligningssymbol: %s"
 
-#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
-#~ msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
-
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
 #~ msgstr "kategoridata forespurt mer enn en gang: burde ikke skje"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "sammenligningselement «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
+#~ msgstr "sammenligningselement Â«%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "sammenligningssymbol «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
+#~ msgstr "sammenligningssymbol Â«%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter «%s»"
+#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter Â«%s»"
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»"
-
-#~ msgid "duplicate key"
-#~ msgstr "duplisert nøkkel"
+#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien"
+#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien"
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
 #~ msgstr "feil ved innsetting av sammenligningselement i hashtabellen"
@@ -6176,7 +7904,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng"
+#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
 #~ msgstr "ulovlig tegnkonstant i streng"
@@ -6188,62 +7916,59 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "feilaktig formattert fil"
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon"
+#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon"
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
 #~ msgstr "linje foran ... inneholder ikke definisjon for tegnkonstant"
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "lokalefil «%s», brukt i «copy», ikke funnet"
+#~ msgstr "lokalefil Â«%s», brukt i Â«copy», ikke funnet"
 
 #~ msgid "memory exhausted\n"
 #~ msgstr "minnet oppbrukt\n"
 
 #~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert"
+#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt «%s» har ikke noe sonavn"
+#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt Â«%s» har ikke noe sonavn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
 #~ msgstr "ferdighetskart ikke spesifisert: kan ikke fortsette"
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol «%s»"
+#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol Â«%s»"
 
 #~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»"
-
-#~ msgid "problems while reading `%s'"
-#~ msgstr "problem ved lesing av «%s»"
+#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»"
 
 #~ msgid "standard output"
 #~ msgstr "standard utkanal"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement «%.*s» dupliserer en annen\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement Â«%.*s» dupliserer en annen\n"
 #~ "elementdefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer en annen\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement Â«%.*s» dupliserer en annen\n"
 #~ "symboldefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement Â«%.*s» dupliserer\n"
 #~ "symboldefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement Â«%.*s» dupliserer\n"
 #~ "symbolnavn i tegnsett"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
-#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet «order_start»"
+#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet Â«order_start»"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tegnklasse"
@@ -6261,7 +7986,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av meldingslokale"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale"
+#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av numerisk lokale"
@@ -6273,7 +7998,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tidslokale"
 
 #~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "mål-innkoding ikke spesifisert med «-t»"
+#~ msgstr "mÃ¥l-innkoding ikke spesifisert med Â«-t»"
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
 #~ msgstr "for mange tegnklasser definert"
@@ -6282,31 +8007,28 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr "for mange vekter"
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt"
+#~ msgstr "to linjer etter hverandre med Â«...» er ikke tillatt"
 
 #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-#~ msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»"
+#~ msgstr "ukjent tegn i felt Â«%s» i kategori Â«%s»"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord"
+#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
 #~ msgstr "uavsluttet vektnavn"
 
 #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4"
+#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4"
 
 #~ msgid "while reading database"
 #~ msgstr "da databasen ble lest"
 
-#~ msgid "while writing database file"
-#~ msgstr "under skriving til databasefil"
-
 #~ msgid "Cputime limit exceeded"
 #~ msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
 
 #~ msgid "Filesize limit exceeded"
-#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
+#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
 
 #~ msgid "Illegal Instruction"
 #~ msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
@@ -6328,7 +8050,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... -o UTFIL [INNFIL]...\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... [UTFIL [INNFIL]...]\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
 #~ "  -H, --header=NAVN   opprett en C-headerfil med symboldefinisjoner kalt NAVN\n"
 #~ "  -h, --help          vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "      --new           bruk ikke eksisterende katalog, lag en ny utfil\n"
@@ -6353,11 +8075,11 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... INNFIL UTFIL\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... -o UTFIL INNFIL\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... -u INNFIL\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n"
-#~ "  -f, --fold-case     gjør nøkkel om til små bokstaver\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n"
+#~ "  -f, --fold-case     gjør nøkkel om til små bokstaver\n"
 #~ "  -h, --help          vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -o, --output=NAVN   skriv resultatet til filen NAVN\n"
-#~ "      --quiet         ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n"
+#~ "      --quiet         ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n"
 #~ "  -u, --undo          skriv innholdet i databasen, en post per linje\n"
 #~ "  -V, --version       vis programversjon og avslutt\n"
 #~ "Dersom INNFIL er -, leses inndata fra standard inn\n"
@@ -6378,7 +8100,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ "                       locale files  : %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
 #~ "  -c, --force               opprett resultatfil selv om advarsler ble gitt\n"
 #~ "  -h, --help                vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -f, --charmap=FIL         symbolske tegnnavn defineres i FIL\n"
@@ -6387,7 +8109,7 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ "                            elementer\n"
 #~ "  -v, --verbose             skriv flere meldinger\n"
 #~ "  -V, --version             vis programversjon og avslutt\n"
-#~ "      --posix               følg POSIX strengt\n"
+#~ "      --posix               følg POSIX strengt\n"
 #~ "\n"
 #~ "Systemets filkatalog for tegnkart     : %s\n"
 #~ "                         meldingsfiler: %s\n"
@@ -6405,21 +8127,21 @@ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 #~ "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
 #~ "  -h, --help            vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -V, --version         vis programversjon og avslutt\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -a, --all-locales     skriv navn på tilgjengelige lokaler\n"
-#~ "  -m, --charmaps        skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n"
+#~ "  -a, --all-locales     skriv navn på tilgjengelige lokaler\n"
+#~ "  -m, --charmaps        skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -c, --category-name   skriv navn på valgte kategorier\n"
-#~ "  -k, --keyword-name    skriv navn på valgte nøkkelord\n"
+#~ "  -c, --category-name   skriv navn på valgte kategorier\n"
+#~ "  -k, --keyword-name    skriv navn på valgte nøkkelord\n"
 
 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
 #~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper: "
 
 #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
-#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null"
+#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null"
 
 #~ msgid "while opening UTMP file"
-#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet"
+#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet"
index c8b36d0..619a612 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.19.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:10+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Geschreven door %s.\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "onbekend besturingssysteem"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n"
@@ -500,147 +500,147 @@ msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor naamrecord"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "kan cache voor zoekpad niet aanmaken"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "kan gedeeld object niet vinden"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "kan nullenapparaat niet openen"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "ongeldige aanroeper"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "bestand is te kort"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ongeldige ELF-header"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "opvulling met niet-nullen in e_ident()"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "**interne fout**"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen"
 
@@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "verplaatsingsfout"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "opzoekfout voor symbool"
 
@@ -699,16 +699,16 @@ msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing"
 
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken"
 
@@ -874,78 +874,78 @@ msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Kan status van %s niet opvragen"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-bibliotheek %s zit in verkeerde map"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-bibliotheek %s zit in verkeerde map"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-bibliotheek %s zit in verkeerde map"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde 'soname' maar een verschillende soort"
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Waarschuwing: ontoegankelijk configuratiebestand wordt genegeerd: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: onjuiste syntax in 'hwcap'-regel"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu overschrijdt maximum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu is al gedefinieerd als %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: dubbele 'hwcap' %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad vereist"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: kan map %s niet lezen"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relatief pad '%s' wordt gebruikt bij opbouwen van cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Kan niet naar hoofdmap ('/') gaan"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Kan map %s voor cachebestand niet openen\n"
@@ -1388,23 +1388,23 @@ msgstr "kan uitvoerbestand niet openen"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "fout bij sluiten van invoer '%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "onvolledige teken- of schuifreeks aan einde van buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "fout bij lezen van de invoer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor invoerbuffer"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct na 'order_start' st
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct voor 'order_end' staan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "'%s' en '%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolenbereik"
@@ -2203,218 +2203,218 @@ msgstr "%s: '%s' zonder bijpassende 'ifdef' of 'ifndef'"
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' zonder bijpassende 'ifdef' of 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Geen tekensetnaam aangegeven in tekensetdefinitie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "**interne fout** in %s, regel %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "teken '%s' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "teken '%s' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP>-teken zit niet in klasse '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP>-teken mag niet in klasse '%s' zitten"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "<SP>-teken is niet gedefinieerd in tekensetdefinitie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "het aantal items in de cijferscategorie is geen veelvoud van tien"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "er zijn geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekensetdefinitie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "niet alle tekens in 'outdigit' zijn beschikbaar in de tekensetdefinitie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "tekenklasse '%s' is al gedefinieerd"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %Zd tekenklassen toegestaan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "tekensetdefinitie '%s' is al gedefinieerd"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %d tekensetdefinities toegestaan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: het veld '%s' bevat niet precies tien items"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "eindwaarde <U%0*X> van bereik is kleiner dan beginwaarde <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "begin- en eindbytereeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "eindwaarde is kleiner dan beginwaarde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "voortijdig einde van definitie van 'translit_ignore'"
 
 #
 # This error message is issued when yacc finds an error at parse time.
 #
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaxfout"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenklasse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: syntaxfout in nieuwe tekensetdefinitie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "een bereik met een beletselteken moet twee parameters van dezelfde soort bevatten"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "in een bereik met symbolische namen mag het absolute beletselteken '...' niet gebruikt worden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "in een bereik met UCS-waarden moet het hexadecimale symbolische beletselsteken '..' gebruikt worden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "in een bereik met tekencodes moet het absolute beletselteken '...' gebruikt worden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "dubbele definitie van afbeelding '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: sectie 'translit_start' eindigt niet met 'translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: dubbele definitie van 'default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "de vorige definitie was hier"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: geen representeerbare definitie van 'default_missing' gevonden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: teken '%s' in de tekensetdefinitie is niet te representeren met één byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: teken '%s' is nodig als standaardwaarde maar niet te representeren met één byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "er zijn geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekensetdefinitie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: transliteratiegegevens van taalregio '%s' zijn niet beschikbaar"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n"
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Onbekende systeemfout"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "kan geheugen van argumenten niet vrijgeven"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Gelukt"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "toevoegen van nieuw item \"%s\" van type %s voor %s aan cache%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (eerste)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "kan status van bestand '%s' niet opvragen: %s"
@@ -3859,221 +3859,221 @@ msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "ongeldig persistent gegevensbestand '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "ongeïnitialiseerde header"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "grootte van de kop klopt niet"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "bestandsgrootte klopt niet"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "gegevenscontrole is mislukt"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "de aangeraden tabelgrootte voor gegevensbestand '%s' is groter dan de tabelgrootte van het persistente gegevensbestand"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "kan geen alleen-lezen-descriptor voor '%s' aanmaken; geen mmap()"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "kan geen toegang tot '%s' verkrijgen"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 "gegevensbestand voor %s is beschadigd of wordt al gebruikt;\n"
 "verwijder %s zo nodig handmatig en herstart"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "kan %s niet aanmaken; geen persistent gegevensbestand gebruikt"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "kan %s niet aanmaken; bestandsdeling is niet mogelijk"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "kan niet naar gegevensbestand %s schrijven: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "kan socket niet openen: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "kan socket niet omschakelen naar niet-blokkerende modus: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "trace-bestand '%s' registreren voor gegevensbank '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "verzoek van %ld is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "verzoek van '%s' [%ld] is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "verzoek is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus wordt uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "'inotify' is  uitgeschakeld na leesfout %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "kan conditionele variabele niet initialiseren"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "kan opschoon-thread niet starten -- gestopt"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "kan geen enkele werk-thread starten -- gestopt"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist() is mislukt"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups() is mislukt"
 
@@ -4108,22 +4108,22 @@ msgstr "%zu bytes in cache %s zijn vrijgegeven"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor gegevensbank '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Item \"%s (%s,%s,%s)\" niet gevonden in groeps-cache!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Herladen van \"%s (%s,%s,%s)\" in groeps-cache!"
@@ -4211,37 +4211,37 @@ msgstr "kan '/' niet de huidige werkmap maken"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Kan geen logbestand aanmaken"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' is geen bekende gegevensbank"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "ongeldigmakingsopdracht is onvolledig geschreven"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "geen ongeldigheidsbevestiging ontvangen"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "het ongeldigmaken is mislukt"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' is geen bekende gegevensbank"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "beveiligde services worden niet langer ondersteund"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4256,57 +4256,57 @@ msgstr ""
 "Voor het rapporteren van programmafouten, zie:\n"
 "  %s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "'wait' is mislukt\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "dochterproces eindigde met afsluitwaarde %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "dochterproces is beëindigd door signaal %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "gegevensbank '%s' wordt niet ondersteund"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Ontledingsfout: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "De optie 'server-user' vereist een gebruikersnaam als argument"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "De optie 'stat-user' vereist een gebruikersnaam als argument"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "De optie 'restart-interval' vereist een waarde als argument"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Onbekende optie: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "Kan huidige werkmap niet bepalen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "Maximum bestandsgrootte voor %s-gegevensbank is te klein"
@@ -4712,17 +4712,17 @@ msgstr "bestand is geen gegevensbankbestand"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "kan aanmaakcontext voor '%s' niet instellen"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-v specificatie] naam_van_variabele [padnaam]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "          %s -a [padnaam]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4741,21 +4741,21 @@ msgstr ""
 "SPEC weergeven.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "onbekende specificatie '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Kan %s niet uitvoeren"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "ongedefinieerd"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Onbekende variabele '%s'"
@@ -4816,76 +4816,76 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Geen overeenkomsten"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ongeldige reguliere expressie"
 
 # Zie http://mailman.vrijschrift.org/pipermail/vertaling/2005-August/004670.html
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ongeldig samengesteld teken"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ongeldige tekenklassenaam"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Backslash aan het eind"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ongeldige terugverwijzing"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Ongepaarde [ of [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Ongepaarde ( of \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Ongepaarde \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Ongeldig bereikeinde"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Reguliere expressie is te groot"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter is null of niet ingesteld"
 
@@ -4917,27 +4917,27 @@ msgstr "**Interne fout** in naamsherleider"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Onbekende fout in naamsherleider"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: regel %d: meer dan %d trimdomeinen zijn niet mogelijk"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken wordt niet gevolgd door domeinnaam"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: regel %d: 'on' (aan) of 'off' (uit) verwacht, '%s' gevonden\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: regel %d: ongeldige opdracht '%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: regel %d: rommel '%s' aan einde wordt genegeerd\n"
index d260994..7743fdd 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Autorem jest %s.\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Nieznany system"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku bufora %s\n"
@@ -490,147 +490,147 @@ msgstr "błąd wewnętrzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "nie można utworzyć listy uprawnień"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "nie można przydzielić pamięci dla rekordu nazwy"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nie można utworzyć bufora dla ścieżki przeszukiwania"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "nie można utworzyć kopii RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nie można utworzyć tablicy ścieżki przeszukiwania"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "nie można otworzyć urządzenia wypełniającego zerami"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nie można odczytać danych z pliku"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "adres/przesunięcie polecenia wczytania ELF niewłaściwie wyrównane"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "nie można przydzielić struktur danych TLS dla początkowego wątku"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "nie można obsłużyć danych TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ładowalnych"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "nie można dynamicznie wczytać pliku wykonywalnego"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "obiekt dzielony nie może być otwarty przez dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nie można przydzielić pamięci na nagłówek programu"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "niepoprawny wywołujący"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "plik za krótki"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "niezerowe wypełnienie w e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "błąd wewnętrzny"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego"
 
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodło się"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "nie można odwzorować stron wypełnionych zerami"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "błąd relokacji"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "błąd wyszukiwania symbolu"
 
@@ -687,16 +687,16 @@ msgstr "nie można uczynić segmentu zapisywalnym w celu relokacji"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: nie znaleziono PLTREL w obiekcie %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: brak pamięci na zapisanie wyników relokacji dla %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "nie można odtworzyć ochrony segmentu po relokacji"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "nie można nałożyć dodatkowej ochrony pamięci po relokacji"
 
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "nie można nałożyć dodatkowej ochrony pamięci po relokacji"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT wystąpiło w kodzie nie ładowanym dynamicznie"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "nie można utworzyć struktur danych TLS"
 
@@ -858,78 +858,78 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego %s.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Nie można wykonać stat na %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteka libc5 %s w złym katalogu"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteka libc6 %s w złym katalogu"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteka libc4 %s w złym katalogu"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s mają to samo soname ale inny rodzaj."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Uwaga: zignorowano plik konfiguracyjny, którego nie można otworzyć: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: błędna składnia w linii hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powyżej maksymalnego %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu już zdefiniowany jako %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: powtórzony hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: nie można odczytać %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "użyto względnej ścieżki `%s' do utworzenia bufora"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Nie można przejść do katalogu /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć katalogu pliku bufora %s\n"
@@ -1368,23 +1368,23 @@ msgstr "nie można otworzyć pliku wyjściowego"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "błąd podczas zamykania wejścia `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "błędna sekwencja wejściowa na pozycji %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "niekompletny znak lub sekwencja sterująca na końcu bufora"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "błąd podczas czytania danych wejściowych"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "przydzielenie bufora dla danych wejściowych było niemożliwe"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "brak nazwy symbolicznej dla końca przedziału"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "%s: błąd w automacie skończonym"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "wynikowe bajty dla przedziału nie mogą zostać wyrażone."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1909,8 +1909,8 @@ msgstr "%s: niekompletna linia `END'"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziału nie może być bezpośrednio po
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziału nie może być bezpośrednio przed `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' i `%.*s' nie są poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedziału"
@@ -2183,215 +2183,215 @@ msgstr "%s: '%s' bez odpowiadającego mu 'ifdef' lub 'ifndef'"
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' bez odpowiadającego mu 'ifdef' lub 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Brak nazwy zestawu znaków w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi być w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie może być w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "błąd wewnętrzny w %s, linia %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi być w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie może być w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "znak <SP> nie jest w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "znak <SP> nie może być w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "znak <SP> nie zdefiniowany w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisów w grupach po dziesięć"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "brak cyfr wejściowych ani żadnej ze standardowych nazw w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "nie wszystkie znaki użyte w `outdigit' są dostępne w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "nie wszystkie znaki użyte w `outdigit' są dostępne w repertuarze"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "klasa znaków `%s' jest już zdefiniowana"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "tablica znaków `%s' jest już zdefiniowana"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokładnie dziesięciu elementów"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "wartość-do <U%0*X> przedziału jest mniejsza niż wartość-od <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "początkowa i końcowa sekwencja znaków przedziału muszą mieć tę samą długość"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "sekwencja znaków wartość-do jest mniejsza niż sekwencja wartość-od"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "błąd składni"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: błąd składni w definicji nowej klasy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: błąd składni w definicji nowej tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "przedział wyrzutni musi być oznaczony dwoma argumentami tego samego typu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "dla wartości przedziału będących nazwami nie można użyć bezwzględnej wyrzutni `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "dla wartości przedziału w kodzie UCS trzeba użyć wyrzutni szesnastkowej `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "dla wartości przedziału z kodami znaków trzeba użyć bezwzględnej wyrzutni `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "powtórzona definicja odwzorowania `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie kończy się przez `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: powtórzona definicja `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "tutaj była poprzednia definicja"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: nie znaleziono dającej się wyrazić definicji `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domyślny, nie został zdefiniowany"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znaków nie może być wyrażony w jednym bajcie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domyślny, nie może być wyrażony w jednym bajcie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "brak definicji cyfr wyjściowych ani żadnej standardowej nazwy w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostępne"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtów\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtów\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica dla szerokości: %lu bajtów\n"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Nieznany błąd systemowy"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "zwolnienie argumentów niemożliwe"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Sukces"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (pierwszy)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemożliwe: %s"
@@ -3829,219 +3829,219 @@ msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "rozważanie wpisu %s \"%s\", limit czasu %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "nieprawidłowy plik trwałej bazy danych \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "niezainicjowany nagłówek"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "rozmiar nagłówka się nie zgadza"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "rozmiar pliku się nie zgadza"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "weryfikacja nie powiodła się"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s większy od bufora trwałej bazy danych"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "nie można utworzyć deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "brak dostępu do '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednocześnie używana; w razie potrzeby trzeba ręcznie usunąć %s i zrestartować"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "nie można utworzyć %s; trwała baza danych nie używana"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "nie można utworzyć %s; współdzielenie niemożliwe"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "nie można zapisać do pliku bazy danych %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można ustawić gniazda do zamknięcia przy exec: %s; wyłączono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "nie można otworzyć gniazda: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "nie można przestawić gniazda w tryb nieblokujący: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "nie można ustawić gniazda do zamknięcia przy exec: %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "nie można otworzyć gniazda do przyjmowania połączeń: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "zarejestrowanie pliku śledzenia %s dla bazy danych %s"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "udostępnianie FD %d dla %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "nie można obsłużyć żądań w starej wersji %d; aktualna wersja to %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "żądanie od %ld nie obsłużone z powodu braku uprawnień"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "żądanie od '%s' [%ld] nie obsłużone z powodu braku uprawnień"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "żądanie nie obsłużone z powodu braku uprawnień"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "nie można zapisać wyniku: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "błąd podczas pobierania identyfikatorów wywołujących: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można otworzyć /proc/self/cmdline: %s; wyłączono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można odczytać /proc/self/cmdline: %s; wyłączono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można zmienić na stary UID: %s; wyłączono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można zmienić na stary GID: %s; wyłączono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można przejść do starego katalog roboczego: %s; wyłączono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ponowne wywołanie nie powiodło się: %s; wyłączono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "nie można zmienić bieżącego katalogu na \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "skrócony odczyt podczas czytania żądania: `%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "długość klucza w żądaniu zbyt duża: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "skrócony odczyt podczas czytania klucza żądania: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: odebrano żądanie (Wersja = %d) od procesu %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: odebrano żądanie (Wersja = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "inotify wyłączone po błędzie odczytu %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "nie można zainicjować zmiennej warunkowej"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "nie można uruchomić wątku czyszczącego; zakończenie"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "nie można uruchomić żadnego wątku roboczego; zakończenie"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Uruchomienie nscd jako użytkownik '%s' nie powiodło się"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "początkowe getgrouplist nie powiodło się"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist nie powiodło się"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups nie powiodło się"
 
@@ -4076,22 +4076,22 @@ msgstr "zwolniono %zu bajtów w buforze %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "nie ma więcej pamięci dla bazy danych '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze netgroup!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Przeładowywanie \"%s\" w buforze netgroup!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Nie znaleziono \"%s (%s,%s,%s)\" w buforze netgroup!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Przeładowywanie \"%s (%s,%s,%s)\" w buforze netgroup!"
@@ -4178,37 +4178,37 @@ msgstr "nie można zmienić bieżącego katalogu na \"/\""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku dziennika"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Tylko root może używać tej opcji!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' nie jest znaną bazą danych"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "zapis nie był kompletny"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "nie można odczytać ACK dla unieważnienia"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "unieważnienie nie powiodło się"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Tylko root może używać tej opcji!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' nie jest znaną bazą danych"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "bezpieczne usługi nie są już zaimplementowane"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4223,57 +4223,57 @@ msgstr ""
 "Instrukcje dotyczące zgłaszania błędów znajdują się pod adresem:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "'wait' nie powiodło się\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "potomek zakończył się ze stanem %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "potomek zakończony sygnałem %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "baza danych %s nie jest obsługiwana"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Błąd analizowania: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Trzeba podać nazwę użytkownika dla opcji server-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Trzeba podać nazwę użytkownika dla opcji stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Trzeba podać wartość dla opcji restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można pobrać bieżącego katalogu: %s; wyłączono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt mały"
@@ -4677,17 +4677,17 @@ msgstr "plik nie jest plikiem bazy danych"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "nie można ustawić kontekstu utworzenia pliku dla `%s'"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Składnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [ścieżka]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [ścieżka]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4706,21 +4706,21 @@ msgstr ""
 "kompilacji SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Nie można wykonać %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "niezdefiniowana"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'"
@@ -4781,75 +4781,75 @@ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcja '-W %s' musi mieć argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Nic nie pasuje"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Błędne wyrażenie regularne"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Błędny znak sortowany"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Błędna nazwa klasy znaku"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Kończący znak `\\'"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Błędny odnośnik wstecz"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Niesparowane [ lub [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Niesparowane ( lub \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Niesparowane \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Błędna zawartość \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Błędny koniec zakresu"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Pamięć wyczerpana"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Błędne poprzedzające wyrażenie regularne"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Niespodziewany koniec wyrażenia regularnego"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Wyrażenie regularne jest za duże"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Niesparowane ) lub \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Brak wyrażenia regularnego"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony"
 
@@ -4881,27 +4881,27 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny biblioteki rozwiązującej nazwy"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nieznany błąd biblioteki rozwiązującej nazwy"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: linia %d: nie można podać więcej niż %d prawidłowych domen"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: linia %d: błędne polecenie `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: linia %d: zignorowano końcowe śmieci `%s'\n"
index 66dcc7f..10b53b0 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Brazilian portuguese messages for glibc.
-# Copyright © 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright Â© 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Fabio Dorival Victorelli <fabio@conectiva.com.br>, 1998.
-# Márcio Macedo <marciom@conectiva.com.br>, 1998.
+# Márcio Macedo <marciom@conectiva.com.br>, 1998.
 # Arnaldo Carvalho de Mello <acme@conectiva.com.br>, 1998.
 # Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1998.
 # Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>, 1999.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-28 09:29-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-06-29 18:07-0300\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Parra Novo <rodarvus@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tDireitos de Acesso: "
-
-#: nis/nis_print.c:271
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtributos         : "
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "%s [-abkCLNTM][-Dname[=valor]] [-i tamanho] [-I [-K segundos]] [-Y rota] arquivo_entrada\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n id-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parâmetro requer um valor"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s tipo-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
-
-#: nis/nis_print.c:235
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tDireitos acesso: "
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido"
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tEntrada de dados de tipo %s\n"
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:171
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNome         : %s\n"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente."
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tChave pública: "
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Uso:"
 
-#: nis/nis_print.c:234
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTipo           : %s\n"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "  ou: "
 
-#: nis/nis_print.c:201
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tEndereço universal (%u)\n"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPÇÃO...]"
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:296
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
-
-#: nscd/nscd_stat.c:153
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"cache %s:\n"
-"\n"
-"%15s  cache está habilitado\n"
-"%15Zd  tamanho sugerido%15ld  segundos de vida para entradas positivas\n"
-"%15ld  segundos de vida para entradas negativas\n"
-"%15ld  hits do cache para entradas positivas\n"
-"%15ld  hits do cache para entradas negativas\n"
-"%15ld%% quantidade de hits no cache\n"
-"%15s  verifique o arquivo /etc/%s para mudanças\n"
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Reporte erros (bugs) para %s.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:251
-msgid "\nGroup Members :\n"
-msgstr "\nMembros do Grupo : \n"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Retorna este arquivo de ajuda"
 
-#: nis/nis_print.c:320
-msgid "\nTime to Live  : "
-msgstr "\nTempo de Vida  : "
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b númprog númvers\n"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b númprog númvers\n"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Configura o nome do programa"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n númporta ] -t host númprog [ númvers ]\n"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Pendurar por SEG segundos (o padrão é 3600)"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
-msgid "      no"
-msgstr "    não"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Mostra versão do programa"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
-msgid "     yes"
-msgstr "    sim"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Versão desconhecida!?"
 
-#: nis/nis_print.c:344
+#: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "  Tamanho dados = %u\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:121
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "  Membros explícitos:\n"
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr " Não-membros explícitos:\n"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opção deveria ter sido reconhecida!?"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "  Membros implícitos:\n"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr " Não-membros implícitos:\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva `%s' falhou.\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:126
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr " Membros não explícitos\n"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Cria arquivo NOME com cabeçalho C contendo definições de símbolos "
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:150
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "Não-membros não explícitos\n"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Não usar catálogo existente, forçar novo arquivo de saída"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:134
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr " Membros não implícitos\n"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Escreve a saída para o arquivo NOME"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:158
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "Não-membros não implícitos\n"
+#: catgets/gencat.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+#| "is -, output is written to standard output.\n"
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Gera catálogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA é -, a entrada é lidada entrada padrão.  Se ARQUIVO-DE-SAÍDA\n"
+"é -, a saída é escrita para a saída padrão.\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:142
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "Membros não recursivos\n"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n"
+"[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:166
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "Não-membros não recursivos\n"
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "   Membros recursivos:\n"
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Este é um software free; leia os fontes para condicões de cópia. Não existe\n"
+"garantia; nem para comércio ou adequacão para propóstios particulares.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   programa versão protocolo   porta\n"
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1571
-msgid "  or: "
-msgstr "  ou: "
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*entrada padrão*"
 
-#: timezone/zic.c:421
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regra de \"%s\", linha %d)"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
 
-#: argp/argp-help.c:1583
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPÇÃO...]"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "número de conjunto ilegal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1291
-msgid " done\n"
-msgstr " feito\n"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "definição de conjunto duplicada"
 
-#: timezone/zic.c:418
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", linha %d: %s"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "esta é a primeira definição"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -l são mutuamente exclusivas"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
+
+#: catgets/gencat.c:557
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid collation character"
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Caracter de comparação inválido"
 
-#: timezone/zic.c:966
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -p são mutuamente exclusivas"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"arquivo-entrada\" é necessário para geração de indicadores do modelo.\n"
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "número de mensagem duplicado"
 
-#: argp/argp-help.c:210
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parâmetro requer um valor"
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "identificador de mensagens duplicado"
 
-#: argp/argp-help.c:219
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido"
+#: catgets/gencat.c:723
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid character class name"
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Nome de classe de caracter inválido"
 
-#: timezone/zic.c:768
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s em uma zona sem regras"
+#: catgets/gencat.c:766
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid leaping year"
+msgid "invalid line"
+msgstr "ano bissexto inválido"
 
-#: assert/assert.c:51
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva `%s' falhou.\n"
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "linha inválida ignorada"
 
-#: assert/assert-perr.c:52
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s'"
 
-#: stdio-common/psignal.c:47
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n"
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid saved time"
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "tempo gravado inválido"
 
-#: timezone/zic.c:2201
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d não fez extensão de sinal corretamente\n"
+#: catgets/gencat.c:1209
+msgid "unterminated message"
+msgstr "mensagem não terminada"
 
-#: locale/programs/charmap.c:261
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> deve ser maior que <mb_cur_min>\n"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo"
+
+#: catgets/gencat.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n"
+
+#: catgets/gencat.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "não é possível criar descritor interno"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "encoding for output"
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "codificação para a saída"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: Pré-processador C falhou com código de saída %d\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[ARQUIVO...]"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: Pré-processador C falhou com sinal %d\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file `%s'"
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot read header"
+msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid month name"
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "nome do mês inválido"
+
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1469
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n"
 
-#: timezone/zic.c:2179
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
 
-#: timezone/zic.c:620
-#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:45
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:794
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível abrir %s: %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível remover %s: %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:125
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:138
+#, fuzzy
+#| msgid "no symbolic name given"
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "nenhum nome simbólico dado"
+
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:863
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Erro fechando %s: %s\n"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "programa %lu não está disponível\n"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Information request"
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "Requesição de informação"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid month name"
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "nome do mês inválido"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid month name"
+msgid "invalid mode"
+msgstr "nome do mês inválido"
+
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid month name"
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "nome do mês inválido"
+
+#: elf/cache.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid "(unknown)"
+msgid "unknown"
+msgstr "(desconhecido)"
 
-#: timezone/zic.c:856
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Erro lendo %s\n"
+#: elf/cache.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown host"
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Host desconhecido"
 
-#: timezone/zic.c:1535
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:266
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing to standard output "
-msgstr "%s: Erro escrevendo para saída padrão "
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file `%s'"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: linha Leap no arquivo %s, que não é arquivo de ajuste\n"
+#: elf/cache.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
 
-#: timezone/zic.c:359
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Memória esgotada: %s\n"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -L foi especificada\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:484
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -d foi especificada\n"
+#: elf/cache.c:426
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale file `%s'"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:504
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -p especificada\n"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:514
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Mais que uma opção -y especificada\n"
+#: elf/cache.c:463
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
+
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot write to client"
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "não é possível escrever para o cliente"
+
+#: elf/dl-close.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "Named object is not searchable"
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável"
+
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:640
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr ""
 
-#: login/programs/database.c:129
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
-msgid "%s: cannot get modification time"
-msgstr "%s: não é possível processar modificações de horário"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1900
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: comando era '%s', resultado era %d\n"
+#: elf/dl-deps.c:467
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate symbol data"
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "Não foi possível alocar memória"
 
-#: locale/programs/charmap.c:677 locale/programs/locfile.c:1008
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: erro na máquina de estados"
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate symbol data"
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "Não foi possível alocar memória"
 
-#: posix/getopt.c:784
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
+#: elf/dl-deps.c:544
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:787
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:707
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opção `%c%s' não permite um argumento\n"
+#: elf/dl-error.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "error while reading the input"
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "enquanto lendo entrada"
 
-#: posix/getopt.c:677
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
 
-#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:702
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:882
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n"
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot write to client"
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "não é possível escrever para o cliente"
+
+#: elf/dl-load.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Não foi possível alocar memória"
+
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast"
+
+#: elf/dl-load.c:586
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:864
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n"
+#: elf/dl-load.c:680
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "não é possível criar descritor interno"
 
-#: posix/getopt.c:817 posix/getopt.c:947
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n"
+#: elf/dl-load.c:885
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: saída poderá sobrescrever %s\n"
+#: elf/dl-load.c:963
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot open output file"
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
+
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "não é possível criar descritor interno"
+
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot load profiling data"
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "impossível carregar perfis de dados"
+
+#: elf/dl-load.c:1069
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:848 timezone/zic.c:1262 timezone/zic.c:1287
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n"
-
-#: locale/programs/charmap.c:684 locale/programs/repertoire.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: fim de arquivo prematuro"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:294
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open "
-msgstr "%s: Não foi possível abrir "
+#: elf/dl-load.c:1076
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:758
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
+#: elf/dl-load.c:1160
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:754
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
+#: elf/dl-load.c:1183
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate symbol data"
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "Não foi possível alocar memória"
 
-#: timezone/zic.c:443
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
-"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#: elf/dl-load.c:1202
+msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr ""
-"%s: uso é %s [ -s ] [ -v ] [ -l tempolocal ] [ -p regrasposix ] [ -d diretório ]\n"
-"\t[ -L segundosajuste ] [ -y tipoano ] [ nome do arquivo ... ]\n"
-
-#: timezone/zdump.c:174
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: uso é %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: while writing output: "
-msgstr "%s: enquanto escrevendo saída: "
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:164
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Versão desconhecida!?"
+#: elf/dl-load.c:1232
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:781
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opção deveria ter sido reconhecida!?"
+#: elf/dl-load.c:1255
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:129
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Objeto  desconhecido)\n"
+#: elf/dl-load.c:1268
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Não foi possível alocar memória"
+
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid exchange"
+msgid "invalid caller"
+msgstr "Troca inválida"
+
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot process order specification"
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "não é possível processar specificação de ordem"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:124
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(erro de autenticação desconhecido - %d)"
+#: elf/dl-load.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "não é possível criar descritor interno"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(desconhecido)"
+#: elf/dl-load.c:1570
+#, fuzzy
+#| msgid "File too large"
+msgid "file too short"
+msgstr "Arquivo muito grande"
 
-#: elf/sprof.c:574
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** O arquivo  `%s' está sem símbolos (stripped): a análise detalhada é impossível\n"
+#: elf/dl-load.c:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid ending year"
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "ano final inválido"
 
-#: catgets/gencat.c:266
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*entrada padrão*"
+#: elf/dl-load.c:1617
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+#: elf/dl-load.c:1619
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr ""
-"-o ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n"
-"[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "seção .lib corrompida em a.out"
+#: elf/dl-load.c:1623
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; versão baixa = %lu, versão alta = %lu"
+#: elf/dl-load.c:1627
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:117
-msgid "; why = "
-msgstr "; porque = "
+#: elf/dl-load.c:1630
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charset.c:98
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres"
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:342
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> caracter não deve estar na classe `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1636
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "internal error"
+msgstr "Erro NIS interno"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:330
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> caracter não está na classe `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1643
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:603
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: elf/dl-load.c:1651
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abortado"
+#: elf/dl-load.c:1667
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:318
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Direitos de Acesso : "
+#: elf/dl-load.c:2184
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida"
+#: elf/dl-load.c:2185
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Endereço já em uso"
+#: elf/dl-load.c:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot open output file"
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Família de endereços não suportada para nome de máquina"
+#: elf/dl-load.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Família de endereços não suportada pelo protocolo"
+#: elf/dl-load.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot load profiling data"
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "impossível carregar perfis de dados"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Erro de aviso"
+#: elf/dl-lookup.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication error"
+msgid "relocation error"
+msgstr "Erro de autenticação"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Alarme de tempo"
+#: elf/dl-lookup.c:818
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Lista de argumentos muito longa"
+#: elf/dl-open.c:102
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Tentativa de remoção de uma tabela que não está vazia"
+#: elf/dl-open.c:520
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Tentando o link em muitas bibliotecas compartilhadas"
+#: elf/dl-open.c:542
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:273
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autenticação OK"
+#: elf/dl-open.c:599
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "modo inválido para dlopen()"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro de autenticação"
+#: elf/dl-open.c:616
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:105
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "OBJETO FALSO\n"
+#: elf/dl-open.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "modo inválido para dlopen()"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114
-msgid "Bad address"
-msgstr "Endereço inválido"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "Não foi possível alocar memória"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Descritor de arquivo inválido"
+#: elf/dl-reloc.c:212
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Formato do arquivo fonte inválido "
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
-msgid "Bad message"
-msgstr "Mensagem inválida"
+#: elf/dl-reloc.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chamada de sistema inválida"
+#: elf/dl-reloc.c:306
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Valor inválido para ai_flags"
+#: elf/dl-reloc.c:335
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:104
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Se extremamente compatível com o POSIX"
+#: elf/dl-sym.c:153
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
 
-#: nis/nis_print.c:301
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Dados binários\n"
+#: elf/dl-tls.c:933
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "não é possivel criar descritores internos"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121
-msgid "Block device required"
-msgstr "Dispositivo de bloco requerido"
+#: elf/dl-version.c:166
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:347
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problema em select para broadcast"
+#: elf/dl-version.c:296
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate symbol data"
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "Não foi possível alocar memória"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Pipe quebrado"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Print cache"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
-msgid "Bus error"
-msgstr "Erro no barramento"
+#: elf/ldconfig.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Print more messages"
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Mostra mais mensagens"
 
-#: nis/nis_print.c:45
-msgid "CDS"
-msgstr "CDS"
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Don't build cache"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Tempo de CPU excedido"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Tempo expirado"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Não foi possível acessar uma biblioteca compartilhada"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:769
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Não posso executar bind com o servidor deste domínio"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:781
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Não foi possível comunicar-se com o portmapper"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:783
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypbind"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CONF"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:785
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypserv"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Não foi possível acessar o endereço requisitado"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:264
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Não foi possível executar uma biblioteca compartilhado diretamente"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1406
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Não é possível ter mais de um indicador de geração de arquivo!\n"
+#: elf/ldconfig.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "not regular file"
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "não é arquivo normal"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:360
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Não foi possível receber resposta para broadcast"
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:74
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Não foi possível registrar serviço"
+#: elf/ldconfig.c:346
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Não é possível enviar após desligamento do ponto final de transporte"
+#: elf/ldconfig.c:386
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:322
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Não foi possível enviar pacote de broadcast"
+#: elf/ldconfig.c:414
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:271
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Não foi possível usar opção do socket SO_BROADCAST"
+#: elf/ldconfig.c:488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1193
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Nao é possível especificar mais de um arquivo de entrada!\n"
+#: elf/ldconfig.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1363
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Não é possível user tabela de indicadores com novo estilo!\n"
+#: elf/ldconfig.c:517
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1375
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Não é possível usar indicador netid sem TIRPC!\n"
+#: elf/ldconfig.c:523
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1382
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Não é possível usar indicadores de tabelas com novo estilo!\n"
+#: elf/ldconfig.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Window changed"
+msgid " (changed)\n"
+msgstr "Janela alterada"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Número do canal fora do intervalo"
+#: elf/ldconfig.c:531
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:264
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Separador de caracteres \"%c\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
-msgid "Child exited"
-msgstr "Filho finalizado"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:283
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Credencial do cliente muito fraca"
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Colunas             :\n"
+#: elf/ldconfig.c:609
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Erro de communicação ao enviar"
+#: elf/ldconfig.c:618
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:112
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Compila especificação localizada"
+#: elf/ldconfig.c:701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:613
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "O computador comprou a fazenda"
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
-msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de classes de caracteres pode demorar..."
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:336
-msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de informações de comparação (collation) pode demorar..."
+#: elf/ldconfig.c:951
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Conexão recusada"
+#: elf/ldconfig.c:954
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Conexão fechada pela outra ponta"
+#: elf/ldconfig.c:957
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Tempo esgotado para conexão"
+#: elf/ldconfig.c:985
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
-msgid "Continued"
-msgstr "Continua"
+#: elf/ldconfig.c:1094
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Converte codificação dos arquivos dados de uma codificação para outra."
+#: elf/ldconfig.c:1160
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
 
-#: db2/makedb.c:58
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Converte chave para letras minúsculas"
+#: elf/ldconfig.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:236 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:359
-#: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267
-#: locale/programs/localedef.c:403 nscd/nscd.c:223 nss/getent.c:65
-#: posix/getconf.c:624
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Este é um software free; leia os fontes para condicões de cópia. Não existe\n"
-"garantia; nem para comércio ou adequacão para propóstios particulares.\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:167
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "não é possível ler arquivo de registro \"%s\""
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:107
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Cria arquivo NOME com cabeçalho C contendo definições de símbolos "
+#: elf/ldconfig.c:1206
+#, c-format
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:103
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Cria saída mesmo que mensagens de aviso forem produzidas"
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#, c-format
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memória esgotada"
 
-#: db2/makedb.c:68
-msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgstr "Cria um base de dados DB simples de uma entrada textual."
+#: elf/ldconfig.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "não é possível ler diretório locale `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:322
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Horário de criação : %s"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:89
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:159
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Entrada DES para nome de rede (netname) %s não é única\n"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:111
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "DIRETÓRIO\n"
+#: elf/ldconfig.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "não é possível ler diretório locale `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:41
-msgid "DNANS"
-msgstr "DNANS"
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:37
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Base de dados para tabela não existe"
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:87
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:124
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to free arguments"
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "não consegui liberar parâmetros"
 
-#: nis/ypclnt.c:795
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Base de dados está ocupada"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
 
-#: nis/nis_print.c:225
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Direitos de Acesso padrão :\n"
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+msgid "not regular file"
+msgstr "não é arquivo normal"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Endereço de destino requerido"
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Dispositivo não é um stream"
+#: elf/ldd.bash.in:182
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Device not configured"
-msgstr "Dispositivo não configurado"
+#: elf/ldd.bash.in:190
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Dispositivo ou recurso está ocupado"
+#: elf/ldd.bash.in:195
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:179
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read from client"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "não é possível ler do cliente"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read from client"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "não é possível ler do cliente"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read from client"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "não é possível ler do cliente"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read from client"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "não é possível ler do cliente"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read from client"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "não é possível ler do cliente"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read from client"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "não é possível ler do cliente"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:315
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Diretório     : %s\n"
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Diretório não vazio"
+#: elf/pldd.c:111
+#, c-format
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Cota de disco excedida"
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "não é possível abrir `%s'"
 
-#: nscd/nscd.c:80
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Não divide (fork) e mostre mensagens na tty corrente"
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "não é possível abrir `%s'"
 
-#: db2/makedb.c:61
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Não mostra mensagens enquanto constrói base de dados"
+#: elf/pldd.c:147
+#, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:109
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Não usar catálogo existente, forçar novo arquivo de saída"
+#: elf/pldd.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:841
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domínio não limitado (not bound)"
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
-msgid "EMT trap"
-msgstr "trap EMT"
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:120
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ENTRADA\n"
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:299
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Dado criptografado\n"
+#: elf/readelflib.c:34
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Entry/Table type mismatch"
-msgstr "Tipo de entrada/tabela incompatíveis"
+#: elf/readelflib.c:66
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Erro no subsistema RPC"
+#: elf/readelflib.c:68
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Erro acessando arquivo inicial do NIS+. O NIS+ está instalado?"
+#: elf/readelflib.c:70
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: "
+#: elf/readelflib.c:77
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Erro durante a chamada a processo callback"
+#: elf/readelflib.c:108
+#, c-format
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:161
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Erro: arquivo .netrc é legível por outros."
+#: elf/readlib.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Troca completa"
+#: elf/readlib.c:107
+#, c-format
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Erro no formato exec"
+#: elf/readlib.c:113
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:190
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATAL: sistema não define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#: elf/readlib.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file `%s'"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:99
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "ARQUIVO contém mapas de nomes simbólicos para valores UCS4"
+#: elf/readlib.c:161
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:287
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Falha (erro não especificado)"
+#: elf/sln.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage:  %s infile\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Descritor de arquivo em mal estado"
+#: elf/sln.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134
-msgid "File exists"
-msgstr "Arquivo existe"
+#: elf/sln.c:146
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Erro de bloqueio em arquivo (deadlock)"
+#: elf/sln.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464
-msgid "File name too long"
-msgstr "Nome de arquivo muito longo"
+#: elf/sln.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Excedido tamanho limite de arquivo"
+#: elf/sln.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "File too large"
-msgstr "Arquivo muito grande"
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "First/Next chain broken"
-msgstr "Primeira/próxima corrente quebrada"
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Exceção de ponto flutuante"
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Resincronismo total necessário para o diretório"
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Function not implemented.  Some functions have commands or options defined
-#. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
-#. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:573
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Função não implementada"
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:114
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPO\n"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Seleção de Saída:"
 
-#: argp/argp-help.c:231
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s"
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "mostra lista de número de rotas e seu número de uso"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid ""
-"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Gera catálogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA é -, a entrada é lidada entrada padrão.  Se ARQUIVO-DE-SAÍDA\n"
-"é -, a saída é escrita para a saída padrão.\n"
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "gera perfil com contadores e `ticks'"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Erro desconhecido de sistema"
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "gera gráfico de chamadas"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Pegar informações específicas de localização."
+#: elf/sprof.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Lê e mostra perfil de dados do objeto compartilhado"
 
-#: argp/argp-parse.c:88
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta"
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: argp/argp-parse.c:87
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Retorna este arquivo de ajuda"
+#: elf/sprof.c:433
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Erro gratuito"
+#: elf/sprof.c:442
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "não é possivel criar descritores internos"
 
-#: nis/nis_print.c:317
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Grupo         : %s\n"
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Reabertura de objeto compartilhado `%s' falhou"
 
-#: nis/nis_print.c:248
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Indicadores de Grupo :"
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:113
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section header string table failed"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "mapeamento da tabela de cadeias do cabeçalho da seção falhou"
+
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Entrada de Grupo para grupo \"%s.%s\":\n"
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:91
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Pendurar por SEG segundos (o padrão é 3600)"
+#: elf/sprof.c:616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file `%s'"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
-msgid "Hangup"
-msgstr "Desconexão"
+#: elf/sprof.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
 
-#: nscd/grpcache.c:238
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de grupo!"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** O arquivo  `%s' está sem símbolos (stripped): a análise detalhada é impossível\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:235
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de senhas!"
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "falha para carregar dados de símbolos"
 
-#: nscd/grpcache.c:210
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "impossível carregar perfis de dados"
 
-#: nscd/hstcache.c:297 nscd/hstcache.c:328 nscd/hstcache.c:359
-#: nscd/hstcache.c:390
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!"
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "enquanto escrevendo arquivo data de dados de perfil"
 
-#: nscd/pwdcache.c:207
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! "
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "arquivo de dados de perfil `%s' não coincide com objetos compartilhados `%s'"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469
-msgid "Host is down"
-msgstr "Host está desligado"
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil"
 
-#: resolv/herror.c:75
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Falha na procura do nome de host"
+#: elf/sprof.c:816
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
-msgid "I/O possible"
-msgstr "possível E/S"
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "não é possível criar descritor interno"
 
-#: db2/makedb.c:71
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"ARQUIVO-ENTRADA ARQUIVO-SAÏDA\n"
-"-o ARQUIVO-SAÍDA ARQUIVO-ENTRADA\n"
-"-u ARQUIVO-ENTRADA"
+#: elf/sprof.c:899
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' não é o arquivo deperfil de dados correto para `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "IOT trap"
-msgstr "trap IOT"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "Não foi possível alocar memória"
 
-#: nis/nis_print.c:35
-msgid "IVY"
-msgstr "IVY"
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identificador removido"
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "erro fechando entrada `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Instrução ilegal"
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Tipo ilegal de objeto para a operação"
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#, c-format
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "caractere incompleto ou mudança de seqüencia no final do buffer"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Procura ilegal"
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
+#, c-format
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "enquanto lendo entrada"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Tipo ou formato de arquivo inapropriado"
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "incapaz de alocar espaço para entrada"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "ioctl inapropriado para dispositivo"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Especificação de formato de Entrada/Saída:"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:589
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Operação inapropriada para processo em background"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "codificação para o texto original"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
-msgid "Information request"
-msgstr "Requesição de informação"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "codificação para a saída"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:57
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
-msgstr "Informação:"
+msgstr "Informação:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:94
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Arquivos de entrada:"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "lista todas as coleções de caracteres codificados"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:54
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Especificação de formato de Entrada/Saída:"
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Output control:"
+msgstr "Controle de Saída:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid character class name"
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "Nome de classe de caracter inválido"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[ARQUIVO...]"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Erro de entrada/saída"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "arquivo de saída"
 
-#: nis/ypclnt.c:775
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Erro NIS interno"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:839
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Erro interno de ypbind"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "mostra informações de progresso"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrupção"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Converte codificação dos arquivos dados de uma codificação para outra."
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Chamada de sistema interrompida"
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ARQUIVO...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada"
+#: iconv/iconv_prog.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Invalid Object for operation"
-msgstr "Objeto inválido para operação"
+#: iconv/iconv_prog.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argumento inválido"
+#: iconv/iconv_prog.c:245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada"
 
-#: posix/regex.c:1018
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referência anterior inválida"
+#: iconv/iconv_prog.c:249
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada"
 
-#: posix/regex.c:1016
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nome de classe de caracter inválido"
+#: iconv/iconv_prog.c:259
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "falha para iniciar o processo de conversão"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:275
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Credencial de cliente inválido"
+#: iconv/iconv_prog.c:357
+#, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "erro fechando arquivo de saída"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:279
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Verificador de cliente inválido"
+#: iconv/iconv_prog.c:458
+#, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "a conversão parou devido a problemas de escrita na saída"
 
-#: posix/regex.c:1015
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Caracter de comparação inválido"
+#: iconv/iconv_prog.c:535
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld"
 
-#: posix/regex.c:1022
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Conteúdo inválido de \\{\\}"
+#: iconv/iconv_prog.c:543
+#, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "erro interno (descritor ilegal)"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Link entre dispositivos inválido"
+#: iconv/iconv_prog.c:546
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "erro iconv() desconhecido: %d"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Troca inválida"
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "  Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n"
+#| "they match a variety of names which can be given as parameters to the\n"
+#| "program.\n"
+#| "\n"
+#| "  "
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr ""
+"A lista seguinte contém todos os conjuntos de codificação de caracteres \n"
+"conhecidos.  Isto não quer dizer necessáriamente que todas as combinações\n"
+"destes nomes podem ser utilizadas nos parâmetros FROM e TO.  Um conjunto\n"
+"de caracteres pode ser listado com vários nomes diferentes (apelidos).\n"
+"  Alguns destes nomes não strings simples mas sim, expressões regulares, e\n"
+"eles combinam com uma variedade de nomes que podem ser dados como parâmetrosao programa.\n"
+"\n"
+"  "
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:579
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Multibyte ou caracter largo inválido"
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1025
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expressão regular precedente inválida"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[ARQUIVO...]"
 
-#: posix/regex.c:1023
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Intervalo final inválida"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1014
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expressão regular inválida"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Código de requisição inválido"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Descritor de requisição inválido"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Verificador de servidor inválido"
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Slot inválido"
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "nenhum arquivo de saída foi produzido porque avisos foram emitidos"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158
-msgid "Is a directory"
-msgstr "É um diretório"
+#: iconv/iconvconfig.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error while inserting to hash table"
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "erro ao inserir na tabela hash"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:806
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "É um arquivo tipo nomeável"
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file"
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
 
-#: nis/nis_print.c:187
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: inet/rcmd.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory"
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "Não foi possível alocar memória"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
-msgid "Killed"
-msgstr "Morto"
+#: inet/rcmd.c:178
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n"
 
-#: nis/nis_print.c:123
-msgid "LINK\n"
-msgstr "LINK\n"
+#: inet/rcmd.c:206
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "connectar-se ao endereço %s: "
 
-#: nis/nis_local_names.c:125
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Entrada LOCAL para UID %d no diretório %s não é única\n"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Tentando %s...\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Parada de sistema nível 2"
+#: inet/rcmd.c:255
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nível 2 não sincronizado"
+#: inet/rcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nível 3 parado"
+#: inet/rcmd.c:274
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nível 3 resetado"
+#: inet/rcmd.c:306
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Link Points to illegal name"
-msgstr "Vínculo aponta para nome ilegal"
+#: inet/rcmd.c:330
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Link foi cortado"
+#: inet/rcmd.c:486
+msgid "lstat failed"
+msgstr "falha em lstat"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Número de link fora da faixa"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "cannot open"
+msgstr "impossível abrir"
 
-#: nis/nis_print.c:282
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Tipo de Objeto Vinculado (linked) : "
+#: inet/rcmd.c:495
+msgid "fstat failed"
+msgstr "falha em fstat"
 
-#: nis/nis_print.c:284
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Vinculado (linked) para : %s\n"
+#: inet/rcmd.c:497
+msgid "bad owner"
+msgstr "dono inválido"
 
-#: nis/ypclnt.c:787
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Não foi configurado nome de domínio local"
+#: inet/rcmd.c:499
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "permissão de escrita para outros"
 
-#: nis/ypclnt.c:777
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Falha na alocação de recurso local"
+#: inet/rcmd.c:501
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "vinculo (hard linked)  em algúm lugar"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "A maquina não está na rede"
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Server out of memory"
+msgid "out of memory"
+msgstr "Memória do servidor exaurida"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Malformed Name, or illegal name"
-msgstr "Nome malformado ou ilegal"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Erro: arquivo .netrc é legível por outros."
 
-#: argp/argp-help.c:1182
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Remova senha ou torne arquivo não-legível por outros."
 
-#: nis/nis_print.c:168
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Servidor Mestre :\n"
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Palavra-chave em .netrc desconhecida %s"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Servidor Mestre ocupado, descarregamento completo (dump) remarcado."
+#: libidn/nfkc.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Channel number out of range"
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Número do canal fora do intervalo"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Falha de alocação de memória"
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "não é possível ler diretório de mapa de caracter `%s'"
 
-#: posix/regex.c:1024
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memória esgotada"
+#: locale/programs/charmap.c:138
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' não foi localizado"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317
-msgid "Message too long"
-msgstr "Mensagem muito longa"
+#: locale/programs/charmap.c:195
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "arquivo default de mapa de caracter `%s' não localizado"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Atributo perdido ou malformado"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Horário  Mod. : %s"
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> deve ser maior que <mb_cur_min>\n"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Modificação falhou"
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "erro de sintaxe em prolog: %s"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Operação de modificação falhou"
+#: locale/programs/charmap.c:358
+#, fuzzy
+#| msgid "illegal definition"
+msgid "invalid definition"
+msgstr "definição ilegal"
 
-#: locale/programs/locale.c:68
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Formato de modificação de saída:"
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr "argumento inválido"
+
+#: locale/programs/charmap.c:403
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate set definition"
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "definição de conjunto duplicada"
+
+#: locale/programs/charmap.c:410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for %s must be an integer"
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "valor para %s deve ser um inteiro"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Tentativa de Multihop"
+#: locale/programs/charmap.c:422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "o valor de <mb_cur_max> deve ser maior que o valor de <mb_cur_min>"
 
-#: catgets/gencat.c:106 catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
-#: locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:77
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "argumento para <%s> deve ser um caracter simples"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
+#: locale/programs/charmap.c:471
+msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr ""
-"NOME\n"
-"[-a|-m]"
 
-#: nis/nis_print.c:31
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "erro de sintaxe na definição %s: %s"
 
-#: nis/ypclnt.c:791
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Versões cliente/servidor NIS não conferem - não é possível oferecer serviço"
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "nenhum nome simbólico dado"
 
-#: nis/ypclnt.c:789
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Base de dados de mapas NIS está ruim"
+#: locale/programs/charmap.c:553
+#, fuzzy
+#| msgid "illegal encoding given"
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "dada codificação ilegal"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Operação NIS+ falhou"
+#: locale/programs/charmap.c:562
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "poucos bytes na codificação do caracter"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Servidores NIS+ fora do alcance"
+#: locale/programs/charmap.c:564
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "muitos bytes na codificação do caracter"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Serviço NIS+ está indisponível ou não está instalado"
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo"
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "`%1$s' definição não termina com `END %1$s'"
+
+#: locale/programs/charmap.c:643
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "apenas definições de WIDTH são permitidas em seguida à definição de CHARMAP"
 
-#: nis/nis_print.c:108
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "SEM OBJETO\n"
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "valor para %s deve ser um inteiro"
 
-#: nscd/nscd.c:81
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NÚMERO"
+#: locale/programs/charmap.c:842
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: erro na máquina de estados"
+
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: fim de arquivo prematuro"
 
-#: nis/nis_print.c:162
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
-msgid "Name : '%s'\n"
-msgstr "Nome : `%s'\n"
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "caracter desconhecido `%s'"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Servidor de Cache de Nomes."
+#: locale/programs/charmap.c:888
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Nome não servidor por este servidor"
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+#, fuzzy
+#| msgid "illegal names for character range"
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "nomes ilegais para faixa de caracteres"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "O nome não é único na rede"
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Nome ou serviço desconhecido"
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Nome/entrada não é único"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "o limite inferior do intervalo é maior que o limite superior"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável"
+#: locale/programs/charmap.c:1087
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "É necessário um autenticador"
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Definições fonte são encontrada no ARQUIVO"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "A rede desconectou-se ao resetar"
+#: locale/programs/ld-address.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378
-msgid "Network is down"
-msgstr "A rede não responde"
+#: locale/programs/ld-address.c:221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "A rede está fora de alcance"
+#: locale/programs/ld-address.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Não há estrutura CSI disponível"
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:802
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Não há semáforos XENIX disponíveis"
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Não há endereço associado com o nome"
+#: locale/programs/ld-address.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:77
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Não há endereço associado com o nome"
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
-msgid "No anode"
-msgstr "Sem anode"
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown character `%s'"
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "caracter desconhecido `%s'"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Não há espaço de buffer disponível"
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr ""
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89
-msgid "No child processes"
-msgstr "Não há processos filhos"
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
-msgid "No data available"
-msgstr "Não há dados disponíveis"
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Não há espaço disponível no servidor"
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "No locks available"
-msgstr "Não há locks disponíveis"
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1013
-msgid "No match"
-msgstr "Não confere"
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:814
-msgid "No medium found"
-msgstr "Mídia não encontrada"
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "as ordens de classificação `forward' e `backward' são mutuamente exclusivas"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Não há mensagens do tipo desejado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:779
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Não há mais registros no banco de dados map"
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:5515
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Não há expressão regular anterior"
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Não há programas remotos registrados.\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "empty weight name: line ignored"
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474
-msgid "No route to host"
-msgstr "Não há rota para o host"
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147
-msgid "No such device"
-msgstr "Dispositivo inexistente"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' already defined"
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:773
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Chave no está no mapa"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:771
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Mapa não encontrado no domínio do servidor"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36
-msgid "No such process"
-msgstr "Processo inexistente"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Namespace NIS+ não encontrado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Falha irrecuperável na resolução de nome"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' already defined"
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "None.\n"
-msgstr "nenhum.\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Not Found, no such name"
-msgstr "Não encontrado, nome inexistente"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Não é um arquivo nomeável XENIX"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Não é um diretório"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Not found"
-msgstr "Não encontrado"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "não há definição de `UNDEFINED'"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Não é um servidor mestre para este domínio"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:39
-msgid "Not owner"
-msgstr "Dono inválido"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "Operação não suportada "
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in character conversion definition"
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in character conversion definition"
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
 
-#: nis/nis_print.c:263
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Número de Colunas   : %d\n"
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Número de objetos : %u\n"
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Argumento numérico fora de domínio"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Resultado numérico fora de alcance"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "especificação de peso para símbolo de comparação não faz sentido"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento"
 
-#: nis/nis_print.c:362
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objeto #%d:\n"
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:314
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Nome do Objeto: %s\n"
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Tipo do Objeto: "
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Objeto é remoto"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Objeto com o mesmo nome existe"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1995
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Número ímpar de aspas"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:185
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operação já em progresso"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operação não permitida"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operação não suportada "
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "caracter <SP> não definido no mapa de caracteres"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operação agora em progresso"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operation causaria bloqueio"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Sem recursos de streams"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "erro interno em %s, linha %u"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:101
-msgid "Output control:"
-msgstr "Controle de Saída:"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Seleção de Saída:"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:316
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Dono          : %s\n"
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> caracter não está na classe `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:126
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVADO\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP> caracter não deve estar na classe `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pacote não instalado"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#, c-format
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "caracter <SP> não definido no mapa de caracteres"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:84
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Erro de verificação (parser): %s"
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Partial Success"
-msgstr "Sucesso Parcial"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#, c-format
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Objeto passado não é o mesmo objeto no servidor"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:793
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permissão negada"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
-msgid "Power failure"
-msgstr "Falha de energia"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "classe de caracter `%s' já definida"
 
-#: posix/regex.c:1026
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Fim prematuro da expressão regular"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "limite de implementacão: não são permitidas mais que %d classes de caracter"
 
-#: db2/makedb.c:63
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr "Mostra o conteúdo da base de dados do arquivo, um entrada por linha"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
 
-#: nscd/nscd.c:83
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Mostra estatística da configuração atual"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "limite de implementacão: não são permitidos mais que %d mapas de caracter"
 
-#: locale/programs/localedef.c:107
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Mostra mais mensagens"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:148
-msgid "Print program version"
-msgstr "Mostra versão do programa"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:29
-msgid "Probable success"
-msgstr "Sucesso provável"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Provavelmente não encontrado"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Tempo expirado para profiling"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+#, fuzzy
+#| msgid "Premature end of regular expression"
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "Fim prematuro da expressão regular"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
+#, fuzzy
+#| msgid "Bus error"
+msgid "syntax error"
+msgstr "Erro no barramento"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Driver de protocolo não anexado"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in definition of new character class"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "erro de sintaxe na definição de uma nova classe de caracteres"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Erro de protocolo"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error in definition of new character map"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "erro de sintaxe na definição de um novo mapa de caracteres"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Família de protocolo não suportada"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protocolo não disponível"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo não suportado"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Tipo errado de protocolo para socket"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Pergunta ilegal para tabela nominada"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Erro específico de RFS"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate set definition"
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "definição de conjunto duplicada"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Procedimento RPC ruim para programa"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+msgid "previous definition was here"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:767
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Falha RPC na operação NIS"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Programa RPC não disponível"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "caracter `%s' não definido enquanto necessário como valor default"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Versão incorreta de programa RPC"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Estrutura RPC inválida"
-
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Versão RPC incorreta"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (código de erro desconhecido)"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#, c-format
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Erro de autenticação"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Impossível decodificar resultado"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: impossível codificar argumentos"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Falhou (erro não especificado)"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Versões incompatíveis de RPC"
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate collating element definition"
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "definição de elemento de comparação duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "valor para campo `%s', categoria `%s', não deve ser uma string vazia"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "não há expressão regular correta para campo `%s', categoria `%s': %s"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' possui tamanho errado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Falha no Port mapper"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' não corresponde a um nome válido na ISO 4217"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedimento indisponível"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value for %s must be an integer"
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "valor para %s deve ser um inteiro"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programa não registrado"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programa indisponível"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "`-1' deve ser o último registro no `%s' campo na `%s' categoria"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Programa/versão incompatíveis"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Erro remoto de sistema"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: O servidor não pode decodificar os argumentos"
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "sequência de escape ilegal no final da string"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é '+'nem '_'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é um caracter simples"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "número ilegal para offset na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "lixo no final do valor do deslocamento na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Sucesso"
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "data de início ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tempo esgotado"
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "lixo no final da data de início na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Impossível receber"
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "data inicial é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "data de parada ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Impossível enviar"
+#: locale/programs/ld-time.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "lixo no final da data de parada na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Host desconhecido"
+#: locale/programs/ld-time.c:444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "nome era ausente na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Protocolo desconhecido"
+#: locale/programs/ld-time.c:456
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "formato era ausente na string %d no campo `era', categoria`%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:184
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
-
-#: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
-
-#: elf/sprof.c:88
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Lê e mostra perfil de dados do objeto compartilhado"
-
-#: nscd/nscd.c:78
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Lê configuração de dados de NOME"
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Sistema de arquivos somente para leitura"
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127"
 
-#: string/strsignal.c:66
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Sinal de tempo-real %d"
-
-#: posix/regex.c:1027
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expressão regular muito longa"
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:810
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Erro de E/S remota"
+#: locale/programs/ld-time.c:771
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Endereço remoto alterado"
+#: locale/programs/ld-time.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:162
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Remova senha ou torne arquivo não-legível por outros."
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "lixo no final da linha"
 
-#: elf/sprof.c:537
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Reabertura de objeto compartilhado `%s' falhou"
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "lixo no final do número"
 
-#: nis/nis_print.c:170
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Duplicado :\n"
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "lixo no final da especificação do código de caracter"
 
-#: argp/argp-help.c:1638
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Reporte erros (bugs) para %s.\n"
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "nome simbólico não terminado"
 
-#: catgets/gencat.c:223 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280
-#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:389
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Reportar erros usando o script `glibcbug' para <bugs@gnu.org>.\n"
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "sequência de escape ilegal no final da string"
 
-#: nis/ypclnt.c:765
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumentos de requisição inválidos"
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+msgid "unterminated string"
+msgstr "string não terminada"
 
-#: resolv/herror.c:73
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Erro de resolvedor 0 (não há erro)"
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:117
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Erro interno do resolvedor"
+#: locale/programs/linereader.c:816
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
+
+#: locale/programs/linereader.c:837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Evitado deadlock de recurso"
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "System information:"
+msgstr "Informação do Sistema:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Recurso perdido"
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Escreve nomes das localizações (locales) disponíveis"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Escreve nomes dos mapas de caracteres (charmaps) disponíveis"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Results Sent to callback proc"
-msgstr "Resultados enviados para processo chamador"
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Formato de modificação de saída:"
 
-#: elf/sprof.c:91
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Escreve nomes das categorias selecionadasd"
 
-#: nis/nis_print.c:33
-msgid "SUNYP"
-msgstr "SUNYP"
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Escreve nomes das palavras-chave selecionadas"
 
-#: nis/nis_print.c:265
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Rota de Busca       :%s\n"
+#: locale/programs/locale.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "print progress information"
+msgid "Print more information"
+msgstr "mostra informações de progresso"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Falha de segmentação"
+#: locale/programs/locale.c:85
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Pegar informações específicas de localização."
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Servidor ocupado, tente novamente"
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NOME\n"
+"[-a|-m]"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Memória do servidor exaurida"
+#: locale/programs/locale.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:277
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Servidor rejeitou credencial"
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:281
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Servidor rejeitou verificador"
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "`Servname' não suportado para `ai_socktype'"
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert into result table"
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
 
-#: argp/argp-parse.c:89
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Configura o nome do programa"
+#: locale/programs/locale.c:519
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "enquanto preparando saída"
 
-#: nscd/nscd.c:82
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Encerra o servidor"
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Arquivos de entrada:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Sinal 0"
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definido en ARQUIVO"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Operação socket em um arquivo não-socket"
+#: locale/programs/localedef.c:125
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Definições fonte são encontrada no ARQUIVO"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Tipo socket não suportado"
+#: locale/programs/localedef.c:127
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "ARQUIVO contém mapas de nomes simbólicos para valores UCS4"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Término de conexão causada por software"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Cria saída mesmo que mensagens de aviso forem produzidas"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Lamento. Você não é o superusuário\n"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:97
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Definições fonte são encontrada no ARQUIVO"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot open output file"
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Erro de Srmount"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Se extremamente compatível com o POSIX"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Falha de pilha"
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Suprime avisos e mensagens de informação"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Manipulador de arquivo NFS corrompido"
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Mostra mais mensagens"
 
-#: nscd/nscd.c:81
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Iniciar NÚMERO de linhas (threads)"
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:357
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Posição           : %s\n"
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
-msgid "Stopped"
-msgstr "Parado"
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Parado (sinal)"
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Parado (entrada tty)"
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Parado (saída tty)"
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "List content of archive"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Erro de pipe streams"
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "A estrutura necessita de limpeza"
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:763 nis/ypclnt.c:837 posix/regex.c:1012
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
-msgid "Success"
-msgstr "Sucesso"
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:106
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Suprime avisos e mensagens de informação"
+#: locale/programs/localedef.c:157
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Compila especificação localizada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:96
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definido en ARQUIVO"
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "System error"
-msgstr "Erro de sistema"
+#: locale/programs/localedef.c:235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file"
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
 
-#: locale/programs/locale.c:63
-msgid "System information:"
-msgstr "Informação do Sistema:"
+#: locale/programs/localedef.c:246
+#, c-format
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATAL: sistema não define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Falha de alocação de recursos do sistema"
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de definição locale `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:384
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "não é possível escrever arquivo de saída para `%s'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Diretório do sistema para mapas de caracteres: %s\n"
-"                          mapas de repertório: %s\n"
-"                          rota de localização: %s\n"
+"Diretório do sistema para mapas de caracteres: %s\n"
+"                          mapas de repertório: %s\n"
+"                          rota de localização: %s\n"
 "%s"
 
-#: nis/nis_print.c:117
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABELA\n"
-
-#: nis/nis_print.c:262
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tipo de Tabela      : %s\n"
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Falha temporária na resolução de nome"
+#: locale/programs/localedef.c:588
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminado"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale file `%s'"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Área de texto ocupada"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:536
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"  Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n"
-"they match a variety of names which can be given as parameters to the\n"
-"program.\n"
-"\n"
-"  "
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
-"A lista seguinte contém todos os conjuntos de codificação de caracteres \n"
-"conhecidos.  Isto não quer dizer necessáriamente que todas as combinações\n"
-"destes nomes podem ser utilizadas nos parâmetros FROM e TO.  Um conjunto\n"
-"de caracteres pode ser listado com vários nomes diferentes (apelidos).\n"
-"  Alguns destes nomes não strings simples mas sim, expressões regulares, e\n"
-"eles combinam com uma variedade de nomes que podem ser dados como parâmetrosao programa.\n"
-"\n"
-"  "
 
-#: nis/nis_print.c:223
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Tempo de vida : "
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale file `%s'"
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Tempo expirado"
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Too Many Attributes"
-msgstr "Muitos atributos"
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "Impossível criar chamador"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Muitos níveis de links simbólicos"
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225
-msgid "Too many links"
-msgstr "Muitos links"
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read from client"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "não é possível ler do cliente"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Muitos arquivos abertos"
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale file `%s'"
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Muitos arquivos abertos no sistema"
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Muitos processos"
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale file `%s'"
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Muitas referências: não é possível unir"
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493
-msgid "Too many users"
-msgstr "Muitos usuários"
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read from client"
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "não é possível ler do cliente"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale file `%s'"
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale file `%s'"
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map `%s' already defined"
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale file `%s'"
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "character map file `%s' not found"
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' não foi localizado"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trying %s...\n"
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Tentando %s...\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trace/breakpoint trap"
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1017
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Contrabarra final"
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
-msgid "Translator died"
-msgstr "Tradutor morto"
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Ponto final de transporte já está conectado"
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Ponto final de transporte não está conectado"
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read locale file `%s'"
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
 
-#: argp/argp-help.c:1610
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n"
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:143
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Tentando %s...\n"
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
+
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "erro de sintaxe: não está dentro de uma definição de seção locale"
 
-#: nis/nis_print.c:163
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Tipo : %s\n"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:47
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "DESCONHECIDO"
+#: locale/programs/locfile.c:824
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "falha ao escrever dados para categoria `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Impossível autenticar cliente NIS+"
+#: locale/programs/locfile.c:920
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Impossível autenticar servidor NIS+"
+#: locale/programs/locfile.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "esperado argumento tipo string para `copy'"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Impossível criar chamador"
+#: locale/programs/locfile.c:960
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Impossível criar processo no servidor"
+#: locale/programs/locfile.c:979
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' é usado"
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Desconhecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "`%1$s' definição não termina com `END %1$s'"
 
-#: inet/ruserpass.c:248
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Palavra-chave em .netrc desconhecida %s"
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "erro de sintaxe no mapa de repertório: %s"
 
-#: nis/ypclnt.c:797
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Código de erro NIS desconhecido"
+#: locale/programs/repertoire.c:271
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "Valores <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> não entrados"
 
-#: nss/getent.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read repertoire map `%s'"
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "não é possível ler mapa de repertório `%s'"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desconhecido"
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado"
 
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:86
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Erro desconhecido "
+#: login/programs/pt_chown.c:78
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:74
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Host desconhecido"
+#: login/programs/pt_chown.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Objeto desconhecido"
+#: login/programs/pt_chown.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:181
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Opção desconhecida: %s %s %s"
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:120
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Erro desconhecido do resolvedor"
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "a memória está consistente, problemas na biblioteca\n"
 
-#: resolv/herror.c:76
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Erro desconhecido de servidor"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "memória sobrescrita antes do bloco alocado\n"
 
-#: string/strsignal.c:70
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Sinal desconhecido %d"
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "memória sobrescrita após o fim do bloco allocado\n"
 
-#: misc/error.c:107
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Erro desconhecido de sistema"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "bloco liberado duas vezes\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:845
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Erro desconhecido de ypbind"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "mcheck_status inválido, biblioteca está com problemas\n"
 
-#: posix/regex.c:1020
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( ou \\( descasados"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
 
-#: posix/regex.c:1028
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") ou \\) descasados"
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1019
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "[ ou [^ descasados"
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1021
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ descasado"
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:200
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+#| msgid "no symbolic name given"
+msgid "No program name given"
+msgstr "nenhum nome simbólico dado"
+
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "output file"
+msgid "Name output file"
+msgstr "arquivo de saída"
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:692
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Variável não reconhecida `%s'"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Condição urgente de E/S"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1567
-msgid "Usage:"
-msgstr "Uso:"
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:604
-#, c-format
-msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Uso: %s nome_da_variável [caminho]\n"
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Uso: rpcinfo [ -n númporta ] -u host númprog [ númvers ]\n"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
+#: malloc/memusagestat.c:65
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Valor muito extenso para o tipo de dados definido"
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Temporizador virtual expirado"
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro desconhecido de sistema"
 
-#: timezone/zic.c:1899
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Resultado insensato da execução do comando"
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "não consegui liberar parâmetros"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
-msgid "Window changed"
-msgstr "Janela alterada"
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Sucesso"
 
-#: locale/programs/locale.c:67
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Escreve nomes dos mapas de caracteres (charmaps) disponíveis"
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Sucesso provável"
 
-#: locale/programs/locale.c:65
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Escreve nomes das localizações (locales) disponíveis"
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Não encontrado"
 
-#: locale/programs/locale.c:69
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Escreve nomes das categorias selecionadasd"
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Provavelmente não encontrado"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Escreve nomes das palavras-chave selecionadas"
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Tempo expirado"
 
-#: catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Escreve a saída para o arquivo NOME"
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "Servidores NIS+ fora do alcance"
 
-#: catgets/gencat.c:241 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:365
-#: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272
-#: locale/programs/localedef.c:408 nscd/nscd.c:228 nss/getent.c:70
-#: posix/getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Objeto desconhecido"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Tipo de mídia incorreta"
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Servidor ocupado, tente novamente"
 
-#: nis/nis_print.c:39
-msgid "X500"
-msgstr "X500"
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Erro desconhecido de sistema"
 
-#: nis/nis_print.c:43
-msgid "XCHS"
-msgstr "XCHS"
+#: nis/nis_error.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "First/Next chain broken"
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Primeira/próxima corrente quebrada"
 
-#: nis/ypclnt.c:185
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Sim, 42 é o sentido da vida"
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Dono inválido"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Você realmente o destruiu desta vez"
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Nome não servidor por este servidor"
 
-#: timezone/zic.c:1063
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Tempo final da linha de zona não está após o tempo final da linha anterior"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Memória do servidor exaurida"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ARQUIVO...]"
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Objeto com o mesmo nome existe"
 
-#: locale/programs/charmap.c:481 locale/programs/locfile.c:471
-#: locale/programs/repertoire.c:278
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$s' definição não termina com `END %1$s'"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Não é um servidor mestre para este domínio"
+
+#: nis/nis_error.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Object for operation"
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Objeto inválido para operação"
+
+#: nis/nis_error.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Malformed Name, or illegal name"
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Nome malformado ou ilegal"
 
-#: elf/sprof.c:766
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' não é o arquivo deperfil de dados correto para `%s'"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Impossível criar chamador"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193
-#, c-format
-msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
-msgstr "`-1' deve ser o último registro no `%s' campo na `%s' categoria"
+#: nis/nis_error.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Results Sent to callback proc"
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Resultados enviados para processo chamador"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1666
-msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-msgstr "`...' deve ser usado apenas em `...' e entradas `UNDEFINED'"
+#: nis/nis_error.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Not Found, no such name"
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Não encontrado, nome inexistente"
 
-#: locale/programs/locfile.c:668
-msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-msgstr "`from' esperado após primeiro argumento para `collating-element'"
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Nome/entrada não é único"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1118
-msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-msgstr "string `from' na declaração de elemento de comparação contém caracter desconhecido"
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Modificação falhou"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "Família de protocolo (ai_family) não suportada"
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Base de dados para tabela não existe"
+
+#: nis/nis_error.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Entry/Table type mismatch"
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Tipo de entrada/tabela incompatíveis"
+
+#: nis/nis_error.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Link Points to illegal name"
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Vínculo aponta para nome ilegal"
+
+#: nis/nis_error.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Partial Success"
+msgid "Partial success"
+msgstr "Sucesso Parcial"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "Tipo socket (ai_socktype) não suportado"
+#: nis/nis_error.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Too Many Attributes"
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Muitos atributos"
 
-#: nscd/nscd.c:121
-msgid "already running"
-msgstr "já está rodando"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Erro no subsistema RPC"
 
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:152
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argumento para <%s> deve ser um caracter simples"
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Atributo perdido ou malformado"
 
-#: locale/programs/locfile.c:240
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:321
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Problema fatal de marshalling"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Erro durante a chamada a processo callback"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:116 sunrpc/auth_unix.c:122 sunrpc/auth_unix.c:151
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: não há memória suficiente\n"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Namespace NIS+ não encontrado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234
-#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:144
-msgid "bad argument"
-msgstr "argumento inválido"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Tipo ilegal de objeto para a operação"
 
-#: inet/rcmd.c:318
-msgid "bad owner"
-msgstr "dono inválido"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Objeto passado não é o mesmo objeto no servidor"
 
-#: timezone/zic.c:1185
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "campo FROM em branco na linha Link"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Operação de modificação falhou"
 
-#: timezone/zic.c:1189
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "campo TO em branco na linha Link"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Pergunta ilegal para tabela nominada"
 
-#: malloc/mcheck.c:208
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "bloco liberado duas vezes\n"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Tentativa de remoção de uma tabela que não está vazia"
 
-#: malloc/mcheck.c:211
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "mcheck_status inválido, biblioteca está com problemas\n"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Erro acessando arquivo inicial do NIS+. O NIS+ está instalado?"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:185
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (obter configuração de interface)"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Resincronismo total necessário para o diretório"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:194
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (obter flags de interface)"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Operação NIS+ falhou"
 
-#: login/programs/request.c:167
-msgid "buffer overflow"
-msgstr "estouro de buffer"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Serviço NIS+ está indisponível ou não está instalado"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:446
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: não foi possível alocar novo rpc_buffer"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Sim, 42 é o sentido da vida"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:440
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Impossível autenticar servidor NIS+"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:429
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: vítima não localizada"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Impossível autenticar cliente NIS+"
 
-#: timezone/zic.c:1726
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "não é possível determinar abreviação para zona de tempo"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Não há espaço disponível no servidor"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:75
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %d\n"
-msgstr "não é possível reassinalar número de procedimento %d\n"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Impossível criar processo no servidor"
+
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Servidor Mestre ocupado, descarregamento completo (dump) remarcado."
 
-#: locale/programs/localedef.c:279
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
-msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'"
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "Entrada LOCAL para UID %d no diretório %s não é única\n"
 
-#: elf/sprof.c:935 elf/sprof.c:987
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "Não foi possível alocar memória"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCONHECIDO"
 
-#: elf/sprof.c:719 elf/sprof.c:777
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "não é possível criar descritor interno"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "OBJETO FALSO\n"
 
-#: elf/sprof.c:417
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "não é possivel criar descritores internos"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "SEM OBJETO\n"
 
-#: nscd/connections.c:180
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "DIRETÓRIO\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPO\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "impossível encontrar qualquer pré-processador C (cpp)\n"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABELA\n"
 
-#: nscd/connections.c:205
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "impossível lidar com requisições de versões antigas %d; a versão atual é %d"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ENTRADA\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1324
-#, c-format
-msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-msgstr "não é possível inserir elemento de comparação `%.*s'"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "LINK\n"
+
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVADO\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1503 locale/programs/ld-collate.c:1510
-msgid "cannot insert into result table"
-msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Objeto  desconhecido)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name : '%s'\n"
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Nome : `%s'\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1175 locale/programs/ld-collate.c:1218
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
-msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-msgstr "não é possível inserir nova definição de símbolo de comparação: %s"
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Tipo : %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:674
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "impossível carregar perfis de dados"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Servidor Mestre :\n"
 
-#: inet/rcmd.c:314
-msgid "cannot open"
-msgstr "impossível abrir"
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Duplicado :\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "não é possível abrir `%s'"
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNome         : %s\n"
 
-#: db2/makedb.c:146
-#, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tChave pública: "
+
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr "nenhum.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:272 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:198
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de definição locale `%s'"
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:155
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:774 catgets/gencat.c:815 db2/makedb.c:181
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s'"
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Desconhecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1129
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'"
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tEndereço universal (%u)\n"
 
-#: nscd/connections.c:162
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "não é possível abrir soquete: `%s'"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Tempo de vida : "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1370
-msgid "cannot process order specification"
-msgstr "não é possível processar specificação de ordem"
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Direitos de Acesso padrão :\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:449
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "não é possível ler diretório de mapa de caracter `%s'"
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tTipo           : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tDireitos acesso: "
 
-#: nscd/connections.c:122
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "impossível ler arquivo de configuração; isto é fatal"
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Indicadores de Grupo :"
 
-#: login/programs/request.c:91
-msgid "cannot read from client"
-msgstr "não é possível ler do cliente"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Membros do Grupo : \n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tipo de Tabela      : %s\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:306
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
-msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgstr "não é possível ler diretório locale `%s'"
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Número de Colunas   : %d\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
-msgid "cannot read locale file `%s'"
-msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Separador de caracteres \"%c\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:288 locale/programs/locfile.c:306
-#: locale/programs/locfile.c:324 locale/programs/locfile.c:342
-#: locale/programs/locfile.c:360 locale/programs/locfile.c:378
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
-msgid "cannot read repertoire map `%s'"
-msgstr "não é possível ler mapa de repertório `%s'"
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Rota de Busca       :%s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:127
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "impossível ler dados de estatística"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Colunas             :\n"
 
-#: nscd/cache.c:141 nscd/connections.c:148
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAtributos         : "
+
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tDireitos de Acesso: "
+
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Tipo de Objeto Vinculado (linked) : "
 
-#: locale/programs/localedef.c:328
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "não é possível escrever arquivo de saída para `%s'"
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Vinculado (linked) para : %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:229 nscd/connections.c:250
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "não é possível escrever resultado: %s"
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tEntrada de dados de tipo %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:86
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "não é possível escrever estatisticas: %s"
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#: login/programs/request.c:120
-msgid "cannot write to client"
-msgstr "não é possível escrever para o cliente"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Dado criptografado\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:442
-msgid "category data requested more than once: should not happen"
-msgstr "categoria de dados requisitada mais que uma vez: isto não deveria acontecer"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Dados binários\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:269
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
-msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Nome do Objeto: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:294
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
-msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:320
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "caracter <SP> não definido no mapa de caracteres"
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Diretório     : %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:964 locale/programs/ld-ctype.c:1029
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1040 locale/programs/ld-ctype.c:1051
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1062 locale/programs/ld-ctype.c:1073
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1084 locale/programs/ld-ctype.c:1113
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1124 locale/programs/ld-ctype.c:1165
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1194 locale/programs/ld-ctype.c:1206
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "caracter `%s' não definido enquanto necessário como valor default"
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Dono          : %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:825
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "classe de caracter `%s' já definida"
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Grupo         : %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:857
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Direitos de Acesso : "
 
-#: locale/programs/charmap.c:83
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' não foi localizado"
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Tempo de Vida  : "
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:110
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal no cabeçalho de serialização."
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Horário de criação : %s"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: não há memória suficiente\n"
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Horário  Mod. : %s"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:134
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: não há memória suficiente\n"
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Tipo do Objeto: "
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_reate: não há memória suficiente\n"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "  Tamanho dados = %u\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1339
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
-msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-msgstr "o elemento de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha"
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Posição           : %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1357
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
-msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-msgstr "o símbolo de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha"
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Número de objetos : %u\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:652
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
-msgid "collation symbol expected after `%s'"
-msgstr "símbolo de comparação esperado após `%s'"
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objeto #%d:\n"
 
-#: inet/rcmd.c:136
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "connectar-se ao endereço %s: "
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Entrada de Grupo para grupo \"%s.%s\":\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:115
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "identificador ou constante esperado"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "  Membros explícitos:\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:144
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr " Membros não explícitos\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:326
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "a conversão parou devido a problemas de escrita na saída"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "  Membros implícitos:\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:83
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "não foi possível criar um servidor rpc\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr " Membros não implícitos\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:91
-#, c-format
-msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
-msgstr "não foi possível registrar prog %d vers %d\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "   Membros recursivos:\n"
 
-#: nss/getent.c:49
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "base de dados [chave ...]"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "Membros não recursivos\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:170
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "arquivo default de mapa de caracter `%s' não localizado"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr " Não-membros explícitos:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "Não-membros não explícitos\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:163
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr " Não-membros implícitos:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "Não-membros não implícitos\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "    Recursive members:\n"
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "   Membros recursivos:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "Não-membros não recursivos\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
-msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
-msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é '+'nem '_'"
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "Entrada DES para nome de rede (netname) %s não é única\n"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "netname2user: missing group id list in '%s'."
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: lista de id do grupo perdida em `%s'."
 
-#: locale/programs/ld-time.c:174
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
-msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
-msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é um caracter simples"
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
-msgid "duplicate character name `%s'"
-msgstr "nome de caracter duplicado `%s'"
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: entrada DES para %s no diretório %s não é única"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1150
-msgid "duplicate collating element definition"
-msgstr "definição de elemento de comparação duplicada"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "netname2user: principal name '%s' too long"
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: nome principal `%s' muito longo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1297
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
-msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
-msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: entrada LOCAL para %s no diretório %s não é única"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: não deve possuir uid 0"
+
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Argumentos de requisição inválidos"
+
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Falha RPC na operação NIS"
+
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Não posso executar bind com o servidor deste domínio"
+
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Mapa não encontrado no domínio do servidor"
+
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Chave no está no mapa"
+
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Erro NIS interno"
+
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Falha na alocação de recurso local"
+
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Não há mais registros no banco de dados map"
+
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Não foi possível comunicar-se com o portmapper"
+
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypbind"
+
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypserv"
+
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Não foi configurado nome de domínio local"
+
+#: nis/ypclnt.c:870
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Base de dados de mapas NIS está ruim"
+
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Versões cliente/servidor NIS não conferem - não é possível oferecer serviço"
+
+#: nis/ypclnt.c:879
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Base de dados está ocupada"
+
+#: nis/ypclnt.c:882
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Código de erro NIS desconhecido"
+
+#: nis/ypclnt.c:922
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Erro interno de ypbind"
+
+#: nis/ypclnt.c:925
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Domínio não limitado (not bound)"
+
+#: nis/ypclnt.c:928
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Falha de alocação de recursos do sistema"
+
+#: nis/ypclnt.c:931
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Erro desconhecido de ypbind"
+
+#: nis/ypclnt.c:972
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: não é possível converter host para netname\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:990
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: não é possível obter o endereço do servidor\n"
+
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!"
+
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!"
+
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
+
+#: nscd/cache.c:331
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
+
+#: nscd/cache.c:360
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
+
+#: nscd/connections.c:561
+msgid "uninitialized header"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:566
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:576
+msgid "file size does not match"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Modificação falhou"
+
+#: nscd/connections.c:607
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "não é possivel criar descritores internos"
+
+#: nscd/connections.c:634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "não é possível abrir `%s'"
+
+#: nscd/connections.c:682
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:688
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "não é possivel criar descritores internos"
+
+#: nscd/connections.c:762
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
+
+#: nscd/connections.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:850
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "não é possível abrir soquete: `%s'"
+
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
+
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
+
+#: nscd/connections.c:891
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
+
+#: nscd/connections.c:984
+#, c-format
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1114
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1126
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "impossível lidar com requisições de versões antigas %d; a versão atual é %d"
+
+#: nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1153
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1158
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "não é possível escrever resultado: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1340
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1400
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1414
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1454
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1464
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1477
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1523
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1532
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1725
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "problems lendo `%s'"
+
+#: nscd/connections.c:1758
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key length in request too long: %Zd"
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "tamanho de chave na requisição muito longa: %Zd"
+
+#: nscd/connections.c:1771
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "falha na leitura lendo chave de requisição: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1781
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
+
+#: nscd/connections.c:1786
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
+
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
+#, c-format
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2375
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2383
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2397
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2472
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2481
+#, fuzzy
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "falha em lstat"
+
+#: nscd/connections.c:2499
+#, fuzzy
+#| msgid "fstat failed"
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "falha em fstat"
+
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "Erro escrevendo em %s: %s"
+
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
+
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
+
+#: nscd/grpcache.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
+
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No more records in map database"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Não há mais registros no banco de dados map"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Lê configuração de dados de NOME"
+
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Não divide (fork) e mostre mensagens na tty corrente"
+
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NÚMERO"
+
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Iniciar NÚMERO de linhas (threads)"
+
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Encerra o servidor"
+
+#: nscd/nscd.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "Mostra estatística da configuração atual"
+
+#: nscd/nscd.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "TABLE\n"
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABELA\n"
+
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "TABLE\n"
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABELA\n"
+
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Servidor de Cache de Nomes."
+
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "número incorreto de argumentos"
+
+#: nscd/nscd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "impossível ler arquivo de configuração; isto é fatal"
+
+#: nscd/nscd.c:174
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "já está rodando"
+
+#: nscd/nscd.c:194
+#, c-format
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "impossível abrir"
+
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "não é possível ler arquivo de registro \"%s\""
+
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "escrita incompleta"
+
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read statistics data"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "impossível ler dados de estatística"
+
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Modificação falhou"
+
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
+
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "fstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "falha em fstat"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, c-format
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "Operação não suportada "
+
+#: nscd/nscd_conf.c:105
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Erro de verificação (parser): %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:191
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:198
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:255
+#, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:269
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Opção desconhecida: %s %s %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:282
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:302
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:142
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "não é possível escrever estatisticas: %s"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:158
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:180
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd não está rodando!\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:204
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "impossível ler dados de estatística"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"configuração nscd:\n"
+"\n"
+"%15d nível de debug do servidor\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:231
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:234
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:236
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:238
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s cache:\n"
+#| "\n"
+#| "%15s  cache is enabled\n"
+#| "%15Zd  suggested size\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
+#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
+#| "%15ld%% cache hit rate\n"
+#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"cache %s:\n"
+"\n"
+"%15s  cache está habilitado\n"
+"%15Zd  tamanho sugerido%15ld  segundos de vida para entradas positivas\n"
+"%15ld  segundos de vida para entradas negativas\n"
+"%15ld  hits do cache para entradas positivas\n"
+"%15ld  hits do cache para entradas negativas\n"
+"%15ld%% quantidade de hits no cache\n"
+"%15s  verifique o arquivo /etc/%s para mudanças\n"
+
+#: nscd/pwdcache.c:428
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! "
+
+#: nscd/pwdcache.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! "
+
+#: nscd/pwdcache.c:511
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:155
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:176
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:191
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "fstat failed"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "falha em fstat"
+
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou"
+
+#: nscd/selinux.c:239
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:255
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:270
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Impossível criar chamador"
+
+#: nscd/selinux.c:332
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:334
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:396
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:402
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/servicescache.c:387
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!"
+
+#: nscd/servicescache.c:389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!"
+
+#: nss/getent.c:53
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "base de dados [chave ...]"
+
+#: nss/getent.c:58
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Mostra estatística da configuração atual"
+
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa."
+
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Operação não suportada "
+
+#: nss/getent.c:917
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
+
+#: nss/getent.c:947
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:1013
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
+
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "Converte chave para letras minúsculas"
+
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "Não mostra mensagens enquanto constrói base de dados"
+
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "Mostra o conteúdo da base de dados do arquivo, um entrada por linha"
+
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr "Cria um base de dados DB simples de uma entrada textual."
+
+#: nss/makedb.c:134
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
+"ARQUIVO-ENTRADA ARQUIVO-SAÏDA\n"
+"-o ARQUIVO-SAÍDA ARQUIVO-ENTRADA\n"
+"-u ARQUIVO-ENTRADA"
+
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "não é possível criar descritor interno"
+
+#: nss/makedb.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "não é possível criar descritor interno"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
+
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot register service"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "Não foi possível registrar serviço"
+
+#: nss/makedb.c:560
+msgid "duplicate key"
+msgstr "chave duplicada"
+
+#: nss/makedb.c:572
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problems lendo `%s'"
+
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base"
+
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "não é possível inserir elemento de comparação `%.*s'"
+
+#: posix/getconf.c:400
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Uso: %s nome_da_variável [caminho]\n"
+
+#: posix/getconf.c:403
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
+
+#: posix/getconf.c:589
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+msgid "undefined"
+msgstr "indefinido"
+
+#: posix/getconf.c:671
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Variável não reconhecida `%s'"
+
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
+
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
+
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção `%c%s' não permite um argumento\n"
+
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
+
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n"
+
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n"
+
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
+msgid "No match"
+msgstr "Não confere"
+
+#: posix/regcomp.c:143
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Expressão regular inválida"
+
+#: posix/regcomp.c:146
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Caracter de comparação inválido"
+
+#: posix/regcomp.c:149
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Nome de classe de caracter inválido"
+
+#: posix/regcomp.c:152
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Contrabarra final"
+
+#: posix/regcomp.c:155
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Referência anterior inválida"
+
+#: posix/regcomp.c:158
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "[ ou [^ descasados"
+
+#: posix/regcomp.c:161
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "( ou \\( descasados"
+
+#: posix/regcomp.c:164
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "\\{ descasado"
+
+#: posix/regcomp.c:167
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Conteúdo inválido de \\{\\}"
+
+#: posix/regcomp.c:170
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Intervalo final inválida"
+
+#: posix/regcomp.c:173
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memória esgotada"
+
+#: posix/regcomp.c:176
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Expressão regular precedente inválida"
+
+#: posix/regcomp.c:179
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Fim prematuro da expressão regular"
+
+#: posix/regcomp.c:182
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Expressão regular muito longa"
+
+#: posix/regcomp.c:185
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr ") ou \\) descasados"
+
+#: posix/regcomp.c:685
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Não há expressão regular anterior"
+
+#: posix/wordexp.c:1844
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr ""
+
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Erro de resolvedor 0 (não há erro)"
+
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Host desconhecido"
+
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Falha na procura do nome de host"
+
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Erro desconhecido de servidor"
+
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Não há endereço associado com o nome"
+
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Erro interno do resolvedor"
+
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Erro desconhecido do resolvedor"
+
+#: resolv/res_hconf.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Procura ilegal"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Procura ilegal"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Procura ilegal"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "Erro de pré-processador"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Erro NIS interno"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "estouro de tempo"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Exceção de ponto flutuante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Exceção de ponto flutuante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Exceção de ponto flutuante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Exceção de ponto flutuante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Objeto inválido para operação"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Número de link fora da faixa"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Argumento inválido"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Trace/breakpoint trap"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Filho finalizado"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Filho finalizado"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Não há dados disponíveis"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Não há espaço de buffer disponível"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Não há espaço de buffer disponível"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote I/O error"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Erro de E/S remota"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Programa RPC não disponível"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Device not configured"
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "Dispositivo não configurado"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Sinal desconhecido %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Sinal desconhecido %d"
+
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Erro desconhecido "
+
+#: string/strerror.c:42
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erro desconhecido"
+
+#: string/strsignal.c:60
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Sinal de tempo-real %d"
+
+#: string/strsignal.c:64
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Sinal desconhecido %d"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Server out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Memória do servidor exaurida"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Problema fatal de marshalling"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; versão baixa = %lu, versão alta = %lu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "; porque = "
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "(erro de autenticação desconhecido - %d)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Sucesso"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: impossível codificar argumentos"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Impossível decodificar resultado"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Impossível enviar"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Impossível receber"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Tempo esgotado"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Versões incompatíveis de RPC"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Erro de autenticação"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Programa indisponível"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Programa/versão incompatíveis"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Procedimento indisponível"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: O servidor não pode decodificar os argumentos"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Erro remoto de sistema"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Host desconhecido"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Protocolo desconhecido"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Falha no Port mapper"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programa não registrado"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Falhou (erro não especificado)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (código de erro desconhecido)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Autenticação OK"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Credencial de cliente inválido"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Servidor rejeitou credencial"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Verificador de cliente inválido"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Servidor rejeitou verificador"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Credencial do cliente muito fraca"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Verificador de servidor inválido"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Falha (erro não especificado)"
+
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal no cabeçalho de serialização."
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "problemas de pmap_getmaps rpc"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Não foi possível registrar serviço"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Não foi possível usar opção do socket SO_BROADCAST"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Não foi possível enviar pacote de broadcast"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problema em select para broadcast"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Não foi possível receber resposta para broadcast"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: saída poderá sobrescrever %s\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open "
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: Não foi possível abrir "
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: while writing output: "
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: enquanto escrevendo saída: "
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: Pré-processador C falhou com sinal %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: Pré-processador C falhou com código de saída %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal nettype :'%s'\n"
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "nettype ilegal: `%s'\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: muitas definições\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: erro na codificação de parâmetros\n"
+
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "arquivo `%s' já existe e pode ser sobrescrito\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#, c-format
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Nao é possível especificar mais de um arquivo de entrada!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Não é possível user tabela de indicadores com novo estilo!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Não é possível usar indicador netid sem TIRPC!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Não é possível usar indicadores de tabelas com novo estilo!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "\"arquivo-entrada\" é necessário para geração de indicadores do modelo.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Não é possível ter mais de um indicador de geração de arquivo!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage:  %s infile\n"
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "%s [-abkCLNTM][-Dname[=valor]] [-i tamanho] [-I [-K segundos]] [-Y rota] arquivo_entrada\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s tipo-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n id-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, c-format
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "impossível encontrar qualquer pré-processador C (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Retorna este arquivo de ajuda"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Mostra versão do programa"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "identificador ou constante esperado"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "caracteres ilegais no arquivo: "
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "string não terminada"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "cadeia de caractere vazia"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "Erro de pré-processador"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "programa %lu não está disponível\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "programa %lu versão %lu pronto e aguardando\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: impossível contactar portmapper"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Não há programas remotos registrados.\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   programa versão protocolo   porta\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(desconhecido)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: broadcast falhou: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Lamento. Você não é o superusuário\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Não foi possível apagar registro para prog %s versão %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Uso: rpcinfo [ -n númporta ] -u host númprog [ númvers ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n númporta ] -t host númprog [ númvers ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b númprog númvers\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b númprog númvers\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s é um serviço desconhecido\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s é um host desconhecido\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svctcp_create: não há memória suficiente\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "svc_run: - select failed"
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - select falhou"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't reassign procedure number %d\n"
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "não é possível reassinalar número de procedimento %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "não foi possível criar um servidor rpc\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "não foi possível registrar prog %d vers %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: não há memória suficiente\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problemas respondendo ao prog %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "nunca registrado prog %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp_.c - não é possível receber `getsocknome' ou `listen'"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problema na criação socket"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - não é possível getsockname"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: cache já ativado"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: não foi possível alocar dados do cache"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache fifo"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: vítima não localizada"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: não foi possível alocar novo rpc_buffer"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp_.c - memória exaurida"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Desconexão"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupção"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instrução ilegal"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trace/breakpoint trap"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortado"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Exceção de ponto flutuante"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Morto"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Erro no barramento"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Falha de segmentação"
+
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Pipe quebrado"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarme de tempo"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminado"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Condição urgente de E/S"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Parado (sinal)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Stopped"
+msgstr "Parado"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Continued"
+msgstr "Continua"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Child exited"
+msgstr "Filho finalizado"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Parado (entrada tty)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Parado (saída tty)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "I/O possible"
+msgstr "possível E/S"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Tempo de CPU excedido"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Excedido tamanho limite de arquivo"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Temporizador virtual expirado"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Tempo expirado para profiling"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+msgid "EMT trap"
+msgstr "trap EMT"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chamada de sistema inválida"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Falha de pilha"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Information request"
+msgstr "Requesição de informação"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
+msgstr "Falha de energia"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Recurso perdido"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Janela alterada"
+
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operação não permitida"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "Processo inexistente"
+
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Chamada de sistema interrompida"
+
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Erro de entrada/saída"
+
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "No such device"
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Dispositivo inexistente"
+
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Lista de argumentos muito longa"
+
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Erro no formato exec"
+
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Descritor de arquivo inválido"
+
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "Não há processos filhos"
+
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Evitado deadlock de recurso"
+
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Não foi possível alocar memória"
+
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "Endereço inválido"
+
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "Dispositivo de bloco requerido"
+
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Dispositivo ou recurso está ocupado"
+
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "Arquivo existe"
+
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Link entre dispositivos inválido"
+
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "Dispositivo inexistente"
+
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Não é um diretório"
+
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "É um diretório"
+
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumento inválido"
+
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Muitos arquivos abertos"
+
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Muitos arquivos abertos no sistema"
+
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "ioctl inapropriado para dispositivo"
+
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Área de texto ocupada"
+
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "Arquivo muito grande"
+
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo"
+
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Procura ilegal"
+
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Sistema de arquivos somente para leitura"
+
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "Muitos links"
+
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Argumento numérico fora de domínio"
+
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Resultado numérico fora de alcance"
+
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operation causaria bloqueio"
+
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operação agora em progresso"
+
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operação já em progresso"
+
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Operação socket em um arquivo não-socket"
+
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "Mensagem muito longa"
+
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Tipo errado de protocolo para socket"
+
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protocolo não disponível"
+
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocolo não suportado"
+
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Tipo socket não suportado"
+
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operação não suportada "
+
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Família de protocolo não suportada"
+
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Família de endereços não suportada pelo protocolo"
+
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Endereço já em uso"
+
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Não foi possível acessar o endereço requisitado"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "A rede não responde"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "A rede está fora de alcance"
+
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "A rede desconectou-se ao resetar"
+
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Término de conexão causada por software"
+
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Conexão fechada pela outra ponta"
+
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Não há espaço de buffer disponível"
+
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Ponto final de transporte já está conectado"
+
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Ponto final de transporte não está conectado"
+
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Endereço de destino requerido"
+
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Não é possível enviar após desligamento do ponto final de transporte"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Muitas referências: não é possível unir"
+
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Tempo esgotado para conexão"
+
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexão recusada"
+
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Muitos níveis de links simbólicos"
+
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+msgid "File name too long"
+msgstr "Nome de arquivo muito longo"
+
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+msgid "Host is down"
+msgstr "Host está desligado"
+
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+msgid "No route to host"
+msgstr "Não há rota para o host"
+
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Diretório não vazio"
+
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Muitos processos"
+
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Too many users"
+msgstr "Muitos usuários"
+
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "Disc quota exceeded"
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Cota de disco excedida"
+
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Manipulador de arquivo NFS corrompido"
+
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Objeto é remoto"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "Estrutura RPC inválida"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Versão RPC incorreta"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Programa RPC não disponível"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Versão incorreta de programa RPC"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Procedimento RPC ruim para programa"
+
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+msgid "No locks available"
+msgstr "Não há locks disponíveis"
+
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Tipo ou formato de arquivo inapropriado"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Erro de autenticação"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "É necessário um autenticador"
+
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Função não implementada"
+
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol not supported"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Protocolo não suportado"
+
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Multibyte ou caracter largo inválido"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Operação inapropriada para processo em background"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+msgid "Translator died"
+msgstr "Tradutor morto"
+
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Você realmente o destruiu desta vez"
+
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "O computador comprou a fazenda"
+
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Erro gratuito"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+msgid "Bad message"
+msgstr "Mensagem inválida"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identificador removido"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Tentativa de Multihop"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+msgid "No data available"
+msgstr "Não há dados disponíveis"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Link foi cortado"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Não há mensagens do tipo desejado"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Sem recursos de streams"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Dispositivo não é um stream"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Valor muito extenso para o tipo de dados definido"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Erro de protocolo"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Tempo expirado"
+
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operação não permitida"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Número do canal fora do intervalo"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Nível 2 não sincronizado"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Nível 3 parado"
 
-#: db2/makedb.c:328
-msgid "duplicate key"
-msgstr "chave duplicada"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Nível 3 resetado"
 
-#: catgets/gencat.c:388
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "definição de conjunto duplicada"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Número de link fora da faixa"
 
-#: timezone/zic.c:978
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "nome de zona duplicado %s (arquivo \"%s\", linha %d)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Driver de protocolo não anexado"
 
-#: catgets/gencat.c:551
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "identificador de mensagens duplicado"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Não há estrutura CSI disponível"
 
-#: catgets/gencat.c:524
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "número de mensagem duplicado"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Parada de sistema nível 2"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:382
-msgid "empty char string"
-msgstr "cadeia de caractere vazia"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Troca inválida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1710
-msgid "empty weight name: line ignored"
-msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Descritor de requisição inválido"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:372
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: cache já ativado"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Troca completa"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:378
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+msgid "No anode"
+msgstr "Sem anode"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:386
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: não foi possível alocar dados do cache"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Código de requisição inválido"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:393
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache fifo"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Slot inválido"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:56
-msgid "encoding for output"
-msgstr "codificação para a saída"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Erro de bloqueio em arquivo (deadlock)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:55
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "codificação para o texto original"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Formato do arquivo fonte inválido "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1429
-msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-msgstr "o ponto final da área da elipse é maior que o início "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "A maquina não está na rede"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:193
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "erro fechando entrada `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pacote não instalado"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:239
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "erro fechando arquivo de saída"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Erro de aviso"
 
-#: elf/sprof.c:710
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Erro de Srmount"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1158
-msgid "error while inserting collation element into hash table"
-msgstr "erro enquanto inserindo elemento de comparação na tabela hash"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Erro de communicação ao enviar"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
-msgid "error while inserting to hash table"
-msgstr "erro ao inserir na tabela hash"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Erro específico de RFS"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:389 iconv/iconv_prog.c:420
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "enquanto lendo entrada"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "O nome não é único na rede"
 
-#: locale/programs/locfile.c:595
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "esperado argumento tipo string para `copy'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Descritor de arquivo em mal estado"
 
-#: timezone/zic.c:868
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "linha de continuação não foi localizada"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Endereço remoto alterado"
 
-#: elf/sprof.c:408
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Não foi possível acessar uma biblioteca compartilhada"
 
-#: elf/sprof.c:604
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "falha para carregar dados de símbolos"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida"
 
-#: elf/sprof.c:702
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "seção .lib corrompida em a.out"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:147
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "falha para iniciar o processo de conversão"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Tentando o link em muitas bibliotecas compartilhadas"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1154
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "falha ao escrever dados para categoria `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Não foi possível executar uma biblioteca compartilhado diretamente"
 
-#: nis/nis_call.c:155
-msgid "fcntl: F_SETFD"
-msgstr "fcntl: F_SETFD"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Erro de pipe streams"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98
-#, c-format
-msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
-msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "A estrutura necessita de limpeza"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110
-#, c-format
-msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
-msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Não é um arquivo nomeável XENIX"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1148
-#, c-format
-msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "arquivo `%s' já existe e pode ser sobrescrito\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Não há semáforos XENIX disponíveis"
 
-#: locale/programs/locfile.c:677
-msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-msgstr "valor `from' do elemento de comparação deve ser uma string"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "É um arquivo tipo nomeável"
 
-#: inet/rcmd.c:316
-msgid "fstat failed"
-msgstr "falha em fstat"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Erro de E/S remota"
 
-#: locale/programs/linereader.c:333
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "lixo no final da especificação do código de caracter"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+msgid "No medium found"
+msgstr "Mídia não encontrada"
 
-#: locale/programs/linereader.c:219
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "lixo no final do número"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Tipo de mídia incorreta"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#, fuzzy
+#| msgid "Cache expired"
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Tempo expirado"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:195
-#, c-format
-msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr "lixo no final do valor do deslocamento na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#, fuzzy
+#| msgid "Link has been severed"
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "Link foi cortado"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:252
-#, c-format
-msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr "lixo no final da data de início na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:328
-#, c-format
-msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr "lixo no final da data de parada na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:81
-msgid "generate call graph"
-msgstr "gera gráfico de chamadas"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:80
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "gera perfil com contadores e `ticks'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operação não permitida"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:77
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (obtém configuração de interface)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:53
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa."
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: "
 
-#: nscd/connections.c:200
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Família de endereços não suportada para nome de máquina"
 
-#: timezone/zic.c:613
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Falha temporário na resolução de nome"
 
-#: inet/rcmd.c:322
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "vinculo (hard linked)  em algúm lugar"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Valor inválido para ai_flags"
 
-#: timezone/zic.c:1162
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "Campo CORRECTION ilegal em linha Leap (ajuste)"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Falha irrecuperável na resolução de nome"
 
-#: timezone/zic.c:1166
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal em linha Leap (ajuste)"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "Família de protocolo (ai_family) não suportada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1782
-msgid "illegal character constant in string"
-msgstr "constante de caracteres ilegal na string"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Falha de alocação de memória"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:311
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "caracteres ilegais no arquivo: "
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Não há endereço associado com o nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1125
-msgid "illegal collation element"
-msgstr "elemento de comparação ilegal"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Nome ou serviço desconhecido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:281
-msgid "illegal definition"
-msgstr "definição ilegal"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "`Servname' não suportado para `ai_socktype'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:434
-msgid "illegal encoding given"
-msgstr "dada codificação ilegal"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "Tipo socket (ai_socktype) não suportado"
 
-#: locale/programs/linereader.c:551
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "sequência de escape ilegal no final da string"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Erro de sistema"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:342
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation already in progress"
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Operação já em progresso"
 
-#: locale/programs/charset.c:78
-msgid "illegal names for character range"
-msgstr "nomes ilegais para faixa de caracteres"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
-#, c-format
-msgid "illegal nettype :'%s'\n"
-msgstr "nettype ilegal: `%s'\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Request arguments bad"
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Argumentos de requisição inválidos"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid request code"
+msgid "All requests done"
+msgstr "Código de requisição inválido"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Interrupted system call"
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Chamada de sistema interrompida"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:187
-#, c-format
-msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr "número ilegal para offset na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:361 catgets/gencat.c:438
-msgid "illegal set number"
-msgstr "número de conjunto ilegal"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:243
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr "data de início ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:319
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
-msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr "data de parada ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:831
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
-msgstr "limite de implementacão: não são permitidas mais que %d classes de caracter"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "não é possível abrir `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:863
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "limite de implementacão: não são permitidos mais que %d mapas de caracter"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:346
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "caractere incompleto ou mudança de seqüencia no final do buffer"
-
-#: db2/makedb.c:148
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "arquivo formatado incorretamente"
-
-#: timezone/zic.c:825
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:350
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "erro interno (descritor ilegal)"
+#: timezone/zdump.c:282
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1788
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "erro interno - addtype chamado com isdst incorreto"
+#: timezone/zdump.c:284
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1796
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisgmt incorreto"
+#: timezone/zdump.c:286
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1792
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisstd incorreto"
+#: timezone/zdump.c:294
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:307
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "erro interno em %s, linha %u"
-
-#: timezone/zic.c:1034
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "deslocamento UTC inválido"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1037
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "formato de abreviação inválido"
+#: timezone/zdump.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1127 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1353
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "dia do mês inválido"
+#: timezone/zdump.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
 
-#: timezone/zic.c:1291
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ano final inválido"
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
 
-#: timezone/zic.c:1099
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ano bissexto inválido"
+#: timezone/zdump.c:508
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: Error writing standard output "
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "%s: Erro escrevendo para saída padrão "
 
-#: elf/dl-open.c:159
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "modo inválido para dlopen()"
+#: timezone/zic.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Memória esgotada: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1114 timezone/zic.c:1217
-msgid "invalid month name"
-msgstr "nome do mês inválido"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
+msgstr "\"%s\", linha %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:933
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "tempo gravado inválido"
+#: timezone/zic.c:441
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (regra de \"%s\", linha %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1266
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ano inicial inválido"
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1143 timezone/zic.c:1246
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "hora do dia inválida"
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
+#| "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: uso é %s [ -s ] [ -v ] [ -l tempolocal ] [ -p regrasposix ] [ -d diretório ]\n"
+"\t[ -L segundosajuste ] [ -y tipoano ] [ nome do arquivo ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:1344
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "nome de dia de semana inválido"
+#: timezone/zic.c:505
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:375
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
-msgid "key length in request too long: %Zd"
-msgstr "tamanho de chave na requisição muito longa: %Zd"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1422
-msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-msgstr "linha após elipse deve conter definição de caracter"
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Mais que uma opção -d foi especificada\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1401
-msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-msgstr "linha antes da elipse não contém definição para constante de caracter"
+#: timezone/zic.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n"
 
-#: timezone/zic.c:805
-msgid "line too long"
-msgstr "linha muito longa"
+#: timezone/zic.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Mais que uma opção -p especificada\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:58
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "lista todas as coleções de caracteres codificados"
+#: timezone/zic.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Mais que uma opção -y especificada\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:273
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
-msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-msgstr "arquivo locale `%s', usado na declaração `copy' , não encontrado"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Mais que uma opção -L foi especificada\n"
 
-#: inet/rcmd.c:307
-msgid "lstat failed"
-msgstr "falha em lstat"
+#: timezone/zic.c:611
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:619
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "linha inválida ignorada"
+#: timezone/zic.c:678
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado"
 
-#: elf/sprof.c:554
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "mapeamento da tabela de cadeias do cabeçalho da seção falhou"
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Erro lendo %s\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:202
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "memória sobrescrita antes do bloco alocado\n"
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:205
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "memória sobrescrita após o fim do bloco allocado\n"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176
-#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1449
-#: locale/programs/ld-collate.c:1478 locale/programs/locfile.c:1082
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62
-#: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95
-#: posix/getconf.c:682
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memória esgotada"
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado"
 
-#: malloc/obstack.c:471
-msgid "memory exhausted\n"
-msgstr "memória esgotada\n"
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "mesmo nome de regra em múltiplos arquivos"
 
-#: malloc/mcheck.c:199
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "a memória está consistente, problemas na biblioteca\n"
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "unruly zone"
+msgstr "zona sem regras"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:370
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
-msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr "formato era ausente na string %d no campo `era', categoria`%s'"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s em uma zona sem regras"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: timezone/zic.c:872
+msgid "standard input"
+msgstr "entrada padrão"
+
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
-msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr "nome era ausente na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Não é possível abrir %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:928
-msgid "nameless rule"
-msgstr "regra sem nome"
+#: timezone/zic.c:888
+msgid "line too long"
+msgstr "linha muito longa"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:133
-msgid "neither original nor target encoding specified"
-msgstr "codificação original nem destino especificada"
+#: timezone/zic.c:908
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:262
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:268
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:327
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:336
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: linha Leap no arquivo %s, que não é arquivo de ajuste\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: entrada DES para %s no diretório %s não é única"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:349
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: entrada LOCAL para %s no diretório %s não é única"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Erro fechando %s: %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:194
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in '%s'."
-msgstr "netname2user: lista de id do grupo perdida em `%s'."
+#: timezone/zic.c:951
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "linha de continuação não foi localizada"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name '%s' too long"
-msgstr "netname2user: nome principal `%s' muito longo"
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+msgid "time overflow"
+msgstr "estouro de tempo"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:356
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: não deve possuir uid 0"
+#: timezone/zic.c:997
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:158
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "nunca registrado prog %d\n"
+#: timezone/zic.c:1008
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "número incorreto de campos na linha Rule"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:238
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "Valores <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> não entrados"
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "nameless rule"
+msgstr "regra sem nome"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:101 locale/programs/ld-messages.c:125
-#, c-format
-msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
-msgstr "não há expressão regular correta para campo `%s', categoria `%s': %s"
+#: timezone/zic.c:1017
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "tempo gravado inválido"
 
-#: timezone/zic.c:2115
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "nehum dia do mês satisfaz a norma"
+#: timezone/zic.c:1034
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "número incorreto de campos na linha Zone"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:267
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "não há definição de `UNDEFINED'"
+#: timezone/zic.c:1039
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -l são mutuamente exclusivas"
 
-#: elf/sprof.c:276
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
-msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-msgstr "nome de arquivo para perfil de dados não informado e objetos compartilhados `%s' não tem `soname'"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -p são mutuamente exclusivas"
 
-#: locale/programs/locfile.c:609
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' é usado"
+#: timezone/zic.c:1053
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "nome de zona duplicado %s (arquivo \"%s\", linha %d)"
 
-#: locale/programs/localedef.c:334
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "nenhum arquivo de saída foi produzido porque avisos foram emitidos"
+#: timezone/zic.c:1066
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "número incorreto de campos na linha de continuação de Zone"
 
-#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301
-#: locale/programs/locfile.c:319 locale/programs/locfile.c:337
-#: locale/programs/locfile.c:355 locale/programs/locfile.c:373
-msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
-msgstr "mapa de repertório não especificado: não posso prosseguir"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "deslocamento UTC inválido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:550
-#: locale/programs/charmap.c:629 locale/programs/repertoire.c:199
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "nenhum nome simbólico dado"
+#: timezone/zic.c:1106
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "formato de abreviação inválido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:465 locale/programs/charmap.c:596
-#: locale/programs/charmap.c:662 locale/programs/repertoire.c:261
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo"
+#: timezone/zic.c:1135
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Tempo final da linha de zona não está após o tempo final da linha anterior"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:249
-#, c-format
-msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-msgstr "não foi definido peso para o símbolo `%s'"
+#: timezone/zic.c:1161
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "número incorreto de campos na linha Leap"
 
-#: inet/rcmd.c:309
-msgid "not regular file"
-msgstr "não é arquivo normal"
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ano bissexto inválido"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"configuração nscd:\n"
-"\n"
-"%15d nível de debug do servidor\n"
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+msgid "invalid month name"
+msgstr "nome do mês inválido"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:104
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd não está rodando!\n"
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "dia do mês inválido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:514
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "apenas definições de WIDTH são permitidas em seguida à definição de CHARMAP"
+#: timezone/zic.c:1208
+msgid "time too small"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:135
-msgid "original encoding not specified using `-f'"
-msgstr "codificação original não especificada usando `-f'"
+#: timezone/zic.c:1212
+#, fuzzy
+#| msgid "File too large"
+msgid "time too large"
+msgstr "Arquivo muito grande"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "output file"
-msgstr "arquivo de saída"
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "hora do dia inválida"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:73
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "problemas de pmap_getmaps rpc"
+#: timezone/zic.c:1235
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "Campo CORRECTION ilegal em linha Leap (ajuste)"
 
-#: inet/rcmd.c:179
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
+#: timezone/zic.c:1240
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal em linha Leap (ajuste)"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "Erro de pré-processador"
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:78
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "mostra lista de número de rotas e seu número de uso"
+#: timezone/zic.c:1259
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "número incorreto de campos na linha Link"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "print progress information"
-msgstr "mostra informações de progresso"
+#: timezone/zic.c:1263
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "campo FROM em branco na linha Link"
 
-#: db2/makedb.c:345
-#, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problems lendo `%s'"
+#: timezone/zic.c:1267
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "campo TO em branco na linha Link"
 
-#: elf/sprof.c:691
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "arquivo de dados de perfil `%s' não coincide com objetos compartilhados `%s'"
+#: timezone/zic.c:1343
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ano inicial inválido"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "programa %lu não está disponível\n"
+#: timezone/zic.c:1365
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ano final inválido"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n"
+#: timezone/zic.c:1369
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "ano inicial maior que ano final"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "programa %lu versão %lu pronto e aguardando\n"
+#: timezone/zic.c:1376
+msgid "typed single year"
+msgstr "digitado ano simples"
 
-#: inet/rcmd.c:176
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
+#: timezone/zic.c:1411
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "nome de dia de semana inválido"
 
-#: inet/rcmd.c:110
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n"
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:166
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: não há memória suficiente\n"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Não é possível remover %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1849
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "ajuste repetido em segundo momento"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:95
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: erro na codificação de parâmetros\n"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: muitas definições\n"
+#: timezone/zic.c:2329
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "não é possível determinar abreviação para zona de tempo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s é um host desconhecido\n"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "muitos tipos de tempo local"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s é um serviço desconhecido\n"
+#: timezone/zic.c:2423
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "erro interno - addtype chamado com isdst incorreto"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Não foi possível apagar registro para prog %s versão %s\n"
+#: timezone/zic.c:2427
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisstd incorreto"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: broadcast falhou: %s\n"
+#: timezone/zic.c:2431
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisgmt incorreto"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: impossível contactar portmapper"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Número de link fora da faixa"
 
-#: timezone/zic.c:718 timezone/zic.c:720
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "mesmo nome de regra em múltiplos arquivos"
+#: timezone/zic.c:2478
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "excessivos ajustes em segundos"
 
-#: nscd/connections.c:387
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "falha na leitura lendo chave de requisição: %s"
+#: timezone/zic.c:2484
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "ajuste repetido em segundo momento"
 
-#: nscd/connections.c:364
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "problems lendo `%s'"
+#: timezone/zic.c:2534
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Resultado insensato da execução do comando"
 
-#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:188
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "Erro escrevendo em %s: %s"
-
-#: inet/rcmd.c:197
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: comando era '%s', resultado era %d\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:730
-msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
-msgstr "as ordens de classificação `forward' e `backward' são mutuamente exclusivas"
+#: timezone/zic.c:2626
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Número ímpar de aspas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1582 locale/programs/ld-collate.c:1628
-msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
-msgstr "especificação de peso para símbolo de comparação não faz sentido"
+#: timezone/zic.c:2703
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "use 2/29 em ano não bissexto"
 
-#: timezone/zic.c:789
-msgid "standard input"
-msgstr "entrada padrão"
+#: timezone/zic.c:2738
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:268
-msgid "standard output"
-msgstr "saída padrão"
+#: timezone/zic.c:2769
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
-#, c-format
-msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr "data inicial é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1300
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "ano inicial maior que ano final"
+#: timezone/zic.c:2773
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1272 timezone/zic.c:1297
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "ano inicial muito alto para ser representado"
+#: timezone/zic.c:2783
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1270 timezone/zic.c:1295
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "ano inicial muito baixo para ser representado"
+#: timezone/zic.c:2789
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "abreviações de zona de tempo excessivas ou muito extensas"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:348
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
-msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
-msgstr "data de término é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:81
-msgid "svc_run: - select failed"
-msgstr "svc_run: - select falhou"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:160
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp_.c - não é possível receber `getsocknome' ou `listen'"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:145
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "    não"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:209 sunrpc/svc_tcp.c:215
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: não há memória suficiente\n"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "    sim"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:135
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX"
+#~ msgid " done\n"
+#~ msgstr " feito\n"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:151
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp_.c - memória exaurida"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d não fez extensão de sinal corretamente\n"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:201 sunrpc/svc_unix.c:207
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: não há memória suficiente\n"
+#~ msgid "%s: cannot get modification time"
+#~ msgstr "%s: não é possível processar modificações de horário"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: não há memória suficiente\n"
+#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s: uso é %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:135
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - não é possível getsockname"
+#~ msgid "CDS"
+#~ msgstr "CDS"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:143 sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcucp_create: não há memória suficiente\n"
+#~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
+#~ msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de classes de caracteres pode demorar..."
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:121
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problema na criação socket"
+#~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
+#~ msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de informações de comparação (collation) pode demorar..."
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:160 sunrpc/svc_unix.c:168
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: não há memória suficiente\n"
+#~ msgid "DNANS"
+#~ msgstr "DNANS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1201
-#, c-format
-msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
-msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento"
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
-#, c-format
-msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
-msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de grupo!"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1210
-#, c-format
-msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica outra definição de símbolo"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de senhas!"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1082
-#, c-format
-msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do símbolo"
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "trap IOT"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1064 locale/programs/ld-collate.c:1192
-#, c-format
-msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s duplicado"
+#~ msgid "IVY"
+#~ msgstr "IVY"
 
-#: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433
-#: locale/programs/charmap.c:463 locale/programs/charmap.c:549
-#: locale/programs/charmap.c:595 locale/programs/charmap.c:628
-#: locale/programs/charmap.c:660
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe na definição %s: %s"
+#~ msgid "NIS"
+#~ msgstr "NIS"
 
-#: locale/programs/locfile.c:750
-msgid "syntax error in `order_start' directive"
-msgstr "erro de sintaxe na diretiva `order_start'"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Reportar erros usando o script `glibcbug' para <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:492
-msgid "syntax error in character class definition"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de classe de caracteres"
+#~ msgid "SUNYP"
+#~ msgstr "SUNYP"
 
-#: locale/programs/locfile.c:550
-msgid "syntax error in character conversion definition"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres"
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Sinal 0"
 
-#: locale/programs/locfile.c:792
-msgid "syntax error in collating order definition"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de ordem de comparação"
+#~ msgid "X500"
+#~ msgstr "X500"
 
-#: locale/programs/locfile.c:642
-msgid "syntax error in collation definition"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de comparação"
+#~ msgid "XCHS"
+#~ msgstr "XCHS"
 
-#: locale/programs/locfile.c:465
-msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-msgstr "erro de sintaxe na definição da categoria LC_CTYPE"
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:408
-msgid "syntax error in definition of new character class"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de uma nova classe de caracteres"
+#~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
+#~ msgstr "`...' deve ser usado apenas em `...' e entradas `UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:418
-msgid "syntax error in definition of new character map"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de um novo mapa de caracteres"
+#~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
+#~ msgstr "`from' esperado após primeiro argumento para `collating-element'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
-msgid "syntax error in message locale definition"
-msgstr "erro de sintaxe na definição da mensagem locale"
+#~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
+#~ msgstr "string `from' na declaração de elemento de comparação contém caracter desconhecido"
 
-#: locale/programs/locfile.c:914
-msgid "syntax error in monetary locale definition"
-msgstr "erro de sintaxe na definição monetária locale"
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: não há memória suficiente\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:941
-msgid "syntax error in numeric locale definition"
-msgstr "erro de sintaxe na definição numérica locale"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (obter configuração de interface)"
 
-#: locale/programs/locfile.c:852
-msgid "syntax error in order specification"
-msgstr "erro de sintaxe na especificação de ordem"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (obter flags de interface)"
 
-#: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296
-#: locale/programs/repertoire.c:143
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "erro de sintaxe em prolog: %s"
+#~ msgid "buffer overflow"
+#~ msgstr "estouro de buffer"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:198 locale/programs/repertoire.c:237
-#: locale/programs/repertoire.c:260
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe no mapa de repertório: %s"
+#~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
+#~ msgstr "não é possível inserir nova definição de símbolo de comparação: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
-msgid "syntax error in time locale definition"
-msgstr "erro de sintaxe na definição de tempo locale"
+#~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
+#~ msgstr "categoria de dados requisitada mais que uma vez: isto não deveria acontecer"
 
-#: locale/programs/locfile.c:385
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "erro de sintaxe: não está dentro de uma definição de seção locale"
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clnttcp_create: não há memória suficiente\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:137
-msgid "target encoding not specified using `-t'"
-msgstr "codificação destino não especificada usando `-t'"
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntudp_create: não há memória suficiente\n"
 
-#: catgets/gencat.c:390 catgets/gencat.c:526 catgets/gencat.c:553
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "esta é a primeira definição"
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntunix_reate: não há memória suficiente\n"
 
-#: timezone/zic.c:1132
-msgid "time before zero"
-msgstr "tempo menor que zero"
+#~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
+#~ msgstr "o elemento de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha"
 
-#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:2015 timezone/zic.c:2034
-msgid "time overflow"
-msgstr "estouro de tempo"
+#~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
+#~ msgstr "o símbolo de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha"
 
-#: locale/programs/charmap.c:443
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "poucos bytes na codificação do caracter"
+#~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
+#~ msgstr "símbolo de comparação esperado após `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:445
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "muitos bytes na codificação do caracter"
+#~ msgid "duplicate character name `%s'"
+#~ msgstr "nome de caracter duplicado `%s'"
 
-#: locale/programs/locales.h:92
-msgid "too many character classes defined"
-msgstr "muitas classes de caracteres definidas"
+#~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
+#~ msgstr "o ponto final da área da elipse é maior que o início "
 
-#: timezone/zic.c:1843
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "excessivos ajustes em segundos"
+#~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
+#~ msgstr "erro enquanto inserindo elemento de comparação na tabela hash"
 
-#: timezone/zic.c:1815
-msgid "too many local time types"
-msgstr "muitos tipos de tempo local"
+#~ msgid "fcntl: F_SETFD"
+#~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
-#: timezone/zic.c:1769
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "muitas transições?!"
+#~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
+#~ msgstr "valor `from' do elemento de comparação deve ser uma string"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1637
-msgid "too many weights"
-msgstr "muitos pesos"
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obtém configuração de interface)"
 
-#: timezone/zic.c:2138
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "abreviações de zona de tempo excessivas ou muito extensas"
+#~ msgid "illegal character constant in string"
+#~ msgstr "constante de caracteres ilegal na string"
 
-#: locale/programs/linereader.h:146
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "lixo no final da linha"
+#~ msgid "illegal collation element"
+#~ msgstr "elemento de comparação ilegal"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:150
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problemas respondendo ao prog %d\n"
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "arquivo formatado incorretamente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1393
-msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-msgstr "duas linhas em uma lista contendo `...' não são permitidas"
+#~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
+#~ msgstr "linha após elipse deve conter definição de caracter"
 
-#: timezone/zic.c:1307
-msgid "typed single year"
-msgstr "digitado ano simples"
+#~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
+#~ msgstr "linha antes da elipse não contém definição para constante de caracter"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:406
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "incapaz de alocar espaço para entrada"
+#~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
+#~ msgstr "arquivo locale `%s', usado na declaração `copy' , não encontrado"
 
-#: nis/nis_callback.c:187
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "não consegui liberar parâmetros"
+#~ msgid "memory exhausted\n"
+#~ msgstr "memória esgotada\n"
 
-#: posix/getconf.c:654 posix/getconf.c:670
-msgid "undefined"
-msgstr "indefinido"
+#~ msgid "neither original nor target encoding specified"
+#~ msgstr "codificação original nem destino especificada"
 
-#: locale/programs/charmap.c:701 locale/programs/charmap.c:712
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "caracter desconhecido `%s'"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "nehum dia do mês satisfaz a norma"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213
-#: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235
-#: locale/programs/ld-time.c:718
-#, c-format
-msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-msgstr "caracter desconhecido no campo `%s', categoria `%s'"
+#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
+#~ msgstr "nome de arquivo para perfil de dados não informado e objetos compartilhados `%s' não tem `soname'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:715
-msgid "unknown collation directive"
-msgstr "diretiva de comparação desconhecida"
+#~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
+#~ msgstr "mapa de repertório não especificado: não posso prosseguir"
 
-#: catgets/gencat.c:487
-#, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada"
+#~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
+#~ msgstr "não foi definido peso para o símbolo `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:353
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "erro iconv() desconhecido: %d"
+#~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
+#~ msgstr "codificação original não especificada usando `-f'"
 
-#: catgets/gencat.c:466
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "saída padrão"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:1572
-#: locale/programs/ld-collate.c:1747
-#, c-format
-msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
-msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "ano inicial muito alto para ser representado"
 
-#: timezone/zic.c:761
-msgid "unruly zone"
-msgstr "zona sem regras"
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "ano inicial muito baixo para ser representado"
 
-#: catgets/gencat.c:971
-msgid "unterminated message"
-msgstr "mensagem não terminada"
+#~ msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
+#~ msgstr "data de término é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
 
-#: locale/programs/linereader.c:520 locale/programs/linereader.c:555
-msgid "unterminated string"
-msgstr "string não terminada"
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: não há memória suficiente\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:350 sunrpc/rpc_scan.c:376
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "string não terminada"
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: não há memória suficiente\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:390
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "nome simbólico não terminado"
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcucp_create: não há memória suficiente\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1699
-msgid "unterminated weight name"
-msgstr "nome do peso não terminado"
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: não há memória suficiente\n"
 
-#: locale/programs/charset.c:104
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "o limite inferior do intervalo é maior que o limite superior"
+#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
+#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-#, c-format
-msgid "usage:  %s infile\n"
-msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n"
+#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
+#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica outra definição de símbolo"
 
-#: timezone/zic.c:2081
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "use 2/29 em ano não bissexto"
+#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
+#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do símbolo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:522 locale/programs/charmap.c:576
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "valor para %s deve ser um inteiro"
+#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
+#~ msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s duplicado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:318
-#, c-format
-msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-msgstr "valor para <%s> deve estar entre 1 e 4"
+#~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na diretiva `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:157 locale/programs/ld-numeric.c:92
-#, c-format
-msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
-msgstr "valor para campo `%s', categoria `%s', não deve ser uma string vazia"
+#~ msgid "syntax error in character class definition"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de classe de caracteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:330
-msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
-msgstr "o valor de <mb_cur_max> deve ser maior que o valor de <mb_cur_min>"
+#~ msgid "syntax error in collating order definition"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de ordem de comparação"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:147
-msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' não corresponde a um nome válido na ISO 4217"
+#~ msgid "syntax error in collation definition"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de comparação"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:139
-msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
-msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' possui tamanho errado"
+#~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definição da categoria LC_CTYPE"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:383 locale/programs/ld-numeric.c:207
-#, c-format
-msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127"
+#~ msgid "syntax error in message locale definition"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definição da mensagem locale"
 
-#: nscd/connections.c:355
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "enquanto aceitando conecção: %s"
+#~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definição monetária locale"
 
-#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:142
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "enquanto alocando entrada de cache"
+#~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definição numérica locale"
 
-#: nscd/cache.c:85
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "enquanto alocando entrada na tabela hash"
+#~ msgid "syntax error in order specification"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na especificação de ordem"
 
-#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:109 nscd/pwdcache.c:105
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "enquanto alocando chave cópia"
+#~ msgid "syntax error in time locale definition"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definição de tempo locale"
 
-#: catgets/gencat.c:1001
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo"
+#~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
+#~ msgstr "codificação destino não especificada usando `-t'"
 
-#: locale/programs/locale.c:346
-msgid "while preparing output"
-msgstr "enquanto preparando saída"
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "tempo menor que zero"
 
-#: db2/makedb.c:365 db2/makedb.c:382
-msgid "while reading database"
-msgstr "enquanto lendo database"
+#~ msgid "too many character classes defined"
+#~ msgstr "muitas classes de caracteres definidas"
 
-#: elf/sprof.c:683
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "enquanto escrevendo arquivo data de dados de perfil"
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "muitas transições?!"
 
-#: db2/makedb.c:334
-msgid "while writing database file"
-msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base"
+#~ msgid "too many weights"
+#~ msgstr "muitos pesos"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:115
-msgid "write incomplete"
-msgstr "escrita incompleta"
+#~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
+#~ msgstr "duas linhas em uma lista contendo `...' não são permitidas"
 
-#: inet/rcmd.c:320
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "permissão de escrita para outros"
+#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
+#~ msgstr "caracter desconhecido no campo `%s', categoria `%s'"
 
-#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:114 nss/getent.c:392
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "número incorreto de argumentos"
+#~ msgid "unknown collation directive"
+#~ msgstr "diretiva de comparação desconhecida"
 
-#: timezone/zic.c:1090
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "número incorreto de campos na linha Leap"
+#~ msgid "unterminated weight name"
+#~ msgstr "nome do peso não terminado"
 
-#: timezone/zic.c:1181
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "número incorreto de campos na linha Link"
+#~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
+#~ msgstr "valor para <%s> deve estar entre 1 e 4"
 
-#: timezone/zic.c:924
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "número incorreto de campos na linha Rule"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "enquanto aceitando conecção: %s"
 
-#: timezone/zic.c:994
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "número incorreto de campos na linha de continuação de Zone"
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "enquanto alocando entrada de cache"
 
-#: timezone/zic.c:952
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "número incorreto de campos na linha Zone"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "enquanto alocando entrada na tabela hash"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:84
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: não há memória suficiente\n"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "enquanto alocando chave cópia"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: não há memória suficiente\n"
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "enquanto lendo database"
 
-#: nis/ypclnt.c:884
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: não é possível converter host para netname\n"
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: não há memória suficiente\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:896
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: não é possível obter o endereço do servidor\n"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: não há memória suficiente\n"
index d3d0973..b58b3d5 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-10 16:38+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Автор программы — %s.\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Неизвестная ОС"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Невозможно открыть кэш-файл %s\n"
@@ -495,148 +495,148 @@ msgstr "внутренняя ошибка: symidx выходит за преде
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "невозможно создать capability list"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "невозможно выделить память под запись имени"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "невозможно создать кэш для путей поиска"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "невозможно создать копию RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "невозможно создать массив путей поиска"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "невозможно выполнить stat для разделяемого объекта"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "невозможно открыть файл-источник нулей"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "невозможно создать дескриптор разделяемого объекта"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "невозможно прочитать данные файла"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "выравнивание команды загрузки ELF не выровнено по странице"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "адрес/смещение команды загрузки ELF не выровнено правильно"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "невозможно выделить память под структуры данных TLS для начальной нити"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "невозможно обработать данные TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "в объектном файле нет загружаемых сегментов"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "в объектном файле нет динамической секции"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "невозможно применить dlopen() к разделяемому объекту"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "невозможно выделить память под заголовок программы"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "неверная вызывающая функция"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "невозможно изменить защиту памяти"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "невозможно задействовать исполняемый стек, как требует разделяемый объект"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "файл слишком мал"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "неверный заголовок ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "кодировка данных в ELF-файле не тупоконечная"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "кодировка данных в ELF-файле не остроконечная"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "идентификатор версии ELF-файла не соответствует текущей версии"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "неверный ABI ОС ELF-файла"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "неверная версия ABI ELF-файла"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "заполнение в e_ident не равно нулю"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "внутренняя ошибка"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "версия ELF-файла не соответствует текущей версии"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "можно загрузить только ET_DYN и ET_EXEC"
 
 # ???
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize ELF-файла не совпадает с ожидаемым размером"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "невозможно открыть разделяемый объектный файл"
 
@@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "сбой отображения сегмента из разделяем
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "невозможно отобразить страницы заполнения нулями"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "ошибка перемещения"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "ошибка поиска символа"
 
@@ -693,16 +693,16 @@ msgstr "невозможно сделать сегмент записываем
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: в объекте %s не найдено PLTREL\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: недостаточно памяти для записи результатов перемещения %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "невозможно восстановить защиту сегмента после перемещения"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "невозможно применить дополнительную защиту памяти после релокации"
 
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "невозможно применить дополнительную з
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT использовано в не динамически загруженном коде"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "невозможно создать структуры данных TLS"
 
@@ -864,78 +864,78 @@ msgstr "Входной файл %s не найден.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Невозможно выполнить stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-библиотека %s в неправильном каталоге"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-библиотека %s в неправильном каталоге"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-библиотека %s в неправильном каталоге"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "библиотеки %s и %s в каталоге %s имеют одинаковый soname, но разные типы."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Предупреждение: файл настройки игнорируется, так как не может быть открыт: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: неправильный синтаксис в строке hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu превышает максимум %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu уже определен как %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: повторное hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "при использовании -r необходимо задавать абсолютное имя для конфигурационного файла"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "память исчерпана"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: невозможно прочитать каталог %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "для построения кэша использован относительный путь «%s»"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Невозможно перейти в каталог /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Невозможно открыть каталог кэш-файла %s\n"
@@ -1373,23 +1373,23 @@ msgstr "невозможно открыть выходной файл"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "ошибка при закрытии входного файла «%s»"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "недопустимая входная последовательность в позиции %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "неполный знак или последовательность сдвига в конце буфера"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "ошибка при чтении входного файла"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "невозможно получить буфер для ввода"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "не задано символьное имя для конца диап
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "%s: ошибка в автомате"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "результирующие байты для диапазона невозможно машинно представить."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: неверный числовой код страны «%d»"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: неизвестный знак в поле «%s»"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1912,8 +1912,8 @@ msgstr "%s: незавершенная строка «END»"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "%s: эллипсис символьного диапазона не мо
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: после эллипсиса символьного диапазона не может непосредственно следовать «order_end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "«%s» и «%.*s» не являются верными именами символьного диапазона"
@@ -2184,215 +2184,215 @@ msgstr "%s: '%s' без соответствующего 'ifdef' или 'ifndef'
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' без соответствующего 'ifdef' или 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "В отображении знаков не указано имя набора знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "знак L'\\u%0*x' в классе «%s» должен быть в классе «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "знак L'\\u%0*x' в классе «%s» не должен быть в классе «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "внутренняя ошибка в %s, строка %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "знак »%s» в классе «%s» должен быть в классе «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "знак »%s» в классе «%s» не должен быть в классе «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "знак <SP> не в классе «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "знак <SP> не должен быть в классе «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "знак <SP> не определен в отображении знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "вхождения категории «digit» не группируются по десять"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "не указаны входные цифры или стандартные имена в таблице символов"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "не все знаки, использованные в «outdigit», доступны в данной таблице символов"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "не все знаки, использованные в «outdigit», доступны в данном репертуаре"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "класс знаков «%s» уже определен"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "ограничение реализации: поддерживается не более %Zd классов знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "отображение знаков «%s» уже определено"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "ограничение реализации: допускается не более %d отображений знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: поле «%s» не содержит ровно десять вхождений"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "верхнее значение диапазона <U%0*X> меньше чем нижнее значение <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "начальная и конечная последовательности знаков диапазона должны быть одинаковой длины"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "конечная последовательность знаков диапазона меньше чем начальная"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "преждевременный конец определения «translit_ignore»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтаксическая ошибка"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: синтаксическая ошибка в определении нового класса знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: синтаксическая ошибка в определении нового отображения знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "диапазон с эллипсисом должен быть помечен двумя операндами одного типа"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "с символьными именами значений диапазона нельзя использовать абсолютный эллипсис «…»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "с UCS-значениями диапазона следует использовать шестнадцатеричный символьный эллипсис «..»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "со знаковыми кодами значений диапазона следует использовать абсолютный эллипсис «…»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "повторное определение отображения «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: секция «translit_start» не заканчивается на «translit_end»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: повторное определение «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "предыдущее определение было здесь"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: не найдено представимого определения «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: знак «%s» не определен, хотя он нужен как значение по умолчанию"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: знак «%s» в отображении знаков не представим одним байтом"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: знак «%s» нужен как значение по умолчанию, но его нельзя представить одним байтом"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "не указаны выходные цифры или стандартные имена в таблице символов"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: нет данных для транслитерации из локали «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: таблица для класса «%s»: %lu байт\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: таблица для отображения «%s»: %lu байт\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: таблица для ширины: %lu байт\n"
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Неизвестная системная ошибка"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "не удалось высвободить занятую аргументами память"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Выполнено"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "добавить новую запись «%s» типа %s для %s в
 msgid " (first)"
 msgstr " (первый)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "невозможно выполнить stat() для файла «%s»: %s"
@@ -3829,219 +3829,219 @@ msgstr "очистка %s кэша; время %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "вычисление %s элемента «%s», тайм-аут %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "неверный файл с постоянной базой данных «%s»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "неинициализированный заголовок"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "размер заголовка не совпадает"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "не совпадает размер файла"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "верификация не удалась"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "предлагаемый размер таблицы для базы данных %s больше чем таблица у постоянной базы данных"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "невозможно создать дескриптор только для чтения для «%s»; отсутствует mmap"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "нет доступа к «%s»"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "база данных для %s повреждена или параллельно используется; удалите %s вручную, если необходимо, и перезапустите"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "невозможно создать %s; постоянные базы данных не использованы"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "невозможно создать %s; разделение невозможно"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "невозможно записать в файл базы данных %s: %s "
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно установить закрытие сокета при exec: %s; параноидальный режим выключен"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "невозможно открыть сокет: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "невозможно перевести сокет в неблокирующий режим: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "невозможно сделать сокет закрывающимся при выполнении exec: %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "невозможно сделать сокет принимающим соединения: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "зарегистрировать файл трассировки %s для базы данных %s"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "предоставить доступ FD %d, для %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "невозможно обработать запрос старой версии %d; текущая версия %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "запрос от %ld не обработан из-за нехватки прав"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "запрос от '%s' [%ld] не обработан из-за нехватки прав"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "запрос не обработан из-за нехватки прав"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "невозможно записать результат: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "ошибка при получении идентификатора вызывающей стороны: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно открыть /proc/self/cmdline: %s; параноидальный режим выключен"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно прочитать /proc/self/cmdline: %s; параноидальный режим выключен"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно сменить UID на прежний: %s; параноидальный режим выключен"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно сменить GID на прежний: %s; параноидальный режим выключен"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно вернуться в прежний рабочий каталог: %s; параноидальный режим выключен"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "повторный exec не успешен: %s; параноидальный режим выключен"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "невозможно сменить рабочий каталог на «/»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "неполный считанный блок при чтении запроса: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "длина ключа в запросе слишком велика: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "неполный считанный блок при чтении ключа запроса: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: получен запрос (версия = %d) от PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: получен запрос (версия = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "выключение inotify после ошибки чтения %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "невозможно инициализировать условное выражение"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "не удалось запустить очищающую нить; завершение"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "не удалось запустить ни одну рабочую нить; завершение"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Не удалось запустить nscd от имени пользователя »%s»"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "первоначальная getgrouplist завершалась с ошибкой"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist завершилась с ошибкой"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups завершилась с ошибкой"
 
@@ -4076,22 +4076,22 @@ msgstr "освобождено %zu байт в кэше %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "недостаточно памяти для базы данных «%s»"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Не найдено «%s» в кэше netgroup!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше netgroup!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Не найдено «%s (%s,%s,%s)» в кэше netgroup!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Перезагрузка «%s (%s,%s,%s)» в кэше netgroup!"
@@ -4177,37 +4177,37 @@ msgstr "невозможно сменить рабочий каталог на 
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Не удалось создать файл протокола"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Только суперпользователь может использовать этот ключ!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "неизвестная база данных %s"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "незавершённая запись"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "невозможно прочитать аннулированный ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "аннулирование не удалось"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Только суперпользователь может использовать этот ключ!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "неизвестная база данных %s"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "безопасные сервисы более не поддерживаются"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4222,57 +4222,57 @@ msgstr ""
 "О том, как сообщить об ошибке смотрите на\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "«wait» завершился с ошибкой\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "потомок завершился с кодом %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "потомок прерван сигналом %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "база данных %s не поддерживается"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Ошибка разбора: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Нужно указать имя пользователя для ключа server-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Нужно указать имя пользователя для ключа stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Нужно указать значение для ключа restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Неизвестный ключ: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно получить текущий рабочий каталог: %s; параноидальный режим выключен"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "максимальный размер файла для базы данных %s слишком мал"
@@ -4676,17 +4676,17 @@ msgstr "файл не является файлом базы данных"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "не удалось установить контекст безопасности создания файла для «%s»"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Использование: %s [-v спецификация] имя-переменной [путь]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [путь]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4705,21 +4705,21 @@ msgstr ""
 "то выдаются значения, задаваемые окружением СПЕЦИФИКАЦИЯ.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "неизвестная спецификация «%s»"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Невозможно выполнить %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "не определено"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Нераспознанная переменная «%s»"
@@ -4780,75 +4780,75 @@ msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться без
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться с аргументом\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Нет совпадения"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Неверное регулярное выражение"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Неверный знак сортировки"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Неверное имя класса знаков"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Обратная косая черта в конце"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Неверная ссылка назад"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Непарная [ или [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Непарная ( или \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Непарная \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Неверное содержимое в \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Неверный конец диапазона"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Память исчерпана"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Неверное предшествующее регулярное выражение"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Преждевременный конец регулярного выражения"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Регулярное выражение слишком велико"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Непарная ) или \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Нет предшествующего регулярного выражения"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "параметр пуст или не задан"
 
@@ -4880,27 +4880,27 @@ msgstr "Внутренняя ошибка ресолвера"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Неизвестная ошибка ресолвера"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: строка %d: не удалось указать более %d готовых доменов"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: строка %d: после разделителя списка не стоит домен"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: строка %d: ожидается «on» или «off», найдено «%s»\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: строка %d: неправильная команда «%s»\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: строка %d: проигнорирован мусор в конце «%s»\n"
index 479e02f..edded8c 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: rw\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr ""
+"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Hagarikira aho"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Kuvamo"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr ""
+"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Aho bahagarara"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "in"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: argp/argp-help.c:1214
 #, fuzzy
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Ikoresha:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: argp/argp-help.c:1604
 #, fuzzy
-msgid "Bus error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "  or: "
+msgstr "Cyangwa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Kuri"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Give this help list"
+msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: argp/argp-parse.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Ibisabwa"
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+#, fuzzy
+msgid "NAME"
+msgstr "Izina"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Kyahagariswe"
+#: argp/argp-parse.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Set the program name"
+msgstr "i Porogaramu Izina:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: argp/argp-parse.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Iyinjiza"
+msgid "Print program version"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: argp/argp-parse.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Ibisohoka"
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(Verisiyo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-#, fuzzy
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Igihe"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-#, fuzzy
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Idosiye Ingano"
+# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
+
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: catgets/gencat.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: catgets/gencat.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 #, fuzzy
-msgid "Window changed"
-msgstr "Byahinduwe"
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: catgets/gencat.c:118
 #, fuzzy
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "1."
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: catgets/gencat.c:123
 #, fuzzy
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "2."
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr "-o"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Sisitemu"
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "ku"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: catgets/gencat.c:281
 #, fuzzy
-msgid "Information request"
-msgstr "Kubaza..."
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr ""
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 #, fuzzy
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
+msgid "illegal set number"
+msgstr "Gushyiraho Umubare"
 
-# # @name OTHER
-# # @loc none
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: catgets/gencat.c:443
 #, fuzzy
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ikosa itazwi"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "Gufungura"
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#, fuzzy
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:516
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "Ikosa Iyinjiza"
+#: catgets/gencat.c:557
+#, fuzzy
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: catgets/gencat.c:570
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
-#, fuzzy
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "Kitazwi Umurongo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
-#: iconv/iconv_prog.c:585
+#: catgets/gencat.c:615
 #, fuzzy
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "Ubutumwa Umubare"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
+#: catgets/gencat.c:666
 #, fuzzy
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: catgets/gencat.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Imiterere"
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: catgets/gencat.c:766
 #, fuzzy
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
+msgid "invalid line"
+msgstr "Sibyo Umurongo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: catgets/gencat.c:820
 #, fuzzy
-msgid "encoding for output"
-msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "Umurongo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "Ibisobanuro:"
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 #, fuzzy
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "Sibyo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
+#: catgets/gencat.c:1209
 #, fuzzy
-msgid "Output control:"
-msgstr "Igenzura"
+msgid "unterminated message"
+msgstr "Ubutumwa"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-#, fuzzy
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
+#: catgets/gencat.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-#, fuzzy
-msgid "output file"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+#: catgets/gencat.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-#, fuzzy
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "Iburira"
+#: catgets/gencat.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "Inyuguti"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
+#: debug/pcprofiledump.c:53
 #, fuzzy
-msgid "print progress information"
-msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Ibisohoka"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
+#: debug/pcprofiledump.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Ibisobanuro ku"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
+#: debug/pcprofiledump.c:61
 #, fuzzy
-msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILE]"
 msgstr "[Idosiye"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:201
-#, fuzzy
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "Ihindurangero Bivuye Na Kuri OYA"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:248
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:255
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, fuzzy, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
+msgid "cannot read header"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:265
-#, fuzzy
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:360
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
 #, fuzzy
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+#: debug/xtrace.sh:38
 #, fuzzy
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "org."
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
-#: elf/sprof.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
-#: elf/sprof.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "ku"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
+#: debug/xtrace.sh:125
 #, fuzzy
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:510
+#: debug/xtrace.sh:138
 #, fuzzy
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "By'imbere Ikosa"
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "a Izina: IDOSIYE"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "Kitazwi Ikosa"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:756
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "Porogaramu ni OYA"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr ""
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 #, fuzzy
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "Sibyo Umurongo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:405
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 #, fuzzy
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "in Gushaka"
+msgid "invalid mode"
+msgstr "Sibyo Umurongo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
+#: dlfcn/dlopen.c:64
 #, fuzzy
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "itazwi"
 
-#: locale/programs/charmap.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
+#: elf/cache.c:135
+msgid "Unknown OS"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:194
+#: elf/cache.c:140
 #, fuzzy, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ""
+",Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: locale/programs/charmap.c:257
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:336
+#: elf/cache.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s:<Biruta"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
 
-#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "Ikosa in"
-
-#: locale/programs/charmap.c:357
-#, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "Sibyo Insobanuro"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr ""
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
 
-#: locale/programs/charmap.c:402
+#: elf/cache.c:426
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:409
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, fuzzy, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
 
-#: locale/programs/charmap.c:421
+#: elf/cache.c:458
 #, fuzzy, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Bya Kuri Byanze"
 
-#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
+#: elf/cache.c:463
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Bya Kuri Byanze"
 
-#: locale/programs/charmap.c:470
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 #, fuzzy
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "Inyuguti Na: OYA"
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
-#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
-#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
-#: locale/programs/charmap.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "Ikosa in Insobanuro"
+#: elf/dl-close.c:770
+#, fuzzy
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
+#: elf/dl-deps.c:112
 #, fuzzy
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "Oya Izina:"
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "OYA in Porogaramu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:552
+#: elf/dl-deps.c:125
 #, fuzzy
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "Sibyo Imisobekere:"
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:561
+#: elf/dl-deps.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: elf/dl-deps.c:467
 #, fuzzy
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:563
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 #, fuzzy
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
-#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
+#: elf/dl-deps.c:544
 #, fuzzy
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "OYA Na:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:642
+#: elf/dl-error.c:127
 #, fuzzy
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "Kuri i Insobanuro"
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
 
-#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
 
-#: locale/programs/charmap.c:841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s:Ikosa in Leta"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#, fuzzy
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "Umwanya IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "Kitazwi Inyuguti"
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "Kurema Urutonde"
 
-#: locale/programs/charmap.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
+#: elf/dl-load.c:410
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Izina: Icyabitswe"
 
-#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
-#: locale/programs/repertoire.c:420
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 #, fuzzy
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
+#: elf/dl-load.c:586
 #, fuzzy
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "Kurema Gukoporora"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
+#: elf/dl-load.c:680
+#, fuzzy
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1027
+#: elf/dl-load.c:885
 #, fuzzy
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "Igikoresho"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1085
+#: elf/dl-load.c:963
 #, fuzzy
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+#, fuzzy
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "Kurema Igikoresho"
+
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
+
+#: elf/dl-load.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
+
+#: elf/dl-load.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
+
+#: elf/dl-load.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
+
+#: elf/dl-load.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
+
+#: elf/dl-load.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
+
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: elf/dl-load.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
+
+#: elf/dl-load.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#: elf/dl-load.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
+
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid caller"
+msgstr "Sibyo Umurongo"
+
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "Guhindura>> Ububiko"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "Kurema Igikoresho"
+
+#: elf/dl-load.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "Kurema By'imbere"
+
+#: elf/dl-load.c:1570
+#, fuzzy
+msgid "file too short"
+msgstr "IDOSIYE"
+
+#: elf/dl-load.c:1605
+#, fuzzy
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "Sibyo Umutwempangano"
+
+#: elf/dl-load.c:1617
+#, fuzzy
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
+
+#: elf/dl-load.c:1619
+#, fuzzy
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
+
+#: elf/dl-load.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
+
+#: elf/dl-load.c:1627
+#, fuzzy
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "IDOSIYE Sibyo"
+
+#: elf/dl-load.c:1630
+#, fuzzy
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
+
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "internal error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: elf/dl-load.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
+
+#: elf/dl-load.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "Na"
+
+#: elf/dl-load.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
+
+#: elf/dl-load.c:2184
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:2185
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:2188
+#, fuzzy
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
+
+#: elf/dl-load.h:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+#, fuzzy
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
+#, fuzzy
+msgid "relocation error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: elf/dl-lookup.c:818
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:102
+#, fuzzy
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: elf/dl-open.c:520
+#, fuzzy
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
+
+#: elf/dl-open.c:542
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:599
+#, fuzzy
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
+
+#: elf/dl-open.c:616
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:634
+#, fuzzy
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
+
+#: elf/dl-reloc.c:120
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: elf/dl-reloc.c:212
+#, fuzzy
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "Ubwoko kugirango"
+
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
+
+#: elf/dl-reloc.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:306
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "Kugarura Nyuma"
+
+#: elf/dl-reloc.c:335
+#, fuzzy
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "Guhindura>> Ububiko"
+
+#: elf/dl-sym.c:153
+#, fuzzy
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
+
+#: elf/dl-tls.c:933
+#, fuzzy
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
+
+#: elf/dl-version.c:166
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-version.c:296
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
+
+#: elf/ldconfig.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Print cache"
+msgstr "Ubwihisho"
+
+#: elf/ldconfig.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: elf/ldconfig.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Ubwihisho"
+
+#: elf/ldconfig.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "amahuza"
+
+#: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
+
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CONF"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
+
+#: elf/ldconfig.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
+
+#: elf/ldconfig.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ihuza Amasomero"
+
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
+
+#: elf/ldconfig.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
+
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Birenzeho Rimwe"
+
+#: elf/ldconfig.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
+
+#: elf/ldconfig.c:414
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:488
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%sni OYA a"
+
+#: elf/ldconfig.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Kureka guhuza"
+
+#: elf/ldconfig.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Ihuza Kuri"
+
+#: elf/ldconfig.c:529
+#, fuzzy
+msgid " (changed)\n"
+msgstr "(Byahinduwe"
+
+#: elf/ldconfig.c:531
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
+
+#: elf/ldconfig.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
+
+# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
+#: elf/ldconfig.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
+
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
+
+#: elf/ldconfig.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
+
+#: elf/ldconfig.c:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
+
+#: elf/ldconfig.c:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
+
+#: elf/ldconfig.c:1094
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1160
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
+
+#: elf/ldconfig.c:1184
+#, c-format
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1206
+#, c-format
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: elf/ldconfig.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
+
+#: elf/ldconfig.c:1289
+#, c-format
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Kuri"
+
+#: elf/ldconfig.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
+
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "ku"
+
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
+
+#: elf/ldd.bash.in:87
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
+
+#: elf/ldd.bash.in:124
+#, fuzzy
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
+
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#, fuzzy
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
+
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+#, fuzzy
+msgid "not regular file"
+msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
+
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:182
+#, fuzzy
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: elf/ldd.bash.in:190
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:195
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
+
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "Kurema"
+
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "Sibyo Umutwempangano"
+
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "Gushaka C"
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "IDOSIYE ni"
+
+#: elf/readelflib.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%sni a IDOSIYE"
+
+#: elf/readelflib.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%sni a IDOSIYE"
+
+#: elf/readelflib.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "in IDOSIYE"
+
+#: elf/readelflib.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
+
+#: elf/readelflib.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: elf/readlib.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "IDOSIYE"
+
+#: elf/readlib.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
+
+#: elf/readlib.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
+
+#: elf/readlib.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "IDOSIYE"
+
+#: elf/readlib.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
+
+#: elf/sln.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "Ikoresha:"
+
+#: elf/sln.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s:Kuri Gufungura"
+
+#: elf/sln.c:146
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
+
+#: elf/sln.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
+
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
+
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "ku"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: elf/sprof.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: elf/sprof.c:79
+#, fuzzy
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
+
+#: elf/sprof.c:81
+#, fuzzy
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
+
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
+
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
+
+#: elf/sprof.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "Kurema By'imbere"
+
+#: elf/sprof.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Igikoresho Byanze"
+
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
+
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
+
+#: elf/sprof.c:595
+#, c-format
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "Inyuguti"
+
+#: elf/sprof.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
+
+#: elf/sprof.c:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
+
+#: elf/sprof.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
+
+#: elf/sprof.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
+
+#: elf/sprof.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
+
+#: elf/sprof.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
+
+#: elf/sprof.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
+
+#: elf/sprof.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
+
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "Kurema By'imbere"
+
+#: elf/sprof.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
+
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "Ikosa Iyinjiza"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+#, fuzzy
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+#, fuzzy
+msgid "encoding for output"
+msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+#, fuzzy
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Output control:"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+#, fuzzy
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+msgid "FILE"
+msgstr "[Idosiye"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+#, fuzzy
+msgid "output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+#, fuzzy
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "Iburira"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+#, fuzzy
+msgid "print progress information"
+msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+#, fuzzy
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[Idosiye"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "By'imbere Ikosa"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "Kitazwi Ikosa"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:299
+#, c-format
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "in Gushaka"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: inet/rcmd.c:163
+#, fuzzy
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: inet/rcmd.c:178
+#, fuzzy
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "in"
+
+#: inet/rcmd.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
+
+#: inet/rcmd.c:219
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
+
+#: inet/rcmd.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "Igenamiterere Hejuru"
+
+#: inet/rcmd.c:274
+#, fuzzy
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "Porotokole in"
+
+#: inet/rcmd.c:306
+#, fuzzy
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "Porotokole in"
+
+#: inet/rcmd.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "Gusoma"
+
+#: inet/rcmd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "lstat failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: inet/rcmd.c:493
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: inet/rcmd.c:495
+#, fuzzy
+msgid "fstat failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: inet/rcmd.c:497
+msgid "bad owner"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:499
+#, fuzzy
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "ku Ikindi"
+
+#: inet/rcmd.c:501
+#, fuzzy
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "Ikomeye"
+
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+
+#: inet/ruserpass.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
+
+#: inet/ruserpass.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
+
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Ijambo- banze"
+
+#: libidn/nfkc.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
+
+#: locale/programs/charmap.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: locale/programs/charmap.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
+
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
+
+#: locale/programs/charmap.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s:<Biruta"
+
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "Ikosa in"
+
+#: locale/programs/charmap.c:358
+#, fuzzy
+msgid "invalid definition"
+msgstr "Sibyo Insobanuro"
+
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/charmap.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
+
+#: locale/programs/charmap.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
+
+#: locale/programs/charmap.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
+
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
+
+#: locale/programs/charmap.c:471
+#, fuzzy
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "Inyuguti Na: OYA"
+
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "Ikosa in Insobanuro"
+
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#, fuzzy
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "Oya Izina:"
+
+#: locale/programs/charmap.c:553
+#, fuzzy
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "Sibyo Imisobekere:"
+
+#: locale/programs/charmap.c:562
+#, fuzzy
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
+
+#: locale/programs/charmap.c:564
+#, fuzzy
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
+
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#, fuzzy
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
+
+#: locale/programs/charmap.c:643
+#, fuzzy
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "Kuri i Insobanuro"
+
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
+
+#: locale/programs/charmap.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s:Ikosa in Leta"
+
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
+
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "Kitazwi Inyuguti"
+
+#: locale/programs/charmap.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
+
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+#, fuzzy
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#, fuzzy
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#, fuzzy
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s:Umwanya OYA"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:169
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:220
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-address.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s:Umwanya OYA"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
-#: locale/programs/ld-time.c:1150
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
-#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s:Umurongo"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
-#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
-
 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
-#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
-#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
-#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:398
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
@@ -718,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:407
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
@@ -731,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:414
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
@@ -744,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:421
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
@@ -757,367 +2110,387 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s:`Na Ikindi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
-#: locale/programs/ld-collate.c:504
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:560
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:596
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s:OYA Ishungura"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:761
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:856
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:912
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s:Uduciro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "Itondekanya kugirango ku"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1108
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1150
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1275
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s:Urutonde OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1279
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s'Na."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1357
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1550
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "IKIMENYETSO OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
 
 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
-#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "IKIMENYETSO"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1803
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#, fuzzy, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "Oya Insobanuro Bya"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1832
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, fuzzy, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "Amakosa Hejuru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "OYA"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s:L Ihitamo"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2771
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2910
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3055
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3065
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3074
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3104
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3152
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3180
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3205
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3232
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
-#: locale/programs/ld-collate.c:3778
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3347
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3365
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3376
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s:Icyiciro."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3527
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3725
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#, fuzzy, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#, fuzzy, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#, fuzzy, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#, fuzzy, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#, fuzzy, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "Inyuguti ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Impera Bya Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "Ikosa mu myandikire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 #, fuzzy
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
@@ -1130,256 +2503,234 @@ msgstr ""
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 #, fuzzy
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#, fuzzy, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
-
 #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 #, fuzzy
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
+#: locale/programs/ld-time.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:445
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:986
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1031
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 #, fuzzy
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1034
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
@@ -1389,120 +2740,120 @@ msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
 msgid "trailing garbage at end of line"
 msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
 
-#: locale/programs/linereader.c:304
+#: locale/programs/linereader.c:298
 #, fuzzy
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "ku Impera Bya Umubare"
 
-#: locale/programs/linereader.c:416
+#: locale/programs/linereader.c:410
 #, fuzzy
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
 
-#: locale/programs/linereader.c:502
+#: locale/programs/linereader.c:496
 #, fuzzy
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "Izina:"
 
-#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "Sibyo"
-
-#: locale/programs/linereader.c:629
+#: locale/programs/linereader.c:623
 #, fuzzy
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 #, fuzzy
 msgid "unterminated string"
 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: locale/programs/linereader.c:675
+#: locale/programs/linereader.c:669
 #, fuzzy
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
 
-#: locale/programs/linereader.c:822
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "IKIMENYETSO."
 
-#: locale/programs/linereader.c:843
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "IKIMENYETSO."
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
 #, fuzzy
 msgid "System information:"
 msgstr "Ibisobanuro"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Amazina Bya Bihari"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Amazina Bya Bihari"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Ibisohoka Imiterere"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Print more information"
 msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
+#: locale/programs/locale.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
 
-#: locale/programs/locale.c:91
+#: locale/programs/locale.c:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr "a M"
 
-#: locale/programs/locale.c:195
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locale.c:192
+#, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:197
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:210
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:226
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:517
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locale.c:519
+#, fuzzy, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
 
@@ -1515,86 +2866,94 @@ msgstr ""
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Inyuguti Amazina in"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Byabonetse in"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:127
 #, fuzzy
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Igenzura"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
+#: locale/programs/localedef.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "ku Ibigenga Kuri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Ibikubiyemo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:146
 #, fuzzy
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:148
 #, fuzzy
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "Umwanya."
 
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
 #: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
+#: locale/programs/localedef.c:160
 #, fuzzy
 msgid ""
 "NAME\n"
@@ -1602,2579 +2961,2178 @@ msgid ""
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
-#, fuzzy
+#: locale/programs/localedef.c:235
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
-#, fuzzy
+#: locale/programs/localedef.c:246
+#, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-#, fuzzy
+#: locale/programs/localedef.c:582
+#, fuzzy, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-#, fuzzy
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "Gishya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "Guhindura izina Gishya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:450
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "Gufungura Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:455
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-#, fuzzy
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Wongera"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "Bya Byanze"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "Gufungura bushyinguro"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "Umwanya OYA in"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
-
-#: locale/programs/locfile.c:251
-#, fuzzy
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
-
-#: locale/programs/locfile.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
-
-#: locale/programs/locfile.c:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
-
-#: locale/programs/locfile.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
-
-#: locale/programs/locfile.c:781
-#, fuzzy
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
-
-#: locale/programs/locfile.c:785
-#, fuzzy
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
-
-#: locale/programs/locfile.c:804
-#, fuzzy
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "Ikosa in Insobanuro"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-#, fuzzy
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-#, fuzzy
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "Gishya"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-#, fuzzy
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
-
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "Ububiko"
-
-# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
-#: assert/assert-perr.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
-
-#: assert/assert.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
-
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr ""
-
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-#, fuzzy
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
-
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
-
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
-#, fuzzy
-msgid "NAME"
-msgstr "Izina"
-
-#: catgets/gencat.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
-
-#: catgets/gencat.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: catgets/gencat.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
-
-#: catgets/gencat.c:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
-
-#: catgets/gencat.c:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr "-o"
-
-#: catgets/gencat.c:282
-#, fuzzy
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
-
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-#, fuzzy
-msgid "illegal set number"
-msgstr "Gushyiraho Umubare"
-
-#: catgets/gencat.c:444
-#, fuzzy
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
-
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-#, fuzzy
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
-
-#: catgets/gencat.c:522
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: locale/programs/locfile.c:257
 #, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "Kitazwi Umurongo"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
 
-#: catgets/gencat.c:621
-#, fuzzy
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "Ubutumwa Umubare"
+#: locale/programs/locfile.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
 
-#: catgets/gencat.c:674
-#, fuzzy
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
+#: locale/programs/locfile.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: locale/programs/locfile.c:956
 #, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: locale/programs/locfile.c:960
 #, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "Sibyo Umurongo"
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: locale/programs/locfile.c:979
 #, fuzzy
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "Umurongo"
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: catgets/gencat.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "unterminated message"
-msgstr "Ubutumwa"
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-#, fuzzy
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "Ikosa in Insobanuro"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 #, fuzzy
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "Inyuguti"
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "Gishya"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, fuzzy, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
-msgid "Success"
-msgstr "Ibyatunganye"
+#: login/programs/pt_chown.c:78
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-#, fuzzy
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "OYA"
+#: login/programs/pt_chown.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-#, fuzzy
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
+#: login/programs/pt_chown.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s:Uduciro"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
+#: login/programs/pt_chown.c:206
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+#: malloc/mcheck.c:346
 #, fuzzy
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Sisitemu"
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: malloc/mcheck.c:349
 #, fuzzy
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Ibisohoka Ikosa"
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "Ububiko Mbere"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+#: malloc/mcheck.c:352
 #, fuzzy
-msgid "No such device or address"
-msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "Ububiko Impera Bya"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
+#: malloc/mcheck.c:355
 #, fuzzy
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Urutonde"
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "Funga"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+#: malloc/mcheck.c:358
 #, fuzzy
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Imiterere Ikosa"
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "Isomero ni"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
+#: malloc/memusage.sh:32
 #, fuzzy
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "IDOSIYE"
-
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr ""
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Ububiko"
-
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
-msgid "Permission denied"
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+#: malloc/memusage.sh:191
 #, fuzzy
-msgid "Bad address"
-msgstr "Aderesi"
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+#: malloc/memusage.sh:200
 #, fuzzy
-msgid "Block device required"
-msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
+#: malloc/memusage.sh:213
 #, fuzzy
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Cyangwa Irahuze"
+msgid "No program name given"
+msgstr "a Izina: IDOSIYE"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+#: malloc/memusagestat.c:56
 #, fuzzy
-msgid "File exists"
-msgstr "Idosiye"
+msgid "Name output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+#: malloc/memusagestat.c:57
 #, fuzzy
-msgid "No such device"
-msgstr "APAREYE"
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+#: malloc/memusagestat.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Not a directory"
-msgstr "a bushyinguro"
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+#: malloc/memusagestat.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Is a directory"
-msgstr "a bushyinguro"
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Inkoresha siyo"
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+#: malloc/memusagestat.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Gufungura Idosiye"
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
+#: malloc/memusagestat.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "kugirango APAREYE"
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Text file busy"
-msgstr "IDOSIYE Irahuze"
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+#: misc/error.c:192
 #, fuzzy
-msgid "File too large"
-msgstr "Idosiye Binini"
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+#: nis/nis_callback.c:188
 #, fuzzy
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Ibyatunganye"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+#: nis/nis_error.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
+msgid "Probable success"
+msgstr "Ibyatunganye"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+#: nis/nis_error.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Too many links"
-msgstr "amahuza"
+msgid "Not found"
+msgstr "Bitabonetse"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+#: nis/nis_error.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Inyuma Bya Urwego"
+msgid "Probably not found"
+msgstr "OYA Byabonetse"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
+#: nis/nis_error.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
 msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
+#: nis/nis_error.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Funga"
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Igikoresho"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+#: nis/nis_error.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Irahuze"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+#: nis/nis_error.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "in Aho bigeze"
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+#: nis/nis_error.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "ku"
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Komeza>>"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Ubwoko kugirango"
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+#: nis/nis_error.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "OYA Bihari"
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+#: nis/nis_error.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+#: nis/nis_error.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Ubwoko OYA"
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Na: Izina:"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+#: nis/nis_error.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+#: nis/nis_error.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Igikoresho kugirango"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
+#: nis/nis_error.h:18
 #, fuzzy
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "OYA ku Porotokole"
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+#: nis/nis_error.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Address already in use"
-msgstr "in Gukoresha"
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Kuri Kurema"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+#: nis/nis_error.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kugenera... Aderesi"
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Yoherejwe: Kuri"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:21
 #, fuzzy
-msgid "Network is down"
-msgstr "ni Hasi"
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "ni"
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: nis/nis_error.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+#: nis/nis_error.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Ukwihuza Kureka"
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+#: nis/nis_error.h:25
 #, fuzzy
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Kugarura ku"
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+#: nis/nis_error.h:26
 #, fuzzy
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Umwanya Bihari"
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+#: nis/nis_error.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "ni"
+msgid "Partial success"
+msgstr "Ibyatunganye"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+#: nis/nis_error.h:28
 #, fuzzy
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "ni OYA"
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Ibiranga"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+#: nis/nis_error.h:29
 #, fuzzy
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "in"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: nis/nis_error.h:30
 #, fuzzy
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Cyangwa Ikiranga"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+#: nis/nis_error.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Indango"
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Igikoresho ni OYA"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+#: nis/nis_error.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Inyuma"
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Kuri"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Intera Bya amahuza"
-
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-#, fuzzy
-msgid "File name too long"
-msgstr "Idosiye Izina:"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+#: nis/nis_error.h:34
 #, fuzzy
-msgid "Host is down"
-msgstr "ni Hasi"
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+#: nis/nis_error.h:35
 #, fuzzy
-msgid "No route to host"
-msgstr "Kuri Ubuturo"
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+#: nis/nis_error.h:36
 #, fuzzy
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "OYA ubusa"
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#: nis/nis_error.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Igice"
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+#: nis/nis_error.h:40
 #, fuzzy
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "IDOSIYE"
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+#: nis/nis_error.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Object is remote"
-msgstr "ni"
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: nis/nis_error.h:42
 #, fuzzy
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "ni"
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+#: nis/nis_error.h:43
 #, fuzzy
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Verisiyo"
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+#: nis/nis_error.h:44
 #, fuzzy
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Kuri Seriveri"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
+#: nis/nis_error.h:45
 #, fuzzy
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo"
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Kuri Umukiriya"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+#: nis/nis_error.h:46
 #, fuzzy
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "kugirango Porogaramu"
+msgid "No file space on server"
+msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+#: nis/nis_error.h:47
 #, fuzzy
-msgid "No locks available"
-msgstr "Bihari"
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+#: nis/nis_error.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Seriveri Irahuze"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+#: nis/nis_local_names.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
+
+# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
+#: nis/nis_print.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "Kitazwi"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-#, fuzzy
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "OYA"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-#, fuzzy
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "kugirango Mbuganyuma"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-#, fuzzy
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "iyi Igihe"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
+#: nis/nis_print.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "i"
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Igikoresho"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Ikosa"
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
+#: nis/nis_print.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Izina:"
+
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#: nis/nis_print.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr ""
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
+#: nis/nis_print.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "Izina:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: nis/nis_print.c:177
 #, fuzzy
-msgid "Bad message"
-msgstr "Ubutumwa"
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+#: nis/nis_print.c:181
 #, fuzzy
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Cyavanyweho"
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ntacyo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-#, fuzzy
-msgid "No data available"
-msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-#, fuzzy
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: nis/nis_print.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "Amaderesi"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: nis/nis_print.c:228
 #, fuzzy
-msgid "Out of streams resources"
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Kuri"
+
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#: nis/nis_print.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_print.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Bya"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "OYA a"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr ""
+
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
+#: nis/nis_print.c:273
 #, fuzzy
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Inkingi...."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Ikosa rya Protocol"
+# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
+#: nis/nis_print.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "[%d]IZINA!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
+#: nis/nis_print.c:278
 #, fuzzy
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "Ibiranga..."
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-#, fuzzy
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Sisitemu"
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
+#: nis/nis_print.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "bihujwe na"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "2. OYA"
+#: nis/nis_print.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "3."
+#: nis/nis_print.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "[%u]-[%uBayite"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "3. Kugarura"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Musomyi: OYA"
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
+#: nis/nis_print.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Izina ry'igikoresho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-#, fuzzy
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Imiterere Bihari"
+# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
+#: nis/nis_print.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "bushyinguro"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "2."
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
+#: nis/nis_print.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Kubaza..."
+#: nis/nis_print.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr "Kuri"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
+#: nis/nis_print.c:338
 #, fuzzy
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Ubwoko bwÃ\86igikoresho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Idosiye Ikosa"
+#: nis/nis_print.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Imimerere"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
+# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
+#: nis/nis_print.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Umubare w'ibintu"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "ni OYA ku i urusobe"
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
+#: nis/nis_print.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Igikoresho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Package not installed"
-msgstr "OYA"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Ikosa ku Kohereza"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-#, fuzzy
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Idosiye in Leta"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Aderesi Byahinduwe"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "OYA a Isomero"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "a Isomero"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-#, fuzzy
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
-".Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "a Isomero"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-#, fuzzy
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr ""
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-#, fuzzy
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "GUSHAKISHA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-#, fuzzy
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Bihari"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "Umutahe Izina:"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 #, fuzzy
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "OYA UID 0"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+#: nis/ypclnt.c:834
 #, fuzzy
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "ingingo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: nis/ypclnt.c:837
 #, fuzzy
-msgid "No medium found"
-msgstr "biringaniye Byabonetse"
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "ku"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: nis/ypclnt.c:840
 #, fuzzy
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "biringaniye Ubwoko"
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+#: nis/ypclnt.c:843
 #, fuzzy
-msgid "Signal 0"
-msgstr "0"
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "in Urwego"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:846
+#, fuzzy
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Urufunguzo in"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+#: nis/ypclnt.c:849
 #, fuzzy
-msgid "Error 0"
-msgstr "0"
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+#: nis/ypclnt.c:855
 #, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+#: nis/ypclnt.c:858
 #, fuzzy
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Urutonde"
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Na:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+#: nis/ypclnt.c:861
 #, fuzzy
-msgid "Bad file number"
-msgstr "IDOSIYE Umubare"
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Na:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+#: nis/ypclnt.c:864
 #, fuzzy
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Umwanya"
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Na:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+#: nis/ypclnt.c:867
 #, fuzzy
-msgid "Device busy"
-msgstr "Irahuze"
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+#: nis/ypclnt.c:870
 #, fuzzy
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "APAREYE Ihuza"
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Ububikoshingiro ni"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+#: nis/ypclnt.c:873
 #, fuzzy
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+#: nis/ypclnt.c:879
 #, fuzzy
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Inyuma Bya Urwego"
+msgid "Database is busy"
+msgstr "ni Irahuze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+#: nis/ypclnt.c:882
 #, fuzzy
-msgid "Result too large"
-msgstr "Binini"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr ""
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+#: nis/ypclnt.c:922
 #, fuzzy
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Icyabitswe Bihari"
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+#: nis/ypclnt.c:925
 #, fuzzy
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Igice"
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "OYA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
+#: nis/ypclnt.c:928
+msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+#: nis/ypclnt.c:931
 #, fuzzy
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Kubaza..."
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+#: nis/ypclnt.c:972
 #, fuzzy
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Imbonerahamwe"
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+#: nis/ypclnt.c:990
 #, fuzzy
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "Kubona Seriveri"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-#, fuzzy
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Idosiye"
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "a APAREYE"
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Bya"
+#: nscd/cache.c:331
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
+#: nscd/cache.c:360
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
+#: nscd/connections.c:553
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+#: nscd/connections.c:561
 #, fuzzy
-msgid "Error 75"
-msgstr "75"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "Sibyo Umutwempangano"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
+#: nscd/connections.c:566
+msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Not a data message"
-msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+#: nscd/connections.c:576
 #, fuzzy
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
+msgid "file size does not match"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+#: nscd/connections.c:593
 #, fuzzy
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "OYA a Isomero"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Bayite"
+#: nscd/connections.c:607
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "OYA"
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "Kurema By'imbere"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
+#: nscd/connections.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
+#: nscd/connections.c:682
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "OYA ku Porotokole"
+#: nscd/connections.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Error 100"
-msgstr "100"
+#: nscd/connections.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
+#: nscd/connections.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
+#: nscd/connections.c:984
+#, c-format
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
+#: nscd/connections.c:1114
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
+#: nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
+#: nscd/connections.c:1153
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
+#: nscd/connections.c:1158
+msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "Kwandika Igisubizo"
+
+#: nscd/connections.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "Ikosa ID"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
+#: nscd/connections.c:1400
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
+#: nscd/connections.c:1414
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
+#: nscd/connections.c:1454
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
+#: nscd/connections.c:1464
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
+#: nscd/connections.c:1477
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
+#: nscd/connections.c:1523
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
+#: nscd/connections.c:1532
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "OYA ku"
+#: nscd/connections.c:1725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "Gusoma Kubaza..."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "OYA ku Porotokole"
+#: nscd/connections.c:1758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
+#: nscd/connections.c:1771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
+
+#: nscd/connections.c:1781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
+#: nscd/connections.c:1786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
+
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
+#, c-format
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+#: nscd/connections.c:2375
 #, fuzzy
-msgid "Not a name file"
-msgstr "a Izina: IDOSIYE"
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "gutangiza IDOSIYE"
+
+#: nscd/connections.c:2383
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Ntibonetse"
+#: nscd/connections.c:2397
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Is a name file"
-msgstr "a Izina: IDOSIYE"
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+#: nscd/connections.c:2472
 #, fuzzy
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "kugirango Gukoresha"
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:2481
+#, fuzzy
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+#: nscd/connections.c:2499
 #, fuzzy
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "Kwandika in"
+
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+
+#: nscd/grpcache.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Bikurikije umubare"
 
-#: stdio-common/psignal.c:63
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:51
-#, fuzzy
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:61
-#, fuzzy
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Kubaza..."
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-#, fuzzy
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-#, fuzzy
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "Ububiko Mbere"
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+
+#: nscd/nscd.c:106
 #, fuzzy
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "Ububiko Impera Bya"
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: nscd/nscd.c:108
 #, fuzzy
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "Funga"
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 #, fuzzy
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "Isomero ni"
+msgid "NUMBER"
+msgstr "Umubare"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
+#: nscd/nscd.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Gutangira"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
+#: nscd/nscd.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "i Seriveri Hasi"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: nscd/nscd.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: nscd/nscd.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
+msgid "TABLE"
+msgstr "Imbonerahamwe"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: nscd/nscd.c:115
 #, fuzzy
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "i Ubwihisho"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: nscd/nscd.c:116
 #, fuzzy
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "Yego"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: nscd/nscd.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ikosa itazwi"
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "Umubare Bya ingingo"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: nscd/nscd.c:165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Igihe"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
 
-#: string/strsignal.c:73
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
+msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:176
+#: nscd/nscd.c:194
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo v C"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
 
-#: timezone/zdump.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: timezone/zic.c:361
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
+#: nscd/nscd.c:276
 #, fuzzy
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Sisitemu Ikosa"
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:420
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\",Umurongo"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "Kwandika"
 
-#: timezone/zic.c:423
+#: nscd/nscd.c:366
 #, fuzzy, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr "(Bivuye Umurongo"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
 
-#: timezone/zic.c:435
-#, fuzzy
-msgid "warning: "
-msgstr "Iburira!"
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:445
+#: nscd/nscd.c:437
 #, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
+
+#: nscd/nscd.c:452
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:492
+#: nscd/nscd.c:635
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s:D Ihitamo"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "Byanze"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:502
+#: nscd/nscd.c:647
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s:L Ihitamo"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "ku a"
 
-#: timezone/zic.c:512
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s:P Ihitamo"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
 
-#: timezone/zic.c:522
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s:Y Ihitamo"
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:532
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:639
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s:Kureka guhuza"
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:646
-#, fuzzy
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
+#: nscd/nscd_conf.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:654
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Ihitamo ritazwi:"
 
-#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
-#, fuzzy
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
+#: nscd/nscd_conf.c:282
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:795
-msgid "unruly zone"
+#: nscd/nscd_conf.c:302
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:802
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%sin"
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
 
-#: timezone/zic.c:823
-#, fuzzy
-msgid "standard input"
-msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:158
+msgid "no"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:828
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s:Gufungura"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:839
-#, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "Umurongo"
+#: nscd/nscd_stat.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "OYA"
 
-#: timezone/zic.c:859
-#, fuzzy
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
+#: nscd/nscd_stat.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
 
-#: timezone/zic.c:875
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
 
-#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:897
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:902
-#, fuzzy
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
-
-#: timezone/zic.c:958
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:962
-msgid "nameless rule"
+#: nscd/nscd_stat.c:238
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:967
-#, fuzzy
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "Sibyo Igihe"
-
-#: timezone/zic.c:986
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+#: nscd/nscd_stat.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:992
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
 
-#: timezone/zic.c:1000
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1028
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1068
-#, fuzzy
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "Sibyo Nta- boneza"
-
-#: timezone/zic.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
-
-#: timezone/zic.c:1097
-#, fuzzy
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1133
-#, fuzzy
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
-
-#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "invalid month name"
-msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
-
-#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
-#, fuzzy
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
-
-#: timezone/zic.c:1166
-#, fuzzy
-msgid "time before zero"
-msgstr "Igihe Mbere Zeru"
-
-#: timezone/zic.c:1170
-#, fuzzy
-msgid "time too small"
-msgstr "Igihe Gitoya"
-
-#: timezone/zic.c:1174
-#, fuzzy
-msgid "time too large"
-msgstr "Igihe Binini"
-
-#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
-#, fuzzy
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
-
-#: timezone/zic.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "Umwanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1201
-#, fuzzy
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "Umwanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1216
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1220
-#, fuzzy
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1301
-#, fuzzy
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
+#: nscd/pwdcache.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Bikurikije umubare UID"
 
-#: timezone/zic.c:1307
-#, fuzzy
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
+#: nscd/selinux.c:155
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
+#: nscd/selinux.c:176
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1330
-#, fuzzy
-msgid "ending year too low to be represented"
-msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1332
-#, fuzzy
-msgid "ending year too high to be represented"
-msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
+#: nscd/selinux.c:191
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1335
+#: nscd/selinux.c:192
 #, fuzzy
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: timezone/zic.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "typed single year"
-msgstr "UMWE Umwaka"
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1379
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 #, fuzzy
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: timezone/zic.c:1494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s:Gukuraho..."
+#: nscd/selinux.c:239
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s:Kurema"
+#: nscd/selinux.c:255
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1570
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
+#: nscd/selinux.c:270
+msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1760
+#: nscd/selinux.c:292
 #, fuzzy
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Kuri Kurema"
 
-#: timezone/zic.c:1803
-msgid "too many transitions?!"
+#: nscd/selinux.c:332
+msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1822
-#, fuzzy
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+#: nscd/selinux.c:334
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1826
-#, fuzzy
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1830
-#, fuzzy
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1849
-#, fuzzy
-msgid "too many local time types"
-msgstr "Igihe"
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1877
-#, fuzzy
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "amasogonda"
+#: nscd/selinux.c:391
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1883
+#: nscd/selinux.c:396
 #, fuzzy
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "Ikosa ID"
 
-#: timezone/zic.c:1935
+#: nscd/selinux.c:402
 #, fuzzy
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
+
+#: nscd/selinux.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1936
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:2031
-#, fuzzy
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
+#: nscd/servicescache.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
+#: nss/getent.c:53
 #, fuzzy
-msgid "time overflow"
-msgstr "Igihe Byarenze urugero"
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
 
-#: timezone/zic.c:2117
-#, fuzzy
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
+#: nss/getent.c:58
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2151
+#: nss/getent.c:58
 #, fuzzy
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Iboneza Kuri"
+
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2175
+#: nss/getent.c:64
 #, fuzzy
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "Cyangwa Igihe"
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
 
-#: timezone/zic.c:2216
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "OYA ku"
 
-#: timezone/zic.c:2238
+#: nss/getent.c:917
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Ububikoshingiro"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
+#: nss/getent.c:947
 #, fuzzy
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "Ububikoshingiro"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
+#: nss/getent.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Ububikoshingiro"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "in Izina: Imikemurire"
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Agaciro kugirango"
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "in Izina: Imikemurire"
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-#, fuzzy
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "OYA"
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-#, fuzzy
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+#: nss/makedb.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr "-o"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "OYA kugirango"
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-#, fuzzy
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "OYA"
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-#, fuzzy
-msgid "System error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
+#: nss/makedb.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "Kurema"
+
+#: nss/makedb.c:560
+msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "OYA"
+#: nss/makedb.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-#, fuzzy
-msgid "All requests done"
-msgstr "Byakozwe"
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "ku a"
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file not a database file"
+msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
 
-#: posix/getconf.c:892
+#: posix/getconf.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "v"
 
-#: posix/getconf.c:950
+#: posix/getconf.c:403
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "Kitazwi"
 
-#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
+#: posix/getconf.c:589
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "kidasobanuye"
 
-#: posix/getconf.c:1017
+#: posix/getconf.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "IMPINDURAGACIRO"
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1181
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal option -- '%c'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
 
-#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
-#: posix/getopt.c:1255
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 #, fuzzy
 msgid "No match"
 msgstr "BIHUYE"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Inyuguti"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Inyuma Indango"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Cyangwa"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Cyangwa"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
 
-#: posix/regcomp.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Urutonde Impera"
-
-#: posix/regcomp.c:183
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr ""
-
-#: posix/regcomp.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ibisanzwe imvugo"
-
-#: posix/regcomp.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
-
-#: posix/regcomp.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "imvugo"
-
-#: posix/regcomp.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Cyangwa"
-
-#: posix/regcomp.c:661
-#, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
-
-#: argp/argp-help.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr ""
-"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: argp/argp-help.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr ""
-"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: argp/argp-help.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "in"
-
-#: argp/argp-help.c:1205
-#, fuzzy
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
-
-#: argp/argp-help.c:1592
-msgid "Usage:"
-msgstr "Ikoresha:"
-
-#: argp/argp-help.c:1596
+#: posix/regcomp.c:170
 #, fuzzy
-msgid "  or: "
-msgstr "Cyangwa"
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Urutonde Impera"
 
-#: argp/argp-help.c:1608
-msgid " [OPTION...]"
+#: posix/regcomp.c:173
+msgid "Memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-
-#: argp/argp-help.c:1663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Kuri"
-
-#: argp/argp-parse.c:115
+#: posix/regcomp.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Give this help list"
-msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo"
 
-#: argp/argp-parse.c:116
+#: posix/regcomp.c:179
 #, fuzzy
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
 
-#: argp/argp-parse.c:117
+#: posix/regcomp.c:182
 #, fuzzy
-msgid "Set the program name"
-msgstr "i Porogaramu Izina:"
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "imvugo"
 
-#: argp/argp-parse.c:119
+#: posix/regcomp.c:185
 #, fuzzy
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Cyangwa"
 
-#: argp/argp-parse.c:180
+#: posix/regcomp.c:685
 #, fuzzy
-msgid "Print program version"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
 
-#: argp/argp-parse.c:196
+#: posix/wordexp.c:1844
 #, fuzzy
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(Verisiyo"
-
-#: argp/argp-parse.c:672
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:813
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr ""
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
 
 #: resolv/herror.c:68
 #, fuzzy
@@ -4201,2567 +5159,2965 @@ msgstr "Seriveri Ikosa"
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Aderesi Na: Izina:"
 
-#: resolv/herror.c:108
+#: resolv/herror.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "By'imbere Ikosa"
 
-#: resolv/herror.c:111
+#: resolv/herror.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
-
-#: resolv/res_hconf.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
-
-#: resolv/res_hconf.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
-
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s:Umurongo"
 
-#: nss/getent.c:51
-#, fuzzy
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+msgid "Illegal operand"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:56
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Iboneza Kuri"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Gushyiraho Umubare"
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "OYA ku"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:800
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
 #, fuzzy
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nss/getent.c:801
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Umubare Bya ingingo"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Igihe Byarenze urugero"
 
-#: nss/getent.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Ibisohoka"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Ibisobanuro ku"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
 #, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[Idosiye"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:100
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
 #, fuzzy
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Igikoresho kugirango"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:106
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
 #, fuzzy
-msgid "cannot read header"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
 #, fuzzy
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Inkoresha siyo"
 
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
 #, fuzzy
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "in"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Aho bahagarara"
 
-#: inet/rcmd.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:240
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+msgid "Child has exited"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "Igenamiterere Hejuru"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:313
-#, fuzzy
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "Porotokole in"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:358
-#, fuzzy
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "Porotokole in"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+msgid "Child has stopped"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "Gusoma"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:549
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
 #, fuzzy
-msgid "lstat failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
 
-#: inet/rcmd.c:551
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
 #, fuzzy
-msgid "not regular file"
-msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Umwanya Bihari"
 
-#: inet/rcmd.c:556
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
 #, fuzzy
-msgid "cannot open"
-msgstr "Gufungura"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Umwanya Bihari"
 
-#: inet/rcmd.c:558
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
 #, fuzzy
-msgid "fstat failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:562
-#, fuzzy
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "ku Ikindi"
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:564
-#, fuzzy
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "Ikomeye"
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psignal.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Ubuturo"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ikosa itazwi"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: string/strerror.c:42
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: string/strsignal.c:60
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ijambo- banze"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Igihe"
+
+#: string/strsignal.c:64
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 #, fuzzy
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+#| msgid "out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Ububiko bwarenzwe"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 #, fuzzy
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "C"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "(Kitazwi Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "ingingo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "Igisubizo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "Kuri Kohereza"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "Kuri Akira"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "Inyuma"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "Uburyo Bya"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "Verisiyo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "ingingo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "Ubuturo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "Porotokole"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 #, fuzzy
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Umukiriya"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Byanzwe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Umukiriya"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Byanzwe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Seriveri"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 #, fuzzy
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-#, fuzzy
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
-
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-#, fuzzy
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
-
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-#, fuzzy
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
-
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-#, fuzzy
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "Kubona Iboneza"
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-#, fuzzy
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "_Kubona Iboneza"
-
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-#, fuzzy
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "Kubona Iboneza"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-#, fuzzy
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "Kubona Amabendera"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Kurema kugirango"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Kohereza"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Akira Subiza Kuri"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s:Ibisohoka"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "Gushaka C"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-#, fuzzy
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "Gushaka C"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s:C Byanze Na:"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgid "illegal nettype`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-#, fuzzy
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, fuzzy, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
-#, fuzzy
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Gukoresha Ibendera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-#, fuzzy
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "Ikoresha:"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "%s[-C h L M T o"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "%s[-S o"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "%s[-N o"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "Gushaka C"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 #, fuzzy
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 #, fuzzy
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 #, fuzzy
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 #, fuzzy
 msgid "empty char string"
 msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 #, fuzzy
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "Porogaramu ni OYA"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 #, fuzzy
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "Umuntu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 #, fuzzy
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Porogaramu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 #, fuzzy
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "Porogaramu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 #, fuzzy
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(Itazwi>"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "Byanze"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "N u Ubuturo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 #, fuzzy
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "N T Ubuturo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 #, fuzzy
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "P Ubuturo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 #, fuzzy
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "B"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 #, fuzzy
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "D"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "ni Kitazwi"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "ni Kitazwi"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
+#: sunrpc/svc_run.c:71
+#, fuzzy
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 #, fuzzy
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "Byanze"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "Umubare"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#, fuzzy
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "Kurema"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#, fuzzy
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "Kuri"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#, fuzzy
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "C"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#, fuzzy
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "C Cyangwa"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#, fuzzy
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "ni Gitoya kugirango"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#, fuzzy
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "Ubwihisho Bikora"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#, fuzzy
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "OYA Ubwihisho"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#, fuzzy
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#, fuzzy
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "OYA Ubwihisho"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#, fuzzy
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "OYA Byabonetse"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#, fuzzy
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#, fuzzy
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "OYA Gishya"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#, fuzzy
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "C"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#, fuzzy
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "C Cyangwa"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Hagarikira aho"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+msgid "Terminated"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Continued"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Child exited"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "I/O possible"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 #, fuzzy
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "Kurema"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "Kwiyandikisha"
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Igihe"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 #, fuzzy
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Idosiye Ingano"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "Kuri"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "Nta narimwe"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 #, fuzzy
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "C"
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "1."
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 #, fuzzy
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "C Cyangwa"
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "2."
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+msgid "EMT trap"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 #, fuzzy
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Sisitemu"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 #, fuzzy
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Information request"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+msgid "Resource lost"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
 #, fuzzy
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Window changed"
+msgstr "Byahinduwe"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 #, fuzzy
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "ni Gitoya kugirango"
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:493
-#, fuzzy
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "Ubwihisho Bikora"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:499
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 #, fuzzy
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "OYA Ubwihisho"
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Sisitemu"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:507
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 #, fuzzy
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Ibisohoka Ikosa"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:514
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 #, fuzzy
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "OYA Ubwihisho"
+msgid "No such device or address"
+msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 #, fuzzy
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "OYA Byabonetse"
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Urutonde"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:561
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 #, fuzzy
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Imiterere Ikosa"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:567
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 #, fuzzy
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "OYA Gishya"
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-#, fuzzy
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "C"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-#, fuzzy
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "C Cyangwa"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 #, fuzzy
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Ububiko"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 #, fuzzy
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Bad address"
+msgstr "Aderesi"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 #, fuzzy
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Block device required"
+msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
 
-#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 #, fuzzy
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Cyangwa Irahuze"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 #, fuzzy
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "File exists"
+msgstr "Idosiye"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 #, fuzzy
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 #, fuzzy
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "No such device"
+msgstr "APAREYE"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 #, fuzzy
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
+msgid "Not a directory"
+msgstr "a bushyinguro"
 
-#: nis/nis_error.c:30
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 #, fuzzy
-msgid "Probable success"
-msgstr "Ibyatunganye"
+msgid "Is a directory"
+msgstr "a bushyinguro"
 
-#: nis/nis_error.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Not found"
-msgstr "Bitabonetse"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Inkoresha siyo"
 
-#: nis/nis_error.c:32
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 #, fuzzy
-msgid "Probably not found"
-msgstr "OYA Byabonetse"
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Gufungura Idosiye"
 
-#: nis/nis_error.c:33
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 #, fuzzy
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
-
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr ""
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
 
-#: nis/nis_error.c:35
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 #, fuzzy
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Igikoresho"
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "kugirango APAREYE"
 
-#: nis/nis_error.c:36
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 #, fuzzy
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Irahuze"
+msgid "Text file busy"
+msgstr "IDOSIYE Irahuze"
 
-#: nis/nis_error.c:37
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 #, fuzzy
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Sisitemu Ikosa"
+msgid "File too large"
+msgstr "Idosiye Binini"
 
-#: nis/nis_error.c:38
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 #, fuzzy
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Komeza>>"
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
+
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:41
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 #, fuzzy
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
 
-#: nis/nis_error.c:42
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 #, fuzzy
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
+msgid "Too many links"
+msgstr "amahuza"
 
-#: nis/nis_error.c:43
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 #, fuzzy
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Na: Izina:"
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Inyuma Bya Urwego"
 
-#: nis/nis_error.c:44
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 #, fuzzy
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
+
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:45
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 #, fuzzy
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Igikoresho kugirango"
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Funga"
 
-#: nis/nis_error.c:46
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 #, fuzzy
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
 
-#: nis/nis_error.c:47
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Kuri Kurema"
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "in Aho bigeze"
 
-#: nis/nis_error.c:48
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 #, fuzzy
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Yoherejwe: Kuri"
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "ku"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:50
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 #, fuzzy
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Ubwoko kugirango"
 
-#: nis/nis_error.c:51
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 #, fuzzy
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "OYA Bihari"
 
-#: nis/nis_error.c:52
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 #, fuzzy
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_error.c:53
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 #, fuzzy
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Ubwoko OYA"
 
-#: nis/nis_error.c:54
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 #, fuzzy
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_error.c:55
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 #, fuzzy
-msgid "Partial success"
-msgstr "Ibyatunganye"
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_error.c:56
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Ibiranga"
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: nis/nis_error.c:57
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 #, fuzzy
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "in"
+msgid "Address already in use"
+msgstr "in Gukoresha"
 
-#: nis/nis_error.c:58
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 #, fuzzy
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Cyangwa Ikiranga"
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Kugenera... Aderesi"
 
-#: nis/nis_error.c:59
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 #, fuzzy
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Igikoresho ni OYA"
+msgid "Network is down"
+msgstr "ni Hasi"
 
-#: nis/nis_error.c:60
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 #, fuzzy
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Kuri"
-
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr ""
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "ni"
 
-#: nis/nis_error.c:62
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 #, fuzzy
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
 
-#: nis/nis_error.c:63
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 #, fuzzy
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Ukwihuza Kureka"
 
-#: nis/nis_error.c:64
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 #, fuzzy
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Kugarura ku"
 
-#: nis/nis_error.c:65
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 #, fuzzy
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Umwanya Bihari"
 
-#: nis/nis_error.c:66
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 #, fuzzy
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "ni"
 
-#: nis/nis_error.c:67
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 #, fuzzy
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "ni OYA"
 
-#: nis/nis_error.c:68
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 #, fuzzy
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
 
-#: nis/nis_error.c:69
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 #, fuzzy
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
 
-#: nis/nis_error.c:70
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 #, fuzzy
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Indango"
 
-#: nis/nis_error.c:71
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 #, fuzzy
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Inyuma"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Kuri Seriveri"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+msgid "Connection refused"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:73
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 #, fuzzy
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Kuri Umukiriya"
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Intera Bya amahuza"
 
-#: nis/nis_error.c:74
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 #, fuzzy
-msgid "No file space on server"
-msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
+msgid "File name too long"
+msgstr "Idosiye Izina:"
 
-#: nis/nis_error.c:75
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
+msgid "Host is down"
+msgstr "ni Hasi"
 
-#: nis/nis_error.c:76
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 #, fuzzy
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Seriveri Irahuze"
-
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
+msgid "No route to host"
+msgstr "Kuri Ubuturo"
 
-# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
-#: nis/nis_print.c:51
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 #, fuzzy
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr ""
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "OYA ubusa"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+msgid "Too many processes"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Too many users"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr ""
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Igice"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: nis/nis_print.c:133
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 #, fuzzy
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Igikoresho"
+msgid "Object is remote"
+msgstr "ni"
 
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
-#: nis/nis_print.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Izina:"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#, fuzzy
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "ni"
 
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#: nis/nis_print.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Ubwoko"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+#, fuzzy
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Verisiyo"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#, fuzzy
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+#, fuzzy
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo"
 
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
-#: nis/nis_print.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "Izina:"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+#, fuzzy
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "kugirango Porogaramu"
 
-# VCARD_LDAP_KEY
-# # @name VCARD_LDAP_KEY
-# # @loc None
-#: nis/nis_print.c:176
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 #, fuzzy
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "Ifunguzo ngenga"
+msgid "No locks available"
+msgstr "Bihari"
 
-#: nis/nis_print.c:180
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 #, fuzzy
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ntacyo"
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
 
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+#, fuzzy
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_print.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Ubwoko"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "Amaderesi"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
 
-#: nis/nis_print.c:227
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 #, fuzzy
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Kuri"
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "kugirango Mbuganyuma"
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#: nis/nis_print.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "Ubwoko"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr ""
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+#, fuzzy
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "iyi Igihe"
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr ""
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "i"
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Bad message"
+msgstr "Ubutumwa"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Bya"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Cyavanyweho"
 
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "No data available"
+msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
-#: nis/nis_print.c:270
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 #, fuzzy
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Inkingi...."
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
 
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
-#: nis/nis_print.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "[%d]IZINA!"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Bya"
 
-# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
-#: nis/nis_print.c:275
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 #, fuzzy
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "Ibiranga..."
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "OYA a"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Ikosa rya Protocol"
 
-# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
-#: nis/nis_print.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "bihujwe na"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: nis/nis_print.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+msgid "Operation canceled"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "[%u]-[%uBayite"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "2. OYA"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "3."
 
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
-#: nis/nis_print.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Izina ry'igikoresho"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "3. Kugarura"
 
-# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
-#: nis/nis_print.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "bushyinguro"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Musomyi: OYA"
 
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
-#: nis/nis_print.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Itsinda"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Imiterere Bihari"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "2."
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+msgid "Invalid exchange"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr "Kuri"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
-#: nis/nis_print.c:332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 #, fuzzy
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Ubwoko bwÃ\86igikoresho"
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
 
-#: nis/nis_print.c:352
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+msgid "Invalid slot"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Imimerere"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
-#: nis/nis_print.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Umubare w'ibintu"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Idosiye Ikosa"
 
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
-#: nis/nis_print.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Igikoresho"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#, fuzzy
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "ni OYA ku i urusobe"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Package not installed"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#, fuzzy
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Ikosa ku Kohereza"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Idosiye in Leta"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Aderesi Byahinduwe"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "OYA a Isomero"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "a Isomero"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#, fuzzy
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
+".Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "GUSHAKISHA"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "a Isomero"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "Umutahe Izina:"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 #, fuzzy
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "OYA UID 0"
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Bihari"
 
-#: nis/ypclnt.c:171
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#, fuzzy
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
 
-#: nis/ypclnt.c:780
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 #, fuzzy
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "ingingo"
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/ypclnt.c:782
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 #, fuzzy
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "ku"
+msgid "No medium found"
+msgstr "biringaniye Byabonetse"
 
-#: nis/ypclnt.c:784
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 #, fuzzy
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "biringaniye Ubwoko"
 
-#: nis/ypclnt.c:786
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 #, fuzzy
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "in Urwego"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
 
-#: nis/ypclnt.c:788
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 #, fuzzy
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Urufunguzo in"
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: nis/ypclnt.c:790
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 #, fuzzy
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "Local resource allocation failure"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:794
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 #, fuzzy
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
 
-#: nis/ypclnt.c:796
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Na:"
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
 
-#: nis/ypclnt.c:798
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Na:"
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "in Izina: Imikemurire"
 
-#: nis/ypclnt.c:800
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Na:"
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Agaciro kugirango"
 
-#: nis/ypclnt.c:802
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "in Izina: Imikemurire"
 
-#: nis/ypclnt.c:804
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
 #, fuzzy
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Ububikoshingiro ni"
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-#, fuzzy
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:810
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Database is busy"
-msgstr "ni Irahuze"
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
 
-#: nis/ypclnt.c:812
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "OYA kugirango"
 
-#: nis/ypclnt.c:856
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Domain not bound"
+msgid "ai_socktype not supported"
 msgstr "OYA"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Unknown ypbind error"
+msgid "System error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: nis/ypclnt.c:899
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
 #, fuzzy
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
 
-#: nis/ypclnt.c:911
-#, fuzzy
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "Kubona Seriveri"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:94
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
 #, fuzzy
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
-
-#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "IDOSIYE"
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "OYA"
 
-#: nscd/connections.c:150
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
-
-#: nscd/connections.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "Ubwihisho"
+msgid "All requests done"
+msgstr "Byakozwe"
 
-#: nscd/connections.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "Gufungura"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "ku a"
 
-#: nscd/connections.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:260
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
 
-#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "Kwandika Igisubizo"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
 
-#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "Ikosa ID"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:485
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, fuzzy, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "Ukwihuza"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: nscd/connections.c:498
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "Gusoma Kubaza..."
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
 
-#: nscd/connections.c:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
+#: timezone/zdump.c:282
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:556
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
+#: timezone/zdump.c:284
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye"
+#: timezone/zdump.c:286
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
+#: timezone/zdump.c:294
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
-#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
+#: timezone/zdump.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:656
-#, fuzzy
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "Byanze"
+#: timezone/zdump.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:669
-#, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "Byanze"
+#: timezone/zdump.c:386
+#, c-format
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-#, fuzzy
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
+#: timezone/zdump.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
+#: timezone/zdump.c:508
 #, fuzzy
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
 
-#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "Kwandika in"
+#: timezone/zic.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:219
+#: timezone/zic.c:438
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+msgid "\"%s\", line %d: "
+msgstr "\"%s\",Umurongo"
 
-#: nscd/grpcache.c:285
+#: timezone/zic.c:441
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Bikurikije umubare"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr "(Bivuye Umurongo"
 
-#: nscd/grpcache.c:292
+#: timezone/zic.c:460
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+msgid "warning: "
+msgstr "Iburira!"
 
-#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
-#: nscd/hstcache.c:501
+#: timezone/zic.c:470
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
-
-#: nscd/nscd.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
-
-#: nscd/nscd.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
-
-#: nscd/nscd.c:92
-#, fuzzy
-msgid "NUMBER"
-msgstr "Umubare"
-
-#: nscd/nscd.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Gutangira"
-
-#: nscd/nscd.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "i Seriveri Hasi"
-
-#: nscd/nscd.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
-
-#: nscd/nscd.c:95
-#, fuzzy
-msgid "TABLE"
-msgstr "Imbonerahamwe"
-
-#: nscd/nscd.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "i Ubwihisho"
-
-#: nscd/nscd.c:97
-#, fuzzy
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "Yego"
-
-#: nscd/nscd.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
 
-#: nscd/nscd.c:102
-msgid "Name Service Cache Daemon."
+#: timezone/zic.c:505
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:141
-#, fuzzy
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
+#: timezone/zic.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s:D Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd.c:152
-msgid "already running"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s:L Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
+#: timezone/zic.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s:P Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:88
+#: timezone/zic.c:554
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s:Y Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:171
+#: timezone/zic.c:564
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
+#: timezone/zic.c:611
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: timezone/zic.c:678
 #, fuzzy
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Ukoresha: Ihitamo"
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:205
+#: timezone/zic.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ihitamo ritazwi:"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s:Kurema"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:103
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s:Kurema"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Imizi Cyangwa ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:139
-#, fuzzy
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "OYA"
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:150
+#: timezone/zic.c:714
 #, fuzzy
-msgid "write incomplete"
-msgstr "Kwandika"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:162
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 #, fuzzy
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "unruly zone"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:189
+#: timezone/zic.c:852
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud%2uh%2um%2lusSeriveri"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%sin"
+
+#: timezone/zic.c:872
+#, fuzzy
+msgid "standard input"
+msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:192
+#: timezone/zic.c:877
 #, fuzzy, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%2uh%2um%2lusSeriveri"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s:Gufungura"
+
+#: timezone/zic.c:888
+#, fuzzy
+msgid "line too long"
+msgstr "Umurongo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%2um%2lusSeriveri"
+#: timezone/zic.c:908
+#, fuzzy
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:196
+#: timezone/zic.c:924
 #, fuzzy, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%2lusSeriveri"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-msgstr "%15luUmubare Bya Times Kuri"
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:946
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
+#: timezone/zic.c:951
 #, fuzzy
-msgid "      no"
-msgstr "Oya"
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 #, fuzzy
-msgid "     yes"
-msgstr "Yego"
+msgid "time overflow"
+msgstr "Igihe Byarenze urugero"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zu  suggested size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15lu  cache hits on positive entries\n"
-"%15lu  cache hits on negative entries\n"
-"%15lu  cache misses on positive entries\n"
-"%15lu  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15lu  current number of cached values\n"
-"%15lu  maximum number of cached values\n"
-"%15lu  maximum chain length searched\n"
-"%15lu  number of delays on rdlock\n"
-"%15lu  number of delays on wrlock\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda KIGEZWEHO Umubare Bya Kinini Umubare Bya Kinini Uburebure Umubare Bya ku Umubare Bya ku Kugenzura... kugirango"
+#: timezone/zic.c:997
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
+#: timezone/zic.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: nscd/pwdcache.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Bikurikije umubare UID"
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "nameless rule"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
+#: timezone/zic.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "Sibyo Igihe"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
+#: timezone/zic.c:1034
 #, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "Kurema Urutonde"
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#: timezone/zic.c:1039
 #, fuzzy, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "IDOSIYE ni"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#: timezone/zic.c:1045
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%sni a IDOSIYE"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: timezone/zic.c:1053
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%sni a IDOSIYE"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "in IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "Sibyo Nta- boneza"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
+#: timezone/zic.c:1106
 #, fuzzy
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "Birenzeho"
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
+#: timezone/zic.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
 
-#: elf/cache.c:70
-msgid "unknown"
-msgstr "itazwi"
+#: timezone/zic.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: elf/cache.c:111
-msgid "Unknown OS"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1170
+#, fuzzy
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: elf/cache.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ""
-",Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "invalid month name"
+msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
 
-#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
+
+#: timezone/zic.c:1208
+msgid "time too small"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:154
+#: timezone/zic.c:1212
 #, fuzzy
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
+msgid "time too large"
+msgstr "Idosiye Binini"
 
-#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 #, fuzzy
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
 
-#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
+#: timezone/zic.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "Umwanya ku Umurongo"
 
-#: elf/cache.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "Umwanya ku Umurongo"
 
-#: elf/cache.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
+#: timezone/zic.c:1259
 #, fuzzy
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: elf/cache.c:442
+#: timezone/zic.c:1263
 #, fuzzy
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
 
-#: elf/cache.c:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Bya Kuri Byanze"
+#: timezone/zic.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
 
-#: elf/cache.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Bya Kuri Byanze"
+#: timezone/zic.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: elf/dl-close.c:128
+#: timezone/zic.c:1365
 #, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
+#: timezone/zic.c:1369
 #, fuzzy
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
+#: timezone/zic.c:1376
 #, fuzzy
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "OYA in Porogaramu"
+msgid "typed single year"
+msgstr "UMWE Umwaka"
 
-#: elf/dl-deps.c:124
+#: timezone/zic.c:1411
 #, fuzzy
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
+
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:130
+#: timezone/zic.c:1585
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s:Gukuraho..."
 
-#: elf/dl-deps.c:461
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "Urutonde"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:534
+#: timezone/zic.c:2329
 #, fuzzy
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "OYA Na:"
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+#, fuzzy
+msgid "too many local time types"
+msgstr "Igihe"
 
-#: elf/dl-error.c:108
+#: timezone/zic.c:2423
 #, fuzzy
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: elf/dl-load.c:347
+#: timezone/zic.c:2427
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Izina: Icyabitswe"
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
+#: timezone/zic.c:2431
 #, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: elf/dl-load.c:551
+#: timezone/zic.c:2454
 #, fuzzy
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "Kurema Gukoporora"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: elf/dl-load.c:634
+#: timezone/zic.c:2478
 #, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "amasogonda"
 
-#: elf/dl-load.c:830
+#: timezone/zic.c:2484
 #, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "Igikoresho"
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
 
-#: elf/dl-load.c:874
+#: timezone/zic.c:2534
 #, fuzzy
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
+
+#: timezone/zic.c:2535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
 
-#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
+#: timezone/zic.c:2626
 #, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "Kurema Igikoresho"
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
 
-#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
+#: timezone/zic.c:2703
 #, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
+
+#: timezone/zic.c:2738
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:946
+#: timezone/zic.c:2769
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2773
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2783
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2789
 #, fuzzy
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "Cyangwa Igihe"
+
+#: timezone/zic.c:2829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
 
-#: elf/dl-load.c:953
 #, fuzzy
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "org."
 
-#: elf/dl-load.c:1037
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "Ibyatanzwe kugirango Urudodo"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
 
-#: elf/dl-load.c:1061
 #, fuzzy
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "Ibyatanzwe"
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
 #, fuzzy
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Ingeri"
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
 
-#: elf/dl-load.c:1110
 #, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
 
-#: elf/dl-load.c:1135
 #, fuzzy
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "Ibirimo"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
 #, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "Guhindura>> Ububiko"
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
 #, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
 
-#: elf/dl-load.c:1228
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
+#~ msgid "First string for testing."
+#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
 
-#: elf/dl-load.c:1259
 #, fuzzy
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
+#~ msgid "Another string for testing."
+#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
 #, fuzzy
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "Igikoresho"
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "0"
 
-#: elf/dl-load.c:1322
 #, fuzzy
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "Kurema"
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "0"
 
-#: elf/dl-load.c:1352
 #, fuzzy
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "Gushoboza Nka Igikoresho"
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Urutonde"
 
-#: elf/dl-load.c:1470
 #, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "IDOSIYE"
+#~ msgid "Bad file number"
+#~ msgstr "IDOSIYE Umubare"
 
-#: elf/dl-load.c:1493
 #, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "Sibyo Umutwempangano"
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "Umwanya"
 
-#: elf/dl-load.c:1502
 #, fuzzy
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Irahuze"
 
-#: elf/dl-load.c:1504
 #, fuzzy
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "APAREYE Ihuza"
 
-#: elf/dl-load.c:1508
 #, fuzzy
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
 
-#: elf/dl-load.c:1512
 #, fuzzy
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "IDOSIYE Sibyo"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "Inyuma Bya Urwego"
 
-#: elf/dl-load.c:1514
 #, fuzzy
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "Binini"
 
-#: elf/dl-load.c:1517
 #, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Ikosa ry'imbere"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Icyabitswe Bihari"
 
-#: elf/dl-load.c:1524
 #, fuzzy
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Igice"
 
-#: elf/dl-load.c:1532
 #, fuzzy
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Kubaza..."
 
-#: elf/dl-load.c:1538
 #, fuzzy
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "Na"
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "Imbonerahamwe"
 
-#: elf/dl-load.c:1944
 #, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
 #, fuzzy
-msgid "relocation error"
-msgstr "Ikosa"
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
 
-#: elf/dl-open.c:111
 #, fuzzy
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "Ingano:"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "Idosiye"
 
-#: elf/dl-open.c:214
 #, fuzzy
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "a APAREYE"
 
-#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
 #, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "Bya"
 
-#: elf/dl-open.c:434
 #, fuzzy
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "75"
 
-#: elf/dl-open.c:496
 #, fuzzy
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
 
-#: elf/dl-reloc.c:57
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Ububiko in Funga"
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
 
-#: elf/dl-reloc.c:176
 #, fuzzy
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "Ubwoko kugirango"
-
-#: elf/dl-reloc.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
-
-#: elf/dl-reloc.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "OYA a Isomero"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
 #, fuzzy
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "Kugarura Nyuma"
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Bayite"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
 #, fuzzy
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
+#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
 
-#: elf/dl-version.c:303
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Print cache"
-msgstr "Ubwihisho"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "100"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Ubutumwa"
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "OYA ku"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Ubwihisho"
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "amahuza"
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "Ntibonetse"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "a Izina: IDOSIYE"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "kugirango Gukoresha"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ihuza Amasomero"
+#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+#~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
-
-#: elf/ldconfig.c:139
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Birenzeho Rimwe"
-
-#: elf/ldconfig.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
-
-#: elf/ldconfig.c:361
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:431
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%sni OYA a"
-
-#: elf/ldconfig.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Kureka guhuza"
-
-#: elf/ldconfig.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Ihuza Kuri"
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s:Kureka guhuza"
 
-#: elf/ldconfig.c:472
 #, fuzzy
-msgid " (changed)\n"
-msgstr "(Byahinduwe"
-
-#: elf/ldconfig.c:474
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "Igihe Mbere Zeru"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Gushaka"
-
-#: elf/ldconfig.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
 
-#: elf/ldconfig.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
+#, fuzzy
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
 
-# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
-#: elf/ldconfig.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
 
-#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
 
-#: elf/ldconfig.c:718
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+#~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
 
-#: elf/ldconfig.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
 
-#: elf/ldconfig.c:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+#~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
 
-#: elf/ldconfig.c:832
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/ldconfig.c:859
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/ldconfig.c:962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/ldconfig.c:1033
-#, fuzzy, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "Bifitanye isano Inzira Kuri Ubwihisho"
+#, fuzzy
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/ldconfig.c:1057
 #, fuzzy
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Kuri"
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "Kubona Iboneza"
 
-#: elf/ldconfig.c:1099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "_Kubona Iboneza"
 
-#: elf/readlib.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "IDOSIYE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "Kubona Iboneza"
 
-#: elf/readlib.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "Kubona Amabendera"
 
-#: elf/readlib.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "IDOSIYE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/readlib.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
+#, fuzzy
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Ihitamo"
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:74
 #, fuzzy
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:76
 #, fuzzy
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
+#, fuzzy
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: elf/sprof.c:407
 #, fuzzy
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "Kurema By'imbere"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Igikoresho Byanze"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+#~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
 
-#: elf/sprof.c:534
 #, fuzzy
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "Ukwihuza"
 
-#: elf/sprof.c:544
 #, fuzzy
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, fuzzy, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
 
-#: elf/sprof.c:594
 #, fuzzy
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: elf/sprof.c:664
 #, fuzzy
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "Oya"
 
-#: elf/sprof.c:673
 #, fuzzy
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "Yego"
 
-#: elf/sprof.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
 
-#: elf/sprof.c:692
 #, fuzzy
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
+#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+#~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#: elf/sprof.c:700
 #, fuzzy
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
+#~ msgid "Writing of cache data failed."
+#~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
 #, fuzzy
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "Kurema By'imbere"
+#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
+#~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+#~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
index ac19325..b7f0c57 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Zavesenie"
+#: argp/argp-help.c:227
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Prerušenie"
+#: argp/argp-help.c:237
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Koniec"
+#: argp/argp-help.c:250
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Neprípustná inštrukcia"
+#: argp/argp-help.c:1214
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
+#: argp/argp-help.c:1600
+msgid "Usage:"
+msgstr "Použitie:"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Zrušené"
+#: argp/argp-help.c:1604
+msgid "  or: "
+msgstr "  alebo: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
+#: argp/argp-help.c:1616
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [VOĽBA...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-msgid "Killed"
-msgstr "Zabitý"
+#: argp/argp-help.c:1643
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Chyba na zbernici"
+#: argp/argp-help.c:1671
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Chyba segmentácie"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Vypísať túto pomoc"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Prerušená rúra"
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Vypísať krátky návod na použitie"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Budík"
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "NÁZOV"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Ukončené"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Nastaviť názov programu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Urgentný V/V stav"
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Zastavené (signál)"
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zastavené"
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Vypísať verziu programu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Pokračovanie"
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Detský proces skončil"
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)"
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Zastavené (výstup na terminál)"
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "V/V možný"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Prekročený časový limit pre procesor"
+#: catgets/gencat.c:110
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Vypršal virtuálny časovač"
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profilovací časovač vypršal"
+#: catgets/gencat.c:118
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n"
+"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Okno sa zmenilo"
+#: catgets/gencat.c:123
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
+"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n"
+"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n"
+"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT prerušenie"
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Autor: %s.\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chybné volanie systému"
+#: catgets/gencat.c:281
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*štandardný vstup*"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Chyba zásobníka"
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Žiadosť o informáciu"
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+msgid "illegal set number"
+msgstr "neprípustné číslo sady"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Výpadok napájania"
+#: catgets/gencat.c:443
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "duplicitná definícia sady"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Zdroj bol stratený"
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "toto je prvá definícia"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: "
+#: catgets/gencat.c:516
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "neznáma sada `%s'"
 
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Neznáma chyba "
+#: catgets/gencat.c:557
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "neprípustný znak citácie"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný"
+
+#: catgets/gencat.c:615
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "duplicitné číslo správy"
+
+#: catgets/gencat.c:666
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "duplicitný identifikátor správy"
+
+#: catgets/gencat.c:723
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná"
+
+#: catgets/gencat.c:766
+msgid "invalid line"
+msgstr "neprípustný riadok"
+
+#: catgets/gencat.c:820
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "nesprávny riadok ignorovaný"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "neprípustná escape-sekvencia"
+
+#: catgets/gencat.c:1209
+msgid "unterminated message"
+msgstr "neukončená správa"
+
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "počas otvárania starého katalógu"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd"
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "nie je možné určiť znak escape"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
-#: iconv/iconv_prog.c:585
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "počas čítania vstupu"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC."
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[SÚBOR]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:"
+#: debug/pcprofiledump.c:108
+#, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "kódovanie pôvodného textu"
+#: debug/pcprofiledump.c:115
+#, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "encoding for output"
-msgstr "kódovanie výstupu"
+#: debug/pcprofiledump.c:179
+#, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "Information:"
-msgstr "Informácia:"
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "vypíš všetky známe znakové sady"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Output control:"
-msgstr "Riadenie výstupu:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "output file"
-msgstr "výstupný súbor"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "potlačiť varovania"
+#: debug/xtrace.sh:45
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:70
-msgid "print progress information"
-msgstr "vypisovať informáciu o postupe"
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:75
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné."
+#: debug/xtrace.sh:125
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:79
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[SÚBOR...]"
+#: debug/xtrace.sh:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Nejde o súbor názvu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:201
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor"
+#: debug/xtrace.sh:146
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:243
-#, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované"
+#: debug/xtrace.sh:150
+#, fuzzy, sh-format
+#| msgid "program %lu is not available\n"
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:248
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná"
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:255
-#, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:259
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná"
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid line"
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "neprípustný riadok"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:265
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu"
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid line"
+msgid "invalid mode"
+msgstr "neprípustný riadok"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:360
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru"
+#: dlfcn/dlopen.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid quote character"
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "neprípustný znak citácie"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
-#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
-#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
-#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
-#: elf/sprof.c:349
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n"
-"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n"
-"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
+#: elf/cache.c:135
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Neznámy OS"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
-#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
-#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
-#: elf/sprof.c:355
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Autor: %s.\n"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:502
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:510
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:513
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "neznáma iconv() chyba %d"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:756
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Nasledujúci zoznam obsahuje všetky známe znakové sady. To nutne neznamená,\n"
-"že všetky kombinácie týchto názvov môžu byť použité pre argumenty Z a DO.\n"
-"Jedna sada znakov môže byť uvedená pod viacerými názvami (aliasmi).\n"
-"\n"
-"  "
-
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu."
-
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[ADRESÁR...]"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:126
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:405
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu"
-
-#: iconv/iconvconfig.c:1204
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:136
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:194
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:257
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal"
 
-#: locale/programs/charmap.c:336
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> musí byť väčšie ako <mb_cur_min>\n"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
 
-#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:357
-msgid "invalid definition"
-msgstr "neprípustná definícia"
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "chybný argument"
+#: elf/dl-close.c:770
+msgid "shared object not open"
+msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
 
-#: locale/programs/charmap.c:402
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "duplicitná definícia <%s>"
+#: elf/dl-deps.c:112
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené"
 
-#: locale/programs/charmap.c:409
-#, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac"
+#: elf/dl-deps.c:125
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca"
 
-#: locale/programs/charmap.c:421
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak"
+#: elf/dl-deps.c:467
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
 
-#: locale/programs/charmap.c:470
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované"
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov"
 
-#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
-#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
-#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
-#: locale/programs/charmap.c:814
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s"
+#: elf/dl-deps.c:544
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!"
 
-#: locale/programs/charmap.c:552
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "zadané neprípustné kódovanie"
+#: elf/dl-error.c:127
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc"
 
-#: locale/programs/charmap.c:561
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku"
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate version reference table"
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
 
-#: locale/programs/charmap.c:563
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku"
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
-#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu"
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'"
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:642
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH"
+#: elf/dl-load.c:410
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo"
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste"
 
-#: locale/programs/charmap.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: chyba v stavovom automate"
+#: elf/dl-load.c:586
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH"
 
-#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
-#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
-#: locale/programs/ld-identification.c:469
-#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
-#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
-#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: predčasný koniec súboru"
+#: elf/dl-load.c:680
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
 
-#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "neznámy znak `%s'"
+#: elf/dl-load.c:885
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:887
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d"
+#: elf/dl-load.c:963
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami"
 
-#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
-#: locale/programs/repertoire.c:420
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov"
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená"
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1021
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
+#: elf/dl-load.c:1069
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1027
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný"
+#: elf/dl-load.c:1076
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1085
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné"
+#: elf/dl-load.c:1160
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
-#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
-#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s"
+#: elf/dl-load.c:1183
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
-#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
-#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
-#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
-#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
-#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
-#: locale/programs/ld-time.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
+#: elf/dl-load.c:1202
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
-#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
-#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:169
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný"
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná"
+#: elf/dl-load.c:1232
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
-#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1255
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:301
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný"
+#: elf/dl-load.c:1268
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
-#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
-#: locale/programs/ld-identification.c:365
-#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
-#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
-#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
-#: locale/programs/ld-time.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz"
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid line"
+msgid "invalid caller"
+msgstr "neprípustný riadok"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
-#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
-#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
-#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
-#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
-#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
+#: elf/dl-load.c:1327
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
-#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
-#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
-#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'"
+#: elf/dl-load.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
-#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
-#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
-#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
-#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
-#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: chyba syntaxe"
+#: elf/dl-load.c:1570
+msgid "file too short"
+msgstr "súbor je príliš krátky"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:398
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape"
+#: elf/dl-load.c:1605
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "neprípustná ELF hlavička"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:407
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári"
+#: elf/dl-load.c:1617
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:414
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia"
+#: elf/dl-load.c:1619
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:421
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia"
+#: elf/dl-load.c:1623
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
+#: elf/dl-load.c:1627
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
-#: locale/programs/ld-collate.c:504
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d"
+#: elf/dl-load.c:1630
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:560
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d"
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:596
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia"
+#: elf/dl-load.c:1636
+msgid "internal error"
+msgstr "interná chyba"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:761
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený"
+#: elf/dl-load.c:1643
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:856
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania"
+#: elf/dl-load.c:1651
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:912
-#, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: priveľa hodnôt"
+#: elf/dl-load.c:1667
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+#: elf/dl-load.c:2184
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky"
+#: elf/dl-load.c:2185
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1108
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku"
+#: elf/dl-load.c:2188
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1150
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného"
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1275
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'"
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1279
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'"
+#: elf/dl-lookup.c:791
+msgid "relocation error"
+msgstr "chyba relokácie"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah"
+#: elf/dl-lookup.c:818
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+#: elf/dl-open.c:102
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1357
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' musí byť znak"
+#: elf/dl-open.c:520
+#, fuzzy
+#| msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo!  Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1550
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej"
+#: elf/dl-open.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "symbol `%s' nie je definovaný"
+#: elf/dl-open.c:599
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako"
+#: elf/dl-open.c:616
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "symbol `%s'"
+#: elf/dl-open.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1803
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1832
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to"
+#: elf/dl-reloc.c:212
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2735
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'"
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2771
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'"
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2910
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia"
+#: elf/dl-reloc.c:306
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície"
+#: elf/dl-reloc.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot change memory protections"
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3055
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície"
+#: elf/dl-sym.c:153
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3065
-#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii"
+#: elf/dl-tls.c:933
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3074
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia"
+#: elf/dl-version.c:166
+msgid "version lookup error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3104
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'"
+#: elf/dl-version.c:296
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3152
-#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Print cache"
+msgstr "Vypísať cache"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3180
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3205
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia"
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Nevytvoriť cache"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3232
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Negenerovať odkazy"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
-#: locale/programs/ld-collate.c:3778
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3347
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3365
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3376
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CONF"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3527
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3725
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3774
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3793
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady"
+#: elf/ldconfig.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "not regular file"
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "nie je regulérny súbor"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Zlyhal stat %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Zlyhal stat %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> znak nie je v triede `%s'"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> znak nesmie byť v triede `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "znak <SP> nie je definovaný v znakovej sade"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
+#: elf/ldconfig.c:523
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape"
+#: elf/ldconfig.c:529
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (zmenené)\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári"
+#: elf/ldconfig.c:531
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (VYNECHANÉ)\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Nie je možné nájsť %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Zlyhal lstat %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
-msgid "syntax error"
-msgstr "chyba syntaxe"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Zlyhal stat %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'"
+#: elf/ldconfig.c:954
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'"
+#: elf/ldconfig.c:957
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'"
+#: elf/ldconfig.c:985
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'"
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "predchádzajúca definícia bola tu"
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'"
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota"
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "nedostatok pamäti"
+
+#: elf/ldconfig.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
+#: elf/ldd.bash.in:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Autor: %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné"
+#: elf/ldd.bash.in:47
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n"
+#: elf/ldd.bash.in:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n"
+#: elf/ldd.bash.in:87
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n"
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:171
-#, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu"
+#: elf/ldd.bash.in:124
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to free arguments"
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:436
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:114
-#, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'"
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+msgid "not regular file"
+msgstr "nie je regulérny súbor"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: pole `%s' nedefinované"
+#: elf/ldd.bash.in:153
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
+#: elf/ldd.bash.in:182
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot dynamically load executable"
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
-#, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s"
+#: elf/ldd.bash.in:190
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku"
+#: elf/ldd.bash.in:195
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217"
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d"
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak"
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'"
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127"
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula"
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'"
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:248
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'"
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:259
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak"
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'"
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'"
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:331
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:340
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' "
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:359
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "neprípustná ELF hlavička"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:408
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:417
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'"
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:436
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:445
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "súbor %s je skrátený\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:457
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:486
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:510
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:986
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:1031
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1034
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'"
-
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "smetie na konci riadku"
-
-#: locale/programs/linereader.c:304
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "smetie za koncom čísla"
-
-#: locale/programs/linereader.c:416
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku"
-
-#: locale/programs/linereader.c:502
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "neukončené symbolické meno"
-
-#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "neprípustná escape-sekvencia"
-
-#: locale/programs/linereader.c:629
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca"
-
-#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
-msgid "unterminated string"
-msgstr "neukončený reťazec"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:675
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané"
+#: elf/readlib.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File %s is too small, not checked."
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
 
-#: locale/programs/linereader.c:822
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov"
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
 
-#: locale/programs/linereader.c:843
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "System information:"
-msgstr "Systémové informácie:"
+#: elf/readlib.c:161
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí"
+#: elf/sln.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: %s infile\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád"
+#: elf/sln.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Modifikovať výstupný formát:"
+#: elf/sln.c:146
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií"
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov"
+#: elf/sln.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Print more information"
-msgstr "Vypisovať viac informácií"
+#: elf/sln.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie."
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:91
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
 msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
 msgstr ""
-"NÁZOV\n"
-"[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:195
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie"
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
 
-#: locale/programs/locale.c:197
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie"
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:210
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie"
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:226
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie"
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Autor: %s.\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:517
-msgid "while preparing output"
-msgstr "počas prípravy výstupu"
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Vstupné súbory:"
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Výber výstupu:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe"
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty"
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní"
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "tvorba grafu volaní"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob"
+#: elf/sprof.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru"
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Presný súlad s POSIX"
+#: elf/sprof.c:433
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy"
+#: elf/sprof.c:442
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Vypísať viac správ"
+#: elf/sprof.c:554
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Práca s archívom:"
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu"
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section header string table failed"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu"
+#: elf/sprof.c:595
+#, c-format
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu"
+#: elf/sprof.c:616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot determine escape character"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "nie je možné určiť znak escape"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu"
+#: elf/sprof.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mapping of section headers failed"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "List content of archive"
-msgstr "Vypísať obsah archívu"
+#: elf/sprof.c:685
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív"
+#: elf/sprof.c:715
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia"
+#: elf/sprof.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-"NÁZOV\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n"
-"--list-archive [SÚBOR]"
+#: elf/sprof.c:789
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií"
 
-#: locale/programs/localedef.c:233
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
+#: elf/sprof.c:797
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:244
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#: elf/sprof.c:808
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
 
-#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'"
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
 
-#: locale/programs/localedef.c:286
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:367
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Systémový adresár pre mapy znakov:    : %s\n"
-"                      mapy repertoárov: %s\n"
-"                      cestu locale    : %s\n"
-"%s"
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí"
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'"
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru"
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
+#, c-format
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
-#: locale/programs/locarchive.c:511
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu"
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
+#, c-format
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "počas čítania vstupu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:253
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "kódovanie pôvodného textu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:329
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "kódovanie výstupu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:380
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "Informácia:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:389
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "vypíš všetky známe znakové sady"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:397
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "nie je možné premenovať nový archív"
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Output control:"
+msgstr "Riadenie výstupu:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:450
-#, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\""
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:455
-#, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\""
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[SÚBOR]"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:474
-#, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\""
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "výstupný súbor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:497
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "potlačiť varovania"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:557
-#, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "národné prostredie `%s' už existuje"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "vypisovať informáciu o postupe"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
-#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
-#: locale/programs/locfile.c:343
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné."
+
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[SÚBOR...]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:982
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Pridávam %s\n"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1132
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1138
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované"
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1145
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované"
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\""
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované"
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve"
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak"
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "neznáma iconv() chyba %d"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia"
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
+msgid ""
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr ""
+"Nasledujúci zoznam obsahuje všetky známe znakové sady. To nutne neznamená,\n"
+"že všetky kombinácie týchto názvov môžu byť použité pre argumenty Z a DO.\n"
+"Jedna sada znakov môže byť uvedená pod viacerými názvami (aliasmi).\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+#: iconv/iconvconfig.c:109
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu."
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'"
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[ADRESÁR...]"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
-#, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:781
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom"
 
-#: locale/programs/locfile.c:785
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:804
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "nezadaná <Uxxxx> alebo <Uxxxxxxxx> hodnota"
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:332
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru"
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:343
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený"
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:450
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:457
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný"
+#: inet/rcmd.c:163
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
-#: posix/getconf.c:1007
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "nedostatok pamäti"
+#: inet/rcmd.c:178
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n"
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "spojiť sa s adresou %s: "
 
-#: assert/assert.c:56
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Skúšam %s...\n"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "syr"
+#: inet/rcmd.c:255
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Prvý testovací reťazec."
+#: inet/rcmd.c:271
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "Iný reťazec pre testovanie."
+#: inet/rcmd.c:274
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
-msgid "NAME"
-msgstr "NÁZOV"
+#: inet/rcmd.c:306
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov"
+#: inet/rcmd.c:330
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor"
+#: inet/rcmd.c:486
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat zlyhal"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "cannot open"
+msgstr "nie je možné otvoriť"
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n"
-"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
+#: inet/rcmd.c:495
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat sa nepodaril"
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
-"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
+#: inet/rcmd.c:497
+msgid "bad owner"
+msgstr "chybný vlastník"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*štandardný vstup*"
+#: inet/rcmd.c:499
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
-msgid "illegal set number"
-msgstr "neprípustné číslo sady"
+#: inet/rcmd.c:501
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "niekde existuje pevný odkaz"
 
-#: catgets/gencat.c:444
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplicitná definícia sady"
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "nedostatok pamäti"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "toto je prvá definícia"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných."
+
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými."
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "neznáma sada `%s'"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:563
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "neprípustný znak citácie"
+#: libidn/nfkc.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Channel number out of range"
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný"
-
-#: catgets/gencat.c:621
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "duplicitné číslo správy"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:674
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "duplicitný identifikátor správy"
+#: locale/programs/charmap.c:138
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná"
+#: locale/programs/charmap.c:195
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
 
-#: catgets/gencat.c:774
-msgid "invalid line"
-msgstr "neprípustný riadok"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n"
 
-#: catgets/gencat.c:828
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "nesprávny riadok ignorovaný"
+#: locale/programs/charmap.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> musí byť väčšie ako <mb_cur_min>\n"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'"
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
-msgid "unterminated message"
-msgstr "neukončená správa"
+#: locale/programs/charmap.c:358
+msgid "invalid definition"
+msgstr "neprípustná definícia"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "počas otvárania starého katalógu"
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr "chybný argument"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné"
+#: locale/programs/charmap.c:403
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "duplicitná definícia <%s>"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "nie je možné určiť znak escape"
+#: locale/programs/charmap.c:410
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n"
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
-msgid "Success"
-msgstr "Úspech"
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operácia nie je povolená"
+#: locale/programs/charmap.c:471
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje"
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Tento proces neexistuje"
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Prerušené volanie systému"
+#: locale/programs/charmap.c:553
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "zadané neprípustné kódovanie"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
+#: locale/programs/charmap.c:562
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje"
+#: locale/programs/charmap.c:564
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru"
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Chybný deskriptor súboru"
+#: locale/programs/charmap.c:643
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Detské procesy neexistujú"
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu"
+#: locale/programs/charmap.c:842
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: chyba v stavovom automate"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť"
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: predčasný koniec súboru"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup odmietnutý"
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "neznámy znak `%s'"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "Chybná adresa"
+#: locale/programs/charmap.c:888
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Vyžadované blokové zariadenie"
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané"
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "Súbor existuje"
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Také zariadenie neexistuje"
+#: locale/programs/charmap.c:1087
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Nie je adresár"
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Je adresár"
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Neprípustný argument"
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Priveľa otvorených súborov"
+#: locale/programs/ld-address.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme"
+#: locale/programs/ld-address.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie"
+#: locale/programs/ld-address.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: chyba syntaxe"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: priveľa hodnôt"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' musí byť znak"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "symbol `%s' nie je definovaný"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "symbol `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation not supported"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "Operácia nie je podporovaná"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#, c-format
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> znak nie je v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP> znak nesmie byť v triede `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#, c-format
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "znak <SP> nie je definovaný v znakovej sade"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#, c-format
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#, c-format
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
+msgid "syntax error"
+msgstr "chyba syntaxe"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "predchádzajúca definícia bola tu"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#, c-format
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: pole `%s' nedefinované"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula"
+
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:247
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' "
+
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:726
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:771
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'"
+
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "smetie na konci riadku"
+
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "smetie za koncom čísla"
+
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku"
+
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "neukončené symbolické meno"
+
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca"
+
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+msgid "unterminated string"
+msgstr "neukončený reťazec"
+
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané"
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov"
+
+#: locale/programs/linereader.c:837
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru"
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "neznáma sada `%s'"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "System information:"
+msgstr "Systémové informácie:"
+
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí"
+
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Modifikovať výstupný formát:"
+
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií"
+
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov"
+
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Print more information"
+msgstr "Vypisovať viac informácií"
+
+#: locale/programs/locale.c:85
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie."
+
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NÁZOV\n"
+"[-a|-m]"
+
+#: locale/programs/locale.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie"
+
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie"
+
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie"
+
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie"
+
+#: locale/programs/locale.c:519
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "počas prípravy výstupu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Vstupné súbory:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe"
+
+#: locale/programs/localedef.c:125
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe"
+
+#: locale/programs/localedef.c:127
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty"
+
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní"
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob"
+
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru"
+
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "Presný súlad s POSIX"
+
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy"
+
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Vypísať viac správ"
+
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Práca s archívom:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "List content of archive"
+msgstr "Vypísať obsah archívu"
+
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív"
+
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia"
+
+#: locale/programs/localedef.c:160
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+"NÁZOV\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n"
+"--list-archive [SÚBOR]"
+
+#: locale/programs/localedef.c:235
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
+
+#: locale/programs/localedef.c:246
+#, c-format
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Systémový adresár pre mapy znakov:    : %s\n"
+"                      mapy repertoárov: %s\n"
+"                      cestu locale    : %s\n"
+"%s"
+
+#: locale/programs/localedef.c:582
+#, c-format
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí"
+
+#: locale/programs/localedef.c:588
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:211
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:223
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
+#, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:460
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:546
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "nie je možné premenovať nový archív"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:608
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:613
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:632
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:655
+#, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:728
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "národné prostredie `%s' už existuje"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
+#, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Pridávam %s\n"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve"
+
+#: locale/programs/locfile.c:137
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak"
+
+#: locale/programs/locfile.c:257
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia"
+
+#: locale/programs/locfile.c:800
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:824
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:920
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+
+#: locale/programs/locfile.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment"
+
+#: locale/programs/locfile.c:960
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky"
+
+#: locale/programs/locfile.c:979
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo"
+
+#: locale/programs/locfile.c:993
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:271
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "nezadaná <Uxxxx> alebo <Uxxxxxxxx> hodnota"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:78
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: login/programs/pt_chown.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:206
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
+
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:38
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:99
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:191
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:200
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Not a name file"
+msgid "No program name given"
+msgstr "Nejde o súbor názvu"
+
+#: malloc/memusagestat.c:56
+msgid "Name output file"
+msgstr "Výstupný súbor názvu"
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf"
+
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)"
+
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti"
+
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký"
+
+#: malloc/memusagestat.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký"
+
+#: malloc/memusagestat.c:70
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti"
+
+#: malloc/memusagestat.c:73
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]"
+
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznáma chyba systému"
+
+#: nis/nis_callback.c:188
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
+
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+msgid "Success"
+msgstr "Úspech"
+
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Pravdepodobný úspech"
+
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenájdené"
+
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Pravdepodobne nenájdené"
+
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Životnosť cache vypršala"
+
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ server nie je dostupný"
+
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Neznámy objekt"
+
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu"
+
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Všeobecná chyba systému"
+
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší"
+
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Prístup odmietnutý"
+
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Nie je vlastníkom"
+
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Spustiteľný súbor je používaný"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Vyčerpaná pamäť servera"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Súbor je príliš veľký"
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie"
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "Priveľa odkazov"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie"
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu"
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operácia by blokovala"
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Modifikácia zlyhala"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operácia prebieha"
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operácia je už rozpracovaná"
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket"
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "Príliš dlhá správa"
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "Čiastočný úspech"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Priveľa atribútov"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokol nie je k dispozícii"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Chyba v RPC subsystéme"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nie je podporovaný"
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Typ socketu nie je podporovaný"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operácia nie je podporovaná"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adresa je používaná"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Operácia zmeny zlyhala"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "Sieť je nefunkčná"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Sieť nie je dostupná"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ operácia zlyhala"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Áno, 42 je význam života"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný."
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Spojenie odmietnuté"
+#: nis/nis_local_names.c:121
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n"
+
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NEZNAMY"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "Meno súboru príliš dlhé"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "Počítač je vypnutý"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "ADRESÁR\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Cesta k počítaču neexistuje"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "SKUPINA\n"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Adresár nie je prázdny"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABUĽKA\n"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Priveľa procesov"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ZÁZNAM\n"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "Priveľa používateľov"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "ODKAZ\n"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Disková kvóta prekročená"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "SÚKROMNÝ\n"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Neznámy objekt)\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Objekt je vzdialený"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Názov : `%s'\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC štruktúra je chybná"
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Typ  : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Chybná verzia RPC"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Hlavný server :\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replika      :\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Chybná verzia RPC programu"
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNázov         : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Chybná RPC procedúra pre program"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tVerejný kľúč  : "
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
-msgid "No locks available"
-msgstr "Zámky nie sú k dispozícii"
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr "Žiadne.\n"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru"
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Overenie práv neúspešné"
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bitov)\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Potrebuje overovací objekt"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funkcia nie je implementovaná"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nie je podporovaný"
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Životnosť       : "
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí"
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Implicitné príst. práva  :\n"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
-msgid "Translator died"
-msgstr "Prekladací program skončil"
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tTyp             : %s\n"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tPrístupové práva: "
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial"
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Príznaky skupiny :"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Počítač kúpil farmu"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Členovia skupín  :\n"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Vďačná chyba"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Typ tabuľky            : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
-msgid "Bad message"
-msgstr "Chybná správa"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Počet stĺpcov          : %d\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identifikátor odstránený"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Oddeľovač znakov       : %c\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov"
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Prehľadávaná cesta     : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Stĺpce                 :\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Odkaz bol zničený"
+#: nis/nis_print.c:276
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNázov            : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Žiadna správa želaného typu"
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAtribúty         : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tPrístupové práva : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Zariadenie nie je prúd"
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Typ odkazovaného objektu : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká"
+#: nis/nis_print.c:292
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Odkazuje na : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Chyba protokolu"
+#: nis/nis_print.c:302
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Časovač vypršal"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Šifrované údaje\n"
 
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operácia zrušená"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Binárne údaje\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Názov objektu    : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu"
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Adresár          : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná"
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Vlastník         : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Úroveň 3 zastavená"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Skupina          : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty"
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Prístupové práva : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"Životnosť        : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Ovládač protokolu nepripojený"
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Čas vytvorenia   : %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "CSI štruktúra nedostupná"
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Čas zmeny        :%s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Úroveň 2 zastavená"
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Typ objektu      : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Neprípustná výmena"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Dĺžka údajov = %u\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Stav                 : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Stredisko plné"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Počet objektov       : %u\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
-msgid "No anode"
-msgstr "Žiadny anode"
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Neplatná priehradka"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Explicitní členovia:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Žiadni explicitní členovia\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Chybný formát súboru rezov písma"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Implicitní členovia:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Žiadni implicitní členovia\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Chyba pri zverejnení"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Žiadni rekurzívni členovia\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Chyba srmount"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Explicitní nečlenovia:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni explicitní nečlenovia\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS-špecifická chyba"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Implicitní nečlenovia:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni implicitní nečlenovia\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "    Recursive members:\n"
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni rekurzívni nečlenovia\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Chyba rúry prúdov"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Štruktúra potrebuje opravu"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor"
+#: nis/ypclnt.c:834
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Chybné argumenty žiadosti"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "XENIX semafóry nedostupné"
+#: nis/ypclnt.c:837
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Je pomenovaný súbor typu"
+#: nis/ypclnt.c:840
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Vzdialená V/V chyba"
+#: nis/ypclnt.c:843
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
-msgid "No medium found"
-msgstr "Nenájdené žiadne médium"
+#: nis/ypclnt.c:846
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Chybný typ média"
+#: nis/ypclnt.c:849
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Interná chyba NIS"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signál 0"
+#: nis/ypclnt.c:852
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT prerušenie"
+#: nis/ypclnt.c:855
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "Chyba 0"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-#: nis/nis_error.c:40
-msgid "Not owner"
-msgstr "Nie je vlastníkom"
+#: nis/ypclnt.c:861
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "V/V chyba"
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Chybné číslo súboru"
+#: nis/ypclnt.c:870
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Databáza máp NIS je chybná"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Nedostatok miesta"
+#: nis/ypclnt.c:873
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Zariadenie je používané"
+#: nis/ypclnt.c:879
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Databáza je používaná"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Odkaz medzi zariadeniami"
+#: nis/ypclnt.c:882
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Neznámy chybový kód NIS"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Pretečenie tabuľky súborov"
+#: nis/ypclnt.c:922
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Interná chyba ypbind"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Argument mimo domény"
+#: nis/ypclnt.c:925
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Doména nie je pripojená"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Výsledok je príliš veľký"
+#: nis/ypclnt.c:928
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock"
+#: nis/ypclnt.c:931
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Neznáma chyba ypbind"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky"
+#: nis/ypclnt.c:972
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Disková kvóta prekročená"
+#: nis/ypclnt.c:990
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Chybný exchange deskriptor"
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Plná tabuľka správ"
+#: nscd/cache.c:151
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Pretečenie tabuľky anode"
+#: nscd/cache.c:153
+msgid " (first)"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
+#: nscd/cache.c:331
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "Chyba 58"
+#: nscd/cache.c:360
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "Chyba 59"
+#: nscd/connections.c:553
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Nejde o prúdové zariadenie"
+#: nscd/connections.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "neprípustná ELF hlavička"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
+#: nscd/connections.c:566
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "Chyba 72"
+#: nscd/connections.c:576
+#, fuzzy
+#| msgid "ELF file version does not match current one"
+msgid "file size does not match"
+msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "Chyba 73"
+#: nscd/connections.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "verification failed"
+msgstr "Modifikácia zlyhala"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "Chyba 75"
+#: nscd/connections.c:607
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "Chyba 76"
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Nejde o dátovú správu"
+#: nscd/connections.c:634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit"
+#: nscd/connections.c:682
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
+#: nscd/connections.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create scope list"
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov"
+#: nscd/connections.c:691
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Operácia nie je aplikovateľná"
+#: nscd/connections.c:762
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write statistics: %s"
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS"
+#: nscd/connections.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "Chyba 91"
+#: nscd/connections.c:850
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "Chyba 92"
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná"
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "Chyba 100"
+#: nscd/connections.c:891
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "Chyba 101"
+#: nscd/connections.c:984
+#, c-format
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "Chyba 102"
+#: nscd/connections.c:1114
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "Chyba 103"
+#: nscd/connections.c:1126
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "Chyba 104"
+#: nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "Chyba 105"
+#: nscd/connections.c:1153
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "Chyba 106"
+#: nscd/connections.c:1158
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "Chyba 107"
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "Chyba 108"
+#: nscd/connections.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "Chyba 109"
+#: nscd/connections.c:1400
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "Chyba 110"
+#: nscd/connections.c:1414
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "Chyba 111"
+#: nscd/connections.c:1454
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "Chyba 112"
+#: nscd/connections.c:1464
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "Chyba 113"
+#: nscd/connections.c:1477
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "Chyba 114"
+#: nscd/connections.c:1523
+#, c-format
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "Chyba 115"
+#: nscd/connections.c:1532
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "Chyba 116"
+#: nscd/connections.c:1725
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "Chyba 117"
+#: nscd/connections.c:1758
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "Chyba 118"
+#: nscd/connections.c:1771
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "Chyba 119"
+#: nscd/connections.c:1781
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie"
+#: nscd/connections.c:1786
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov"
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
+#, c-format
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu"
+#: nscd/connections.c:2375
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot initialize archive file"
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "Chybe 136"
+#: nscd/connections.c:2383
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Nejde o súbor názvu"
+#: nscd/connections.c:2397
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Nie je k dispozícii"
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Je súbor názvu"
+#: nscd/connections.c:2472
+#, fuzzy
+#| msgid "getgrouplist failed"
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist zlyhalo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Rezervované pre budúce použitie"
+#: nscd/connections.c:2481
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist zlyhalo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "Chyba 142"
+#: nscd/connections.c:2499
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups zlyhalo"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "neúplný zápis v %s: %s"
 
-#: stdio-common/psignal.c:63
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:51
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený"
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:61
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo"
+#: nscd/grpcache.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n"
+#: nscd/mem.c:425
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:349
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n"
+#: nscd/mem.c:568
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No more records in map database"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n"
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n"
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n"
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "Výstupný súbor názvu"
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)"
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "NUMBER"
+msgstr "POČET"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký"
+#: nscd/nscd.c:111
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Spustiť POČET vlákien"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti"
+#: nscd/nscd.c:112
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Zastaviť server"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]"
+#: nscd/nscd.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie"
 
-#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABUĽKA"
 
-#: string/strsignal.c:69
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Signál reálneho času %d"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Zneplatniť zadanú cache"
 
-#: string/strsignal.c:73
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Neznámy signál %d"
+#: nscd/nscd.c:116
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABUĽKA,áno"
 
-#: timezone/zdump.c:176
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n"
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa"
 
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
+#: nscd/nscd.c:122
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Démon cache služby názvov."
 
-#: timezone/zic.c:361
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n"
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "chybný počet argumentov"
 
-#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznáma chyba systému"
+#: nscd/nscd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne"
 
-#: timezone/zic.c:420
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", riadok %d: %s"
+msgid "already running"
+msgstr "už beží"
 
-#: timezone/zic.c:423
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)"
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
 
-#: timezone/zic.c:435
-msgid "warning: "
-msgstr "varovanie: "
+#: nscd/nscd.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "nie je možné otvoriť"
 
-#: timezone/zic.c:445
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#: nscd/nscd.c:268
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
-"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n"
-"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:492
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n"
-
-#: timezone/zic.c:502
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
+#: nscd/nscd.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
 
-#: timezone/zic.c:512
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "neúplný zápis"
 
-#: timezone/zic.c:522
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n"
+#: nscd/nscd.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n"
+#: nscd/nscd.c:372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modification failed"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "Modifikácia zlyhala"
 
-#: timezone/zic.c:639
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
 #, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!"
 
-#: timezone/zic.c:646
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický"
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not a known library type"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
 
-#: timezone/zic.c:654
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch"
-
-#: timezone/zic.c:795
-msgid "unruly zone"
-msgstr "zóna bez pravidiel"
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:802
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s v zóne bez pravidiel"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:823
-msgid "standard input"
-msgstr "štandardný vstup"
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat zlyhal"
 
-#: timezone/zic.c:828
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:839
-msgid "line too long"
-msgstr "pridlhý riadok"
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Prerušené signálom"
 
-#: timezone/zic.c:859
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "vstupný riadok neznámeho typu"
+#: nscd/nscd_conf.c:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
 
-#: timezone/zic.c:875
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n"
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Chyba analýzy: %s"
 
-#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n"
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa"
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n"
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:255
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
 
-#: timezone/zic.c:897
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s"
 
-#: timezone/zic.c:902
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený"
+#: nscd/nscd_conf.c:282
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:958
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule"
+#: nscd/nscd_conf.c:302
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:962
-msgid "nameless rule"
-msgstr "bezmenné pravidlo"
+#: nscd/nscd_stat.c:142
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:967
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "neprípustný uložený čas"
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:986
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Zone"
+#: nscd/nscd_stat.c:158
+msgid "no"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:992
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!"
 
-#: timezone/zic.c:1000
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú"
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd nebeží!\n"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)"
-
-#: timezone/zic.c:1028
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone"
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje"
 
-#: timezone/zic.c:1068
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "neprípustné posunutie voči UTC"
+#: nscd/nscd_stat.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"nscd konfigurácia:\n"
+"\n"
+"%15d  ladiaca úroveň servera\n"
 
-#: timezone/zic.c:1071
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "neprípustný formát skratky"
+#: nscd/nscd_stat.c:231
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: timezone/zic.c:1097
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku"
+#: nscd/nscd_stat.c:234
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: timezone/zic.c:1124
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Leap"
+#: nscd/nscd_stat.c:236
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "        %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: timezone/zic.c:1133
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "neprípustný priestupný rok"
+#: nscd/nscd_stat.c:238
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr "            %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
-msgid "invalid month name"
-msgstr "neprípustný názov mesiaca"
+#: nscd/nscd_stat.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "neprípustný deň mesiaca"
+#: nscd/nscd_stat.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "%s cache:\n"
+#| "\n"
+#| "%15s  cache is enabled\n"
+#| "%15Zu  suggested size\n"
+#| "%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+#| "%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+#| "%15lu  cache hits on positive entries\n"
+#| "%15lu  cache hits on negative entries\n"
+#| "%15lu  cache misses on positive entries\n"
+#| "%15lu  cache misses on negative entries\n"
+#| "%15lu%% cache hit rate\n"
+#| "%15lu  current number of cached values\n"
+#| "%15lu  maximum number of cached values\n"
+#| "%15lu  maximum chain length searched\n"
+#| "%15lu  number of delays on rdlock\n"
+#| "%15lu  number of delays on wrlock\n"
+#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache je povolená\n"
+"%15Zu  navrhovaná veľkosť\n"
+"%15lu  sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n"
+"%15lu  sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n"
+"%15lu  úspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
+"%15lu  úspechov cache pre negatívne záznamy\n"
+"%15lu  neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
+"%15lu  neúspechov cache pre negatívne záznamy\n"
+"%15lu%% úspešnosť cache\n"
+"%15lu  aktuálny počet hodnôt v cache\n"
+"%15lu  maximálny počet hodnôt v cache\n"
+"%15lu  maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n"
+"%15lu  počet oneskorení na rdlock\n"
+"%15lu  počet oneskorení na wrlock\n"
+"%15s  skontrolujte /etc/%s na zmeny\n"
 
-#: timezone/zic.c:1166
-msgid "time before zero"
-msgstr "čas menší ako nula"
+#: nscd/pwdcache.c:428
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
 
-#: timezone/zic.c:1170
-msgid "time too small"
-msgstr "čas je príliš malý"
+#: nscd/pwdcache.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
 
-#: timezone/zic.c:1174
-msgid "time too large"
-msgstr "čas je príliš veľký"
+#: nscd/pwdcache.c:511
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!"
 
-#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "neprípustný čas v dni"
+#: nscd/selinux.c:155
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1197
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap"
+#: nscd/selinux.c:176
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1201
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap"
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1216
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Link"
+#: nscd/selinux.c:191
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1220
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "prázdne pole OD v riadku Link"
+#: nscd/selinux.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "lstat zlyhal"
 
-#: timezone/zic.c:1224
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "prázdne pole DO v riadku Link"
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1301
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "neprípustný počiatočný rok"
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "setgroups failed"
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "setgroups zlyhalo"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie"
+#: nscd/selinux.c:239
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1307
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie"
+#: nscd/selinux.c:255
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1326
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "neprípustný koncový rok"
+#: nscd/selinux.c:270
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1330
-msgid "ending year too low to be represented"
-msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie"
+#: nscd/selinux.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to create callback"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
 
-#: timezone/zic.c:1332
-msgid "ending year too high to be represented"
-msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie"
+#: nscd/selinux.c:332
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1335
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový"
+#: nscd/selinux.c:334
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1342
-msgid "typed single year"
-msgstr "zadaný jeden rok"
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1379
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "neprípustný názov dňa"
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: nscd/selinux.c:381
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n"
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1504
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
+#: nscd/selinux.c:391
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1570
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n"
+#: nscd/selinux.c:396
+#, fuzzy
+#| msgid "error getting callers id: %s"
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1760
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase"
+#: nscd/selinux.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing standard output"
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
 
-#: timezone/zic.c:1803
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "priveľa prechodov?!"
+#: nscd/selinux.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1822
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst"
+#: nscd/servicescache.c:387
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#: timezone/zic.c:1826
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd"
+#: nscd/servicescache.c:389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#: timezone/zic.c:1830
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt"
+#: nss/getent.c:53
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "databáza [kľúč ...]"
 
-#: timezone/zic.c:1849
-msgid "too many local time types"
-msgstr "priveľa lokálnych typov času"
+#: nss/getent.c:58
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1877
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "priveľa priestupných sekúnd"
+#: nss/getent.c:58
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá"
 
-#: timezone/zic.c:1883
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy"
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1935
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Čudný výsledok vykonania programu"
+#: nss/getent.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy."
 
-#: timezone/zic.c:1936
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n"
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n"
 
-#: timezone/zic.c:2031
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Nepárny počet úvodzoviek"
+#: nss/getent.c:917
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown database: %s\n"
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Neznáma databáza %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
-msgid "time overflow"
-msgstr "pretečenie času"
+#: nss/getent.c:947
+#, fuzzy
+#| msgid "Supported databases:"
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "Podporované databázy:"
 
-#: timezone/zic.c:2117
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku"
+#: nss/getent.c:1013
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Neznáma databáza %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2151
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci"
+#: nss/makedb.c:119
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2175
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny"
+#: nss/makedb.c:122
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2216
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
+#: nss/makedb.c:124
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2238
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n"
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom"
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu"
+#: nss/makedb.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+#| "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
+"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
+"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Chybná hodnota ai_flags"
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open input file `%s'"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu"
+#: nss/makedb.c:272
+#, c-format
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family nie je podporovaná"
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo"
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu"
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Názov alebo služba neznáme"
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná"
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype nie je podporovaný"
+#: nss/makedb.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Replicate :\n"
+msgid "duplicate key"
+msgstr "Replika      :\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "Chyba systému"
+#: nss/makedb.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error while reading the input"
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "počas čítania vstupu"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná"
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to create new locale archive"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Požiadavka zrušená"
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Požiadavka nebola zrušená"
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr "Všetky požiadavky vykonané"
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File is not a cache file.\n"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Prerušené signálom"
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
 
-#: posix/getconf.c:892
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n"
 
-#: posix/getconf.c:950
+#: posix/getconf.c:403
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
+#: posix/getconf.c:589
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinované"
 
-#: posix/getconf.c:1017
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
-#: posix/getopt.c:1181
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
-#: posix/getopt.c:1255
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Žiadna zhoda"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neprípustný regulérny výraz"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Neprípustný znak triedenia"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Neprípustný názov triedy znakov"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Koncové spätné lomítko"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Neprípustný spätný odkaz"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Nepárová [ or [^"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Nepárová ( or \\("
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Nepárová \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Neprípustný koniec rozsahu"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Pamäť vyčerpaná"
 
-#: posix/regcomp.c:186
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz"
 
-#: posix/regcomp.c:189
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu"
 
-#: posix/regcomp.c:192
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regulérny výraz príliš veľký"
 
-#: posix/regcomp.c:195
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Nepárová ) or \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:661
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz"
+#: posix/regcomp.c:685
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz"
+
+#: posix/wordexp.c:1844
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
+
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)"
+
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Neznámy počítač"
+
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača"
+
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Neznáma chyba servera"
+
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Názov nemá priradenú adresu"
+
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Vnútorná chyba resolvera"
+
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Neznáma chyba resolvera"
+
+#: resolv/res_hconf.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén"
+
+#: resolv/res_hconf.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména"
+
+#: resolv/res_hconf.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n"
+
+#: resolv/res_hconf.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "chyba preprocesora"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Interná chyba NIS"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "pretečenie času"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Neprípustný argument"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Detský proces skončil"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Detský proces skončil"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "V/V chyba"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Neznámy signál %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Neznámy signál %d"
+
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Neznáma chyba "
+
+#: string/strerror.c:42
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
+#: string/strsignal.c:60
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Signál reálneho času %d"
+
+#: string/strsignal.c:64
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Neznámy signál %d"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "nedostatok pamäti"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "; dôvod = "
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Úspech"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Nie je možné vysielať"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Nie je možné prijímať"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Časovač vypršal"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Chyba pri overení práv"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty"
 
-#: argp/argp-help.c:224
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému"
 
-#: argp/argp-help.c:233
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Neznámy počítač"
 
-#: argp/argp-help.c:245
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Neznámy protokol"
 
-#: argp/argp-help.c:1205
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Chyba portmappera"
 
-#: argp/argp-help.c:1592
-msgid "Usage:"
-msgstr "Použitie:"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Program nie je registrovaný"
 
-#: argp/argp-help.c:1596
-msgid "  or: "
-msgstr "  alebo: "
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
 
-#: argp/argp-help.c:1608
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [VOĽBA...]"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)"
 
-#: argp/argp-help.c:1635
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Overenie práv úspešné"
 
-#: argp/argp-help.c:1663
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Neplatné oprávnenie klienta"
 
-#: argp/argp-parse.c:115
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Vypísať túto pomoc"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Server odmietol oprávnenie"
 
-#: argp/argp-parse.c:116
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Vypísať krátky návod na použitie"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Neplatné overenie klienta"
 
-#: argp/argp-parse.c:117
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Nastaviť názov programu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Server odmietol overenie"
 
-#: argp/argp-parse.c:119
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce"
 
-#: argp/argp-parse.c:180
-msgid "Print program version"
-msgstr "Vypísať verziu programu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Neplatné overenie servera"
 
-#: argp/argp-parse.c:196
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
 
-#: argp/argp-parse.c:672
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky."
 
-#: argp/argp-parse.c:813
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps rpc problém"
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu"
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Neznámy počítač"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc"
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST"
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Neznáma chyba servera"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík"
 
-#: resolv/herror.c:72
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Názov nemá priradenú adresu"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie"
 
-#: resolv/herror.c:108
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Vnútorná chyba resolvera"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast"
 
-#: resolv/herror.c:111
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Neznáma chyba resolvera"
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n"
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb"
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo"
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén"
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "chybný nettype :`%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména"
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: priveľa defines\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n"
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n"
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n"
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n"
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "databáza [kľúč ...]"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n"
 
-#: nss/getent.c:56
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n"
 
-#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n"
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n"
 
-#: nss/getent.c:800
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n"
 
-#: nss/getent.c:801
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Podporované databázy:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n"
 
-#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "chybný počet argumentov"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n"
 
-#: nss/getent.c:868
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Neznáma databáza %s\n"
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:52
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:57
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:60
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[SÚBOR]"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:100
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:106
-msgid "cannot read header"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:170
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:222
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "spojiť sa s adresou %s: "
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:240
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Skúšam %s...\n"
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:289
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n"
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:310
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n"
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:313
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:358
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:387
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie"
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:549
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat zlyhal"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:551
-msgid "not regular file"
-msgstr "nie je regulérny súbor"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:556
-msgid "cannot open"
-msgstr "nie je možné otvoriť"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:558
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat sa nepodaril"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:560
-msgid "bad owner"
-msgstr "chybný vlastník"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:562
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot generate output file"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
 
-#: inet/rcmd.c:564
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "niekde existuje pevný odkaz"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "nedostatok pamäti"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s"
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:318
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
 #, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu"
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
-msgstr "; dôvod = "
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Vypísať túto pomoc"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Vypísať verziu programu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Úspech"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "neprípustný znak v súbore: "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "neukončená reťazcová konštanta"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Nie je možné vysielať"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "prázdny znakový reťazec"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Nie je možné prijímať"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "chyba preprocesora"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Časovač vypršal"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Chyba pri overení práv"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   program verz proto   port\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznámy)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:224
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:228
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Neznámy počítač"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:232
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Neznámy protokol"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:236
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Chyba portmappera"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:240
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Program nie je registrovaný"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:244
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ počítač ]\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Overenie práv úspešné"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Neplatné oprávnenie klienta"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:364
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Server odmietol oprávnenie"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:368
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Neplatné overenie klienta"
+#: sunrpc/svc_run.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:372
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Server odmietol overenie"
+#: sunrpc/svc_run.c:91
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - poll zlyhal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:376
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce"
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:380
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Neplatné overenie servera"
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:384
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky."
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+# msgmerge complains: duplicate message definition
+# 3073: ...this is the location of the first definition
+# entry disabled, Martin v. Löwis
+# #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
+# msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+# msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc problém"
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu"
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)"
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc"
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST"
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík"
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie"
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast"
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+msgid "Hangup"
+msgstr "Zavesenie"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:295
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prerušenie"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neprípustná inštrukcia"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Aborted"
+msgstr "Zrušené"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Zabitý"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Chyba na zbernici"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
-#, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "chybný nettype :`%s'\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Chyba segmentácie"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1104
-#, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: priveľa defines\n"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Prerušená rúra"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1116
-#, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budík"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1149
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+msgid "Terminated"
+msgstr "Ukončené"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1194
-#, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Urgentný V/V stav"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Zastavené (signál)"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1373
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zastavené"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1385
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Continued"
+msgstr "Pokračovanie"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1392
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Child exited"
+msgstr "Detský proces skončil"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1411
-#, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-#, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Zastavené (výstup na terminál)"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "I/O possible"
+msgstr "V/V možný"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Prekročený časový limit pre procesor"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Vypršal virtuálny časovač"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profilovací časovač vypršal"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "neprípustný znak v súbore: "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "neukončená reťazcová konštanta"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT prerušenie"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "prázdny znakový reťazec"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chybné volanie systému"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "chyba preprocesora"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Chyba zásobníka"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Information request"
+msgstr "Žiadosť o informáciu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
+msgstr "Výpadok napájania"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Zdroj bol stratený"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Okno sa zmenilo"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operácia nie je povolená"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program verz proto   port\n"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+msgid "No such process"
+msgstr "Tento proces neexistuje"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(neznámy)"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Prerušené volanie systému"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Chybný deskriptor súboru"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ počítač ]\n"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+msgid "No child processes"
+msgstr "Detské procesy neexistujú"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+msgid "Bad address"
+msgstr "Chybná adresa"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+msgid "Block device required"
+msgstr "Vyžadované blokové zariadenie"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - poll zlyhal"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané"
+
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+msgid "File exists"
+msgstr "Súbor existuje"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:96
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+msgid "No such device"
+msgstr "Také zariadenie neexistuje"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:104
-#, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Nie je adresár"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:111
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Je adresár"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neprípustný argument"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Priveľa otvorených súborov"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Spustiteľný súbor je používaný"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+msgid "File too large"
+msgstr "Súbor je príliš veľký"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto"
 
-# msgmerge complains: duplicate message definition
-# 3073: ...this is the location of the first definition
-# entry disabled, Martin v. Löwis
-# #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
-# msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-# msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+msgid "Too many links"
+msgstr "Priveľa odkazov"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:493
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:499
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:507
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:514
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť"
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operácia by blokovala"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operácia prebieha"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:561
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operácia je už rozpracovaná"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:567
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+msgid "Message too long"
+msgstr "Príliš dlhá správa"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný"
+
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protokol nie je k dispozícii"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol nie je podporovaný"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Typ socketu nie je podporovaný"
 
-#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operácia nie je podporovaná"
 
-#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adresa je používaná"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Network is down"
+msgstr "Sieť je nefunkčná"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "Pravdepodobný úspech"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Sieť nie je dostupná"
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Nenájdené"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Pravdepodobne nenájdené"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Životnosť cache vypršala"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ server nie je dostupný"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Neznámy objekt"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Všeobecná chyba systému"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Vyčerpaná pamäť servera"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Spojenie odmietnuté"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
+msgid "File name too long"
+msgstr "Meno súboru príliš dlhé"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
+msgid "Host is down"
+msgstr "Počítač je vypnutý"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
+msgid "No route to host"
+msgstr "Cesta k počítaču neexistuje"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Adresár nie je prázdny"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Priveľa procesov"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Too many users"
+msgstr "Priveľa používateľov"
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Modifikácia zlyhala"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Disková kvóta prekročená"
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Objekt je vzdialený"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC štruktúra je chybná"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "Čiastočný úspech"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Chybná verzia RPC"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Priveľa atribútov"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Chyba v RPC subsystéme"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Chybná verzia RPC programu"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Chybná RPC procedúra pre program"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
+msgid "No locks available"
+msgstr "Zámky nie sú k dispozícii"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Overenie práv neúspešné"
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Potrebuje overovací objekt"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funkcia nie je implementovaná"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Operácia zmeny zlyhala"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nie je podporovaný"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?"
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
+msgid "Translator died"
+msgstr "Prekladací program skončil"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ operácia zlyhala"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Počítač kúpil farmu"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Áno, 42 je význam života"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Vďačná chyba"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+msgid "Bad message"
+msgstr "Chybná správa"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identifikátor odstránený"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+msgid "No data available"
+msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Odkaz bol zničený"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Žiadna správa želaného typu"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEZNAMY"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Zariadenie nie je prúd"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Chyba protokolu"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "ADRESÁR\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Časovač vypršal"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "SKUPINA\n"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operácia zrušená"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABUĽKA\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ZÁZNAM\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ODKAZ\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "SÚKROMNÝ\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Úroveň 3 zastavená"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Neznámy objekt)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty"
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Názov : `%s'\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
 
-#: nis/nis_print.c:167
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Typ  : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Ovládač protokolu nepripojený"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Hlavný server :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "CSI štruktúra nedostupná"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replika      :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Úroveň 2 zastavená"
 
-#: nis/nis_print.c:175
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNázov         : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Neprípustná výmena"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tVerejný kľúč  : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "Žiadne.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Stredisko plné"
 
-#: nis/nis_print.c:183
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+msgid "No anode"
+msgstr "Žiadny anode"
 
-#: nis/nis_print.c:188
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bitov)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Neplatná priehradka"
 
-#: nis/nis_print.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Chybný formát súboru rezov písma"
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Životnosť       : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti"
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Implicitné príst. práva  :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTyp             : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Chyba pri zverejnení"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tPrístupové práva: "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Chyba srmount"
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Príznaky skupiny :"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní"
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Členovia skupín  :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-špecifická chyba"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Typ tabuľky            : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Počet stĺpcov          : %d\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave"
 
-#: nis/nis_print.c:268
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Oddeľovač znakov       : %c\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Prehľadávaná cesta     : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Stĺpce                 :\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNázov            : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out"
 
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtribúty         : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tPrístupové práva : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Typ odkazovaného objektu : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Chyba rúry prúdov"
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Odkazuje na : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Štruktúra potrebuje opravu"
 
-#: nis/nis_print.c:297
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor"
 
-#: nis/nis_print.c:300
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "XENIX semafóry nedostupné"
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Šifrované údaje\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Je pomenovaný súbor typu"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binárne údaje\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Vzdialená V/V chyba"
 
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Názov objektu    : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+msgid "No medium found"
+msgstr "Nenájdené žiadne médium"
 
-#: nis/nis_print.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Adresár          : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Chybný typ média"
 
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Vlastník         : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
 
-#: nis/nis_print.c:323
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Skupina          : %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#, fuzzy
+#| msgid "Timer expired"
+msgid "Key has expired"
+msgstr "Časovač vypršal"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Prístupové práva : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#, fuzzy
+#| msgid "Link has been severed"
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "Odkaz bol zničený"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
-"\n"
-"Životnosť        : "
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Čas vytvorenia   : %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Čas zmeny        :%s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Typ objektu      : "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not applicable"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operácia nie je aplikovateľná"
 
-#: nis/nis_print.c:352
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Dĺžka údajov = %u\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:365
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Stav                 : %s\n"
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: "
 
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Počet objektov       : %u\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom"
 
-#: nis/nis_print.c:370
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objekt #%d:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Chybná hodnota ai_flags"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Explicitní členovia:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family nie je podporovaná"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Žiadni explicitní členovia\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Implicitní členovia:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Žiadni implicitní členovia\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Názov alebo služba neznáme"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Žiadni rekurzívni členovia\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype nie je podporovaný"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Explicitní nečlenovia:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Chyba systému"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni explicitní nečlenovia\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Implicitní nečlenovia:\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Požiadavka zrušená"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni implicitní nečlenovia\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Požiadavka nebola zrušená"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni rekurzívni nečlenovia\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "Všetky požiadavky vykonané"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Prerušené signálom"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'."
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý"
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
 
-#: nis/ypclnt.c:171
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
 
-#: nis/ypclnt.c:780
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Chybné argumenty žiadosti"
+#: timezone/zdump.c:282
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:782
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii"
+#: timezone/zdump.c:284
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:784
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné"
+#: timezone/zdump.c:286
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:786
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza"
+#: timezone/zdump.c:294
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:788
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje"
+#: timezone/zdump.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Interná chyba NIS"
+#: timezone/zdump.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov"
+#: timezone/zdump.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná"
+#: timezone/zdump.c:508
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing standard output"
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
 
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná"
+#: timezone/zic.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
+msgstr "\"%s\", riadok %d: %s"
 
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené"
+#: timezone/zic.c:441
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)"
 
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Databáza máp NIS je chybná"
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "varovanie: "
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu"
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n"
+"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Databáza je používaná"
+#: timezone/zic.c:505
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Neznámy chybový kód NIS"
+#: timezone/zic.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Interná chyba ypbind"
+#: timezone/zic.c:534
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:856
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Doména nie je pripojená"
+#: timezone/zic.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo"
+#: timezone/zic.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Neznáma chyba ypbind"
+#: timezone/zic.c:564
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:899
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n"
+#: timezone/zic.c:611
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:911
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n"
+#: timezone/zic.c:678
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický"
 
-#: nscd/cache.c:94
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky"
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
 
-#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s"
-
-#: nscd/connections.c:150
-msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:172
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
 #, c-format
-msgid "while allocating cache: %s"
-msgstr "počas pridelenia cache: %s"
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:197
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:215
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický"
 
-#: nscd/connections.c:260
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d"
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch"
 
-#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s"
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "unruly zone"
+msgstr "zóna bez pravidiel"
 
-#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s v zóne bez pravidiel"
 
-#: nscd/connections.c:485
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "počas prijatia spojenia: %s"
+#: timezone/zic.c:872
+msgid "standard input"
+msgstr "štandardný vstup"
 
-#: nscd/connections.c:498
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:542
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d"
+#: timezone/zic.c:888
+msgid "line too long"
+msgstr "pridlhý riadok"
 
-#: nscd/connections.c:556
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s"
+#: timezone/zic.c:908
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "vstupný riadok neznámeho typu"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:571
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
-#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:656
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist zlyhalo"
+#: timezone/zic.c:951
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený"
 
-#: nscd/connections.c:669
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups zlyhalo"
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+msgid "time overflow"
+msgstr "pretečenie času"
 
-#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "počas pridelenia kópie kľúča"
+#: timezone/zic.c:997
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "počas pridelenia záznamu cache"
+#: timezone/zic.c:1008
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule"
 
-#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "neúplný zápis v %s: %s"
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "nameless rule"
+msgstr "bezmenné pravidlo"
 
-#: nscd/grpcache.c:219
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: timezone/zic.c:1017
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "neprípustný uložený čas"
 
-#: nscd/grpcache.c:285
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!"
+#: timezone/zic.c:1034
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Zone"
 
-#: nscd/grpcache.c:292
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú"
 
-#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
-#: nscd/hstcache.c:501
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
-
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli"
+#: timezone/zic.c:1053
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "NUMBER"
-msgstr "POČET"
+#: timezone/zic.c:1066
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Spustiť POČET vlákien"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
+msgstr "neprípustné posunutie voči UTC"
 
-#: nscd/nscd.c:93
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Zastaviť server"
+#: timezone/zic.c:1106
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "neprípustný formát skratky"
 
-#: nscd/nscd.c:94
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie"
+#: timezone/zic.c:1135
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku"
 
-#: nscd/nscd.c:95
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABUĽKA"
+#: timezone/zic.c:1161
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Leap"
 
-#: nscd/nscd.c:96
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Zneplatniť zadanú cache"
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "neprípustný priestupný rok"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABUĽKA,áno"
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+msgid "invalid month name"
+msgstr "neprípustný názov mesiaca"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa"
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "neprípustný deň mesiaca"
 
-#: nscd/nscd.c:102
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Démon cache služby názvov."
+#: timezone/zic.c:1208
+msgid "time too small"
+msgstr "čas je príliš malý"
 
-#: nscd/nscd.c:141
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne"
+#: timezone/zic.c:1212
+msgid "time too large"
+msgstr "čas je príliš veľký"
 
-#: nscd/nscd.c:152
-msgid "already running"
-msgstr "už beží"
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "neprípustný čas v dni"
 
-#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!"
+#: timezone/zic.c:1235
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:88
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Chyba analýzy: %s"
+#: timezone/zic.c:1240
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:171
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa"
+#: timezone/zic.c:1259
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Link"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
+#: timezone/zic.c:1263
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "prázdne pole OD v riadku Link"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:205
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s"
+#: timezone/zic.c:1267
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "prázdne pole DO v riadku Link"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:103
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
+#: timezone/zic.c:1343
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "neprípustný počiatočný rok"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-#, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!"
+#: timezone/zic.c:1365
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "neprípustný koncový rok"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:139
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd nebeží!\n"
+#: timezone/zic.c:1369
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:150
-msgid "write incomplete"
-msgstr "neúplný zápis"
+#: timezone/zic.c:1376
+msgid "typed single year"
+msgstr "zadaný jeden rok"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:162
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje"
+#: timezone/zic.c:1411
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "neprípustný názov dňa"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
-"nscd konfigurácia:\n"
-"\n"
-"%15d  ladiaca úroveň servera\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:189
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:192
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:194
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  doba behu servera\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:196
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  doba behu servera\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:198
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
-msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-msgstr "%15lu  koľkokrát museli klienti čakať\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
-msgid "      no"
-msgstr "      nie"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
-msgid "     yes"
-msgstr "     áno"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zu  suggested size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15lu  cache hits on positive entries\n"
-"%15lu  cache hits on negative entries\n"
-"%15lu  cache misses on positive entries\n"
-"%15lu  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15lu  current number of cached values\n"
-"%15lu  maximum number of cached values\n"
-"%15lu  maximum chain length searched\n"
-"%15lu  number of delays on rdlock\n"
-"%15lu  number of delays on wrlock\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache je povolená\n"
-"%15Zu  navrhovaná veľkosť\n"
-"%15lu  sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n"
-"%15lu  sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n"
-"%15lu  úspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
-"%15lu  úspechov cache pre negatívne záznamy\n"
-"%15lu  neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
-"%15lu  neúspechov cache pre negatívne záznamy\n"
-"%15lu%% úspešnosť cache\n"
-"%15lu  aktuálny počet hodnôt v cache\n"
-"%15lu  maximálny počet hodnôt v cache\n"
-"%15lu  maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n"
-"%15lu  počet oneskorení na rdlock\n"
-"%15lu  počet oneskorení na wrlock\n"
-"%15s  skontrolujte /etc/%s na zmeny\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:215
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
+#: timezone/zic.c:2329
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase"
 
-#: nscd/pwdcache.c:281
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "priveľa lokálnych typov času"
 
-#: nscd/pwdcache.c:288
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!"
+#: timezone/zic.c:2423
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti"
+#: timezone/zic.c:2427
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "súbor %s je skrátený\n"
+#: timezone/zic.c:2431
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n"
+#: timezone/zic.c:2478
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "priveľa priestupných sekúnd"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n"
+#: timezone/zic.c:2484
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#: timezone/zic.c:2534
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Čudný výsledok vykonania programu"
+
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
+#: timezone/zic.c:2626
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Nepárny počet úvodzoviek"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n"
+#: timezone/zic.c:2703
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku"
 
-#: elf/cache.c:70
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
+#: timezone/zic.c:2738
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:111
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Neznámy OS"
+#: timezone/zic.c:2769
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:116
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n"
+#: timezone/zic.c:2773
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:154
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n"
+#: timezone/zic.c:2783
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
+#: timezone/zic.c:2789
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny"
 
-#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
 
-#: elf/cache.c:410
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s"
+#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+#~ msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n"
 
-#: elf/cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s"
+#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+#~ msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
 
-#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal"
+#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+#~ msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný"
 
-#: elf/cache.c:442
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal."
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota"
 
-#: elf/cache.c:449
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
+#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+#~ msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
 
-#: elf/cache.c:454
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
+#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+#~ msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
 
-#: elf/dl-close.c:128
-msgid "shared object not open"
-msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
 
-#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo!  Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
+#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+#~ msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
 
-#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené"
+#~ msgid "cheese"
+#~ msgstr "syr"
 
-#: elf/dl-deps.c:124
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky"
+#~ msgid "First string for testing."
+#~ msgstr "Prvý testovací reťazec."
 
-#: elf/dl-deps.c:130
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n"
+#~ msgid "Another string for testing."
+#~ msgstr "Iný reťazec pre testovanie."
 
-#: elf/dl-deps.c:461
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Signál 0"
 
-#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov"
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT prerušenie"
 
-#: elf/dl-deps.c:534
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING"
+#~ msgid "Error 0"
+#~ msgstr "Chyba 0"
 
-#: elf/dl-error.c:75
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!"
+#~ msgid "Arg list too long"
+#~ msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
 
-#: elf/dl-error.c:108
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc"
+#~ msgid "Bad file number"
+#~ msgstr "Chybné číslo súboru"
 
-#: elf/dl-load.c:347
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu"
+#~ msgid "Not enough space"
+#~ msgstr "Nedostatok miesta"
 
-#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste"
+#~ msgid "Device busy"
+#~ msgstr "Zariadenie je používané"
 
-#: elf/dl-load.c:551
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH"
+#~ msgid "Cross-device link"
+#~ msgstr "Odkaz medzi zariadeniami"
 
-#: elf/dl-load.c:634
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
+#~ msgid "File table overflow"
+#~ msgstr "Pretečenie tabuľky súborov"
 
-#: elf/dl-load.c:830
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
+#~ msgid "Argument out of domain"
+#~ msgstr "Argument mimo domény"
 
-#: elf/dl-load.c:874
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami"
+#~ msgid "Result too large"
+#~ msgstr "Výsledok je príliš veľký"
 
-#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
+#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+#~ msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock"
 
-#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
+#~ msgid "No record locks available"
+#~ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky"
 
-#: elf/dl-load.c:946
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
+#~ msgid "Disc quota exceeded"
+#~ msgstr "Disková kvóta prekročená"
 
-#: elf/dl-load.c:953
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
+#~ msgid "Bad exchange descriptor"
+#~ msgstr "Chybný exchange deskriptor"
 
-#: elf/dl-load.c:1037
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno"
+#~ msgid "Bad request descriptor"
+#~ msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
 
-#: elf/dl-load.c:1061
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta"
+#~ msgid "Message tables full"
+#~ msgstr "Plná tabuľka správ"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "Pretečenie tabuľky anode"
 
-#: elf/dl-load.c:1110
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
+#~ msgid "Bad request code"
+#~ msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
 
-#: elf/dl-load.c:1135
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
+#~ msgid "File locking deadlock"
+#~ msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
+#~ msgid "Error 58"
+#~ msgstr "Chyba 58"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
+#~ msgid "Error 59"
+#~ msgstr "Chyba 59"
 
-#: elf/dl-load.c:1228
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
+#~ msgid "Not a stream device"
+#~ msgstr "Nejde o prúdové zariadenie"
 
-#: elf/dl-load.c:1259
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
+#~ msgid "Out of stream resources"
+#~ msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
+#~ msgid "Error 72"
+#~ msgstr "Chyba 72"
 
-#: elf/dl-load.c:1322
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
+#~ msgid "Error 73"
+#~ msgstr "Chyba 73"
 
-#: elf/dl-load.c:1352
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
+#~ msgid "Error 75"
+#~ msgstr "Chyba 75"
 
-#: elf/dl-load.c:1470
-msgid "file too short"
-msgstr "súbor je príliš krátky"
+#~ msgid "Error 76"
+#~ msgstr "Chyba 76"
 
-#: elf/dl-load.c:1493
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "neprípustná ELF hlavička"
+#~ msgid "Not a data message"
+#~ msgstr "Nejde o dátovú správu"
 
-#: elf/dl-load.c:1502
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
+#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+#~ msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit"
 
-#: elf/dl-load.c:1504
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
 
-#: elf/dl-load.c:1508
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov"
 
-#: elf/dl-load.c:1512
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
+#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+#~ msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS"
 
-#: elf/dl-load.c:1514
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
+#~ msgid "Error 91"
+#~ msgstr "Chyba 91"
 
-#: elf/dl-load.c:1517
-msgid "internal error"
-msgstr "interná chyba"
+#~ msgid "Error 92"
+#~ msgstr "Chyba 92"
 
-#: elf/dl-load.c:1524
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
+#~ msgid "Option not supported by protocol"
+#~ msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná"
 
-#: elf/dl-load.c:1532
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
+#~ msgid "Error 100"
+#~ msgstr "Chyba 100"
 
-#: elf/dl-load.c:1538
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
+#~ msgid "Error 101"
+#~ msgstr "Chyba 101"
 
-#: elf/dl-load.c:1944
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
+#~ msgid "Error 102"
+#~ msgstr "Chyba 102"
 
-#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
-msgid "relocation error"
-msgstr "chyba relokácie"
+#~ msgid "Error 103"
+#~ msgstr "Chyba 103"
 
-#: elf/dl-open.c:111
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
+#~ msgid "Error 104"
+#~ msgstr "Chyba 104"
 
-#: elf/dl-open.c:214
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca"
+#~ msgid "Error 105"
+#~ msgstr "Chyba 105"
 
-#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
+#~ msgid "Error 106"
+#~ msgstr "Chyba 106"
 
-#: elf/dl-open.c:434
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
+#~ msgid "Error 107"
+#~ msgstr "Chyba 107"
 
-#: elf/dl-open.c:496
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
+#~ msgid "Error 108"
+#~ msgstr "Chyba 108"
 
-#: elf/dl-reloc.c:57
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
+#~ msgid "Error 109"
+#~ msgstr "Chyba 109"
 
-#: elf/dl-reloc.c:176
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
+#~ msgid "Error 110"
+#~ msgstr "Chyba 110"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
-#, c-format
-msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
+#~ msgid "Error 111"
+#~ msgstr "Chyba 111"
 
-#: elf/dl-reloc.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
+#~ msgid "Error 112"
+#~ msgstr "Chyba 112"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
+#~ msgid "Error 113"
+#~ msgstr "Chyba 113"
 
-#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
+#~ msgid "Error 114"
+#~ msgstr "Chyba 114"
 
-#: elf/dl-version.c:303
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
+#~ msgid "Error 115"
+#~ msgstr "Chyba 115"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "Vypísať cache"
+#~ msgid "Error 116"
+#~ msgstr "Chyba 116"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy"
+#~ msgid "Error 117"
+#~ msgstr "Chyba 117"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Nevytvoriť cache"
+#~ msgid "Error 118"
+#~ msgstr "Chyba 118"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Negenerovať odkazy"
+#~ msgid "Error 119"
+#~ msgstr "Chyba 119"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár"
+#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+#~ msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor"
+#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
+#~ msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor"
+#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
+#~ msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache."
+#~ msgid "Error 136"
+#~ msgstr "Chybe 136"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice."
+#~ msgid "Not available"
+#~ msgstr "Nie je k dispozícii"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)"
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "Je súbor názvu"
 
-#: elf/ldconfig.c:139
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera."
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "Rezervované pre budúce použitie"
 
-#: elf/ldconfig.c:297
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz"
+#~ msgid "Error 142"
+#~ msgstr "Chyba 142"
 
-#: elf/ldconfig.c:341
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
+#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
+#~ msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
 
-#: elf/ldconfig.c:361
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Zlyhal stat %s"
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:431
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Zlyhal stat %s\n"
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "čas menší ako nula"
 
-#: elf/ldconfig.c:441
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
+#~ msgid "starting year too low to be represented"
+#~ msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie"
 
-#: elf/ldconfig.c:460
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť %s"
+#~ msgid "starting year too high to be represented"
+#~ msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie"
 
-#: elf/ldconfig.c:466
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s"
+#~ msgid "ending year too low to be represented"
+#~ msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie"
 
-#: elf/ldconfig.c:472
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (zmenené)\n"
+#~ msgid "ending year too high to be represented"
+#~ msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie"
 
-#: elf/ldconfig.c:474
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (VYNECHANÉ)\n"
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "priveľa prechodov?!"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Nie je možné nájsť %s"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci"
 
-#: elf/ldconfig.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Zlyhal lstat %s"
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:552
-#, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom."
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:560
-#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
+#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:651
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb"
 
-#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Zlyhal lstat %s"
+#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+#~ msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo"
 
-#: elf/ldconfig.c:718
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Zlyhal stat %s"
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:826
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:829
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:832
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
 
-#: elf/ldconfig.c:859
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ."
+#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
 
-#: elf/ldconfig.c:962
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1033
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1057
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /"
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1099
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n"
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/readlib.c:98
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n"
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/readlib.c:117
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n"
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/readlib.c:155
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n"
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Výber výstupu:"
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití"
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi"
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "tvorba grafu volaní"
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu"
+#~ msgid "while allocating hash table entry"
+#~ msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
+#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+#~ msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ"
 
-#: elf/sprof.c:398
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
+#~ msgid "while allocating cache: %s"
+#~ msgstr "počas pridelenia cache: %s"
 
-#: elf/sprof.c:407
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
+#~ msgid "while accepting connection: %s"
+#~ msgstr "počas prijatia spojenia: %s"
 
-#: elf/sprof.c:526
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo"
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "počas pridelenia kópie kľúča"
 
-#: elf/sprof.c:534
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "počas pridelenia záznamu cache"
 
-#: elf/sprof.c:544
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!"
 
-#: elf/sprof.c:564
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n"
+#~ msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+#~ msgstr "%15lu  koľkokrát museli klienti čakať\n"
 
-#: elf/sprof.c:594
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje"
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "      nie"
 
-#: elf/sprof.c:664
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "     áno"
 
-#: elf/sprof.c:673
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií"
+#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!"
 
-#: elf/sprof.c:681
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'"
+#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+#~ msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s"
 
-#: elf/sprof.c:692
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
+#~ msgid "Writing of cache data failed."
+#~ msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal."
 
-#: elf/sprof.c:700
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
+#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
+#~ msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky"
 
-#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
+#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+#~ msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:755
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'"
+#~ msgid "Can't lstat %s"
+#~ msgstr "Zlyhal lstat %s"
 
-#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje"
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s"
 
 #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
 #~ msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen(): statická pamäť TLS je príliš malá"
index f14abb1..ca96a20 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.18.90.20140105\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-02 16:58+0100\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Poda kratka navodila za uporabo"
 
 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
 #: nss/makedb.c:120
 msgid "NAME"
 msgstr "IME"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
 "[IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:485 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:490 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Avtor(ica): %s.\n"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "neveljavna velikost kazalca"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Uporaba: xtrace [IZBIRA]... PROGRAM [IZBIRA_PROGRAMA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
-#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Poskusite »%s --help« ali »%s --usage« za izčrpnejša navodila.\\n"
 
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Argumenti, navedeni kot obvezni pri dolgi obliki izbire, so obvezni tudi za kratko.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr "Za napotke glede javljanja napak prosim poglejte:\\\\n%s.\\\\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Neznan OS"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n"
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo"
 
-#: elf/dl-close.c:383 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-close.c:776
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "deljeni predmet ni odprt"
 
@@ -449,15 +449,15 @@ msgstr "prazna zamenjava dinamičnega niza žetonov"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "pomožne datoteke »%s« ni mogoče naložiti zaradi prazne zamenjave dinamičnega niza žetonov\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:479
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "seznama odvisnosti ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "seznama iskalnih simbolov ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-deps.c:556
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Pri LD_TRACE_PRELINKING filtri niso podprti"
 
@@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "NAPAKA DINAMIČNEGA POVEZOVALNIKA!!!"
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "napaka ob nalaganju deljene knjižnice"
 
-#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "strani za tabelo fdesc ni mogoče preslikati"
 
-#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "strani za tabelo fptr ni mogoče preslikati"
 
-#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "interna napaka: symidx je izven obsega tabele fptr"
 
@@ -485,163 +485,163 @@ msgstr "interna napaka: symidx je izven obsega tabele fptr"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "seznama sposobnosti ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:465
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "zapisa imena ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-load.c:550 elf/dl-load.c:666 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:868
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "predpomnilnika za iskalno pot ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:641
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:735
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:940
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti"
 
-#: elf/dl-load.c:1018
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero"
 
-#: elf/dl-load.c:1065 elf/dl-load.c:2348
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:1084 elf/dl-load.c:1761 elf/dl-load.c:1864
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/dl-load.c:1130
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo"
 
-#: elf/dl-load.c:1137
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan"
 
-#: elf/dl-load.c:1222
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče"
 
-#: elf/dl-load.c:1264
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta"
 
-#: elf/dl-load.c:1300
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela"
-
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
 
-#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-load.c:1498
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča"
-
-#: elf/dl-load.c:1408
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati"
-
-#: elf/dl-load.c:1422
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije"
 
-#: elf/dl-load.c:1445
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč"
 
-#: elf/dl-load.c:1458
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča"
 
-#: elf/dl-load.c:1475 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "neveljaven klicatelj"
 
-#: elf/dl-load.c:1518
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet"
 
-#: elf/dl-load.c:1531
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti"
 
-#: elf/dl-load.c:1761
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "datoteka je prekratka"
 
-#: elf/dl-load.c:1797
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "neveljavna glava ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1809
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«"
 
-#: elf/dl-load.c:1811
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«"
 
-#: elf/dl-load.c:1815
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim"
 
-#: elf/dl-load.c:1819
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven"
 
-#: elf/dl-load.c:1822
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna"
 
-#: elf/dl-load.c:1825
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1828
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: elf/dl-load.c:1835
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno"
 
-#: elf/dl-load.c:1843
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti"
 
-#: elf/dl-load.c:1849
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti"
 
-#: elf/dl-load.c:2367
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2368
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2371
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti"
 
-#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:770
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "napaka pri premikanju"
 
-#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:797
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "napaka pri iskanju simbola"
 
@@ -657,41 +657,41 @@ msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako."
 msgid "cannot load any more object with static TLS"
 msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti"
 
-#: elf/dl-open.c:602
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "neveljavni način za dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:619
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo"
 
-#: elf/dl-open.c:637
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:158
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:250
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom"
 
-#: elf/dl-reloc.c:313
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: v predmetu %s ni najti PLTREL\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:324
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:340
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
 
-#: elf/dl-reloc.c:369
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
 
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil"
 
-#: elf/dl-tls.c:923
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti"
 
@@ -853,52 +853,52 @@ msgstr "Vhodne datoteke %s ni moč najti.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc5 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc6 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc4 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "knjižnici %s in %s v imeniku %s imata isti soname, a sta različnega tipa."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Opozorilo: nastavitvene datoteke ni mogoče prebrati in se je ne upošteva: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: skladenjska napaka v vrstici hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu nad največjim %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu je že definiran kot %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: podvojeni hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
@@ -909,28 +909,28 @@ msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gettext-tools-0.18.3.sl.po (GNU gettext-tools 0.18.3)  #-#-#-#-#
 #  Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432
-#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pomnilnik porabljen"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: imenika %s ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relativna pot »%s« uporabljena za izgradnjo predpomnilnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Sprememba imenika na / ni mogoča"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s s predpomnilniško datoteko\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "manjkajoči argumenti datoteke"
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja"
 
@@ -1035,55 +1035,55 @@ msgstr "preslikave povezav ni mogoče prebrati"
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "imena predmeta ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd.c:62
+#: elf/pldd.c:63
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Izpiši seznam dinamičnih deljenih predmetov, naloženih v proces."
 
-#: elf/pldd.c:66
+#: elf/pldd.c:67
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:97
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Zahtevan je natančno en parameter z ID procesa.\n"
 
-#: elf/pldd.c:109
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "neveljavna identifikacijska številka procesa »%s«"
 
-#: elf/pldd.c:117
+#: elf/pldd.c:119
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ni mogoče odpreti %s"
 
-#: elf/pldd.c:142
+#: elf/pldd.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "ni mogoče odpreti %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "ni mogoče pripraviti %s/task za branje"
 
-#: elf/pldd.c:158
+#: elf/pldd.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "neveljavna identifikacijska številka niti »%s«"
 
-#: elf/pldd.c:169
+#: elf/pldd.c:171
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "pripenjanje k procesu %lu ni mogoče"
 
-#: elf/pldd.c:261
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "informacije o procesu %lu niso na voljo"
 
-#: elf/pldd.c:274
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "proces %lu ni program ELF"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "%s: neveljaven cilj: %s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sotruss.ksh:32
+#: elf/sotruss.sh:32
 #, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
@@ -1197,23 +1197,23 @@ msgid ""
 "      --version           Print program version"
 msgstr ""
 
-#: elf/sotruss.ksh:46
+#: elf/sotruss.sh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Argumenti, navedeni kot obvezni ali neobvezni pri dolgi obliki izbire, so\\nobvezni ali neobvezni tudi pri vseh odgovarjajočih kratkih oblikah.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:55
+#: elf/sotruss.sh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: izbira zahteva argument -- »%s«\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:61
+#: elf/sotruss.sh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: izbira ni enopomenska; možnosti so:"
 
-#: elf/sotruss.ksh:79
+#: elf/sotruss.sh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Avtor(ica): %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:86
+#: elf/sotruss.sh:86
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid ""
 "\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sotruss.ksh:134
+#: elf/sotruss.sh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\\n"
 
@@ -1351,23 +1351,23 @@ msgstr "izhodne datoteke ni mogoče odpreti"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nepopolni znak ali pomično zaporedje na koncu medpomnilnika"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "napaka pri branju vhoda"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "vhodnega medpomnilnika ni mogoče dodeliti"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "%s: napaka pri krajšanju"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "vrednost %s je tolikšna, da ni strojno predstavljiva"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "zablodeli znak v določilu polja"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1892,8 +1892,8 @@ msgstr ""
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
@@ -2165,216 +2165,216 @@ msgstr "Najdeno »~%c« brez ujemajočega »~%c«."
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "neveljavni razred znakov %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "razmejilni znak je dolg več kot en bajt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "znakovna enota"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "napaka v skladnji"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr ""
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:117
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
@@ -3128,8 +3128,8 @@ msgstr "Neznana sistemska napaka"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "preveč argumentov datoteke"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Uspešno"
 
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
@@ -3786,12 +3786,12 @@ msgstr ""
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:494
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:496
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "ni mogoče ugotoviti statistike %s: %s"
@@ -3820,246 +3820,246 @@ msgstr ""
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:571
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:579
+#: nscd/connections.c:561
 #, fuzzy
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "neveljavna vrednost glave %s"
 
-#: nscd/connections.c:584
+#: nscd/connections.c:566
 #, fuzzy
 msgid "header size does not match"
 msgstr "Del %s ne ustreza %s"
 
-#: nscd/connections.c:594
+#: nscd/connections.c:576
 #, fuzzy
 msgid "file size does not match"
 msgstr "Del %s ne ustreza %s"
 
-#: nscd/connections.c:611
+#: nscd/connections.c:593
 #, fuzzy
 msgid "verification failed"
 msgstr "primerjanje nizov ni uspelo"
 
-#: nscd/connections.c:625
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:652
+#: nscd/connections.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "dostop do %s ni mogoč"
 
-#: nscd/connections.c:700
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:707
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:710
+#: nscd/connections.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: nscd/connections.c:781
+#: nscd/connections.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s"
 
-#: nscd/connections.c:820
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:869
+#: nscd/connections.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ni mogoče odpreti %s"
 
-#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "%s: ne-blokirnega načina ni mogoče spremeniti"
 
-#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«"
 
-#: nscd/connections.c:910
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1003
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1133
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1145
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1167
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1172
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1177
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "Pisanje na %s ni možno"
 
-#: nscd/connections.c:1359
+#: nscd/connections.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "napaka pri čakanju na %s"
 
-#: nscd/connections.c:1419
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1433
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1473
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1483
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1496
+#: nscd/connections.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
 
-#: nscd/connections.c:1542
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1551
+#: nscd/connections.c:1532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "korenskega imenika ni mogoče prestaviti na %s"
 
-#: nscd/connections.c:1744
+#: nscd/connections.c:1725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "napaka pri branju \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:1777
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1790
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1800
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1805
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2402
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2416
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485
-#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523
-#: nscd/connections.c:2534
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela"
 
-#: nscd/connections.c:2486
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
+#, fuzzy
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "neveljaven seznam skupin %s"
 
-#: nscd/connections.c:2495
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
+#, fuzzy
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "pisanje ni uspelo"
 
-#: nscd/connections.c:2513
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
+#, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "odpiranje ni uspelo"
 
-#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:418
-#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "napaka v %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:539
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "neveljavno število %s"
@@ -4074,135 +4074,140 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:126
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:128
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:509
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:512
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:118
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:120
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "N"
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:123
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:124
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:125
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:126
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:127
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:132
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "napačno število argumentov"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:183
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:201
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "vejitev ni mogoča"
 
-#: nscd/nscd.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
+#, fuzzy
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti"
 
-#: nscd/nscd.c:267
+#: nscd/nscd.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke"
 
-#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%s ni ime obstoječega uporabnika"
-
-#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "POZOR: Arhiv nepopoln"
 
-#: nscd/nscd.c:415
+#: nscd/nscd.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati"
 
-#: nscd/nscd.c:421
+#: nscd/nscd.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "pretvorba niza ni uspela"
 
-#: nscd/nscd.c:431
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%s ni ime obstoječega uporabnika"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:462
+#: nscd/nscd.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4214,42 +4219,59 @@ msgstr ""
 "Za navodila o prijavljanju napak prosim poglejte:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat ni uspel"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Prekinjeno s signalom"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "Zbirka %s je v %s obliki.\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "napaka pri branju: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "neznana izbira pri ukazu »s«"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
@@ -4349,101 +4371,109 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:436
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:438
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:519
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "neveljavno število %s"
 
-#: nscd/selinux.c:160
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:181
+#: nscd/selinux.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela"
 
-#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:196
+#: nscd/selinux.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Inicializacija porazdeljene zgoščevalne tabele ni uspela"
 
-#: nscd/selinux.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
+#, fuzzy
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "poizvedba po statusu ni uspela"
 
-#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Celotna ovržba privilegijev ni uspela"
 
-#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#, fuzzy
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "zapiranje ni uspelo"
 
-#: nscd/selinux.c:244
+#: nscd/selinux.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "ni mogoče odnastaviti spremenljivke %s"
 
-#: nscd/selinux.c:260
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
+#, fuzzy
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "branje statistike %s ni uspelo"
 
-#: nscd/selinux.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
+#, fuzzy
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "ni mogoče ustvariti trde povezave %s"
 
-#: nscd/selinux.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
+#, fuzzy
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "branje statistike %s ni uspelo"
 
-#: nscd/selinux.c:339
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:360
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:365
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:371
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:378
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:411
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4459,12 +4489,12 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:395
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:397
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
@@ -4609,22 +4639,17 @@ msgstr ""
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "nastavitev privzetega konteksta datoteke za %s ni uspela"
 
-#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4636,21 +4661,21 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "določilo širine"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "ni mogoče izvesti %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "nedoločeno"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "neprepoznan operand %s"
@@ -4711,47 +4736,47 @@ msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Brez zadetkov"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neveljaven regularen izraz"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Neveljavno ime razreda znakov"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Zaključna obrnjena poševnica"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Neveljaven povratni sklic"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Uklepaj [ ali [^ brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Uklepaj ( ali \\( brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Uklepaj \\{ brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Neveljavna vsebina \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona"
 
@@ -4759,31 +4784,31 @@ msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona"
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16)  #-#-#-#-#
 # ! INEXACT
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Pomnilnik porabljen"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Neveljaven predhodni regularni izraz"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regularni izraz je preobsežen"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
@@ -4820,27 +4845,27 @@ msgstr "interna napaka"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -5076,7 +5101,7 @@ msgstr "Neznani signal %d"
 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 #, fuzzy
 msgid "out of memory\n"
@@ -5754,7 +5779,7 @@ msgstr "Napaka segmentacije"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Prekinjen cevovod"
 
@@ -5852,12 +5877,12 @@ msgstr "Zamenjano okno"
 
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operacija ni dovoljena"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Tak proces ne obstaja"
 
@@ -5868,12 +5893,12 @@ msgstr "Tak proces ne obstaja"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Prekinjen sistemski klic"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Vhodno/izhodna napaka"
 
@@ -5882,7 +5907,7 @@ msgstr "Vhodno/izhodna napaka"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja"
 
@@ -5890,27 +5915,27 @@ msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja"
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Seznam argumentov je predolg"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Napaka v zapisu izvedljive datoteke"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Nepravilni datotečni deskriptor"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Proces naslednik ne obstaja"
 
@@ -5918,69 +5943,69 @@ msgstr "Proces naslednik ne obstaja"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Blokada virov preprečena"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Pomnilnika ni mogoče dodeliti"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Nepravilni naslov"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Potrebuje se bločna enota"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Naprava ali vir je v rabi"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "Datoteka že obstaja"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Neveljavna povezava med napravami"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Takšna naprava ne obstaja"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ni imenik"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Je imenik"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neveljavni argument"
 
@@ -5991,20 +6016,20 @@ msgstr "Neveljavni argument"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Preveč odpretih datotek"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Preveč odprtih datotek v sistemu"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Neprimeren ioctl za napravo"
 
@@ -6013,47 +6038,47 @@ msgstr "Neprimeren ioctl za napravo"
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Besedilna datoteka je v rabi"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Prevelika datoteka"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Na napravi ni več prostora"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Nedovoljeno iskanje"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Datotečni sistem je zgolj za branje"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Preveč povezav"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Številčni argument izven domene"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Številčni rezultat izven obsega"
 
@@ -6086,7 +6111,7 @@ msgstr "Številčni rezultat izven obsega"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Vir začasno ni na razpolago"
 
@@ -6095,7 +6120,7 @@ msgstr "Vir začasno ni na razpolago"
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operacija bi blokirala"
 
@@ -6107,47 +6132,47 @@ msgstr "Operacija bi blokirala"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operacija je v teku"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operacija je že v teku"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operacija vtičnice na ne-vtičnici"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "Sporočilo je predolgo"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Napačna vrsta protokola za vtičnico"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokol ni na voljo"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol ni podprt"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Vrsta vtičnice ni podprta"
 
@@ -6157,71 +6182,71 @@ msgstr "Vrsta vtičnice ni podprta"
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija ni podprta"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Družina protokolov ni podprta"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Protokol ne podpira družine naslovov"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Naslov je že v rabi"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Zahtevanega naslova ni mogoče dodeliti"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "Omrežje ni dejavno"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Omrežje ni dostopno"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Omrežje je prekinilo povezavo ob vnovičnem zagonu"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Programsko povzročena prekinitev povezave"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Prostor za medpomnilnik ni na voljo"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "priklopna točka %s je bila že prečesana"
@@ -6230,44 +6255,44 @@ msgstr "priklopna točka %s je bila že prečesana"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 #, fuzzy
 msgid "Destination address required"
 msgstr "regularni izraz z nezaključenim naslovom"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Connection timed out"
 msgstr " pretečeno.\n"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s"
@@ -6275,24 +6300,24 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s"
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 #, fuzzy
 msgid "File name too long"
 msgstr "Ime datoteke %s%s predolgo"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "imenik ni iznešen"
@@ -6300,20 +6325,20 @@ msgstr "imenik ni iznešen"
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Too many processes"
 msgstr "preveč znakov v množici"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Too many users"
 msgstr "preveč argumentov"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Presežena omejitev dolžine datoteke"
@@ -6323,7 +6348,7 @@ msgstr "Presežena omejitev dolžine datoteke"
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
 msgid "Stale file handle"
 msgstr ""
 
@@ -6331,34 +6356,34 @@ msgstr ""
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:809
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:818
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:827
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 #, fuzzy
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "funkcija iconv ni na voljo"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:836
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 #, fuzzy
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "izpis izdaje programa"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:845
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr ""
 
@@ -6366,7 +6391,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:857
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr ""
 
@@ -6375,17 +6400,17 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:870
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr ""
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:879
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Overitvena napaka"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:888
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
@@ -6394,7 +6419,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:901
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "ne upoštevamo izbire %s (ni podprto)"
@@ -6411,14 +6436,14 @@ msgstr "ne upoštevamo izbire %s (ni podprto)"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:921
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Not supported"
 msgstr "ai_family ni podprt"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:931
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
@@ -6429,86 +6454,86 @@ msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:945
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:956
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:967
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:976
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:985
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr ""
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:994
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Bad message"
 msgstr "%d prevedenih sporočil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "No data available"
 msgstr "Na voljo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Številka enote izven obsega"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "vrednost je prevelika, da bi bila lahko pretvorjena: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "Protocol error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Iztek virtualne štoparice"
@@ -6517,213 +6542,213 @@ msgstr "Iztek virtualne štoparice"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Način delovanja:\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "%s: številka vrstice izven razpona"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "%s: številka vrstice izven razpona"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Neveljavna smer iskanja"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Neveljavna dolžina zapisa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Neveljaven odmik pri seek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Opazna napaka zaradi dolgih imen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Okvarjen zapis datoteke s pisavo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Advertise error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 #, fuzzy
 msgid "Srmount error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "regularni izraz z nezaključenim naslovom"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
 
 # POZOR! Grdo!
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Simbolne povezave poskusimo dearhivirati kot trde"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Ni mogoče pognati lupine %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Sistemska napaka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Oddaljena V/I napaka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "Required key not available"
 msgstr "exec/tcp: Storitev ni dosegljiva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "%s: Imenik je bil preimenovan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operacija ni podprta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr ""
 
@@ -6804,6 +6829,11 @@ msgstr "Parametrični niz nepravilno kodiran"
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr ""
 
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
+
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6823,28 +6853,28 @@ msgstr "ni mogoče odpreti »%s«"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "ni mogoče prebrati imen datotek iz %s"
 
-#: timezone/zdump.c:280
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:282
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:284
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:292
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "se razlikuje od standarda POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:298
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:307
+#: timezone/zdump.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
@@ -6852,17 +6882,17 @@ msgid ""
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:384
+#: timezone/zdump.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "neveljavni --%s argument %s"
 
-#: timezone/zdump.c:417
+#: timezone/zdump.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "neveljavni --%s argument %s"
 
-#: timezone/zdump.c:506
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Napaka pri pisanju na standardni izhod"
 
@@ -6870,27 +6900,27 @@ msgstr "Napaka pri pisanju na standardni izhod"
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16)  #-#-#-#-#
 # ! INEXACT
-#: timezone/zic.c:370
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Pomnilnik porabljen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:410
+#: timezone/zic.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "%s: datoteka %s vrstica %lu: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:413
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:432
+#: timezone/zic.c:460
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "opozorilo: "
 
-#: timezone/zic.c:442
+#: timezone/zic.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
@@ -6899,377 +6929,379 @@ msgid ""
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:477
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:496
+#: timezone/zic.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:506
+#: timezone/zic.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:516
+#: timezone/zic.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:526
+#: timezone/zic.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:536
+#: timezone/zic.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:583
+#: timezone/zic.c:611
 #, fuzzy
 msgid "link to link"
 msgstr " povezava na %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:650
+#: timezone/zic.c:678
 #, fuzzy
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
 
-#: timezone/zic.c:660
+#: timezone/zic.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:668 timezone/zic.c:1533
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:676 timezone/zic.c:881
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr "napaka pri branju %s"
 
-#: timezone/zic.c:682 timezone/zic.c:1750
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
 #, c-format
 msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr "%s: napaka pri pisanju na %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:686
+#: timezone/zic.c:714
 #, fuzzy
 msgid "link failed, copy used"
 msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
 
-#: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 #, fuzzy
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "ključ %lu je številčen in se razteza prek več polj"
 
-#: timezone/zic.c:787
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:794
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:814
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "standardni vhod"
 
-#: timezone/zic.c:819
+#: timezone/zic.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ni mogoče prebrati: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:830
+#: timezone/zic.c:888
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "vrstica z argumenti je predolga"
 
-#: timezone/zic.c:850
+#: timezone/zic.c:908
 #, fuzzy
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "vhodna vrstica je predolga"
 
-#: timezone/zic.c:866
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1282 timezone/zic.c:1304
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "neveljavna vrednost polja %s"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Napaka pri zapiranju"
 
-#: timezone/zic.c:893
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:934 timezone/zic.c:2610 timezone/zic.c:2624
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 #, fuzzy
 msgid "time overflow"
 msgstr "prekoračitev sklada"
 
-#: timezone/zic.c:938
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:941
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:952
+#: timezone/zic.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:956
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:961
+#: timezone/zic.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "neveljavna specifikacija"
 
-#: timezone/zic.c:978
+#: timezone/zic.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:983
+#: timezone/zic.c:1039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbiri -r in -s se medsebojno izključujeta.\n"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbiri -r in -s se medsebojno izključujeta.\n"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1010
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1047
+#: timezone/zic.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "Neveljaven odmik pri seek"
 
-#: timezone/zic.c:1050
+#: timezone/zic.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "neveljavna oblika datuma %s"
 
-#: timezone/zic.c:1079
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1105
+#: timezone/zic.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:1114
+#: timezone/zic.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "neveljavni padajoči razpon"
 
-#: timezone/zic.c:1134 timezone/zic.c:1236
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "invalid month name"
 msgstr "napačna zaščita"
 
-#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1349 timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "neveljavna oblika datuma %s"
 
-#: timezone/zic.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "time before zero"
-msgstr "pred -le"
-
-#: timezone/zic.c:1156
+#: timezone/zic.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "time too small"
 msgstr "Medpomnilnik za argumente premajhen"
 
-#: timezone/zic.c:1160
+#: timezone/zic.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "time too large"
 msgstr "%s je preveliko"
 
-#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1265
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "neveljavno število bajtov"
 
-#: timezone/zic.c:1183
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1188
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1202
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:1206
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1210
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1286
+#: timezone/zic.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "neveljavna začetna številka vrstice: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1308
+#: timezone/zic.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "neveljaven vrstni red bajtov: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1312
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1354
+#: timezone/zic.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "neveljavni padajoči razpon"
 
-#: timezone/zic.c:1523
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odstraniti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2105
+#: timezone/zic.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela"
 
-#: timezone/zic.c:2111
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2292
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2338 timezone/zic.c:2416
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
 #, fuzzy
 msgid "too many local time types"
 msgstr "preveč predlog"
 
-#: timezone/zic.c:2374
-#, fuzzy
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "preveč vrstic na vhodu"
-
-#: timezone/zic.c:2389
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2393
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2397
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2420
+#: timezone/zic.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "Odmik pri seek izven obsega"
 
-#: timezone/zic.c:2444
+#: timezone/zic.c:2478
 #, fuzzy
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "preveč argumentov datoteke"
 
-#: timezone/zic.c:2450
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2500
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2501
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2592
+#: timezone/zic.c:2626
 #, fuzzy
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "neveljavno število primerjanih bajtov"
 
-#: timezone/zic.c:2669
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2704
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2735
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2737
+#: timezone/zic.c:2771
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2739
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2749
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2755
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2795
+#: timezone/zic.c:2829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "pred -le"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "preveč vrstic na vhodu"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Simbolna povezava na %s ni mogoča"
index e67990b..73046eb 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # GNU libc message catalog for Swedish
-# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014
+# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 07:01+0200\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.21-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 10:35+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Skrivet av %s.\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Okänt OS"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n"
@@ -492,147 +492,147 @@ msgstr "internt fel: symidx är utanför intervallet för fptr-tabellen"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "kan inte skapa egenskapslista"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "kan inte allokera namnpost"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "kan inte skapa cache för sökväg"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "kan inte skapa sökvägslista"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "kan inte ta status på delat objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "kan inte läsa fildata"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Adress/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "kan inte hantera TLS-data"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektfilen har inga laddbara segment"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "ogiltig anropare"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "kan inte ändra minnesskydd"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "kan inte stänga filidentifierare"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "fil för kort"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ogiltigt ELF-huvud"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "utfyllnad med annat än nolltecken i e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "kan inte öppna delad objektfil"
 
@@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "fel vid relokering"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "fel vid symboluppslagning"
 
@@ -689,16 +689,16 @@ msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering"
 
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS"
 
@@ -860,78 +860,78 @@ msgstr "Hittar inte infil %s.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Kan inte ta status på %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Varning: ignorerar konfigurationsfil som inte kan öppnas: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minne slut"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Kan inte byta katalog till /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n"
@@ -1369,23 +1369,23 @@ msgstr "kan inte öppna utfil"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "otillåten indatasekvens vid position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet på buffert"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "fel när indata lästes"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "kan inte allokera buffert för indata"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\""
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1910,8 +1910,8 @@ msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "%s: symboliskt intervall får inte vara omedelbart efter \"order_start\"
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: symboliskt intervall får inte omedelbart följas av \"order_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall"
@@ -2182,215 +2182,215 @@ msgstr "%s: \"%s\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"endif\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "internt fel i %s, rad %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP>-tecknet är inte i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP>-tecknet får inte vara i klass \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsättning"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "tillvärdet <U%0*X> i intervallet är mindre än frånvärdet <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaxfel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "här var föregående definition"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Okänt systemfel"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "kan inte avallokera argument"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Lyckat"
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "lägg till ny post \"%s\" av typen %s för %s till cache%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (första)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s"
@@ -3824,219 +3824,219 @@ msgstr "beskär %s cache; tid %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "ogiltig persistent databasfil \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "oinitierat huvud"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "huvudstorlek stämmer inte"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "filstorlek stämmer inte"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "verifikation misslyckades"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "föreslagen storlek på tabellen för databas %s är större än den persistenta databasens tabell"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "kan inte skapa läsbar filidentifierare för \"%s\", ingen mmap"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "databas för %s korrupt eller använd av flera samtidigt; ta bort %s manuellt om det behövs och starta om"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "kan inte skapa %s; ingen persistent databas används"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "kan inte skapa %s; ingen delning möjlig"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "kan inte skriva till databasfil %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s; kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "kan inte ändra uttag (socket) till icke-blockerande: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "registrera spårningsfil %s för databas %s"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "begäran från %ld inte hanterad för att rättigheter saknas"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "begäran från \"%s\" [%ld] inte hanterad för att rättigheter saknas"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "begäran inte hanterad för att rättigheter saknas"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "kan inte skriva resultat: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte läsa /proc/self/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "inaktiverade inotify efter läsfel %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "kan inte initiera villkorsvariabel"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "kunde inte starta städtråd; avslutar"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "kunde inte starta någon arbetstråd; avslutar"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "första getgrouplist misslyckades"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist misslyckades"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups misslyckades"
 
@@ -4064,29 +4064,29 @@ msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!"
 #: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr "frigorde %zu byte i %s cache"
+msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache"
 
 #: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "inget mer minne för databas \"%s\""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Hittar inte \"%s\" i nätgruppscache!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Omladdar \"%s\" i nätgruppscache!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Hittar inte \"%s (%s,%s,%s)\" i nätgruppscache!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Omladdar \"%s (%s,%s,%s)\" i nätgruppscache!"
@@ -4172,37 +4172,37 @@ msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Kunde inte skapa loggfil"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "\"%s\" är inte en känd databas"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "ofullständig skrivning"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "ogiltigförklaring misslyckades"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "\"%s\" är inte en känd databas"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "säkra tjänster är inte implementerade längre"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4217,57 +4217,57 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "\"wait\" misslyckades\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "barnprocess avslutad med slutstatus %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "barnprocess avbruten av signal %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "databas \"%s\" stöds ej"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Parsfel: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Användarnamn krävs för \"server-user\"-flaggan"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Användarnamn krävs för \"stat-user\"-flaggan"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Måste ge värde för \"restart-interval\"-flaggan"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Okänd flagga: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte hämta aktuell katalog: %s; kopplar ut paranoialäge"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "maximal filstorlek för \"%s\"-databasen är för liten"
@@ -4671,17 +4671,17 @@ msgstr "fil är inte en databasfil"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "kan inte sätta filskaparkontext för \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [sökväg]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4700,21 +4700,21 @@ msgstr ""
 "SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "okänd specifikation \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Kunde inte exekvera %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "odefinierad"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Okänd variabel \"%s\""
@@ -4775,75 +4775,75 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Ingen träff"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ogiltigt kollationeringstecken"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Avslutande omvänt snedstreck"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ogiltig bakåtreferens"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Obalanserade [ eller [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Obalanserade ( eller \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Obalanserad \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Ogiltigt intervallslut"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Minnet slut"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Reguljärt uttryck för stort"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Obalanserade ) eller \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter är tom eller inte satt"
 
@@ -4875,27 +4875,27 @@ msgstr "Internt fel i namnlösare (resolver)"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Okänt fel hos namnlösare (resolver)"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d filterdomäner"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av domän"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: rad %d: förväntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: rad %d: okänt kommando \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skräp \"%s\"\n"
index ba39826..6ac1314 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,71 +6,82 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-19 11:17+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir."
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanımı:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr " veya: "
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [SEÇENEK...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını %s adresine\n"
 "çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Bu yardım iletisi verilir"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "İSİM"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Uygulama ismi belirtilir"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)"
@@ -92,33 +103,32 @@ msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "İSİM"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -126,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n"
 "ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -134,23 +144,32 @@ msgstr ""
 "-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n"
 "[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
-#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
 "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
-#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
-#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
-#: posix/getconf.c:1012
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -162,94 +181,96 @@ msgstr ""
 "HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
-#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standart girdi*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "küme sayısı kuraldışı"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "küme ataması tekrarlanmış"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "bu ilk tanım"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "tırnak işareti geçersiz"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "tekrarlanmış ileti numarası"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "satır geçersiz"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "hatalı satır yoksayıldı"
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "geçersiz escape dizisi"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "sonlandırılmamış ileti"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "eski katalog dosyası açılırken"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "dönüşüm modülleri yok"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor"
@@ -266,34 +287,54 @@ msgstr "Üretilen PC profilini yazar."
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[DOSYA]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:104
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "girdi dosyası açılamıyor"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:111
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "başlık okunamıyor"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:175
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Daha fazla bilgi için \\`xtrace --help' yazınız.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+#| "\n"
+#| "     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+#| "\n"
+#| "   -?,--help              Print this help and exit\n"
+#| "      --usage             Give a short usage message\n"
+#| "   -V,--version           Print version information and exit\n"
+#| "\n"
+#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+#| "short options.\n"
+#| "\n"
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -306,8 +347,6 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
 msgstr ""
 "O an çalıştırılmakta olan işlevi basarak programın icrasını izler.\n"
 "\n"
@@ -323,6 +362,18 @@ msgstr ""
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
 "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\\n"
 
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr ""
+"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
+"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+
 #: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek \\`$1'\\n"
@@ -341,19 +392,19 @@ msgstr "çalıştırılabilir \\`$program' ortalarda yok\\n"
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' çalışkan değil\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "isim alanı geçersiz"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "geçersiz kip"
 
@@ -365,85 +416,85 @@ msgstr "kip parametresi geçersiz"
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmiyor"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Arabellek verisini yazmada hata"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-close.c:724
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "paylaşımlı nesne açık değil"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez"
 
@@ -451,467 +502,490 @@ msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez"
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "fptr tablosu için sayfalar eşlenemiyor"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor"
+
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "isim kaydı ayrılamadı"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "dosya verisi okunamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "TLS verisi alınamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi"
-
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez"
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "çağrıcı geçersiz"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1478
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
-
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "dosya çok küçük"
 
-#: elf/dl-load.c:1685
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ELF başlığı geçersiz"
 
-#: elf/dl-load.c:1697
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil"
 
-#: elf/dl-load.c:1699
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1707
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz"
 
-#: elf/dl-load.c:1709
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz"
 
-#: elf/dl-load.c:1712
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "iç hata"
 
-#: elf/dl-load.c:1719
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1727
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir"
 
-#: elf/dl-load.c:1733
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil"
 
-#: elf/dl-load.c:2240
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2241
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2244
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "yeniden konumlama hatası"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simge arama hatası"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "genel kapsam genişletilemiyor"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin."
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "dlopen() için kip geçersiz"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz"
 
-#: elf/dl-reloc.c:54
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor"
 
-#: elf/dl-reloc.c:196
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz"
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor"
-
-#: elf/dl-tls.c:825
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol lookup error"
+msgid "version lookup error"
+msgstr "simge arama hatası"
+
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı"
 
-#: elf/ldconfig.c:138
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "Yazıcı ön belleği"
 
-#: elf/ldconfig.c:139
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir"
 
-#: elf/ldconfig.c:140
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Arabellek oluşturulamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "Bağlar üretilemiyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "KÖK"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "ARABELLEK"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "YAPL"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı."
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın."
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "BİÇİM"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Yardımcı arabellek dosyası yoksayılır"
 
-#: elf/ldconfig.c:156
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır."
 
-#: elf/ldconfig.c:319
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş"
 
-#: elf/ldconfig.c:359
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil"
 
-#: elf/ldconfig.c:384
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "stat %s yapılamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:458
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "stat %s yapılamıyor\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:468
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:487
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "%s bağı kaldırılamadı"
 
-#: elf/ldconfig.c:493
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (değişti)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:501
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (ATLANDI)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:556
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%s bulunamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "lstat %s yapılamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:579
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı"
 
-#: elf/ldconfig.c:588
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı"
 
-#: elf/ldconfig.c:671
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "%s dizini açılamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:759
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "stat %s yapılamıyor"
-
-#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:888
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "stat %s yapılamıyor"
+
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde"
 
-#: elf/ldconfig.c:891
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde"
 
-#: elf/ldconfig.c:894
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde"
 
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde."
 
-#: elf/ldconfig.c:1031
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1095
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası"
 
-#: elf/ldconfig.c:1101
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı"
 
-#: elf/ldconfig.c:1119
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş"
 
-#: elf/ldconfig.c:1141
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "bellek tükendi"
 
-#: elf/ldconfig.c:1178
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1249
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "/ dizinine geçilemiyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:1291
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+#| "      --help              print this help and exit\n"
+#| "      --version           print version information and exit\n"
+#| "  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+#| "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+#| "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+#| "  -v, --verbose           print all information\n"
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -920,8 +994,6 @@ msgid ""
 "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
 "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
 "  -v, --verbose           print all information\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 "Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...\n"
 "      --help              bu yardım metnini basar ve çıkar\n"
@@ -942,96 +1014,294 @@ msgstr "ldd: \\`$1' seçeneği burada belirsiz"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "tanınmayan seçenek"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Daha fazla bilgi için \\`ldd --help' yazınız."
 
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "dosya nitelikleri eksik"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok"
 
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "düzenli dosya değil"
 
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir değil"
 
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:"
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "başlık `%s'den okunamıyor"
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "başlık okunamıyor"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "başlık okunamıyor"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "arşiv başlığı okunamıyor"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "dosya verisi okunamıyor"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "başlık okunamıyor"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz"
+
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "`%s' açılamıyor"
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "`%s' açılamıyor"
+
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
+
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "ELF başlığı geçersiz"
+
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n"
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "%s dosyası kırpılmış\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor."
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi."
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n"
 
+#: elf/sln.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: %s infile\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n"
+
+#: elf/sln.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n"
+
+#: elf/sln.c:146
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor"
+
+#: elf/sln.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
+
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir."
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Çıktı seçimi:"
@@ -1049,241 +1319,252 @@ msgid "generate call graph"
 msgstr "çağrı grafiği üretir"
 
 #: elf/sprof.c:89
-msgid ""
-"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
 msgstr ""
-"Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n"
-"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:400
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi"
 
-#: elf/sprof.c:409
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor"
 
-#: elf/sprof.c:528
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız"
 
-#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "bölüm başlıkları okunamadı"
 
-#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosu okunamadı"
 
-#: elf/sprof.c:569
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "dosya ismi saptanamıyor"
 
-#: elf/sprof.c:622
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "ELF başlığı okunamıyor"
 
-#: elf/sprof.c:658
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n"
 
-#: elf/sprof.c:688
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "sembol verisi yüklenemedi"
 
-#: elf/sprof.c:755
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor"
 
-#: elf/sprof.c:764
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken"
 
-#: elf/sprof.c:772
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor"
 
-#: elf/sprof.c:783
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı"
 
-#: elf/sprof.c:791
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata"
 
-#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor"
 
-#: elf/sprof.c:846
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası"
 
-#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "sembol verisi ayrılamadı"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "çıktı dosyası açılamıyor"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:450
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
-#: iconv/iconv_prog.c:605
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "girdi okunurken hata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "girdi için tampon ayrılamadı"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "özgün metin kodlaması"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "çıktı için kodlama"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Bilgi:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "Çıktı kontrolu:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[DOSYA]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "çıktı dosyası"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "uyarıları engeller"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "gelişim bilgisi gösterir"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DOSYA...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:200
-#, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "çıktı dosyası açılamıyor"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:247
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:254
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:258
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:268
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:362
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:522
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:530
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:779
+#: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1297,14 +1578,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DİZİN...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek"
@@ -1317,88 +1602,88 @@ msgstr "Kurulum yerine değil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya u
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Standart dizinleri araştırmaz, bu sadece komut satırında kalır"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "arama ağacına eklenirken"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "%s adresine bağlantı:"
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "%s deneniyor...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: kısa okuma"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat başarısız"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "açılamıyor"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat başarısız"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "Sahip hatalı"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "sahibinden başkası yazabilir"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "bir yere sabit bağlı"
 
@@ -1419,11 +1704,11 @@ msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapa
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
+#: libidn/nfkc.c:463
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor"
@@ -1458,8 +1743,8 @@ msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "geçersiz atama"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "argüman hatalı"
 
@@ -1517,14 +1802,14 @@ msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1544,15 +1829,15 @@ msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: durum motorunda hata"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: dosya sonu erken geldi"
@@ -1567,7 +1852,7 @@ msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler"
@@ -1589,23 +1874,23 @@ msgstr "aralığın üst sınırı alt sınırdan küçük"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
-#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
-#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1615,562 +1900,563 @@ msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı"
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
-#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:219
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:244
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
-#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:312
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sözdizimi hatası"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: çok fazla değer var"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: aralığın ilk karakterinin bayt dizisi son karakterininkinden daha düşük değil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri  `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "`%s' sembolü atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "`%s' sembolü"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s:  iç içe koşullu ifadeler desteklenmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: birden fazla 'else' belirtilmiş"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3159
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3172
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3182
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3191
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: bölüm ismi `%.*s' bilinmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4077
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4095
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen 'endif'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s, %u satırında içsel hata"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında değil"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında olmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "<SP> karakteri karakter eşlemde atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' değeri <U%0*X> `from' değerinden daha küçük"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "sözdizimi hatası"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "önceki tanım burasıydı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n"
@@ -2180,7 +2466,7 @@ msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış"
@@ -2196,7 +2482,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı"
@@ -2206,37 +2492,37 @@ msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz"
 
@@ -2281,7 +2567,7 @@ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozu
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"
@@ -2291,11 +2577,6 @@ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"
-
 #: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
@@ -2317,16 +2598,16 @@ msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d ola
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "fazladan ; var"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla"
@@ -2369,45 +2650,47 @@ msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "Sistem bilgileri:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "Daha fazla ileti basar"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
-msgid ""
-"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgstr ""
-"Yerele özgü bilgileri gösterir.\n"
-"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+#: locale/programs/locale.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Compile locale specification"
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Dil karakteristiklerini derler"
 
-#: locale/programs/locale.c:92
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2415,104 +2698,114 @@ msgstr ""
 "İSİM\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:193
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz"
 
-#: locale/programs/locale.c:195
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr "LC_MESSAGES  değişkenine öntanımlı yerel atanamaz"
 
-#: locale/programs/locale.c:208
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr "LC_COLLATE  değişkenine öntanımlı yerel atanamaz"
 
-#: locale/programs/locale.c:224
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz"
 
-#: locale/programs/locale.c:500
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "çıktıyı hazırlarken"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Girdi Dosyaları:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Daha fazla ileti basar"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Arşiv denetimi:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Arşive yeni veri eklenmez"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir "
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Arşivin içindekiler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Dil karakteristiklerini derler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2522,33 +2815,38 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n"
 "--list-archive [DOSYA]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
-#, c-format
+#: locale/programs/localedef.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "System's directory for character maps : %s\n"
+#| "                       repertoire maps: %s\n"
+#| "                       locale path    : %s\n"
+#| "%s"
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n"
@@ -2556,181 +2854,190 @@ msgstr ""
 "        Dil karakteristikleri dizini: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "arşiv başlığı okunamıyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "`%s' yereli zaten var"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "%s ekleniyor\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sözdizimi hatası: bir yerel tanımlama bölümü içinde değil"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için."
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "`%s' kategorisi için veri yazılırken hata oluştu"
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
-msgid "expect string argument for `copy'"
+#: locale/programs/locfile.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "`copy' için dizge argüman gerekli"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor"
@@ -2755,12 +3062,12 @@ msgstr "yeni repertuvar eşlemi kaydedilemiyor"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve erişim izinlerini atar. `grantpt' işlevine yardımcı bir program olup doğrudan komut satırından kullanmak için tasarlanmamıştır.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2771,45 +3078,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "çok fazla argüman var"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir"
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Daha fazla bilgi için \\`memusage --help' yazınız."
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+#| "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+#| "\n"
+#| "   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+#| "   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+#| "   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+#| "   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+#| "   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+#| "      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+#| "   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+#| "\n"
+#| "   -?,--help              Print this help and exit\n"
+#| "      --usage             Give a short usage message\n"
+#| "   -V,--version           Print version information and exit\n"
+#| "\n"
+#| " The following options only apply when generating graphical output:\n"
+#| "   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+#| "   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+#| "      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+#| "   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+#| "   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+#| "\n"
+#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+#| "short options.\n"
+#| "\n"
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2836,8 +3170,6 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 "Kullanımı: memusage [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\n"
 "PROGRAMın bellek kullanım profilini çıkarır.\n"
@@ -2869,11 +3201,17 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz."
 
 #: malloc/memusage.sh:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] \\\n"
 "           [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n"
@@ -2892,50 +3230,58 @@ msgstr "memusage: tanınmayan seçenek \\`$1'"
 msgid "No program name given"
 msgstr "Program ismi verilmemiş"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "İsim çıktı dosyası"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 "Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n"
 "(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel genişlikte çıktılar"
 
-#: malloc/memusagestat.c:60
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel yükseklikte çıktılar"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir"
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]"
 
-#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Başarılı"
 
@@ -2976,7 +3322,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Erişim engellendi"
 
@@ -3128,7 +3474,7 @@ msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı."
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n"
@@ -3388,602 +3734,711 @@ msgstr "Nesne sayısı      : %u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Nesne #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    Doğrudan üye olanlar:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    Doğrudan üye olan yok\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    Dolaylı üye olanlar:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    Dolaylı üye olan yok\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    Ardışık üyeler:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    Ardışık üye yok\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Doğrudan üye olmayanlar:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    Doğrudan üye olmayan yok\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    Dolaylı üye olmayanlar:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Dolaylı üye olmayan yok\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    Ardışık üye olmayanlar:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Ardışık üye olmayan yok\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı"
 
-#: nis/ypclnt.c:825
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "İstem argümanları hatalı"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "NIS işleminde RPC başarısız"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "İçsel NIS hatası"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Veritabanı meşgul"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu"
 
-#: nis/ypclnt.c:913
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "İçsel ypbind hatası"
 
-#: nis/ypclnt.c:916
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı"
 
-#: nis/ypclnt.c:919
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası"
 
-#: nis/ypclnt.c:963
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:981
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n"
 
-#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!"
 
-#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!"
 
-#: nscd/cache.c:146
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklenir"
 
-#: nscd/cache.c:148
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr " (ilk)"
 
-#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s"
 
-#: nscd/cache.c:285
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld"
 
-#: nscd/cache.c:312
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545
-#: nscd/connections.c:564
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s"
 
-#: nscd/connections.c:535
+#: nscd/connections.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "ELF başlığı geçersiz"
+
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "başlık boyutu uyumsuz"
 
-#: nscd/connections.c:547
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "dosya boyutu uyumsuz"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "doğrulanamadı"
 
-#: nscd/connections.c:580
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük"
 
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok"
 
-#: nscd/connections.c:652
+#: nscd/connections.c:634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "`%s' açılamıyor"
+
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden başlatın"
 
-#: nscd/connections.c:659
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok"
 
-#: nscd/connections.c:662
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil"
 
-#: nscd/connections.c:733
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s"
 
-#: nscd/connections.c:772
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:823
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "soket açılamıyor: %s"
 
-#: nscd/connections.c:840
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "engellenmeyen kipte soket değiştirilemez: %s"
 
-#: nscd/connections.c:848
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s"
 
-#: nscd/connections.c:859
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s"
 
-#: nscd/connections.c:955
+#: nscd/connections.c:984
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no more memory for database '%s'"
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı"
+
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar"
 
-#: nscd/connections.c:967
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d"
 
-#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062
+#: nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1153
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1158
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "sonuç yazılamıyor: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1145
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1204
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1218
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline okunamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1258
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1268
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1281
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1310
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/connections.c:1319
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "istenen okuma kısa: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1468
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1481
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1490
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)"
 
-#: nscd/connections.c:1495
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1856
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
-msgid "could only start %d threads; terminating"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2375
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot initialize archive file"
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor"
+
+#: nscd/connections.c:2383
+#, fuzzy
+#| msgid "could only start %d threads; terminating"
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor"
+
+#: nscd/connections.c:2397
+#, fuzzy
+#| msgid "could only start %d threads; terminating"
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor"
 
-#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922
-#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960
-#: nscd/connections.c:1971
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı"
 
-#: nscd/connections.c:1923
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "ilk getgrouplist başarısız"
 
-#: nscd/connections.c:1932
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist başarısız"
 
-#: nscd/connections.c:1950
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
 
-#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412
-#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%s içinde kısa yazma: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
 
-#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
 
-#: nscd/grpcache.c:524
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!"
 
-#: nscd/mem.c:383
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı"
 
-#: nscd/mem.c:512
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı"
 
-#: nscd/nscd.c:98
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur"
 
-#: nscd/nscd.c:100
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SAYI"
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır"
 
-#: nscd/nscd.c:102
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Sunucuyu indirir"
 
-#: nscd/nscd.c:103
-msgid "Print current configuration statistic"
+#: nscd/nscd.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABLO"
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı"
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABLO,evet"
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Name Service Cache Daemon."
 
-#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "argüman sayısı hatalı"
 
-#: nscd/nscd.c:154
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata"
 
-#: nscd/nscd.c:163
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "Zaten çalışıyor"
 
-#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "çatallanamıyor"
 
-#: nscd/nscd.c:241
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamaz"
 
-#: nscd/nscd.c:249
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı"
 
-#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!"
-
-#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "yazma tamamlanamıyor"
 
-#: nscd/nscd.c:375
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "geçersizleştirme başarısız"
 
-#: nscd/nscd.c:391
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not a known library type"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat başarısız"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "Bir sinyal ile engellendi"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Çözümleme hatası: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:193
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:200
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:244
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd çalışmıyor!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "istatistik verileri okunamıyor"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -3994,34 +4449,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  sunucu hata ayıklama seviyesi\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
-#, c-format
+#: nscd/nscd_stat.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%15d  current number of threads\n"
+#| "%15d  maximum number of threads\n"
+#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
+#| "%15lu  restart internal\n"
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 "%15d  şu an ki evre sayısı\n"
 "%15d  azami evre sayısı\n"
@@ -4029,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 "%15s  paranoya kipi etkin\n"
 "%15lu  dahili yeniden başlatma\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4080,93 +4542,102 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  bellek ayırma başarısız\n"
 "%15s   /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:440
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:442
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:520
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!"
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init başarısız"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Yetenekler kaldırılamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc başarısız"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı."
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "EVA evresi başlatılamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "EVA başlatılamadı"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı"
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "nscd bağlamı alınırken hata"
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata"
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "nscd bağlamı alınırken hata"
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata"
 
-#: nscd/selinux.c:399
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4193,70 +4664,84 @@ msgstr ""
 "%15u  vektör algılandı\n"
 "%15u  vektör kayıp\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "\"%s\" services arabelleğinde yok!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "\"%s\" services arabelleğine yeniden yükleniyor!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "YAPL"
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır"
 
-#: nss/getent.c:62
-msgid ""
-"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:64
+msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr ""
-"Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n"
-"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"
 
-#: nss/getent.c:782
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi"
 
-#: nss/getent.c:808
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Desteklenen veritabanları:\n"
 
-#: nss/getent.c:868
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Küçük harfe çevirir"
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz"
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır"
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur."
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4266,194 +4751,262 @@ msgstr ""
 "-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n"
 "-u GİRDİ-DOSYASI"
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok."
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya"
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
 msgstr "yinelenen anahtar/tuş"
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "veritabanı dosyası yazılırken"
-
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "`%s' okunurken sorunlar"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "veritabanı okunurken"
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "veritabanı dosyası yazılırken"
+
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "veritabanı dosyası yazılırken"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için."
+
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [yolismi]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1067
+#: posix/getconf.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor"
 
-#: posix/getconf.c:1095
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s çalıştırılamadı"
 
-#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "atanmamış"
 
-#: posix/getconf.c:1173
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Tanınmayan değişken `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n"
 
-#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
 
-#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
 
-#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
-#: posix/getopt.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
 
-#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
-#: posix/getopt.c:1106
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n"
 
-#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
 
-#: posix/regcomp.c:135
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Eşleşme yok"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Düzenli ifade geçersiz"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "İzleyen tersbölü"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Geriye başvuru geçersiz"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ eşleşmiyor"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Geçersiz kapsam sonu"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Bellek tükendi"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Düzenli ifade çok büyük"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") ya da  \\) eşleşmiyor"
 
-#: posix/regcomp.c:660
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Önceki düzenli ifade yok"
 
-#: posix/wordexp.c:1798
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş"
 
@@ -4485,611 +5038,946 @@ msgstr "Çözümleyici içsel hatası"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Arama kuraldışı"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Arama kuraldışı"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Arama kuraldışı"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "ön işlemci hatası"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "İçsel NIS hatası"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "zaman taşması"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Gerçel sayı istisnası"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Gerçel sayı istisnası"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Gerçel sayı istisnası"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Gerçel sayı istisnası"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "İşlem için nesne geçersiz"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Bağ numarası kapsam dışı"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Geçersiz argüman"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Ast çıktı"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Ast çıktı"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "Veri yok"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote I/O error"
+msgid "I/O error"
+msgstr "Uzak G/Ç hatası"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC uygulaması yok"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Bilinmeyen sinyal %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Bilinmeyen sinyal"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Bilinmeyen hata "
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Bilinmeyen sinyal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n"
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "bellek yetersiz"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c - Ölümcül dizme sorunu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "; alt sürüm = %lu, üst sürüm = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "; why = "
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "; neden = "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Başarılı"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:175
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Gönderilemedi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Alınamadı"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Zaman aşımı"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Kanıtlama hatası"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Uzak sistem hatası"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Bilinmeyen makina"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:227
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:231
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:235
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Program kayıtlı değil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:239
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:280
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:342
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Kimlik kanıtlama TAMAM"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:365
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:369
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/clnt_udp.c:139
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps rpc sorunu"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "yayından yanıt alınamıyor"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:286
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:293
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:305
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:340
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:348
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:417
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:460
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1122
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1167
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1212
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1382
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1448
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot generate output file"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "Bu yardım iletisi verilir"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "Program sürümünü basar"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
+"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "dosyada kuraldışı karakter: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "boş karakter dizgesi"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "ön işlemci hatası"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "%lu uygulaması yok\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "%lu uygulamasının %lu sürümü yok\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "%lu uygulamasının %lu sürümü hazır ve bekliyor\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: portmapper bağlanamıyor"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Kayıtlı uzak program yok.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   program sürüm proto   port\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmiyor)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: haberleşme başarısız: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Siz root değilsiniz\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: %s uygulamasının %s sürümü için sicil kaydı silinemedi\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Kullanımı: rpcinfo [ -n portnum ] -u makina prognum [ sürümnum ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n portNum ] -t makina progNum [ sürümNum ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ makina ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b progNum sürümNum\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d progNum sürümNum\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %s servisi bilinmiyor\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: %s makinası bilinmiyor\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - bellek yetersiz"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll başarısız"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:218
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:152
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:174
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:474
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:480
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:489
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:497
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:532
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: kurban bulunamadı"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:543
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:176
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:215
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/xdr.c:566
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/xdr.c:718
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/xdr_array.c:106
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n"
-
-#: sunrpc/xdr_ref.c:86
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "Tıkanma"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Sistem kesmesi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Yönerge kuraldışı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "İptal edildi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Gerçel sayı istisnası"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Süreç durduruldu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Veri yolu hatası"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Parçalama arızası"
 
@@ -5098,111 +5986,110 @@ msgstr "Parçalama arızası"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Veri alınamıyor"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarm saati"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Sonlandırıldı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Acil G/Ç koşulu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Durduruldu (sinyal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "Durduruldu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "Devam ediliyor"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "Ast çıktı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "G/Ç mümkün"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Pencere değiştirildi"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT tuzağı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Sistem çağrısı hatalı"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Yığın hatası"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Information request"
 msgstr "Bilgi isteği"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "Güç kesilmesi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Özkaynak kaybı"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Pencere değiştirildi"
+
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "İşleme izin verilmedi"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "Böyle bir süreç yok"
 
@@ -5213,12 +6100,12 @@ msgstr "Böyle bir süreç yok"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Girdi/Çıktı hatası"
 
@@ -5227,35 +6114,35 @@ msgstr "Girdi/Çıktı hatası"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argüman listesi çok uzun"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Dosya betimleyici hatalı"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Bir alt süreç yok "
 
@@ -5263,69 +6150,69 @@ msgstr "Bir alt süreç yok "
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Bellek ayrılamadı"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "Adres hatalı"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "Blok aygıtı gerekli"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "Dosya var"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "Böyle bir aygıt yok"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Bir dizin değil"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Bir dizin"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Geçersiz argüman"
 
@@ -5336,20 +6223,20 @@ msgstr "Geçersiz argüman"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Çok fazla açık dosya var"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil"
 
@@ -5357,54 +6244,54 @@ msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Metin dosyası meşgul"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Dosya çok büyük"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Arama kuraldışı"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Salt-okunur dosya sistemi"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Çok fazla bağ var"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Sayısal argüman saha dışı"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5431,16 +6318,16 @@ msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "İşlem bloklanacaktı"
 
@@ -5452,121 +6339,121 @@ msgstr "İşlem bloklanacaktı"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "İşlem şimdi süreç içinde"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Soket işlemi bir sokette değil"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "İleti aktarım için çok uzun"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "İletişim kuralları müsait değil"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Soket türü desteklenmiyor"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "İşlem desteklenmiyor"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adres zaten kullanımda"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "İstenen adres bulunamıyor"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "Ağ yok oldu"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı"
 
@@ -5574,132 +6461,135 @@ msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Hedef adres gerekli"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Bağlantıda zaman aşımı"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Bağlantı reddedildi"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "Dosya ismi çok uzun"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "Makina çökük"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Dizin boş değil"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Çok fazla süreç var"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "Çok fazla kullanıcı var"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Disk kotası aşıldı"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Stale NFS file handle"
+msgid "Stale file handle"
 msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Nesne uzakta"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC yapısı hatalı"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC sürümü yanlış"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC uygulaması yok"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC program için uygun altyordam değil"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "işe yarar kilit yok"
 
@@ -5708,17 +6598,17 @@ msgstr "işe yarar kilit yok"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Kanıtlama hatası"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Kanıtlayıcı gerekir"
 
@@ -5727,7 +6617,7 @@ msgstr "Kanıtlayıcı gerekir"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)"
 
@@ -5743,96 +6633,96 @@ msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "Desteklenmiyor"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr " "
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Bu hata lotodan çıktı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "İleti hatalı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "Veri yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Bağ sadeleştirilmişti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Arzulanan türde ileti yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "İletişim kurallarında hata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Süre doldu"
 
@@ -5840,191 +6730,201 @@ msgstr "Süre doldu"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "İşlem iptal edildi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanal numarası kapsam dışı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Seviye-3 durdu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Seviye-3 başlangıçta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Bağ numarası kapsam dışı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Seviye-2 durdu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Değiş tokuş geçersiz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "İstem betimleyici geçersiz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Değiş tokuş alanı dolu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "Anot yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "İstem kodu geçersiz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Geçersiz yuva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paket yüklenmedi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Tanıtım hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-özgü hata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Uzak adres değişti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Veri hattı hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Hiç XENIX semaforu yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Bir \"named\" türü dosya"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Uzak G/Ç hatası"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "medium yok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Yanlış ortam türü"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Anahtarın vakti doldu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr "Sahibi öldü"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not permitted"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "İşleme izin verilmedi"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: "
 
@@ -6096,434 +6996,577 @@ msgstr "Bir sinyal ile engellendi"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış"
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Sinyal 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT tuzağı"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "`%s' açılamıyor"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "başlık `%s'den okunamıyor"
 
-#: timezone/zdump.c:211
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "başlangıcı alfabetik değil"
 
-#: timezone/zdump.c:213
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "3 harften az"
 
-#: timezone/zdump.c:215
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "6 harften az"
 
-#: timezone/zdump.c:223
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "POSIX standardından farklar"
 
-#: timezone/zdump.c:229
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\"  kısaltma \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#: timezone/zdump.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: kullanımı şöyledir: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [ düşükyıl, ] yüksekyıl ]\n"
 "zamanDilimiİsmi ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:297
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:388
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Standart çıktıya yazarken hata"
 
-#: timezone/zdump.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n"
-
-#: timezone/zic.c:392
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:451
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", satır %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:454
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)"
 
-#: timezone/zic.c:466
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "uyarı: "
 
-#: timezone/zic.c:476
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -l yerelZaman ]\n"
 "\t[ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] [ -L artıkSaniyeler ]\n"
 "\t[ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "zic_t'nin derleme zamanı belirtimine güvenilmez"
 
-#: timezone/zic.c:528
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n"
 
-#: timezone/zic.c:538
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n"
 
-#: timezone/zic.c:548
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n"
 
-#: timezone/zic.c:558
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n"
 
-#: timezone/zic.c:568
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n"
 
-#: timezone/zic.c:617
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr "bağlantıdan bağlantıya"
 
-#: timezone/zic.c:682
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı"
 
-#: timezone/zic.c:690
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: %s okunurken hata\n"
 
-#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı"
+
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var"
 
-#: timezone/zic.c:805
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr "kuralsız dilim"
 
-#: timezone/zic.c:812
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s kuralsız zaman diliminde"
 
-#: timezone/zic.c:833
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "standart girdi"
 
-#: timezone/zic.c:838
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:849
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "satır çok uzun"
 
-#: timezone/zic.c:869
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor"
 
-#: timezone/zic.c:885
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n"
 
-#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n"
 
-#: timezone/zic.c:900
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: %s okunurken hata\n"
-
-#: timezone/zic.c:907
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:912
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı"
 
-#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr "zaman taşması"
 
-#: timezone/zic.c:960
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez"
-
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "zic'in 2007 öncesi sürümlerinde 24 saatin üzerindeki değerlerle işlem yapılmaz"
 
-#: timezone/zic.c:976
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla"
 
-#: timezone/zic.c:980
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr "adsız kural"
 
-#: timezone/zic.c:985
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "kazanılmış zaman geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1006
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor"
 
-#: timezone/zic.c:1020
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor"
 
-#: timezone/zic.c:1032
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1048
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla"
 
-#: timezone/zic.c:1088
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "UTC offset geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1091
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "kısaltma biçemi geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1120
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil"
 
-#: timezone/zic.c:1148
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla"
 
-#: timezone/zic.c:1157
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "artık yıl geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr "ay ismi geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "ayın günü geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "time before zero"
-msgstr "sıfırdan önceki zaman"
-
-#: timezone/zic.c:1199
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr "süre çok kısa"
 
-#: timezone/zic.c:1203
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "süre çok uzun"
 
-#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "günün tarihi geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1226
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı"
 
-#: timezone/zic.c:1231
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı"
 
-#: timezone/zic.c:1247
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla"
 
-#: timezone/zic.c:1251
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş"
 
-#: timezone/zic.c:1255
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "`Link' satırında TO alanı boş"
 
-#: timezone/zic.c:1333
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "başlangıç yılı geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1355
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "bitiş yılı geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük"
 
-#: timezone/zic.c:1366
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr "türünde tek yıl"
 
-#: timezone/zic.c:1401
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "gün ismi geçersiz"
 
-#: timezone/zic.c:1579
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1589
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1739
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n"
-
-#: timezone/zic.c:2031
+#: timezone/zic.c:2143
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "zaman dilimi için POSIX ortam değişkeni yok"
 
-#: timezone/zic.c:2185
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı"
 
-#: timezone/zic.c:2231
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "çok fazla geçiş?!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "yerel zaman türleri çok fazla"
 
-#: timezone/zic.c:2250
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı"
 
-#: timezone/zic.c:2254
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı"
 
-#: timezone/zic.c:2258
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı"
 
-#: timezone/zic.c:2277
-msgid "too many local time types"
-msgstr "yerel zaman türleri çok fazla"
-
-#: timezone/zic.c:2281
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC'ye göre saat farkı aralık dışında"
 
-#: timezone/zic.c:2309
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "çok fazla artık saniye"
 
-#: timezone/zic.c:2315
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "tekrarlanan artık saniye anı"
 
-#: timezone/zic.c:2367
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip"
 
-#: timezone/zic.c:2368
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n"
 
-#: timezone/zic.c:2466
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda"
 
-#: timezone/zic.c:2555
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı"
 
-#: timezone/zic.c:2590
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz"
 
-#: timezone/zic.c:2622
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "zaman dilimi kısaltması bir harfle başlamıyor"
 
-#: timezone/zic.c:2624
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2771
+#, fuzzy
+#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var"
 
-#: timezone/zic.c:2636
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı"
 
-#: timezone/zic.c:2648
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları"
 
-#: timezone/zic.c:2689
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2711
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n"
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi için \\`xtrace --help' yazınız.\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n"
+#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
+#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
+#~ "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yerele özgü bilgileri gösterir.\n"
+#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
+#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
+#~ "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi için \\`memusage --help' yazınız."
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: \\`$1' seçeneği bir argümanla kullanılır"
+
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n"
+#~ "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
+#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
+#~ "Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok."
+
+#~ msgid "incorrectly formatted file"
+#~ msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "veritabanı okunurken"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
+
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "Sinyal 0"
+
+#~ msgid "IOT trap"
+#~ msgstr "IOT tuzağı"
+
+#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#~ msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n"
+
+#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#~ msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "sıfırdan önceki zaman"
+
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "çok fazla geçiş?!"
+
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n"
index f9e4bc7..e49ed99 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 12:04+0300\n"
 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Автор — %s.\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Невідома ОС"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл кешу %s\n"
@@ -488,147 +488,147 @@ msgstr "внутрішня помилка: symidx перебуває поза м
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "не вдалося створити список можливостей"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "не вдалося розмістити запис назви у пам’яті"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "не вдалося створити кеш для шляху пошуку"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "не вдалося створити копію RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "не вдалося створити масив шляхів пошуку"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "не вдалося виконати статистичну обробку об’єкта спільного використання"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "не вдалося відкрити пристрій заповнення нулями"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "не вдалося створити дескриптор об’єкта спільного використання"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "не вдалося прочитати дані файла"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Вирівнювання команди завантаження ELF виконано не за сторінками пам’яті"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "адреса або зміщення команди завантаження ELF неправильно вирівняно"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "не вдалося розмістити структури даних TLS для початкового потоку обробки"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "не вдалося обробити дані TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "у об’єктному файлі немає придатних до завантаження сегментів"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "не вдалося завантажити виконуваний файл у динамічному режимі"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "у об’єктному файлі немає динамічного розділу"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "об’єкт спільного використання не може бути відкрито за допомогою dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "не вдалося отримати пам’ять для заголовка програми"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "некоректна функція виклику"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "зміна захисту області пам’яті неможлива"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "не вдалося увімкнути стек виконання, як цього вимагає об’єкт спільного використання"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "не вдалося закрити дескриптор файла"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "файл є надто коротким"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "некоректний заголовок ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "байти у даних файла ELF впорядковано не у зворотному порядку"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "байти у даних файла ELF впорядковано не у прямому порядку"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ідентифікатор версії файла ELF не відповідає поточному"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "некоректний ABI ОС у файлі ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "некоректна версія ABI у файлі ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "ненульове доповнення у e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "внутрішня помилка"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "версія файла ELF не збігається з поточною"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "можна завантажити лише ET_DYN і ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize файла ELF не є очікуваним"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "помилковий клас ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "помилковий клас ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "не вдалося відкрити файл об’єктів спільного використання"
 
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "не вдалося відобразити сегмент з об’єк
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "не вдалося відобразити сторінки заповнення нулями"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "помилка пересування"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "помилка під час пошуку символів"
 
@@ -685,16 +685,16 @@ msgstr "не вдалося створити сегмент придатний 
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: у об’єкті %s не знайдено PLTREL\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: не вистачає пам’яті для зберігання результатів пересування для %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "не вдалося відновити захист сегмент після пересування"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "не вдалося застосувати додатковий захист пам’яті після пересування"
 
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "не вдалося застосувати додатковий захи
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Використаний у коді символ RTLD_NEXT не завантажується динамічно"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "не вдалося створити структури даних TLS"
 
@@ -856,78 +856,78 @@ msgstr "Файл вхідних даних %s не знайдено.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Не вдалося отримати статистичні дані щодо %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "Бібліотека libc5 %s зберігається у помилковому каталозі"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "Бібліотека libc6 %s зберігається у помилковому каталозі"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "Бібліотека libc4 %s зберігається у помилковому каталозі"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "бібліотеки %s і %s у каталозі %s мають однакові назви so, але належать до різних типів."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Попередження: ігноруємо файл налаштувань, який не вдалося відкрити: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: помилковий синтаксис у рядку hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: індекс hwcap %lu перевищує максимальне значення %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: індекс hwcap %lu вже визначено як %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: дублювання hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "якщо використано -r, слід вказати абсолютну назву файла для файла налаштувань"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "пам’ять вичерпано"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: не вдалося прочитати каталог %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "відносний шлях «%s» використано для збирання кешу"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Не вдалося змінити каталог на /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Не вдалося відкрити каталог файлів кешу %s\n"
@@ -1364,23 +1364,23 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл виведення"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "помилка під час спроби закрити вхідний файл «%s»"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "некоректна послідовність вхідних даних на позиції %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "незавершений символ чи послідовність зміни регістру наприкінці буфера"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "помилка під час читання вхідних даних"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "не вдалося розмістити буфер для вхідних даних"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "не вказано символічної назви для кінця
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "%s: помилка у скінченному автоматі"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "байти результату для діапазону неможливо представити на комп’ютері."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: числовий код країни «%d» є некоректним"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: невідомий символ у полі «%s»"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1903,8 +1903,8 @@ msgstr "%s: незавершений рядок «END»"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "%s: за еліпсисом символьного діапазону н
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: за еліпсисом у символьному діапазоні не можна безпосередньо вказувати «order_end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "«%s» і «%.*s» не є коректними назвами для діапазону символів"
@@ -2175,215 +2175,215 @@ msgstr "%s: «%s» без відповідного «ifdef» або «ifndef»"
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: «endif» без відповідного «ifdef» або «ifndef»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "У таблиці символів не визначено назви набору символів"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "символ L'\\u%0*x' у класі «%s» має належати до класу «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "символ L'\\u%0*x' у класі «%s» не повинен належати до класу «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "внутрішня помилка у %s, рядок %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "символ «%s» у класі «%s» має належати до класу «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "символ «%s» у класі «%s» не повинен належати до класу «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "у класі «%s» має бути символ <SP>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "у класі «%s» не повинно бути символу <SP>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "символ <SP> не визначено у таблиці символів"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "категорію «digit» не згруповано за степенями десяти"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "не визначено вхідних цифр і немає стандартних назв у таблиці символів"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "не усі символи, використані у «outdigit», є у таблиці символів"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "не усі символи, використані у «outdigit», є у наборі команд"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "клас символів «%s» вже визначено"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "обмеження реалізації: передбачено підтримку не більше за %Zd класів символів"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "таблицю символів «%s» вже визначено"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "обмеження реалізації: передбачено підтримку не більше за %d таблиць символів"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: у полі «%s» не міститься точно десять записів"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "верхнє обмеження діапазону <U%0*X> є меншим за нижнє обмеження <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "початкова і кінцева послідовності символів діапазону повинні бути однакової довжини"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "кінцева послідовність символу діапазону є меншою за початкову послідовність"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "передчасне завершення визначення «translit_ignore»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: синтаксична помилка у визначенні нового класу символів"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: синтаксична помилка у визначенні нової таблиці символів"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "діапазон з еліпсисом має бути позначено двома операндами одного типу"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "з символічними назвами значень діапазону не можна використовувати абсолютний еліпсис «...»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "зі значеннями діапазону UCS слід використовувати шістнадцятковий символьний еліпсис «..»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "зі значенням діапазону кодувань символів слід використовувати абсолютний еліпсис «...»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "дублікат визначення для відображення «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: розділ «translit_start» не завершується командою «translit_end»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: повторне визначення «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "попереднє визначення було тут:"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: не знайдено придатного для представлення визначення «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: символ «%s» не визначено, хоча він і потрібен як типове значення"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: символ «%s» у таблиці символів не можна представити одним байтом"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: символ «%s», потрібний як типове значення, не можна представити одним байтом"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "не визначено вихідних цифр і немає стандартних назв у таблиці символів"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: дані транслітерації з локалі «%s» недоступні"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: таблиця класу «%s»: %lu байт\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: таблиця «%s»: %lu байт\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: таблиця ширини: %lu байт\n"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Невідома системна помилка"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "не вдалося звільнити аргументи"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Успіх"
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "додати новий запис «%s» типу %s для %s до к
 msgid " (first)"
 msgstr " (перший)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "не вдалося виконати stat() для файла «%s»: %s"
@@ -3818,219 +3818,219 @@ msgstr "спорожнюємо кеш %s; час — %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "обробляємо запис %s «%s», час очікування %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "некоректний файл постійної бази даних «%s»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "неініціалізований заголовок"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "розмір заголовка є невідповідним"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "розмір файла є невідповідним"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "спроба перевірки зазнала невдачі"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "пропонований розмір таблиці для бази даних %s є більшим за таблицю сталої бази даних"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "не вдалося створити придатний лише для читання дескриптор для «%s»; немає mmap"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "не вдалося отримати доступ до «%s»"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "базу даних для %s пошкоджено або ця база використовується спільно з іншою програмою; вилучіть %s вручну, якщо потрібно, і перезапустіть програму"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "не вдалося створити %s; не використано жодної постійної бази даних"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "не вдалося створити %s; спільне використання неможливе"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "не вдалося виконати запис до файла бази даних %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалося перевести сокет у режим закриття після виконання: %s; вимикаємо параноїдальний режим"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити сокет: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "не вдалося перевести сокет у неблокований режим: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "не вдалося перевести сокет у режим закриття після виконання: %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "не вдалося увімкнути сокет для прийняття з’єднань: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "зареєструвати файл трасування %s для бази даних %s"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "надати доступ до файлового дескриптора %d для %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "обробка застарілої версії запиту %d неможлива; поточною версією є %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "запит від %ld не оброблено через недостатні права доступу"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "запит від «%s» [%ld] не оброблено через недостатні права доступу"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "запит не оброблено через недостатні права доступу"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "не вдалося записати результат: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "помилка під час спроби отримати ідентифікатор виклику: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалося відкрити /proc/self/cmdline: %s; вимикаємо параноїдальний режим"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалося прочитати /proc/self/cmdline: %s; вимикаємо параноїдальний режим"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалося змінити старий UID: %s; вимикаємо параноїдальний режим"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалося змінити старий GID: %s; вимикаємо параноїдальний режим"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалося змінити старий робочий каталог: %s; вимикаємо параноїдальний режим"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалося повторно виконати %s; вимикаємо параноїдальний режим"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "не вдалося змінити поточний робочий каталог на «/»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "неповний зчитаний блок під час читання запиту: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "надто довгий ключ у запиті: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "неповний зчитаний блок під час читання ключа запиту: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: отримано запит (версія = %d) від PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: отримано запит (версія = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "вимкнено inotify після помилки читання %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати змінну умови"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "не вдалося розпочати нитку спорожнення; перериваємо обробку"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "не вдалося запустити будь-яку нитку обробки; перериваємо обробку"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Не вдалося запустити nscd від імені користувача «%s»"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "помилка початкового getgrouplist"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "помилка getgrouplist"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "помилка setgroups"
 
@@ -4065,22 +4065,22 @@ msgstr "вивільнено %zu байтів у кеші %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "недостатньо пам’яті для бази даних «%s»"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Не вдалося знайти «%s» у кеші netgroup!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Перезавантажуємо «%s» до кешу netgroup!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Не вдалося знайти «%s (%s,%s,%s)» у кеші netgroup!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Перезавантажуємо «%s (%s,%s,%s)» до кешу netgroup!"
@@ -4166,37 +4166,37 @@ msgstr "не вдалося змінити поточний робочий ка
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Не вдалося створити файл журналу"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Цим параметром може користуватися лише користувач root!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "«%s» не є назвою відомої бази даних"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "неповний запис"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "читання нечинного ACK неможливе"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "спроба скасування чинності зазнала невдачі"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Цим параметром може користуватися лише користувач root!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "«%s» не є назвою відомої бази даних"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "безпечні служби більше не підтримуються"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4211,57 +4211,57 @@ msgstr ""
 "Настанови щодо звітування про вади наведено тут:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "помилка «wait»\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "дочірній процес завершив роботу зі станом %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "роботу дочірнього процесу перервано сигналом %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "підтримки бази даних %s не передбачено"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Помилка обробки: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Для параметра server-user слід вказати ім’я користувача"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Для параметра stat-user слід вказати ім’я користувача"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Для параметра restart-interval слід вказати значення"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Невідомий параметр: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалося визначити поточний робочий каталог: %s; вимикаємо параноїдальний режим"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "максимальний розмір файла для бази даних %s є надто малим"
@@ -4665,17 +4665,17 @@ msgstr "файл не є файлом бази даних"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "не вдалося встановити контекст створення файла для «%s»"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Користування: %s [-v специфікація] назва_змінної [шлях]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [шлях]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4694,21 +4694,21 @@ msgstr ""
 "надати значення для збирання середовища СПЕЦИФІКАЦІЯ.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "невідома специфікація «%s»"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Не вдалося виконати %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "невизначено"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Нерозпізнана змінна «%s»"
@@ -4769,75 +4769,75 @@ msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Не знайдено"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Помилка у формальному виразі"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Некоректний символ порівняння"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Некоректна назва класу символів"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Кінцевий символ похилої риски"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Некоректне зворотне посилання"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Неврівноважена послідовність [ або [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Неврівноважена послідовність ( або \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Неврівноважена послідовність \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Некоректний вміст \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Некоректне завершення діапазону"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Пам’ять вичерпано"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Помилка у попередньому формальному виразі"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Неочікуване завершення формального виразу"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Занадто об’ємний формальний вираз"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Неврівноважена послідовність ) або \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Не виявлено попереднього формального виразу"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "параметр нульової довжини або його значення не вказано"
 
@@ -4869,27 +4869,27 @@ msgstr "Внутрішня помилка розв’язувача"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Невідома помилка розв’язувача"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: рядок %d: не можна вказувати більше за %d доменів обрізання"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: рядок %d: за роздільником у списку не вказано домену"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: рядок %d: мало бути вказано «on» або «off», втім, вказано «%s»\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: рядок %d: помилкова команда «%s»\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: рядок %d: ігноруємо кінцеві зайві символи «%s»\n"
index 43f6cee..e7a18e2 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Vietnamese translation for LibC.
 # Bản dịch tiếng Việt dành cho LibC.
-# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc-2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: libc-2.21-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 15:45+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 08:54+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "     hoặc:"
 
 #: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [TÙY_CHỌN...]"
+msgstr " [TÙY_CHỌN]"
 
 #: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
@@ -148,15 +148,15 @@ msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
-"-o TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]...\n"
-"[TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]...]"
+"-o TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]\n"
+"[TẬP-TIN-ĐẦU-RA [TẬP-TIN-ĐẦU-VÀO]]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
 #: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr ""
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Viết bởi %s.\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "kích cỡ con trỏ không hợp lệ"
 
 #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr "Cách dùng: xtrace [TÙY-CHỌN]... CHƯƠNG-TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]...\\n"
+msgstr "Cách dùng: xtrace [TÙY-CHỌN]… CHƯƠNG-TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]…\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
 #: malloc/memusage.sh:26
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Hệ điều hành không biết"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Không thể mở tập tin nhớ tạm %s\n"
@@ -497,147 +497,147 @@ msgstr "lỗi nội bộ: symidx ở ngoại phạm vi của bảng fptr"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "không thể tạo danh sách khả năng"
 
-#: elf/dl-load.c:423
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "không thể cấp phát bản ghi tên"
 
-#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "không thể tạo bộ nhớ tạm cho đường dẫn tìm kiếm"
 
-#: elf/dl-load.c:599
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "không thể tạo bản sao RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:693
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "không thể tạo mảng đường dẫn tìm kiếm"
 
-#: elf/dl-load.c:898
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "không thể lấy trạng thái về đối tượng dùng chung"
 
-#: elf/dl-load.c:976
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "không thể mở thiết bị điền số không"
 
-#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "không thể tạo bộ mô tả đối tượng dùng chung"
 
-#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "không thể đọc dữ liệu tập tin"
 
-#: elf/dl-load.c:1082
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Sắp hàng câu lệnh nạp ELF không phải sắp hàng theo trang"
 
-#: elf/dl-load.c:1089
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Địa chỉ/bù của câu lệnh nạp ELF không phải được sắp hàng đúng"
 
-#: elf/dl-load.c:1173
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "không thể cấp phát cấu trúc dữ liệu TLS đối với tuyến trình đầu tiên"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "không thể xử lý dữ liệu TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1215
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "tập tin đối tượng không có đoạn nạp được"
 
-#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được"
 
-#: elf/dl-load.c:1245
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "tập tin đối tượng không có phần động"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "đối tượng dùng chung không thể được dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1281
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho phần đầu chương trình"
 
-#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "bộ gọi không hợp lệ"
 
-#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "không thể thay đổi sự bảo vệ bộ nhớ"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "không thể hiệu lực ngăn xếp thực hiện được theo yêu cầu của đối tượng dùng chung"
 
-#: elf/dl-load.c:1353
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "không thể đóng bộ mô tả tập tin"
 
-#: elf/dl-load.c:1583
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "tập tin quá ngắn"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "phần đầu ELF không hợp lệ"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối lớn (big-endian)"
 
-#: elf/dl-load.c:1632
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối nhỏ (little-endian)"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ident của phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời"
 
-#: elf/dl-load.c:1640
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "Hệ điều hành ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Phiên bản ABI của tập tin ELF không phải hợp lệ"
 
-#: elf/dl-load.c:1646
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "không có phần đệm số không trong e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "lỗi nội bộ"
 
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời"
 
-#: elf/dl-load.c:1664
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "chỉ có thể nạp ET_DYN và ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "kích cỡ phentsize của tập tin ELF là bất thường"
 
-#: elf/dl-load.c:2192
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2193
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "lớp ELF không đúng: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2196
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "không thể mở tập tin đối tượng dùng chung"
 
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "lỗi ánh xạ đoạn từ đối tượng dùng chung"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "không thể ánh xạ trang điền số không"
 
-#: elf/dl-lookup.c:788
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "lỗi tái định vị"
 
-#: elf/dl-lookup.c:815
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "lỗi tra cứu ký hiệu"
 
@@ -694,16 +694,16 @@ msgstr "không thể làm cho đoạn có khả năng ghi để tái định v
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: không tìm thấy PLTREL trong đối tượng %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: không đủ bộ nhớ để cất giữ kết quả tái định vị đối với %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "không thể phục hồi giao thức (prot) đoạn sau khi tái định vị"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "không thể áp dụng sự bảo vệ bộ nhớ thêm sau khi tái định vị"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "không thể áp dụng sự bảo vệ bộ nhớ thêm sau khi tái đ
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT được dùng trong mã không phải được nạp động"
 
-#: elf/dl-tls.c:903
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "không thể tạo các cấu trúc dữ liệu TLS"
 
@@ -865,78 +865,78 @@ msgstr "Không tìm thấy tập tin đầu vào %s.\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Không thể lấy trạng thái về %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "thư viện libc5 %s nằm trong thư mục không đúng"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "thư viện libc6 %s nằm trong thư mục không đúng"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "thư viện libc4 %s nằm trong thư mục không đúng"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "thư viện %s và %s trong thư mục %s có cùng một soname còn có kiểu khác nhau."
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua tập tin cấu hình, cái mà đã không thể mở được: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: cú pháp sai trong dòng hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: chỉ mục hwcap %lu vượt quá tối đa %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: chỉ mục hwcap %lu đã được định nghĩa là %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap bị trùng %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "dùng tùy chọn “-r” thì cũng cần tên tập tin tuyệt đối cho tập tin cấu hình"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "hết bộ nhớ"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: không thể đọc thư mục %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "đường dẫn tương đối “%s” được dùng để xây dựng bộ nhớ tạm"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Không thể chuyển đổi thư mục (chdir) sang /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Không thể mở thư mục nhớ tạm %s\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid ""
 "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
 "  -v, --verbose           print all information\n"
 msgstr ""
-"Cách dùng: ldd [TÙY_CHỌN]... TẬP-TIN...\n"
+"Cách dùng: ldd [TÙY_CHỌN]… TẬP-TIN…\n"
 "      --help              in trợ giúp này rồi thoát\n"
 "      --version           in thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 "  -d, --data-relocs       xử lý tái định vị dữ liệu\n"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid ""
 "      --usage             Give a short usage message\n"
 "      --version           Print program version"
 msgstr ""
-"Cách dùng: sotruss [TUỲ CHỌN...] [--] LỆNH-THỰC-THI [TÙY-CHỌN-LỆNH-THỰC-THI...]\n"
+"Cách dùng: sotruss [TÙY CHỌN…] [--] LỆNH-THỰC-THI [TÙY-CHỌN-LỆNH-THỰC-THI…]\n"
 "  -F, --from FROMLIST     Dấu vết các cuộc gọi đối tượng trên FORMLIST\n"
 "  -T, --to TOLIST         Dấu vết các cuộc gọi đối tượng trên TOLIST\n"
 "\n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cách dùng: %s [-ef] [-F TỪ_DANH_SÁCH] [-o TÊN_TỆP_TIN] [-T TỚI_DANH_SÁCH] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from TỪ_DANH_SÁCH] [--output TÊN_TỆP_TIN] [--to TỚI_DANH_SÁCH]\\n\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    LỆNH-THỰC-THI [TÙY-CHỌN-LỆNH-THỰC-THI...]\\n"
+"\t    LỆNH-THỰC-THI [TÙY-CHỌN-LỆNH-THỰC-THI]\\n"
 
 #: elf/sotruss.sh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
@@ -1372,23 +1372,23 @@ msgstr "không thể mở tập tin kết xuất"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng dữ liệu đầu vào “%s”"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "dãy đầu vào không hợp lệ tại vị trí %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "dãy ký tự hoặc dời chưa hoàn toàn ở kết thúc của bộ đệm"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc dữ liệu đầu vào"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "không thể cấp phát bộ đệm cho dữ liệu đầu vào"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Thông tin:"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "liệt kê tất cả các bộ ký tự đã mã h được biết"
+msgstr "liệt kê tất cả các bộ ký tự đã mã hóa được biết"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Chuyển đổi bảng mã của các tập tin đã đưa ra từ bản
 
 #: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
-msgstr "[TẬP-TIN...]"
+msgstr "[TẬP-TIN]"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
@@ -1507,9 +1507,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
-"Danh sách bên dưới chứa tất cả các bộ ký tự đã mã h mà được biết.\n"
+"Danh sách bên dưới chứa tất cả các bộ ký tự đã mã hóa mà được biết.\n"
 "Không nhất thiết có nghĩa là tất cả các tổ hợp những tên này có thể\n"
-"được dùng làm tham số dòng lệnh TỪ và ĐẾN. Một bộ ký tự đã mã h\n"
+"được dùng làm tham số dòng lệnh TỪ và ĐẾN. Một bộ ký tự đã mã hóa\n"
 "cũng có thể được liệt kê với vài tên khác nhau (các bí danh).\n"
 "\n"
 "   "
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Tạo tập tin cấu hình mô-đun iconv sẽ nạp nhanh."
 
 #: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
-msgstr "[THƯ_MỤC...]"
+msgstr "[THƯ_MỤC]"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
 msgid "PATH"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "kết nối tới địa chỉ %s: "
 #: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Đang thử %s...\n"
+msgstr "Đang thử %s\n"
 
 #: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Gỡ bỏ mật khẩu hoặc làm cho tập tin không cho phép ngư
 #: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Không hiểu từ kh .netrc %s"
+msgstr "Không hiểu từ khóa .netrc %s"
 
 #: libidn/nfkc.c:463
 msgid "Character out of range for UTF-8"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "đối số cho <%s> phải là một ký tự riêng lẻ"
 
 #: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "không hỗ trợ bộ ký tự có tình trạng kh"
+msgstr "không hỗ trợ bộ ký tự có tình trạng khóa"
 
 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "chưa đưa ra tên tượng trưng cho kết thúc phạm vi"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
 #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "%s: lỗi trong cơ chế tình trạng"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
 #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "không thể đại diện số byte kết quả cho phạm vi."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: mã quốc gia thuộc kiểu số “%d” là không hợp lệ"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: không rõ ký tự trong trường “%s”"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1911,8 +1911,8 @@ msgstr "%s: dòng “END” chưa hoàn thiện"
 #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
 #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "%s: dấu chấm lửng phạm vi tượng trưng không thể nằm đ
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: dấu chấm lửng phạm vi tượng trưng không thể nằm đúng trước “order_end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "“%s” và “%.*s” không phải là tên hợp lệ cho phạm vi tượng trưng"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "%s: nhiều lời định nghĩa thứ tự cho phần không tên"
 #: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: thiếu từ kh “order_end”"
+msgstr "%s: thiếu từ khóa “order_end”"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "%s: không thể sắp xếp lại sau %.*s: ký hiệu không rõ"
 #: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: thiếu từ kh “reorder-end”"
+msgstr "%s: thiếu từ khóa “reorder-end”"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "%s: không cho phép mô tả phân loại rỗng"
 #: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: thiếu từ kh “reorder-sections-end”"
+msgstr "%s: thiếu từ khóa “reorder-sections-end”"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
@@ -2183,215 +2183,215 @@ msgstr "%s: “%s” không có “ifdef” hoặc “ifndef” tương ứng"
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: “endif” không có “ifdef” hoặc “ifndef” tương ứng"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Chưa định nghĩa tên bộ ký tự trong ánh xạ ký tự"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:510
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "ký tự L”\\u%0*x” trong lớp “%s” cũng phải nằm trong lớp “%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "ký tự L”\\u%0*x” trong lớp “%s” không thể nằm trong lớp “%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "gặp lỗi nội bộ trong %s, dòng %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:568
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "ký tự “%s” trong lớp “%s” cũng phải nằm trong lớp “%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "ký tự “%s” trong lớp “%s” không thể nằm trong lớp “%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "ký tự <SP> không phải nằm trong lớp “%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "ký tự <SP> không thể nằm trong lớp “%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "ký tự <SP> không phải được định nghĩa trong ánh xạ ký tự"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "phân loại “digit” (chữ số) không có mục nhập theo nhóm mười"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "chưa định nghĩa chữ số đầu vào hoặc tên tiêu chuẩn trong ánh xạ ký tự"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "không phải tất cả các ký tự được dùng trong “outdigit” cũng sẵn sàng trong ánh xạ ký tự"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "không phải tất cả các ký tự được dùng trong “outdigit” cũng sẵn sàng trong repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "lớp ký tự “%s” đã được định nghĩa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "giới hạn thực hiện: không cho phép vượt quá %Zd lớp ký tự"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "ánh xạ ký tự “%s” đã được định nghĩa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "giới hạn thực hiện: không cho phép vượt quá %d ánh xạ ký tự"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: trường “%s” không chứa chính xác mười mục nhập"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "giá trị Đến <U%0*X> của phạm vi là nhỏ hơn giá trị Từ <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "dãy ký tự đầu và cuối của phạm vi phải có cùng một chiều dài"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "dãy ký tự của giá trị Đến là nhỏ hơn dãy ký tự của giá trị Từ"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "gặp kết thúc quá sớm của lời định nghĩa “translit_ignore”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "lỗi cú pháp"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: gặp lỗi cú pháp trong lời định nghĩa của lớp ký tự mới"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: gặp lỗi cú pháp trong lời định nghĩa của ánh xạ ký tự mới"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "phạm vi dấu chấm lửng phải được đánh dấu bằng hai toán lớp cùng kiểu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "đối với giá trị tên tượng trưng thì không cho phép dùng dấu chấm lửng tuyệt đối “…”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "đối với giá trị phạm vi UCS thì phải dùng dấu chấm lửng tượng trưng thập lục “..”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "đối với giá trị phạm vi mã ký tự thì phải dùng dấu chấm lửng tuyệt đối “…”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "gặp lời định nghĩa trùng của sự ánh xạ “%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: phần “translit_start” không kết thúc với “translit_end”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: lời định nghĩa “default_missing” trùng"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "lời định nghĩa trước ở đây"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: không tìm thấy lời định nghĩa “default_missing” có thể đại diện"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: chưa định nghĩa ký tự “%s” mà cần thiết làm giá trị mặc định"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: ký tự “%s” trong ánh xạ ký tự không thể được đại diện dùng một byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: ký tự “%s” cần thiết làm giá trị mặc định mà không thể được đại diện dùng một byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "chưa định nghĩa chữ số kết xuất hoặc tên tiêu chuẩn trong ánh xạ ký tự"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: không có sẵn dữ liệu chuyển chữ từ miền địa phương “%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: bảng cho lớp “%s”: %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: bảng cho ánh xạ “%s”: %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: bảng cho chiều rộng: %lu byte\n"
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "%s: giá trị của trường “int_curr_symbol” không tương ứn
 #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: giá trị của trường “%s” phải nằm trong phạm vi %d...%d"
+msgstr "%s: giá trị của trường “%s” phải nằm trong phạm vi %d%d"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Ghi tên của các phân loại đã chọn"
 
 #: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Ghi tên của các từ kh đã chọn"
+msgstr "Ghi tên của các từ khóa đã chọn"
 
 #: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgid ""
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 "TÊN\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] TẬP-TIN...\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] TẬP-TIN\n"
 "--list-archive [TẬP-TIN]"
 
 #: locale/programs/localedef.c:235
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "không thể ánh xạ tập tin kho lưu"
 #: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "không thể kh kho lưu mới"
+msgstr "không thể khóa kho lưu mới"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "không thể lấy thống kê về kho lưu miền địa phương “%
 #: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "không thể kh kho lưu miền địa phương “%s”"
+msgstr "không thể khóa kho lưu miền địa phương “%s”"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "tên miền địa phương nên chứa chỉ ký tự khả chuyển"
 
 #: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "dùng “copy” (sao chép) thì không chỉ ra từ kh khác"
+msgstr "dùng “copy” (sao chép) thì không chỉ ra từ khóa khác"
 
 #: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid ""
 "short options.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Cách dùng: memusage [TÙY_CHỌN]... CHƯƠNG_TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]...\n"
+"Cách dùng: memusage [TÙY_CHỌN]… CHƯƠNG_TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]…\n"
 "Đo hiệu năng sử dụng bộ nhớ của CHƯƠNG_TRÌNH.\n"
 "\n"
 "   -n,--progname=TÊN      Tên của tập tin chương trình lược tả\n"
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
 "Cú pháp: memusage [--data=TẬP-TIN] [--progname=TÊN] [--png=TẬP-TIN] [--unbuffered]\n"
 "\t    [--buffer=CỠ] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
 "\t    [--title=CHUỖI] [--x-size=CỠ] [--y-size=CỠ]\n"
-"\t    CHƯƠNG_TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]..."
+"\t    CHƯƠNG_TRÌNH [TÙY_CHỌN_CHƯƠNG_TRÌNH]"
 
 #: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "không thể giải phóng đối số"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Thành công"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "\tTên        : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tKh công  : "
+msgstr "\tKhóa công  : "
 
 #: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "\t[%d]\tTên           : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\tThuộc tính      : "
+msgstr "\t\tThuộc tính      : "
 
 #: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
@@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Không có ánh xạ như vậy trong miền của máy phục vụ"
 
 #: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
-msgstr "Không có kh như vậy trong ánh xạ"
+msgstr "Không có khóa như vậy trong ánh xạ"
 
 #: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "thêm mục nhập mới “%s” có kiểu %s cho %s nhớ tạm %s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (đầu tiên)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "không thể stat() tập tin “%s”: %s"
@@ -3829,219 +3829,219 @@ msgstr "đang xén bộ nhớ tạm %s; thời gian %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "đang suy xét mục nhập %s “%s”, thời hạn %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:552
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "tập tin cơ sở dữ liệu bền bỉ không hợp lệ “%s”: %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "phần đầu chưa khởi tạo"
 
-#: nscd/connections.c:565
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "kích cỡ phần đầu không khớp nhau"
 
-#: nscd/connections.c:575
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "kích cỡ tập tin không khớp nhau"
 
-#: nscd/connections.c:592
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "gặp lỗi khi thẩm tra"
 
-#: nscd/connections.c:606
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "kích cỡ bảng đã đệ nghị cho cơ sở dữ liệu %s vẫn lớn hơn bảng của cơ sở dữ liệu bền bỉ"
 
-#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "không thể tạo bộ mô tả chỉ-đọc cho “%s”; không có mmap"
 
-#: nscd/connections.c:633
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "không thể truy cập đến “%s”"
 
-#: nscd/connections.c:681
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "cơ sở dữ liệu cho %s bị hỏng hoặc được dùng đồng thời; bạn hãy tự gỡ bỏ %s nếu cần, rồi khởi chạy lại"
 
-#: nscd/connections.c:687
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "không thể tạo %s; không có cơ sở dữ liệu bền bỉ được dùng"
 
-#: nscd/connections.c:690
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "không thể tạo %s; không thể dùng chung"
 
-#: nscd/connections.c:761
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "không thể ghi vào tập tin cơ sở dữ liệu %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:800
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thể đặt ổ cắm sẽ đóng khi thực hiện: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:849
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "không thể mở ổ cắm: %s"
 
-#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "không thể chuyển đổi ổ cắm sang chế độ không chặn: %s"
 
-#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "không thể đặt ổ cắm sẽ đóng khi thực hiện: %s"
 
-#: nscd/connections.c:890
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "không thể hiệu lực ổ cắm chấp nhận kết nối: %s"
 
-#: nscd/connections.c:983
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "tập tin đăng ký dấu vết %s cho cơ sở dữ liệu %s"
 
-#: nscd/connections.c:1113
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "cung cấp truy cập vào FD %d, cho %s"
 
-#: nscd/connections.c:1125
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "không thể quản lý phiên bản yêu cầu cũ %d; phiên bản hiện thời là %d"
 
-#: nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "yêu cầu từ %ld không được xử lý do quyền truy cập bị thiếu"
 
-#: nscd/connections.c:1152
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "yêu cầu từ “%s” [%ld] không được xử lý do quyền truy cập bị thiếu"
 
-#: nscd/connections.c:1157
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "yêu cầu không được xử lý do quyền truy cập bị thiếu"
 
-#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "không thể ghi kết quả: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1339
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi lấy mã số gọi: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1399
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thể mở “/proc/self/cmdline”: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1413
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thể đọc “/proc/self/cmdline”: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thể chuyển đổi sang UID cũ: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1463
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thể chuyển đổi sang GID cũ: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1476
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục hoạt động cũ: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1522
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "lỗi thực hiện lại: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1531
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "không thể chuyển đổi thư mục hoạt động hiện thời sang “/”: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1724
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "đọc ngắn khi đọc yêu cầu: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1757
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "chiều dài kh quá dài trong yêu cầu: %d"
+msgstr "chiều dài khóa quá dài trong yêu cầu: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1770
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "đọc ngắn khi đọc kh yêu cầu: %s"
+msgstr "đọc ngắn khi đọc khóa yêu cầu: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1780
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: (quản lý yêu cầu) nhận được yêu cầu (Phiên bản = %d) từ PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1785
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: (quản lý yêu cầu) nhận được yêu cầu (Phiên bản = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "đã tắt inotify sau khi gặp lỗi đọc %d"
 
-#: nscd/connections.c:2374
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "không thể khởi tạo biến điều kiện"
 
-#: nscd/connections.c:2382
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "không thể bắt đầu nhánh làm sạch nên chấm dứt"
 
-#: nscd/connections.c:2396
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "không thể bắt đầu bất cứ nhánh làm việc nào nên chấm dứt"
 
-#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
-#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
-#: nscd/connections.c:2518
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Gặp lỗi khi chạy nscd dưới quyền người dùng “%s”"
 
-#: nscd/connections.c:2471
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist (lấy danh sách nhóm) đầu tiên bị lỗi"
 
-#: nscd/connections.c:2480
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist (lấy danh sách nhóm) bị lỗi"
 
-#: nscd/connections.c:2498
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups (đặt các nhóm) bị lỗi"
 
@@ -4076,22 +4076,22 @@ msgstr "đã giải phóng %zu byte trong bộ nhớ tạm %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "không có bộ nhớ còn lại cho cơ sở dữ liệu “%s”"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:120
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Không tìm thấy “%s” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Đang nạp lại “%s” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:497
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Không tìm thấy “%s (%s,%s,%s)” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:500
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Đang nạp lại “%s (%s,%s,%s)” trong bộ nhớ tạm nhóm mạng (netgroup)!"
@@ -4177,37 +4177,37 @@ msgstr "không thể chuyển đổi thư mục hoạt động hiện thời san
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Không thể tạo tập tin ghi lưu"
 
-#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Chỉ cho phép ngươi chủ (root) dùng tùy chọn này!"
-
-#: nscd/nscd.c:388
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "“%s” không phải là kiểu cơ sở dữ liệu đã biết"
-
-#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "chưa ghi xong"
 
-#: nscd/nscd.c:424
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "không thể làm mất hiệu lực ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:430
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "gặp lỗi khi thử làm mất hiệu lực"
 
-#: nscd/nscd.c:440
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Chỉ cho phép ngươi chủ (root) dùng tùy chọn này!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "“%s” không phải là kiểu cơ sở dữ liệu đã biết"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "không còn thực hiện lại dịch vụ bảo mật"
 
-#: nscd/nscd.c:471
+#: nscd/nscd.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4222,57 +4222,57 @@ msgstr ""
 "Để tìm hướng dẫn về cách thông báo lỗi, xem tại:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:620
+#: nscd/nscd.c:635
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "“wait” bị lỗi\n"
 
-#: nscd/nscd.c:627
+#: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "con kết thúc với trạng thái %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:632
+#: nscd/nscd.c:647
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "con bị chấm dứt bởi tín hiệu %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "cơ sở dữ liệu %s không được hỗ trợ"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Lỗi phân tích: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Phải chỉ ra tên người dùng cho tùy chọn server-user (người dùng máy phục vụ)"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Phải chỉ ra tên người dùng cho tùy chọn stat-user (người dùng thống kê?)"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Phải chỉ ra giá trị cho tùy chọn restart-interval (khoảng khởi chạy lại)"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Không rõ tùy chọn %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thể lấy thư mục hoạt động hiện thời: %s; đang tắt chế độ rất cẩn thận"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "kích cỡ tập tin tối đa quá nhỏ cho cơ sở dữ liệu %s"
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy tuyến trình AVC"
 
 #: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Gặp lỗi khi tạo kh AVC"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo khóa AVC"
 
 #: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Đang nạp lại “%s” trong bộ nhớ tạm dịch vụ!"
 
 #: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
-msgstr "cơ sở dữ liệu [khoá ...]"
+msgstr "cơ sở dữ liệu [khóa …]"
 
 #: nss/getent.c:58
 msgid "CONFIG"
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Cấu hình dịch vụ cần dùng"
 
 #: nss/getent.c:59
 msgid "disable IDN encoding"
-msgstr "tắt mã h IDN"
+msgstr "tắt mã hóa IDN"
 
 #: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Không rõ cơ sở dữ liệu: %s\n"
 
 #: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Chuyển đổi kh sang chữ thường"
+msgstr "Chuyển đổi khóa sang chữ thường"
 
 #: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "không thể tạo cây tìm kiếm"
 
 #: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
-msgstr "trùng lặp kh"
+msgstr "trùng lặp khóa"
 
 #: nss/makedb.c:572
 #, c-format
@@ -4676,17 +4676,17 @@ msgstr "tập tin không phải là cơ sở dữ liệu"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "không thể đặt ngữ cảnh tạo tập tin cho “%s”"
 
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Cách dùng: %s [-v đặc_tả] tên_biến [đường_dẫn]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "           %s -a [đường_dẫn]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4705,21 +4705,21 @@ msgstr ""
 "Đưa ra ĐẶC_TẢ thì xuất giá trị cho môi trường biên dịch ĐẶC_TẢ.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "không rõ đặc tả “%s”"
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Không thể thực hiện %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "chưa định nghĩa"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Không nhận ra biến “%s”"
@@ -4780,75 +4780,75 @@ msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép đối số\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Không khớp"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Biểu thức chính quy không hợp lệ"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ký tự đối chiếu không hợp lệ"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Tên loại ký tự không hợp lệ"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Có gạch chéo ngược theo sau"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Tham chiếu ngược không hợp lệ"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Chưa khớp cặp ký tự “[” hay “[^”"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Chưa khớp cặp ký tự “(” hay “\\(”"
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Chưa khớp ký tự “\\{”"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Nội dung của “\\{\\}” không hợp lệ"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Sai kết thúc phạm vi"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Hết bộ nhớ"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Biểu thức chính quy đi trước không hợp lệ"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Biểu thức chính quy kết thúc quá sớm"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Biểu thức chính quy quá lớn"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Chưa khớp ký tự “)” hay “\\)”"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Không có biểu thức chính quy đi trước"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
 
@@ -4880,27 +4880,27 @@ msgstr "Lỗi nội bộ của bộ giải quyết"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Không rõ lỗi bộ giải quyết"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: dòng %d: không thể chỉ ra nhiều hơn %d miền trim"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: dòng %d: dấu tách danh sách không có miền theo sau"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: dòng %d: cần “on” (bật) hoặc “off” (tắt), nhưng lại nhận được “%s”\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: dòng %d: câu lệnh sai “%s”\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: dòng %d: đang bỏ qua rác đi theo “%s”\n"
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Tín hiệu được sinh ra khi đồng hồ (hẹn giờ) hết"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr "Tín hiệu được sinh ra bởi yêu cầu V/R đồng bộ h được thực hiện xong"
+msgstr "Tín hiệu được sinh ra bởi yêu cầu V/R đồng bộ hóa được thực hiện xong"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:152
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "Tín hiệu đã gửi bởi tkill()"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:162
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr "Tín hiệu được sinh ra bởi yêu cầu đồng bộ h tìm kiếm tên được thực hiện xong"
+msgstr "Tín hiệu được sinh ra bởi yêu cầu đồng bộ hóa tìm kiếm tên được thực hiện xong"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "RPC: Thành công"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Không thể mã h đối số"
+msgstr "RPC: Không thể mã hóa đối số"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "rpcgen: quá nhiều lần định nghĩa\n"
 #: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: lỗi mã h danh sách đối số\n"
+msgstr "rpcgen: lỗi mã hóa danh sách đối số\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr "\t%s [-n netid]* [-o tập_tin_xuất] [tập_tin_đầu_vào]\n"
 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
-msgstr "tuỳ chọn:\n"
+msgstr "tùy chọn:\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Tiếc là bạn không phải người chủ\n"
 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Không thể x sự đăng ký đối với chương trình %s phiên bản %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Không thể xóa sự đăng ký đối với chương trình %s phiên bản %s\n"
 
 #: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "RPC: thủ tục sai đối với chương trình"
 #. TRANS operating system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
-msgstr "Không có kh sẵn sàng"
+msgstr "Không có khóa sẵn sàng"
 
 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgstr "Khoảng không hợp lệ"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Lỗi kh tập tin bế tắc"
+msgstr "Lỗi khóa tập tin bế tắc"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
@@ -6677,19 +6677,19 @@ msgstr "Kiểu đĩa đa phương tiện không đúng"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
-msgstr "Kh cần thiết không sẵn sàng"
+msgstr "Khóa cần thiết không sẵn sàng"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
-msgstr "Kh đã quá hạn"
+msgstr "Khóa đã quá hạn"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Kh đã bị hủy bỏ"
+msgstr "Khóa đã bị hủy bỏ"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
-msgstr "Kh bị dịch vụ từ chối"
+msgstr "Khóa bị dịch vụ từ chối"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s: cách dùng: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] tên_múi_giờ ...\n"
+"%s: cách dùng: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] tên_múi_giờ \n"
 "\n"
 "Báo lỗi tới %s.\n"
 "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgid ""
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: cách dùng là %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l giờ_địa_phương ] [ -p quy_tắc_POSIX ] \\\n"
-"\t[ -d thư_mục ] [ -L giây_năm_nhuận ] [ -y kiểu_năm ] [ tên_tập_tin ... ]\n"
+"\t[ -d thư_mục ] [ -L giây_năm_nhuận ] [ -y kiểu_năm ] [ tên_tập_tin  ]\n"
 "\n"
 "Báo lỗi cho %s.\n"
 "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
index 14207f0..1922ea3 100644 (file)
@@ -6,67 +6,78 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-18 12:34+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: argp/argp-help.c:228
+#: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s:参数 ARGP_HELP_FMT 需要一个值"
 
-#: argp/argp-help.c:238
+#: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s:未知的 ARGP_HELP_FMT 参数"
 
-#: argp/argp-help.c:251
+#: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "ARGP_HELP_FMT 中有垃圾: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1215
+#: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。"
 
-#: argp/argp-help.c:1601
+#: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
 msgstr "用法:"
 
-#: argp/argp-help.c:1605
+#: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
 msgstr "  或:"
 
-#: argp/argp-help.c:1617
+#: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [选项...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1644
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1672
+#: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "将错误报告给 %s。\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
 msgstr "给出该系统求助列表"
 
-#: argp/argp-parse.c:103
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "给出简要的用法信息"
 
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "名称"
+
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "设定程序名"
 
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr ""
+
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "挂起 SECS 秒 (默认 3600)"
@@ -88,39 +99,38 @@ msgstr "%s:过多的选项\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:35
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#: assert/assert.c:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u:%s%s断言“%s”失败。\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
-msgid "NAME"
-msgstr "名称"
-
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "创建含有符号定义的给定名称的 C 头文件"
 
-#: catgets/gencat.c:113
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "不使用现有的分类,强制创建新输出文件"
 
-#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "将输出写入到指定文件中"
 
-#: catgets/gencat.c:119
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:124
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -128,20 +138,26 @@ msgstr ""
 "-o 输出文件 [输入文件]...\n"
 "[输出文件 [输入文件]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
-#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
-#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
-#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
-#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
-#: posix/getconf.c:1012
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -149,94 +165,96 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
-#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
-#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "由 %s 编写。\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*标准输入*"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
-#: nss/makedb.c:170
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "无法打开输入文件“%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "非法的集合编号"
 
-#: catgets/gencat.c:444
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "重复的集合定义"
 
-#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "这是第一个定义"
 
-#: catgets/gencat.c:522
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "未知集合“%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:563
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "无效的引用字符"
 
-#: catgets/gencat.c:576
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行"
 
-#: catgets/gencat.c:621
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "重复的消息编号"
 
-#: catgets/gencat.c:674
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "重复的消息标识符"
 
-#: catgets/gencat.c:731
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "无效的字符:忽略消息"
 
-#: catgets/gencat.c:774
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "无效的行"
 
-#: catgets/gencat.c:828
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "无法打开输出文件“%s”"
 
-#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "无效的转义序列"
 
-#: catgets/gencat.c:1217
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "未终止的消息"
 
-#: catgets/gencat.c:1241
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "在打开旧分类文件时"
 
-#: catgets/gencat.c:1332
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "转换模块不可用"
 
-#: catgets/gencat.c:1358
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "无法确定转义字符"
@@ -253,34 +271,39 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[文件]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:104
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "无法打开输入文件"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:111
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "无法读入头"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:175
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "无效的指针大小"
 
-#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr ""
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "试用“xtrace --help”以获取更多信息。\\n"
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: 选项“$1”需要一个参数\\n"
+#: debug/xtrace.sh:38
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:46
+#: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -293,8 +316,11 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
+msgstr ""
+
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:64
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr ""
 
 #: debug/xtrace.sh:125
@@ -315,19 +341,19 @@ msgstr ""
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "“$program”不可执行\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:64
+#: dlfcn/dlinfo.c:63
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:73
+#: dlfcn/dlinfo.c:72
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "不支持的 dlinfo 请求"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:64
+#: dlfcn/dlmopen.c:63
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "无效的名字空间"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:69
+#: dlfcn/dlmopen.c:68
 msgid "invalid mode"
 msgstr "无效的模式"
 
@@ -339,85 +365,85 @@ msgstr "无效的模式参数"
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: elf/cache.c:112
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "未知的操作系统"
 
-#: elf/cache.c:117
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n"
 
-#: elf/cache.c:148
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "缓冲文件的 mmap 失败。\n"
 
-#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "文件不是缓冲区文件。\n"
 
-#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n"
 
-#: elf/cache.c:403
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s"
 
-#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "写缓冲数据失败"
 
-#: elf/cache.c:435
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败"
 
-#: elf/cache.c:440
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "将 %s 改名为 %s 失败"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "无法创建范围列表"
 
-#: elf/dl-close.c:724
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "共享库未打开"
 
-#: elf/dl-deps.c:114
+#: elf/dl-deps.c:112
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "在 SUID/SGID 程序中不允许 DST"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:125
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "空动态字符串替换"
 
-#: elf/dl-deps.c:133
+#: elf/dl-deps.c:131
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:474
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "无法分配倚赖列表"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "无法分配符号搜索列表"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr ""
 
@@ -425,467 +451,479 @@ msgstr ""
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "动态链接器 BUG!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:124
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "装入共享库时出错"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "无法为 fdesc 表映射页"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "无法为 fptr 表映射页"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "内部错误: symidx 超出 fptr 表的范围"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "无法创建功能列表"
+
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "无法分配名记录"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "无法创建搜索路径缓冲器"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "无法创建搜索路径数组"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "无法打开零填充设备"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "无法创建共享对象描述符"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "无法读入文件数据"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "无法处理 TLS 数据"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "目标文件没有可加载段"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "无法从共享目标中映射段"
-
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "无法动态装入可执行文件"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "无法改变内存保护"
-
-#: elf/dl-load.c:1317
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "无法映射用零填充的页"
-
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "目标文件没有动态节"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "无法为程序头分配内存"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "无效的调用者"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "无法改变内存保护"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "无法关闭文件描述符"
 
-#: elf/dl-load.c:1478
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "无法创建搜索列表"
-
-#: elf/dl-load.c:1656
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "文件过短"
 
-#: elf/dl-load.c:1685
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "无效的 ELF 头"
 
-#: elf/dl-load.c:1697
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF 文件数据编码不是 big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1699
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF 文件数据编码不是 little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1707
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效"
 
-#: elf/dl-load.c:1709
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效"
 
-#: elf/dl-load.c:1712
+#: elf/dl-load.c:1633
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: elf/dl-load.c:1719
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配"
 
-#: elf/dl-load.c:1727
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1733
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2240
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2241
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2244
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "无法打开共享对象文件"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "无法从共享目标中映射段"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "无法映射用零填充的页"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "重定位错误"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "符号查询错误"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "无法扩展全局范围"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "无效的 dlopen() 模式"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间"
 
-#: elf/dl-reloc.c:54
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
 
-#: elf/dl-reloc.c:196
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护"
 
-#: elf/dl-sym.c:162
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "无法创建功能列表"
-
-#: elf/dl-tls.c:825
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "无法创建 TLS 数据结构"
 
-#: elf/dl-version.c:303
+#: elf/dl-version.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "symbol lookup error"
+msgid "version lookup error"
+msgstr "符号查询错误"
+
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "无法分配版本引用表格"
 
-#: elf/ldconfig.c:138
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "打印缓冲区"
 
-#: elf/ldconfig.c:139
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "生成详细消息"
 
-#: elf/ldconfig.c:140
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "不要创建缓冲区"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "不要生成连接"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "进入 ROOT 目录并将其作为根目录"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "将 CACHE 用作缓冲区文件"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "将 CONF 用作配置文件"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "只在命令行中给出了进程目录。未创建缓冲区。"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "手工连接独立的库。"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMAT"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "采用的格式:新、旧或兼容(默认)"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "忽略辅助缓存文件"
 
-#: elf/ldconfig.c:156
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:319
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "多次给出路径“%s”"
 
-#: elf/ldconfig.c:359
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s 不是已知类型的库"
 
-#: elf/ldconfig.c:384
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
 
-#: elf/ldconfig.c:458
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:468
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s 不是符号连接\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:487
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:493
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "无法将 %s 连接到 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (改变)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:501
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (跳过)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:556
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "无法找到 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作"
 
-#: elf/ldconfig.c:579
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "由于不是一个普通文件,忽略文件 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:588
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname"
 
-#: elf/ldconfig.c:671
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "无法打开目录 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:759
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
-
-#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "未找到输入文件 %s。\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:888
+#: elf/ldconfig.c:800
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
+
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: elf/ldconfig.c:891
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: elf/ldconfig.c:894
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: elf/ldconfig.c:922
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。"
 
-#: elf/ldconfig.c:1031
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "无法打开配置文件 %s"
+msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1095
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1101
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1119
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1141
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "内存耗尽"
 
-#: elf/ldconfig.c:1178
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1249
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "无法改变目录到 /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1291
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:43
+#: elf/ldd.bash.in:42
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "由 %s 和 %s 编写。\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:48
+#: elf/ldd.bash.in:47
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -894,8 +932,6 @@ msgid ""
 "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
 "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
 "  -v, --verbose           print all information\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 
 #: elf/ldd.bash.in:80
@@ -906,96 +942,294 @@ msgstr "ldd: 选项“$1”具有二义性"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "无法识别的选项"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "试用“ldd --help”以获取更多信息。"
 
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "缺少文件参数"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "没有那个文件或目录"
 
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "不是普通文件"
 
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "警告: 你没有执行权限 "
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\t不是动态可执行文件"
 
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "以未知的退出码退出"
 
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "错误: 你没有读权限 "
 
-#: elf/readelflib.c:35
+#: elf/pldd-xx.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header from `%s'"
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "无法从“%s”中读入头"
+
+#: elf/pldd-xx.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "无法读入头"
+
+#: elf/pldd-xx.c:135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "object file has no dynamic section"
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "目标文件没有动态节"
+
+#: elf/pldd-xx.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "无法读入头"
+
+#: elf/pldd-xx.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read archive header"
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "无法读入归档文件头"
+
+#: elf/pldd-xx.c:196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read file data"
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "无法读入文件数据"
+
+#: elf/pldd-xx.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read header"
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "无法读入头"
+
+#: elf/pldd.c:63
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:67
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:99
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pointer size"
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "无效的指针大小"
+
+#: elf/pldd.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "无法打开“%s”"
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "无法打开“%s”"
+
+#: elf/pldd.c:147
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "无法创建搜索列表"
+
+#: elf/pldd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "无效的 ELF 头"
+
+#: elf/pldd.c:171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n"
+
+#: elf/pldd.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf/pldd.c:299
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr ""
+
+#: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "文件 %s 己被截断\n"
 
-#: elf/readelflib.c:67
+#: elf/readelflib.c:66
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s 是一个 32 位 ELF 文件。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:69
+#: elf/readelflib.c:68
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s 是一个 64 位 ELF 文件。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:71
+#: elf/readelflib.c:70
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "文件 %s 中未知的 ELFCLASS。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:78
+#: elf/readelflib.c:77
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:109
+#: elf/readelflib.c:108
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "多于一个动态段\n"
 
-#: elf/readlib.c:97
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "文件 %s 为空,未检查。"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "文件 %s 过小,未检查。"
 
-#: elf/readlib.c:124
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n"
 
-#: elf/readlib.c:162
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 它起始的魔数错误。\n"
 
+#: elf/sln.c:84
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "usage: %s infile\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr "用法:%s 输入文件\n"
+
+#: elf/sln.c:109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n"
+
+#: elf/sln.c:146
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:178
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
+
+#: elf/sln.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sln.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
+
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s:无法从 %s 连接到 %s:%s\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:32
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            Trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Give this help list\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"      --version           Print program version"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。"
+
+#: elf/sotruss.sh:55
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Written by %s.\n"
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "由 %s 编写。\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "输出选择:"
@@ -1013,237 +1247,244 @@ msgid "generate call graph"
 msgstr "生成调用图"
 
 #: elf/sprof.c:89
-msgid ""
-"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgid "Read and display shared object profiling data."
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:400
+#: elf/sprof.c:433
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "装入共享目标文件“%s”失败"
 
-#: elf/sprof.c:409
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "无法创建内部描述符"
 
-#: elf/sprof.c:528
+#: elf/sprof.c:554
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "重现打开共享对象“%s”失败"
 
-#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
+#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "读取节头部失败"
 
-#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
+#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "读取节头部字符串表失败"
 
-#: elf/sprof.c:569
+#: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** 无法读取调试信息文件名: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:616
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "无法确定文件名"
 
-#: elf/sprof.c:622
+#: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "读取 ELF 头部失败"
 
-#: elf/sprof.c:658
+#: elf/sprof.c:685
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** 文件“%s”已剥离:不可能进行细节分析\n"
 
-#: elf/sprof.c:688
+#: elf/sprof.c:715
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "装入符号数据失败"
 
-#: elf/sprof.c:755
+#: elf/sprof.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "无法加载 profile 数据"
 
-#: elf/sprof.c:764
+#: elf/sprof.c:789
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "当分析 profile 数据文件"
 
-#: elf/sprof.c:772
+#: elf/sprof.c:797
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:783
+#: elf/sprof.c:808
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:791
+#: elf/sprof.c:816
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "无法创建内部描述符"
 
-#: elf/sprof.c:846
+#: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
+#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "无法分配符号数据"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "无法打开输出文件"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "关闭输入“%s”时出错"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:450
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
-#: iconv/iconv_prog.c:605
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "读取输入时出错"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "无法为输入分配缓冲区"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "输入/输出格式规范:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "原始文本编码"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "输出编码"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "信息:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "列举所有已知的字符集"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "输出控制:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "从输出中忽略无效的字符"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: malloc/memusagestat.c:56
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "FILE"
+msgstr "[文件]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "输出文件"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "关闭警告"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "打印进度信息"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "转换给定文件的编码。"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[文件...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:200
-#, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "无法打开输出文件"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:247
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "不支持以“%s”为源头的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:254
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "不支持以“%s”为目标的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:258
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:268
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "启动转换处理失败"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:362
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "关闭输出文件时出错"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "由于写入输出时出现的问题转换停止"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:522
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "未知 %ld 处的非法输入序列"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:530
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "内部错误 (非法的描述符)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:533
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "未知的 iconv() 错误 %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:779
+#: iconv/iconv_prog.c:791
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1251,14 +1492,18 @@ msgid ""
 "  "
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
+#: iconv/iconvconfig.c:109
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "创建快速装入 iconv 模块配置文件。"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
+#: iconv/iconvconfig.c:113
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[目录...]"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "用于所有文件访问的前缀"
@@ -1271,88 +1516,88 @@ msgstr ""
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:301
+#: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "由于出现警告而未生成输出文件"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:429
+#: iconv/iconvconfig.c:430
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "插入搜索树时"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "无法生成输出文件"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd:无法分配内存\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd:socket:所有端口都已在使用了\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "连接到地址 %s:"
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "正在尝试 %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat 操作失败"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "无法打开"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat 失败"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "错误的拥有者"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "可由除所有者之外的人写入"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "某处的硬连接"
 
@@ -1373,11 +1618,11 @@ msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件"
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "未知的 .netrc 关键字 %s"
 
-#: libidn/nfkc.c:464
+#: libidn/nfkc.c:463
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "字符超出 UTF-8 的范围"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "无法读入字母映射目录“%s”"
@@ -1412,8 +1657,8 @@ msgstr "序言中语法错误:%s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "无效的定义"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
-#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "错误的参数"
 
@@ -1471,14 +1716,14 @@ msgstr "字符编码中字节数过多"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1498,15 +1743,15 @@ msgstr "%s 的值必须为整数"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s:状态机出错"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s:文件不完整"
@@ -1521,7 +1766,7 @@ msgstr "未知的字符“%s”"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr ""
@@ -1543,23 +1788,23 @@ msgstr "范围的上限小于下限"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
-#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
-#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
@@ -1569,563 +1814,564 @@ msgstr ""
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s:域“%s”未定义"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
-#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s:域“%s”不能为空"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:219
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:244
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s:域“%s”必须未定义"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s:未定义的语言缩写“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
-#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s:“%s”的值不能匹配“%s”的值"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:312
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
-#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s:多次声明域“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s:不完整的“END”行"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s:语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s:排序规则不足"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s:不允许空权字符串"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s:值过多"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的长度必须相同"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s:范围的字节序列的第一个字符不小于最后一个字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "“%s”和“%.*s”是无效的符号范围名"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s:“%s”必须是一个字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "符号“%s”未定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "符号“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "错误过多;放弃"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: 不支持嵌套条件"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: 多于一个'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s:重复定义“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s:重复声明节“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3027
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3159
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s:等价定义名中未知的字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3172
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s:等价定义值中未知的字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3182
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3191
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "重复定义脚本“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s:未知的节名“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s:排序规则的数量无效"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s:未知的节“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s:不允许空范畴描述"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4077
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4095
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "字符映射表中未给出字符集名称"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
 # msgstr "类“%2$s”中的字符 L'\\u%0*x' 必须属于类“%3$s”"
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "字符映射中未定义字符 <SP>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "字符类“%s”已定义"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "重复定义映射“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s:重复定义“default_missing”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "前一个定义在这里"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
@@ -2135,7 +2381,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr ""
@@ -2151,7 +2397,7 @@ msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s:解除域“%s”的定义"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串"
@@ -2161,37 +2407,37 @@ msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串"
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值于 ISO 4217 中任何一个合法的名称都不对应"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s:“%s”域的值必须在 %d...%d 的范围内"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s:“%s”域的值必须是单个字符"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s:“-1”必须是“%s”域中的最后一个条目"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s:域“%s”的值必须小于 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "转换率的值不能为 0"
 
@@ -2236,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2246,11 +2492,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
@@ -2272,16 +2513,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”的值过少"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "多余的终止分号"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”的值过多"
@@ -2324,144 +2565,158 @@ msgstr ""
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown set `%s'"
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "未知集合“%s”"
+
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "系统信息:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "写出可用区域的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "写出可用字符映射的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "修改输出格式:"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "写出选中范畴的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "写出选中关键字的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:82
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "打印更多信息"
 
-#: locale/programs/locale.c:87
-msgid ""
-"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:85
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "给出区域特定的信息。"
 
-#: locale/programs/locale.c:92
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:193
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:195
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:208
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:224
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:500
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "准备输出时"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "输入文件:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "在 FILE 中找到源定义"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "即使出现警告消息也创建输出"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "创建旧风格表格"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "可选的输出文件前缀"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Be strictly POSIX conform"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "严格遵循 POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "关闭警告和信息消息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "打印更多消息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr "归档控制:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "不要将新数据添加到归档文件中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "将由参数命名的区域添加到归档文件中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "替换现有的归档文件内容"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "从归档文件中删除由参数命名的区域"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "列出归档文件的内容"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "编译区域规范"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2471,211 +2726,220 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] 文件...\n"
 "--list-archive [文件]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "无法为输出文件创建目录"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "致命错误:系统未定义“_POSIX2_LOCALEDEF”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "无法打开区域定义文件“%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:285
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "无法将输出文件写入“%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:366
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:567
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "区域定义中的循环倚赖"
 
-#: locale/programs/localedef.c:573
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "无法创建临时文件"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "无法初始化归档文件"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "无法改变归档文件的大小"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "无法映射归档文件头"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "无法创建新区域归档文件"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "无法改变新归档文件的模式"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot add to locale archive"
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "无法添加到区域归档文件"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "无法映射区域归档文件"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "无法锁定新归档文件"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "无法扩展区域归档文件"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "无法改变过大小的区域归档文件的模式"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "无法改变新归档文件的名称"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "无法打开区域归档文件“%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "无法对区域归档文件“%s”进行 stat() 操作"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "无法锁定区域归档文件“%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "无法读入归档文件头"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "区域“%s”已存在"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
-#: locale/programs/locfile.c:344
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "无法添加到区域归档文件"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "找不到区域别名文件“%s”"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "正在添加 %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "无法对“%s”运行 stat:%s:忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "“%s”不是目录;忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "无法打开目录“%s”:%s:忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "“%s”中的区域文件不完整"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "无法读入“%s”中的所有文件:忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "区域“%s”在归档文件中"
 
-#: locale/programs/locfile.c:132
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "“%s”的参数必须是单个字符"
 
-#: locale/programs/locfile.c:252
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "语法错误:不在区域定义节之中"
 
-#: locale/programs/locfile.c:626
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:650
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "为范畴“%s”写入数据失败"
 
-#: locale/programs/locfile.c:746
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:782
-msgid "expect string argument for `copy'"
+#: locale/programs/locfile.c:956
+#, fuzzy
+#| msgid "expect string argument for `copy'"
+msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "“copy”需要字符串参数"
 
-#: locale/programs/locfile.c:786
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "区域名称应该仅由可移植的字符组成"
 
-#: locale/programs/locfile.c:805
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "使用“copy”时不应再使用其它关键字"
 
-#: locale/programs/locfile.c:819
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束"
@@ -2700,12 +2964,12 @@ msgstr "无法保存新的指令表"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2713,45 +2977,43 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "选项过多"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "内存不一致,库有错误\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "块释放了两次\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "试用“memusage --help”以获取更多信息。"
-
-#: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage:选项“$1”需要一个参数"
+#: malloc/memusage.sh:32
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:39
+#: malloc/memusage.sh:38
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -2778,16 +3040,14 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:191
@@ -2802,48 +3062,56 @@ msgstr "memusage:无法识别的选项“$1”"
 msgid "No program name given"
 msgstr "未指定程序名"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "名输出文件"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "用于输出图形的标题字符串"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:60
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "数据文件 [输出文件]"
 
-#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "未知的系统错误"
 
-#: nis/nis_callback.c:189
+#: nis/nis_callback.c:188
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "无法释放参数"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
@@ -2884,7 +3152,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "权限不够"
 
@@ -3036,7 +3304,7 @@ msgstr "无法在服务器上创建进程"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
@@ -3296,602 +3564,706 @@ msgstr "对象的数量 :%u\n"
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "对象 #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    显式成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    无显式成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    隐含成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    无隐含成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    递归成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    无递归成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    递归非成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user:基本名称“%s”过长"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user:uid 不应为 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:825
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "请求参数错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "内部 NIS 错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "本地资源分配失败"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "无法与 portmapper 通讯"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "无法与 ypbind 通讯"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "无法与 ypserv 通讯"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "未设置本地域名"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS 映射数据库错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS 客户端/服务器版本不匹配 - 无法支持服务"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "数据库忙"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "未知的 NIS 错误码"
 
-#: nis/ypclnt.c:913
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "内部 ypbind 错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:916
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "未绑定域"
 
-#: nis/ypclnt.c:919
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "系统资源分配失败"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "未知的 ypbind 错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:963
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:981
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n"
 
-#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: nscd/cache.c:146
+#: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:148
+#: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "无法对文件“%s”进行 stat() 操作:%s"
 
-#: nscd/cache.c:285
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:312
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545
-#: nscd/connections.c:564
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:535
+#: nscd/connections.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid ELF header"
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "无效的 ELF 头"
+
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:547
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "文件大小不匹配"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "验证失败"
 
-#: nscd/connections.c:580
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap"
 
-#: nscd/connections.c:652
+#: nscd/connections.c:634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open `%s'"
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "无法打开“%s”"
+
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:659
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "无法创建 %s; 不使用持久数据库"
 
-#: nscd/connections.c:662
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "无法创建 %s; 无法共享"
 
-#: nscd/connections.c:733
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:772
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:823
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "无法打开套接字:%s"
 
-#: nscd/connections.c:840
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "无法转换套接字到非堵塞模式: %s"
 
-#: nscd/connections.c:848
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "无法设定套接字为 exec 时关闭: %s"
 
-#: nscd/connections.c:859
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s"
 
-#: nscd/connections.c:955
+#: nscd/connections.c:984
+#, c-format
+msgid "register trace file %s for database %s"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:967
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d"
 
-#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062
+#: nscd/connections.c:1148
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1153
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1158
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "无法写入结果:“%s”"
 
-#: nscd/connections.c:1145
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1204
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1218
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1258
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1268
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1281
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1310
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1319
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s"
 
-#: nscd/connections.c:1468
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "请求中的键过长:%d"
 
-#: nscd/connections.c:1481
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s"
 
-#: nscd/connections.c:1490
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)"
 
-#: nscd/connections.c:1495
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1856
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
-msgid "could only start %d threads; terminating"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922
-#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960
-#: nscd/connections.c:1971
+#: nscd/connections.c:2375
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot initialize archive file"
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "无法初始化归档文件"
+
+#: nscd/connections.c:2383
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2397
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1923
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "初始化 getgrouplist 失败"
 
-#: nscd/connections.c:1932
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist 失败"
 
-#: nscd/connections.c:1950
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups 失败"
 
-#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412
-#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: nscd/grpcache.c:524
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:383
+#: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:512
+#: nscd/mem.c:568
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:98
+#: nscd/netgroupcache.c:121
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
+msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
+
+#: nscd/netgroupcache.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
+msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
+
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "从 NAME 中读取配置数据"
 
-#: nscd/nscd.c:100
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:101
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "启动 NUMBER 个线程"
 
-#: nscd/nscd.c:102
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "关闭服务器"
 
-#: nscd/nscd.c:103
-msgid "Print current configuration statistic"
+#: nscd/nscd.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Print current configuration statistic"
+msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "打印当前配置统计"
 
-#: nscd/nscd.c:104
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:105
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:107
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "参数个数错误"
 
-#: nscd/nscd.c:154
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "无法读入配置文件;这是致命的"
 
-#: nscd/nscd.c:163
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "已经在运行"
 
-#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "无法为输出文件创建目录"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "无法 fork"
 
-#: nscd/nscd.c:241
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:249
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "无法创建日志文件"
 
-#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "只有根用户允许使用本选项!"
-
-#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "写入不完整"
 
-#: nscd/nscd.c:375
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "无法读入 invalidate ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:381
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "无效化失败"
 
-#: nscd/nscd.c:391
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "只有根用户允许使用本选项!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not a known library type"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "%s 不是已知类型的库"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat 操作失败"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "被信号中断"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "不支持数据库“%s”"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "解析错误:%s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:193
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:200
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:244
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "“reload-count”的值无效: %u"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "未知的选项:%s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "无法写入统计:%s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "只有根用户或 %s 允许使用本选项!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd 未运行!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "无法读入统计数据"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -3902,27 +4274,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  服务器调试级别\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -3930,9 +4302,10 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3960,93 +4333,102 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:440
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:442
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:520
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:156
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:177
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:193
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init 失败"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc 失败"
 
-#: nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:256
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:271
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:293
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "无法创建 AVC 锁"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "无法启动 AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:335
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:356
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting sid from context"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "无法从上下文中获取 sid"
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:361
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:367
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "无法从上下文中获取 sid"
 
-#: nscd/selinux.c:399
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4062,66 +4444,84 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "无法在服务缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "在服务缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "数据库 [键 ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "CONF"
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONF"
+
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "要使用的服务配置"
 
-#: nss/getent.c:62
-msgid ""
-"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: nss/getent.c:59
+msgid "disable IDN encoding"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
+#: nss/getent.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "getent - 重管理数据库获取条目。"
+
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "%s 不支持枚举\n"
 
-#: nss/getent.c:782
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "未知的数据库名"
 
-#: nss/getent.c:808
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "支持的数据库:\n"
 
-#: nss/getent.c:868
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "未知的数据库:%s\n"
 
-#: nss/makedb.c:60
+#: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:63
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:65
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:70
-msgid "Create simple DB database from textual input."
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:126
+msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:73
+#: nss/makedb.c:131
+msgid "Create simple database from textual input."
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:134
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4131,194 +4531,262 @@ msgstr ""
 "-o 输出文件 输入文件\n"
 "-u 输入文件"
 
-#: nss/makedb.c:142
+#: nss/makedb.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "无法打开数据库文件“%s”: %s"
+
+#: nss/makedb.c:272
 #, c-format
-msgid "No usable database library found."
-msgstr "未找到可用的数据库函数库"
+msgid "no entries to be processed"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:149
+#: nss/makedb.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot create temporary file name"
+msgstr "无法创建临时文件"
+
+#: nss/makedb.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "无法打开数据库文件“%s”: %s"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "无法创建临时文件"
 
-#: nss/makedb.c:151
-msgid "incorrectly formatted file"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot map locale archive file"
+msgid "cannot stat newly created file"
+msgstr "无法映射区域归档文件"
+
+#: nss/makedb.c:315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot rename temporary file"
+msgstr "无法创建临时文件"
+
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create searchlist"
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "无法创建搜索列表"
 
-#: nss/makedb.c:331
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:337
-#, c-format
-msgid "while writing database file"
-msgstr "当写数据库文件"
-
-#: nss/makedb.c:348
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "读取“%s”时出错"
 
-#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
-#, c-format
-msgid "while reading database"
-msgstr "当读数据库"
+#: nss/makedb.c:799
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "failed to write new database file"
+msgstr "当写数据库文件"
+
+#: nss/makedb.c:812
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: nss/makedb.c:817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgid "cannot map database file"
+msgstr "无法打开数据库文件“%s”: %s"
+
+#: nss/makedb.c:820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "while writing database file"
+msgid "file not a database file"
+msgstr "当写数据库文件"
+
+#: nss/makedb.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgid "cannot set file creation context for `%s'"
+msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”"
+
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "用法:%s [-v 规范] 变量名 [路径名]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1067
+#: posix/getconf.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "未知的规范“%s”"
 
-#: posix/getconf.c:1095
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "未定义"
 
-#: posix/getconf.c:1173
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "不可识别的变量“%s”"
 
-#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n"
 
-#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:选项“--%s”不接受任何参数\n"
 
-#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n"
 
-#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
-#: posix/getopt.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
 
-#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
 
-#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
 
-#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- '%c'\n"
-msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
-#: posix/getopt.c:1106
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s:选项“-W %s”具有二义性\n"
 
-#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
-#, c-format
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:选项“-W %s”不接受参数\n"
 
-#: posix/regcomp.c:135
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "没有匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "无效的常规表达式"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "无效的字符类名"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "无效的向后引用"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr " 不匹配的 [ 或 [^"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "不匹配的 ( 或 \\("
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "不匹配的 \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "无效的 \\{\\} 的内容"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "内存耗尽"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "无效的前导常规表达式"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "常规表达式非正常结束"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "常规表达式过大"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "不匹配的 ) 或 \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:660
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "没有前一个常规表达式"
 
-#: posix/wordexp.c:1798
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "参数为 null 或未设置"
 
@@ -4350,611 +4818,934 @@ msgstr "解析器内部错误"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "未知的解析器错误"
 
-#: resolv/res_hconf.c:124
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s:行 %d:无法指定多于 %d 个规整域"
 
-#: resolv/res_hconf.c:145
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在域之后"
 
-#: resolv/res_hconf.c:204
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s:行 %d:应为“on”或“off”,得到“%s”\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:247
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s:行 %d:错误命令“%s”\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:282
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psignal.c:51
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "非法 seek 操作"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "非法 seek 操作"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal seek"
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "非法 seek 操作"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "preprocessor error"
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "预处理错误"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal NIS error"
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "内部 NIS 错误"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "time overflow"
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "时间溢出"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "浮点数例外"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "浮点数例外"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "浮点数例外"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Floating point exception"
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "浮点数例外"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid object for operation"
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "操作无效的对象"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Link number out of range"
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "连接数超出范围"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "无效的参数"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has exited"
+msgstr "子进程已退出"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Child exited"
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "子进程已退出"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No data available"
+msgid "Data input available"
+msgstr "没有可用的数据"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "没有可用的缓冲区空间"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "No buffer space available"
+msgid "Input message available"
+msgstr "没有可用的缓冲区空间"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O 错误"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "RPC program not available"
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPC 程序不可用"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown signal %d"
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "未知信号 %d"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%s未知的信号 %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:52
+#: stdio-common/psignal.c:44
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "未知信号"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr "未知的错误 "
 
-#: string/strerror.c:43
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知的错误"
 
-#: string/strsignal.c:65
+#: string/strsignal.c:60
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "实时信号 %d"
 
-#: string/strsignal.c:69
+#: string/strsignal.c:64
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "未知信号 %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create:内存不足\n"
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "out of memory"
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "内存不足"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:349
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-msgid "; why = "
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "(未知的认证错误 - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC:成功"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:175
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC:无法对参数进行编码"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC:无法对结果进行解码"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC:无法发送"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC:无法接收"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC:超时"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC:RPC 版本不兼容"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC:认证错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC:程序不可用"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC:程序/版本不匹配"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC:服务器无法对参数进行解码"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC:远程系统错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC:未知主机"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:227
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC:未知协议"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:231
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:235
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC:程序未注册"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:239
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC:失败 (未指明的错误)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:280
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC:(未知的错误码)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:342
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "认证成功"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "无效的客户证书"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "服务器拒绝证书"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "无效的客户校验"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "服务器拒绝校验"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "客户证书太弱"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:365
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "无效的服务器校验"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:369
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "失败 (未指明的错误)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: 致命的头编序错误。"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/clnt_udp.c:139
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "无法注册服务"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "无法为广播 rpc 创建套接字"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "无法设置套接字选项 SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "无法发送广播包"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "无法接收对广播的应答"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:286
+#: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s:输出将覆盖 %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:293
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s:无法打开 %s:%m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:305
+#: sunrpc/rpc_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s:写入输出 %s 时:%m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:340
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr "无法找到 C 预处理器:%s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:348
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "无法找到任何 C 预处理器 (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:417
+#: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s:C 预处理器因信号 %d 而失败\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: sunrpc/rpc_main.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s:C 预处理器失败,返回 %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:460
+#: sunrpc/rpc_main.c:454
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "非法网络类型:“%s”\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1122
+#: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen:定义过多\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1101
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1167
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "文件“%s”已存在并可能被覆盖\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1212
+#: sunrpc/rpc_main.c:1179
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "无法指定多个输入文件!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1382
+#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "无法在使用 inetd 标志的同时使用 netid 标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "无法以新风格使用表格标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "“输入文件”对模板生成标志来说是必须的。\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "无法使用多于一个的文件生成标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "用法:%s 输入文件\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名字[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒数]] [-Y 路径] 输入文件\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1448
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s 网络类型]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#, c-format
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot generate output file"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "无法生成输出文件"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "无法找到任何 C 预处理器 (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "给出该系统求助列表"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "打印程序版本号"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "应为常量或标识符"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "文件中的非法字符:"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "未终止的字符串常量"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "预处理错误"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "程序 %lu 不可用\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "程序 %lu 版本 %lu 不可用\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "程序 %lu 版本 %lu 就绪并等待\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo:无法同 portmapper 交互"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "没有注册的远程程序。\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   程序 版本 协议   端口\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(未知)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo:广播失败:%s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "抱歉。您不是根用户\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo:无法删除程序 %s 版本 %s 的注册\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "用法:rpcinfo [ -n 端口号 ] -u 主机名 程序号 [ 版本号 ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n 端口号 ] -t 主机 程序号 [ 版本号 ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ 主机 ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b 程序号 版本号\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d 程序号 版本号\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo:%s 是未知的服务\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo:%s 是未知的主机\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - 内存不足"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "无法重新指定进程编号 %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "无法创建 rpc 服务器\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "无法注册程序 %ld 版本 %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc:内存不足\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "从未注册的程序 %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcp 套接字创建问题"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:218
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp:makefd_xprt:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: 套接字创建问题"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - 无法调用 getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:152
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:174
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create:xp_pad 对 IP_PKTINFO 来说太小\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:474
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache:缓冲区已经启用"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:480
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache:无法分配缓冲区"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:489
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:497
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:532
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set:找不到 victim"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:543
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set:分配 victim 失败"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:550
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set:无法分配新的 rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX 套接字创建问题"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:176
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:215
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix:makefd_xprt:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/xdr.c:566
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/xdr.c:718
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/xdr_array.c:106
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create:内存不足\n"
-
-#: sunrpc/xdr_ref.c:86
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference:内存不足\n"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "挂起"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "中断"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "非法指令"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "已放弃"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "浮点数例外"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "已杀死"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "总线错误"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "段错误"
 
@@ -4963,111 +5754,110 @@ msgstr "段错误"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
-#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "断开的管道"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "闹钟"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "已终止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "停止 (信号)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "继续"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "子进程已退出"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "停止 (tty 输入)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "停止 (tty 输出)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "超出 CPU 时限"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "文件大小超出限制"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "虚拟计时器超时"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
-msgid "Window changed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "用户定义信号 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "用户定义信号 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
 msgid "Bad system call"
 msgstr "错误的系统调用"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "栈失效"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Information request"
 msgstr "信息请求"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Power failure"
 msgstr "电源失效"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "资源丢失"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "不允许的操作"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "没有那个进程"
 
@@ -5078,12 +5868,12 @@ msgstr "没有那个进程"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "被中断的系统调用"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "输入/输出错误"
 
@@ -5092,35 +5882,35 @@ msgstr "输入/输出错误"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "没有那个设备或地址"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "参数列表过长"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "可执行文件格式错误"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "错误的文件描述符"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "没有子进程"
 
@@ -5128,69 +5918,69 @@ msgstr "没有子进程"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "已避免资源死锁"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "无法分配内存"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "错误的地址"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "需要块设备"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "设备或资源忙"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "文件已存在"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "无效的跨设备连接"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "没有那个设备"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "不是目录"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "是一个目录"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "无效的参数"
 
@@ -5201,20 +5991,20 @@ msgstr "无效的参数"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "打开的文件过多"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "系统中打开的文件过多"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作"
 
@@ -5222,54 +6012,54 @@ msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "文本文件忙"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "文件过大"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "设备上没有空间"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "非法 seek 操作"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "只读文件系统"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "过多的连接"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "数值参数超出域"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "数值结果超出范围"
 
 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -5296,16 +6086,16 @@ msgstr "数值结果超出范围"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "资源暂时不可用"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "操作将阻塞"
 
@@ -5317,121 +6107,121 @@ msgstr "操作将阻塞"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "操作现在正在进行"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "操作已经在进行"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "对非套接字进行套接字操作"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "消息过长"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "错误的 socket 协议类型"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "不可用的协议"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "不支持的协议"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "不支持的套接字类型"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "不支持的操作"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "不支持的协议族"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "协议不支持的地址族"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "地址已在使用"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "无法指定被请求的地址"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "网络已关闭"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "网络不可达"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "重置时断开网络连接"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "由软件导致的连接断开"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "没有可用的缓冲区空间"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "传输端点已连接"
 
@@ -5439,132 +6229,133 @@ msgstr "传输端点已连接"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "传输端点尚未连接"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "需要目标地址"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "无法在传输端点关闭以后发送"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "过多的引用:无法接合"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "连接超时"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "拒绝连接"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "符号连接的层数过多"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "文件名过长"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "主机关闭"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "没有到主机的路由"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "目录非空"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "进程过多"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "用户过多"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "超出磁盘限额"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
-msgid "Stale NFS file handle"
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
+msgid "Stale file handle"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "对象是远程的"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC 结构错误"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC 版本错误"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC 程序不可用"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC 程序版本错误"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "没有可用的锁"
 
@@ -5573,17 +6364,17 @@ msgstr "没有可用的锁"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "不适当的文件类型或格式"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "认证错误"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "需要认证器"
 
@@ -5592,7 +6383,7 @@ msgstr "需要认证器"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "函数未实现"
 
@@ -5608,96 +6399,96 @@ msgstr "函数未实现"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "不支持"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "对后台进程的不适当操作"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr ""
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "错误的消息"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "标识符已删除"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "没有可用的数据"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "流资源不足"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "设备不是流"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "对已定义的数据类型来说值过大"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "协议错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "计时器超时"
 
@@ -5705,191 +6496,201 @@ msgstr "计时器超时"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "操作已取消"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "被中断的系统调用应该重新启动"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "通道编号超出范围"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "级别 2 尚未同步"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "级别 3 已关闭"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "级别 3 已重置"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "连接数超出范围"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "未加载协议驱动程序"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "没有可用的 CSI 结构"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "级别 2 己关闭"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "无效的交换"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "无效的请求描述符"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "交换满"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "没有 anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "无效的请求码"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "文件锁死锁错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "错误的字体文件格式"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "机器不在网络中"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "包未安装"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "发送时出现通讯错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "文件描述符处于错误状态"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "远程地址已改变"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "无法访问必须的共享库"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "正在访问一个已毁坏的共享库"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out 中的 .lib 节已毁坏"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "试图于过多的共享库相连接"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "无法直接执行共享库"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "流管道错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "结构需要清理"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "不是 XENIX 命名的类型文件"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "没有可用的 XENIX 信号量"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "是一个有名类型文件"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "远程 I/O 错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "找不到介质"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "错误的介质类型"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "需要的关键字不存在"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "关键字已过期"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not applicable"
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "不可应用的操作"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
+msgid "Memory page has hardware error"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "未知的错误系统中出错:"
 
@@ -5961,434 +6762,524 @@ msgstr "被信号中断"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "信号 0"
-
-#: sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s 用于未知的机器 %d。\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext:不知道该如何处理多于 8 个参数的情况\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "无法打开“%s”"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "无法从“%s”中读入头"
 
-#: timezone/zdump.c:211
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:213
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:215
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:223
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:229
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#: timezone/zdump.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr "%s:用法为 %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] 区域名 ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:297
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:388
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "写入标准输出出错"
 
-#: timezone/zdump.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:392
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s:内存耗尽:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:451
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "“%s”,行 %d:%s"
 
-#: timezone/zic.c:454
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:466
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "警告:"
 
-#: timezone/zic.c:476
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s:用法为 %s [ --version ] [ -v ] [ -l 本地时间 ] [ -p posix 规则 ] \\\n"
 "\t[ -d 目录 ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ 文件名 ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:528
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:538
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:548
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:558
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -y 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:568
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -L 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:617
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr "链接到链接"
 
-#: timezone/zic.c:682
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "硬连接失败,使用符号连接"
 
-#: timezone/zic.c:690
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s:无法从 %s 连接到 %s:%s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n"
+
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s:读 %s 错误\n"
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s:写 %s 错误\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "硬连接失败,使用符号连接"
 
-#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "多个文件中的相同规则名"
 
-#: timezone/zic.c:805
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:812
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:833
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "标准输入"
 
-#: timezone/zic.c:838
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:849
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "行过长"
 
-#: timezone/zic.c:869
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "未知类型的输入行"
 
-#: timezone/zic.c:885
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:900
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s:读 %s 错误\n"
-
-#: timezone/zic.c:907
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s:关闭 %s 错误:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:912
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "找不到应该出现的续行"
 
-#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr "时间溢出"
 
-#: timezone/zic.c:960
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:976
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "规则行中域的个数错误"
 
-#: timezone/zic.c:980
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr "无名规则"
 
-#: timezone/zic.c:985
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1006
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "区域行中域的个数错误"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1020
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1032
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1048
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1088
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "无效的 UTC 偏移量"
 
-#: timezone/zic.c:1091
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "无效的缩略格式"
 
-#: timezone/zic.c:1120
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1148
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1157
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "无效的闰年"
 
-#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr "无效的月名称"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "无效的日"
 
-#: timezone/zic.c:1195
-msgid "time before zero"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1199
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1203
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "时间过大"
 
-#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "无效的时间"
 
-#: timezone/zic.c:1226
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1231
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1247
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "连接行中域的个数错误"
 
-#: timezone/zic.c:1251
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Link 行中空白的 FROM 域"
 
-#: timezone/zic.c:1255
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "Link 行中空白的 TO 域"
 
-#: timezone/zic.c:1333
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "无效的起始年份"
 
-#: timezone/zic.c:1355
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "无效的终止年份"
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "起始年份大于终止年份"
 
-#: timezone/zic.c:1366
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1401
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "无效的星期名"
 
-#: timezone/zic.c:1579
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1589
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n"
+#: timezone/zic.c:2143
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1739
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s:写 %s 错误\n"
-
-#: timezone/zic.c:2031
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2185
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2231
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "过多的本地时间类型"
 
-#: timezone/zic.c:2250
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "内部错误 - 以错误的 isdst 调用 addtype"
 
-#: timezone/zic.c:2254
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisstd 调用 addtype"
 
-#: timezone/zic.c:2258
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "内部错误 - 以错误的 ttisgmt 调用 addtype"
 
-#: timezone/zic.c:2277
-msgid "too many local time types"
-msgstr "过多的本地时间类型"
-
-#: timezone/zic.c:2281
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC 偏移值超出范围"
 
-#: timezone/zic.c:2309
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2315
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2367
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2368
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2466
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "奇数个引号"
 
-#: timezone/zic.c:2555
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2590
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2622
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2624
-msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2636
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2648
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "过多或过长的时区缩写"
 
-#: timezone/zic.c:2689
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2711
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "试用“xtrace --help”以获取更多信息。\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: 选项“$1”需要一个参数\\n"
+
+#~ msgid "Can't open configuration file %s"
+#~ msgstr "无法打开配置文件 %s"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "试用“memusage --help”以获取更多信息。"
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage:选项“$1”需要一个参数"
+
+#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+#~ msgstr "“reload-count”的值无效: %u"
+
+#~ msgid "No usable database library found."
+#~ msgstr "未找到可用的数据库函数库"
+
+#~ msgid "while reading database"
+#~ msgstr "当读数据库"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
+
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create:内存不足\n"
+
+#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clnttcp_create:内存不足\n"
+
+#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntudp_create:内存不足\n"
+
+#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "clntunix_create:内存不足\n"
+
+#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svctcp_create:内存不足\n"
+
+#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_tcp:makefd_xprt:内存不足\n"
+
+#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcudp_create:内存不足\n"
+
+#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "svcunix_create:内存不足\n"
+
+#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+#~ msgstr "svc_unix:makefd_xprt:内存不足\n"
+
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_bytes:内存不足\n"
+
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_string:内存不足\n"
+
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_array:内存不足\n"
+
+#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdrrec_create:内存不足\n"
+
+#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_reference:内存不足\n"
+
+#~ msgid "Signal 0"
+#~ msgstr "信号 0"
 
 #~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
 #~ msgstr "无法删除旧临时缓冲文件 %s"
@@ -6408,9 +7299,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
 #~ msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d"
 
-#~ msgid "Get locale-specific information."
-#~ msgstr "给出区域特定的信息。"
-
 #~ msgid "cheese"
 #~ msgstr "奶酪"
 
@@ -6423,9 +7311,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error 0"
 #~ msgstr "错误 0"
 
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O 错误"
-
 #~ msgid "Arg list too long"
 #~ msgstr "参数列表过长"
 
@@ -6510,9 +7395,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Illegal byte sequence"
 #~ msgstr "非法的字节序"
 
-#~ msgid "Operation not applicable"
-#~ msgstr "不可应用的操作"
-
 #~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
 #~ msgstr "路径遍历中遇到的符号连接的数量超过了 MAXSYMLINKS"
 
@@ -6624,9 +7506,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
 #~ msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在关键字之后"
 
-#~ msgid "getent - get entries from administrative database."
-#~ msgstr "getent - 重管理数据库获取条目。"
-
 #~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
 #~ msgstr "get_myaddress:ioctl (获取界面配置)"
 
index b8eb179..90c47e4 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-03 13:39+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Give a short usage message"
 msgstr "給出簡短的使用訊息"
 
 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
 #: nss/makedb.c:120
 msgid "NAME"
 msgstr "名稱"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr ""
 "[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:364 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nscd/nscd.c:450 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -161,12 +161,12 @@ msgstr ""
 "%s。\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:390
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:579 nscd/nscd.c:466 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr ""
 "售或者適合某些特殊目的。\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:395 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:584 nscd/nscd.c:471 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "作者 %s。\n"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "無效的指標大小"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "用法:xtrace [選項]… 程式 [PROGRAMOPTION]…\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
-#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:26
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "請嘗試 \\『%s --help』或\\『%s --usage』以獲得更多資訊。\\n"
 
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "短選項。\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr "要知道錯誤報告指令,請參看:\\\\n%s.\\\\n"
@@ -384,60 +384,60 @@ msgstr "無效的模式參數"
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: elf/cache.c:126
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "未知的作業系統"
 
-#: elf/cache.c:131
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:148 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "無法開啟快取檔 %s\n"
 
-#: elf/cache.c:162
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n"
 
-#: elf/cache.c:166 elf/cache.c:180
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "檔案並非快取檔。\n"
 
-#: elf/cache.c:213 elf/cache.c:223
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n"
 
-#: elf/cache.c:417
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s"
 
-#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:444
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "寫入快取資料時發生錯誤"
 
-#: elf/cache.c:449
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗"
 
-#: elf/cache.c:454
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗"
 
-#: elf/dl-close.c:384 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "無法建立作用域列表"
 
-#: elf/dl-close.c:777
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "共用目的檔案沒有開啟"
 
@@ -454,35 +454,35 @@ msgstr "空的動態字串字組替換"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "由於空的動態字串字組替換而無法載入外部的 `%s'\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:479
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "無法配置相關性列表"
 
-#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "無法配置符號搜尋列表"
 
-#: elf/dl-deps.c:556
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "過濾程式不支援與 LD_TRACE_PRELINKING 共用"
 
-#: elf/dl-error.c:76
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "動態連接程式有問題!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:123
+#: elf/dl-error.c:127
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "載入共用函式庫時發生錯誤"
 
-#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "無法將頁面對映於 fdesc 表格"
 
-#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "無法將頁面對映於 fptr 表格"
 
-#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "內部錯誤:symidx 超出 fptr 表格的範圍"
 
@@ -490,163 +490,163 @@ msgstr "內部錯誤:symidx 超出 fptr 表格的範圍"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "無法建立 capability 列表"
 
-#: elf/dl-load.c:465
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "無法配置名稱紀錄"
 
-#: elf/dl-load.c:542 elf/dl-load.c:658 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:862
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "無法為搜尋路徑建立快取"
 
-#: elf/dl-load.c:633
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本"
 
-#: elf/dl-load.c:729
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "無法建立搜尋路徑陣列"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "無法 stat 共用目的檔"
 
-#: elf/dl-load.c:1012
+#: elf/dl-load.c:963
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "無法開啟以零填滿的裝置"
 
-#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2342
+#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "無法建立共用目的檔敘述項"
 
-#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1755 elf/dl-load.c:1858
+#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "無法讀取檔案資料"
 
-#: elf/dl-load.c:1124
+#: elf/dl-load.c:1069
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊"
 
-#: elf/dl-load.c:1131
+#: elf/dl-load.c:1076
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊"
 
-#: elf/dl-load.c:1216
+#: elf/dl-load.c:1160
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒"
 
-#: elf/dl-load.c:1239
+#: elf/dl-load.c:1183
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "無法處理 TLS 資料"
 
-#: elf/dl-load.c:1258
+#: elf/dl-load.c:1202
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "目的檔中沒有可載入的區段"
 
-#: elf/dl-load.c:1294
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗"
-
-#: elf/dl-load.c:1320
+#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "無法動態載入執行檔"
 
-#: elf/dl-load.c:1383 elf/dl-load.c:1492
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "無法改變記憶體保護狀態"
-
-#: elf/dl-load.c:1402
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "無法對應以零填滿的分頁區"
-
-#: elf/dl-load.c:1416
+#: elf/dl-load.c:1232
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "共用目的檔中沒有動態區段"
 
-#: elf/dl-load.c:1439
+#: elf/dl-load.c:1255
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1452
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
 
-#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "無效的呼叫者"
 
-#: elf/dl-load.c:1512
+#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "無法改變記憶體保護狀態"
+
+#: elf/dl-load.c:1327
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔"
 
-#: elf/dl-load.c:1525
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "無法關閉檔案描述符號"
 
-#: elf/dl-load.c:1755
+#: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
 msgstr "檔案太小"
 
-#: elf/dl-load.c:1791
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "無效的 ELF 標頭"
 
-#: elf/dl-load.c:1803
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序"
 
-#: elf/dl-load.c:1805
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序"
 
-#: elf/dl-load.c:1809
+#: elf/dl-load.c:1623
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的"
 
-#: elf/dl-load.c:1813
+#: elf/dl-load.c:1627
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用"
 
-#: elf/dl-load.c:1816
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用"
 
-#: elf/dl-load.c:1819
+#: elf/dl-load.c:1633
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "在 e_ident 中填補非零值"
 
-#: elf/dl-load.c:1822
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "internal error"
 msgstr "內部錯誤"
 
-#: elf/dl-load.c:1829
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本"
 
-#: elf/dl-load.c:1837
+#: elf/dl-load.c:1651
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入"
 
-#: elf/dl-load.c:1843
+#: elf/dl-load.c:1667
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小"
 
-#: elf/dl-load.c:2361
+#: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2362
+#: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2365
+#: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "無法開啟共用目的檔"
 
-#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:771
+#: elf/dl-load.h:128
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗"
+
+#: elf/dl-load.h:132
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "無法對應以零填滿的分頁區"
+
+#: elf/dl-lookup.c:791
 msgid "relocation error"
 msgstr "重定址錯誤"
 
-#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:798
+#: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "符號查找錯誤"
 
@@ -687,16 +687,16 @@ msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態"
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: 在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:286
+#: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: 記憶體不足以儲存重定址結果用於 %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:302
+#: elf/dl-reloc.c:306
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot"
 
-#: elf/dl-reloc.c:331
+#: elf/dl-reloc.c:335
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護"
 
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入"
 
-#: elf/dl-tls.c:875
+#: elf/dl-tls.c:933
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "無法建立 TLS 資料結構"
 
@@ -858,78 +858,78 @@ msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n"
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "無法顯示狀態 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 函式庫 %s 擺錯目錄了"
 
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了"
 
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了"
 
-#: elf/ldconfig.c:963
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同"
 
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "警告:正在忽略無法開啟的組態檔案:%s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1138
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: 在 hwcap 列中有不當的語法"
 
-#: elf/ldconfig.c:1144
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已經被定義為 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1162
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: 重製 hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "需要絕對檔案名稱用於組態檔案時正在使用 -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432
-#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "記憶體耗盡"
 
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: 無法讀取目錄 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "無法變更目錄到 /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n"
@@ -964,38 +964,38 @@ msgstr "ldd:選項「$1」為模稜兩可的"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "無法辨識的選項"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "嘗試「ldd --help」以獲得更多資訊。"
 
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "缺少檔案引數"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "沒有此一檔案或目錄"
 
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "並非正常的檔案"
 
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "警告:您沒有執行權限用於"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\t不是動態可執行檔案"
 
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "離開的與不明的離開代碼"
 
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "錯誤:您沒有讀取許可權用於"
 
@@ -1034,55 +1034,55 @@ msgstr "無法讀取鏈結映射"
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "無法讀取物件名稱"
 
-#: elf/pldd.c:62
+#: elf/pldd.c:63
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "列出已載入行程中的動態共用物件。"
 
-#: elf/pldd.c:66
+#: elf/pldd.c:67
 msgid "PID"
 msgstr "行程識別號"
 
-#: elf/pldd.c:97
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "需要剛好一個附有行程識別號的參數。\n"
 
-#: elf/pldd.c:109
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "無效的行程識別號 %s"
 
-#: elf/pldd.c:117
+#: elf/pldd.c:119
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: elf/pldd.c:142
+#: elf/pldd.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "無法開啟 %s/任務"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "無法準備讀取 %s/任務"
 
-#: elf/pldd.c:158
+#: elf/pldd.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "無效的執行緒識別號 %s"
 
-#: elf/pldd.c:169
+#: elf/pldd.c:171
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "無法附加到行程 %lu"
 
-#: elf/pldd.c:261
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "無法獲得行程 %lu 的相關資訊"
 
-#: elf/pldd.c:274
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "行程 %lu 並非 ELF 程式"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "%s:無效的目的:%s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "從「%s」到「%s」的鏈結無效:%s\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:32
+#: elf/sotruss.sh:32
 #, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
@@ -1210,23 +1210,23 @@ msgstr ""
 "      --usage             給出簡短用法訊息\n"
 "      --version           印出程式版本"
 
-#: elf/sotruss.ksh:46
+#: elf/sotruss.sh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "長選項的必要引數同樣也是相對應短選項的必要引數。"
 
-#: elf/sotruss.ksh:55
+#: elf/sotruss.sh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s:選項需要一個引數 --『%s』\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:61
+#: elf/sotruss.sh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s:選項是模稜兩可的;可能是:"
 
-#: elf/sotruss.ksh:79
+#: elf/sotruss.sh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "作者 %s。\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:86
+#: elf/sotruss.sh:86
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
 "\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
 "\t    可執行檔案 [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 
-#: elf/sotruss.ksh:134
+#: elf/sotruss.sh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s:無法辨識的選項『%c%s』\\n"
 
@@ -1366,23 +1366,23 @@ msgstr "無法開啟輸出檔"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
+#: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "位置 %Zd 有不合法的輸入序列"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
 #: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "無法配置輸入用的緩衝區"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "資料:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "列出所有已知的編碼字元集"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "輸出控制:"
 
@@ -1416,8 +1416,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "省略無效字元的輸出"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:122
-#: locale/programs/localedef.c:124 locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "檔案"
@@ -1493,8 +1493,16 @@ msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+#| "listed with several different names (aliases).\n"
+#| "\n"
+#| "  "
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1515,7 +1523,7 @@ msgstr "建立快速載入 iconv 模組的設定檔案。"
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[目錄…]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:131
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
 msgid "PATH"
 msgstr "路徑"
 
@@ -1536,7 +1544,7 @@ msgstr "不搜尋標準目錄,只有那些在之上命令列"
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "目錄引數必要項時正在使用 --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:288
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔"
@@ -1672,8 +1680,8 @@ msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s"
 msgid "invalid definition"
 msgstr "無效的定義"
 
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:125
-#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "錯誤的引數"
 
@@ -1731,14 +1739,14 @@ msgstr "字元定義中的位元組太多了"
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱"
 
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3925
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2256 locale/programs/ld-ctype.c:3007
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1758,15 +1766,15 @@ msgstr "%s 的值必須是整數才行"
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: 狀態機錯誤"
 
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4118
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2253 locale/programs/ld-ctype.c:3024
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾"
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr "不明的字元 `%s'"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "無效的字元範圍名稱"
@@ -1803,8 +1811,8 @@ msgstr "範圍中上限小於下限"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1867,524 +1875,525 @@ msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合"
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2631
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3923
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3004 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: 不完整的 `END' 列"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
-#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2243
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2829 locale/programs/ld-ctype.c:3015
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: 語法錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:419
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:428
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
-#: locale/programs/ld-collate.c:525
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:581
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:617
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: 排序規則不足"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:782
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:877
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:933
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: 太多變數值"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1103
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1130
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1172
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: 範圍首字元的位元組序列沒有低於末字元的位元組序列"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1297
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1301
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3859
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1380
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1600
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "並未定義 `%s' 符號"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "符號 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1828
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1857
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "發生太多錯誤;放棄中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4047
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: 不支援巢狀條件"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: more then one 'else'"
+msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: 使用多於一個「else」"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: 重複的定義 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: 不明的節段名稱「%.*s」"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: 不適用的排序規則數目"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3538
-#: locale/programs/ld-collate.c:3901
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3471
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3489
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3552 locale/programs/ld-collate.c:3913
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3586 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3651
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3847
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3897
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3916
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4080
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s:「%s」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4098
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s:「endif」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
+#: locale/programs/ld-ctype.c:513
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:528
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s 的第 %u 列發生內部錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#: locale/programs/ld-ctype.c:571
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> 字元不在類別 `%s' 中"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> 字元不可以在類別 `%s' 中"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:644
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "字元 <SP> 在字集對照檔中沒有定義"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:736
+#: locale/programs/ld-ctype.c:780
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:785
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:850
+#: locale/programs/ld-ctype.c:894
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:867
+#: locale/programs/ld-ctype.c:911
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2494
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "區域定義的結尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 還要小"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
 msgid "syntax error"
 msgstr "語法錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2327
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2516
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2525
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `…'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2540
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2554
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `…'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2705
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "對映 `%s' 的定義重複了"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2791 locale/programs/ld-ctype.c:2935
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2886
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2891
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "先前的設定在此"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3066 locale/programs/ld-ctype.c:3150
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3233
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3254 locale/programs/ld-ctype.c:3294
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3315 locale/programs/ld-ctype.c:3382
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3424 locale/programs/ld-ctype.c:3449
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3071 locale/programs/ld-ctype.c:3155
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3175 locale/programs/ld-ctype.c:3196
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3217 locale/programs/ld-ctype.c:3238
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3259 locale/programs/ld-ctype.c:3299
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3320 locale/programs/ld-ctype.c:3387
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3431 locale/programs/ld-ctype.c:3456
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3512
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3904
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3973
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4106
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n"
@@ -2394,7 +2403,7 @@ msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: 重複的類別版本定義"
@@ -2435,22 +2444,22 @@ msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱"
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須在範圍 %d…%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須是個單一字元"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "轉換率的值不可以是零"
 
@@ -2526,16 +2535,16 @@ msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大"
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太少"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "多出的尾端分號"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太多"
@@ -2648,79 +2657,87 @@ msgstr "無法將 LC_ALL 設置為預設的語區"
 msgid "while preparing output"
 msgstr "在準備輸出時"
 
-#: locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "輸入檔:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "產生輸出即使是有警告訊息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "產生舊格式的表格"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "可有可無的輸出檔路徑"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "嚴格遵從 POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "忽略警告與提示訊息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "印出更多的訊息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Archive control:"
 msgstr "保存檔控制:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "不要加入新資料到保存檔"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "藉由參數加入語區名稱到保存檔"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "替換已有的保存檔內容"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "藉由參數從保存檔中刪除語區名稱"
 
-#: locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "列出保存檔的內容"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:150
+msgid "Generate little-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Generate big-endian output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "編譯語區資料規格"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2730,28 +2747,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] 檔案...\n"
 "--list-archive [檔案]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:229
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "無法為輸出檔建立目錄"
 
-#: locale/programs/localedef.c:240
+#: locale/programs/localedef.c:246
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:254 locale/programs/localedef.c:270
-#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "無法開啟語區資料定義檔 `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:282
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:368
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2764,186 +2781,186 @@ msgstr ""
 "\t\t      語區路徑   :%s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:570
+#: locale/programs/localedef.c:582
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "有語區資料在定義時發生循環相關的情況"
 
-#: locale/programs/localedef.c:576
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr " `%s' 語區資料已經用過,不能重複加入"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:367
+#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file: %s"
 msgstr "無法產生暫時檔:%s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:155 locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "無法起始保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:162 locale/programs/locarchive.c:420
+#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "無法改變保存檔大小"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:177 locale/programs/locarchive.c:435
-#: locale/programs/locarchive.c:645
+#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
+#: locale/programs/locarchive.c:674
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "無法註記保存檔表頭"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:199
+#: locale/programs/locarchive.c:211
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "無法建立新的語區保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:223
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "無法改變新的語區資料保存檔狀態"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:311
+#: locale/programs/locarchive.c:324
 #, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "無法從語區歸檔讀取資料"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:342
+#: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "無法映射語區資料保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:443
+#: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "無法鎖定新的保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:509
+#: locale/programs/locarchive.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "無法延展語區資料保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:518
+#: locale/programs/locarchive.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "無法改變已變更大小的語區資料保存檔狀態"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:526
+#: locale/programs/locarchive.c:546
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "無法更改新保存檔名稱"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:579
+#: locale/programs/locarchive.c:608
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "無法開啟語區資料保存檔 \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:584
+#: locale/programs/locarchive.c:613
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "無法統計語區資料保存檔 \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:603
+#: locale/programs/locarchive.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "無法鎖定語區資料保存檔 \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:626
+#: locale/programs/locarchive.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "無法讀取保存檔表頭資料"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:697
+#: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "語區資料 `%s' 已經存在"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:959 locale/programs/locarchive.c:974
-#: locale/programs/locarchive.c:986 locale/programs/locarchive.c:998
-#: locale/programs/locfile.c:343
+#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
+#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
+#: locale/programs/locfile.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "無法加入語區資料保存檔"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1156
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "找不到語區資料別名檔 `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1306
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "加入 %s 中\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1312
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "取得 \"%s\" 的資訊時失敗: %s: 已忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1318
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" 並非目錄; 已忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1325
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %s: 已忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1397
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "不完整的一組語區資料檔案存在於 \"%s\" 之中"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1461
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "無法讀取 \"%s\" 中的所有檔案: 已忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1531
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "語區資料 \"%s\" 不在保存檔中"
 
-#: locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:137
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元"
 
-#: locale/programs/locfile.c:251
+#: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "語法錯誤: 不能在語區資料定義區塊裡面使用"
 
-#: locale/programs/locfile.c:625
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用"
 
-#: locale/programs/locfile.c:649
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤"
 
-#: locale/programs/locfile.c:745
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "無法建立輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用"
 
-#: locale/programs/locfile.c:781
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "`copy' 的引數應該是字串才對"
 
-#: locale/programs/locfile.c:785
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "語區資料的名稱應該以常用字元組成"
 
-#: locale/programs/locfile.c:804
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了"
 
-#: locale/programs/locfile.c:818
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束"
@@ -2994,23 +3011,23 @@ msgstr "太多引數"
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "需要是已安裝的 setuid「根」"
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:359
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n"
 
@@ -3135,7 +3152,7 @@ msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像"
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "資料檔 [輸出檔]"
 
-#: misc/error.c:117
+#: misc/error.c:192
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "未知的系統錯誤"
 
@@ -3143,8 +3160,8 @@ msgstr "未知的系統錯誤"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "無法釋放參數"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
@@ -3185,7 +3202,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "第一個/下一個序列壞掉了"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "拒絕不符權限的操作"
 
@@ -3776,12 +3793,12 @@ msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n"
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:494
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:496
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "重新載入「%s」於主機快取!"
@@ -3795,7 +3812,7 @@ msgstr "加入新的項目「%s」的型態 %s 用於 %s 到 cache%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (先)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s"
@@ -3810,242 +3827,239 @@ msgstr "pruning %s 快取;時間 %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "認為中 %s 項目「%s」,逾時 %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:571
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "無效的永久性的資料庫檔案「%s」:%s"
 
-#: nscd/connections.c:579
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "未起始的標頭"
 
-#: nscd/connections.c:584
+#: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
 msgstr "頁首大小不吻合"
 
-#: nscd/connections.c:594
+#: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
 msgstr "檔案大小不吻合"
 
-#: nscd/connections.c:611
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "verification failed"
 msgstr "查核失敗"
 
-#: nscd/connections.c:625
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "用於資料庫 %s 的建議表格大小大於永久性的資料庫表格"
 
-#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "無法建立用於「%s」的唯讀描述元;無 mmap"
 
-#: nscd/connections.c:652
+#: nscd/connections.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "無法存取『%s』"
 
-#: nscd/connections.c:700
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "資料庫用於 %s 已損壞或同步地使用;移除 %s 手動地如果必要的話和重新啟動"
 
-#: nscd/connections.c:707
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "無法建立 %s; 未使用永久性的資料庫"
 
-#: nscd/connections.c:710
+#: nscd/connections.c:691
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "無法建立 %s; 不可能共享"
 
-#: nscd/connections.c:781
+#: nscd/connections.c:762
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "無法寫入資料庫檔案 %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:820
+#: nscd/connections.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法設定通訊端到關閉於 exec:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:869
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "無法開啟 socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "無法變更通訊端為非區塊模式:%s"
 
-#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "無法設定通訊端於 exec:%s 時關閉"
 
-#: nscd/connections.c:910
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1003
+#: nscd/connections.c:984
 #, c-format
 msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "註冊追蹤檔案 %s 用於資料庫 %s"
 
-#: nscd/connections.c:1133
+#: nscd/connections.c:1114
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "提供存取到 FD %d, 用於 %s"
 
-#: nscd/connections.c:1145
+#: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d"
 
-#: nscd/connections.c:1167
+#: nscd/connections.c:1148
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 %ld 的要求"
 
-#: nscd/connections.c:1172
+#: nscd/connections.c:1153
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 '%s' [%ld] 的要求"
 
-#: nscd/connections.c:1177
+#: nscd/connections.c:1158
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "要求無法控柄的由於缺少權限"
 
-#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268
+#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "無法寫入結果: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1359
+#: nscd/connections.c:1340
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1419
+#: nscd/connections.c:1400
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法開啟/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1433
+#: nscd/connections.c:1414
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法讀取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1473
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法變更為舊的 UID:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1483
+#: nscd/connections.c:1464
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法變更為舊的 GID:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1496
+#: nscd/connections.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法變更為舊的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1542
+#: nscd/connections.c:1523
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec 失敗:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1551
+#: nscd/connections.c:1532
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」:%s"
 
-#: nscd/connections.c:1744
+#: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1777
+#: nscd/connections.c:1758
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1790
+#: nscd/connections.c:1771
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1800
+#: nscd/connections.c:1781
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1805
+#: nscd/connections.c:1786
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271
+#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "讀取 %d 錯誤之後已停用 inotify"
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2375
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "無法初始化條件變數"
 
-#: nscd/connections.c:2402
+#: nscd/connections.c:2383
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "無法開始清理執行緒;終止中"
 
-#: nscd/connections.c:2416
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "無法開始任何背景工作執行緒;終止中"
 
-#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485
-#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523
-#: nscd/connections.c:2534
+#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
+#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
+#: nscd/connections.c:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗"
 
-#: nscd/connections.c:2486
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2472
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "初始 getgrouplist 失敗"
 
-#: nscd/connections.c:2495
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2481
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist 失敗"
 
-#: nscd/connections.c:2513
-#, c-format
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups 失敗"
 
-#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:419
-#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!"
 
-#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "重新載入「%s」於群組快取!"
 
-#: nscd/grpcache.c:539
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!"
@@ -4060,169 +4074,208 @@ msgstr "在 %2$s 快取中 %1$zu 位元組可用"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "無記憶體可用於資料庫「%s」"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:77
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s」!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:79
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s」!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:475
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s (%s,%s,%s)」!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:478
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s (%s,%s,%s)」!"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "自名稱中讀取設定資料"
 
-#: nscd/nscd.c:118
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息"
 
-#: nscd/nscd.c:120
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr "不衍生,但是否則 behave 如同守護程式"
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
 msgstr "號碼"
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:111
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "啟動執行緒"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "將伺服器關閉"
 
-#: nscd/nscd.c:123
+#: nscd/nscd.c:113
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "印出目前組態統計"
 
-#: nscd/nscd.c:124
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
 msgstr "表格"
 
-#: nscd/nscd.c:125
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "使選定的快取無效"
 
-#: nscd/nscd.c:126
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "要製作表格"
 
-#: nscd/nscd.c:127
+#: nscd/nscd.c:117
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案"
 
-#: nscd/nscd.c:132
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "網域名稱快取精靈"
 
-#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "參數數目不對"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:165
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "讀取組態檔案時失敗;這是一個嚴重錯誤"
 
-#: nscd/nscd.c:183
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "已在執行"
 
-#: nscd/nscd.c:201
+#: nscd/nscd.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot create directory for output files"
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "無法為輸出檔建立目錄"
+
+#: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "無法衍生"
 
-#: nscd/nscd.c:259
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:268
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」"
 
-#: nscd/nscd.c:267
+#: nscd/nscd.c:276
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "無法建立記錄檔"
 
-#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!"
-
-#: nscd/nscd.c:379
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "『%s』並非一已知資料庫"
-
-#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "寫入不完全"
 
-#: nscd/nscd.c:415
+#: nscd/nscd.c:366
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "無法讀取設為無效的 ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:421
+#: nscd/nscd.c:372
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "無效化失敗"
 
-#: nscd/nscd.c:431
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!"
+
+#: nscd/nscd.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "『%s』並非一已知資料庫"
+
+#: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "安全服務不再實作"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:485
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
+#| "%s.\n"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"要知道錯誤報告指令,請參看:\n"
+"%s。\n"
+
+#: nscd/nscd.c:635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lstat failed"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "lstat 失敗"
+
+#: nscd/nscd.c:642
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Interrupted by a signal"
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "由訊號所中斷"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "資料庫 %s 並未支援"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "解析錯誤: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "必須為 stat 使用者選項指定使用者名稱"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "必須指定用於 restart-interval 選項的值"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:272
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "未知的選項: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:285
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "無法取得目前的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:305
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "最大值檔案大小用於 %s 資料庫太小"
@@ -4354,97 +4407,102 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX> 記憶體配置失敗\n"
 "%15s  檢查 /etc/%s 的變更\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:436
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:438
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "重新載入「%s」於密碼快取!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:519
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:160
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "失敗的開啟連線到稽核子系統:%m"
 
-#: nscd/selinux.c:181
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "設定功能保持時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:196
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "初始化功能放棄時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:197
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init 失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "放棄功能時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc 失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:244
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "解除設定功能保持時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:260
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "決定如果內核支援 SELinux 時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:275
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "開始 AVC 執行緒時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:297
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "建立 AVC 鎖定時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:337
-#, c-format
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "啟始 AVC 時失敗"
 
-#: nscd/selinux.c:339
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "存取向量快取 (AVC) 開始"
 
-#: nscd/selinux.c:360
+#: nscd/selinux.c:369
+msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting context of nscd"
+msgid "Error getting security class for nscd."
+msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤"
+
+#: nscd/selinux.c:381
+#, c-format
+msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "取得對等通訊端的狀態組合時發生錯誤"
 
-#: nscd/selinux.c:365
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤"
 
-#: nscd/selinux.c:371
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "從狀態組合取得 sid 時發生錯誤"
 
-#: nscd/selinux.c:378
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少"
-
-#: nscd/selinux.c:411
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4471,12 +4529,12 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV 探查\n"
 "%15u  CAV 缺少\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:395
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "尚未在服務快取中找到「%s」!"
 
-#: nscd/servicescache.c:397
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "重新載入「%s」於服務快取!"
@@ -4506,16 +4564,16 @@ msgstr "從管理資料庫取得條目。"
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n"
 
-#: nss/getent.c:913
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "不明的資料庫名稱"
 
-#: nss/getent.c:943
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "支援的資料庫:\n"
 
-#: nss/getent.c:1009
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "未知的資料庫: %s\n"
@@ -4623,22 +4681,17 @@ msgstr "檔案不是資料庫檔案"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "無法為 %s 設定檔案建立語境"
 
-#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n"
-
-#: posix/getconf.c:1035
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1038
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [路徑名稱]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1114
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4657,21 +4710,21 @@ msgstr ""
 "環境 SPEC 值。\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1172
+#: posix/getconf.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "不明的規格 \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "無法執行 %s"
 
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:671
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "無法識別的變數 `%s'"
@@ -4732,75 +4785,75 @@ msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s:選項『-W %s』需要一個引數\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "沒有符合的項目"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "不適用的常規表示式"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "不適用的對照字元"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "不適用的字元類別名"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "尾端的反斜線"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "不適用的後部索引"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ 或 [^ 不能匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( 或 \\( 不能匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ 不能匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "不適用的 \\{\\} 內容"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "不適用的範圍結束"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "記憶體用完了"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "不適用的前置常規表示式"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "常規表示式太早結束了"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "正規表示式太長了"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") 或 \\) 不能匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "先前並未使用過常規表示式"
 
-#: posix/wordexp.c:1840
+#: posix/wordexp.c:1844
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "參數為空字元或是未設置"
 
@@ -4832,27 +4885,27 @@ msgstr "內部解讀錯誤"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "未知的解讀錯誤"
 
-#: resolv/res_hconf.c:121
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個修剪範圍"
 
-#: resolv/res_hconf.c:142
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: 第 %d 列: 範圍不可跟在表列分隔字元之後"
 
-#: resolv/res_hconf.c:201
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: 第 %d 列: 預期為 `on' 或 `off',卻發現 `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:244
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: 第 %d 列: 不當的命令 `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:279
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: 第 %d 列: 正在忽略尾端的無用資料 `%s'\n"
@@ -4958,7 +5011,9 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "子行程已異常終止且未建立記憶體檔案"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "子行程已異常終止並已建立了記憶體檔案"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5068,7 +5123,7 @@ msgstr "未知的信號 %d"
 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "記憶體不足\n"
@@ -5464,7 +5519,24 @@ msgstr "-T\t\t產生支援 RPC 派送表的編碼\n"
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y 路徑\t\t要尋找 C 前置處理器 (cpp) 的目錄名稱\n"
 
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#, c-format
+msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgstr ""
+
 #: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give this help list"
+msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgstr "給出這個使用方式列表"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print program version"
+msgid "--version\tprint program version\n"
+msgstr "印出程式版本"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5709,7 +5781,7 @@ msgstr "程式記憶體區段錯誤"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "中斷的管線"
 
@@ -5807,12 +5879,12 @@ msgstr "範圍改變了"
 
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "此項操作並不被允許"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
 msgid "No such process"
 msgstr "沒有此一程序"
 
@@ -5823,12 +5895,12 @@ msgstr "沒有此一程序"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "中斷的系統呼叫"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "輸入/輸出錯誤"
 
@@ -5837,7 +5909,7 @@ msgstr "輸入/輸出錯誤"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
 msgid "No such device or address"
 msgstr "沒有此一裝置或位址"
 
@@ -5845,27 +5917,27 @@ msgstr "沒有此一裝置或位址"
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "引數列項目過長"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
 msgid "Exec format error"
 msgstr "可執行檔格式錯誤"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "錯誤的檔案敘述項"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "沒有子程序存在"
 
@@ -5873,69 +5945,69 @@ msgstr "沒有子程序存在"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "避開資源鎖定"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "無法配置記憶體"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
 msgstr "錯誤的位址"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
 msgid "Block device required"
 msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "裝置或系統資源忙碌中"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
 msgstr "檔案已存在"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "不適用的裝置間連結"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
 msgid "No such device"
 msgstr "沒有此一裝置"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
 msgid "Not a directory"
 msgstr "並不是一個目錄"
 
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "是個目錄"
 
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "不適用的引數"
 
@@ -5946,20 +6018,20 @@ msgstr "不適用的引數"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
 msgid "Too many open files"
 msgstr "開啟太多檔案"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "系統中太多的開啟檔案"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)"
 
@@ -5968,47 +6040,47 @@ msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)"
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
 msgid "Text file busy"
 msgstr "文字檔忙錄中"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "檔案太大"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
 msgstr "裝置上已無多餘空間"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "不合法的搜尋"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "唯讀的檔案系統"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "太多連結"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "數值參數的值超出範圍"
 
 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "數值運算結果超出範圍"
 
@@ -6041,7 +6113,7 @@ msgstr "數值運算結果超出範圍"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "資源暫時無法取得"
 
@@ -6050,7 +6122,7 @@ msgstr "資源暫時無法取得"
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
 msgid "Operation would block"
 msgstr "操作將會暫停"
 
@@ -6062,47 +6134,47 @@ msgstr "操作將會暫停"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "操作正在處理"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "此項操作已在處理中"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Socket 在非 socket 上運作"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
 msgid "Message too long"
 msgstr "訊息太長"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "通訊端的協定錯誤型態"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "協定不存在"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "協定不支援"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "通訊端型別不支援"
 
@@ -6112,71 +6184,71 @@ msgstr "通訊端型別不支援"
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "此項操作並不被支援"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "協定群組不支援"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "位址族群不被協定所支援"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
 msgid "Address already in use"
 msgstr "位址已經有在使用"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "無法指定所需的位址"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
 msgid "Network is down"
 msgstr "網路停擺"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "無法接觸網路"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "在重設時網路連線漏失"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "軟體造成連線中斷"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "連線被對方重設"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "沒有可用的緩衝空間了"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了"
 
@@ -6184,83 +6256,83 @@ msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "傳輸的兩端尚未連線"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Destination address required"
 msgstr "需要目標位址"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "太多的參考指標: 無法連接"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "連線超過時間"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "連線被拒絕"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "太多層級的符號連結檔"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "檔名太長"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "遠端系統已停機了"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "找不到通往該主機的路由路徑"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "目錄不是空的"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "太多的行程"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "太多使用者"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "磁碟配額已滿"
 
@@ -6269,7 +6341,7 @@ msgstr "磁碟配額已滿"
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
 msgid "Stale file handle"
 msgstr "過舊的檔案控柄"
 
@@ -6277,32 +6349,32 @@ msgstr "過舊的檔案控柄"
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "目標檔案位於遠端"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:809
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC 結構是壞的"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:818
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC 版本錯誤"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:827
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC 程式不存在"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:836
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC 程式版本錯誤"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:845
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "程式的 RPC 程序錯誤"
 
@@ -6310,7 +6382,7 @@ msgstr "程式的 RPC 程序錯誤"
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:857
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "無法鎖定資料"
 
@@ -6319,17 +6391,17 @@ msgstr "無法鎖定資料"
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:870
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "不希望的檔案型態或格式"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:879
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "鑑定錯誤"
 
 #. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:888
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "需要認證"
 
@@ -6338,7 +6410,7 @@ msgstr "需要認證"
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:901
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "功能沒有實作"
 
@@ -6354,13 +6426,13 @@ msgstr "功能沒有實作"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:921
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "並未支援"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:931
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元"
 
@@ -6370,26 +6442,26 @@ msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:945
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "不希望的背景行程運作"
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:956
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "中介程式已經結束"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:967
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:976
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "這次真的被您打敗了"
 
@@ -6426,56 +6498,56 @@ msgstr "這次真的被您打敗了"
 # 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p
 #
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:985
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "這臺電腦買了一塊地囉"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:994
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "無故的錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "錯誤的訊息"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "識別符號移除"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "嘗試 Multihop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "沒有可用的資料"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "連結已有服務"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "沒有符合需求格式的訊息"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "所有資料流的資源都已用盡"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "裝置不是資料流"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "有定義的資料型別值太大"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "協定錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "計時器已逾時"
 
@@ -6483,195 +6555,195 @@ msgstr "計時器已逾時"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "操作已被取消"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "通道號碼超出範圍"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "層級 2 沒有同步"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "層級 3 停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "層級 3 重設"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "連結數目超過範圍"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "協定的驅動程式未連接"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "沒有可用的 CSI 結構了"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "層級 2 停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "不適用的交換"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "不適用的請求敘述項"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "交換已滿"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "沒有 anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "不適用的請求碼"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "不適用的 slot"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "檔案鎖定停頓錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "錯誤的字型檔格式"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "機器不在網路中"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "套件並未安裝"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "通知錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount 錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "在傳送時通訊錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS 特定錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "網路上的名稱不是唯一的"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "遠端位址改變了"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "無法存取所需的分享函式庫"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out 中 .lib 區段毀掉了"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "不能直接執行一個分享函式庫"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "資料流管線錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "結構需要清理"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "是個具名的型態檔案"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "遠端輸出入錯誤"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "找不到媒體"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "錯誤的媒體型態"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "必要鍵值無法使用"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "鍵值已過期"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "鍵值已取消"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "鍵值被服務所拒絕"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
 msgid "Owner died"
 msgstr "擁有者已消逝"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "狀態無法回復"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "由於 RF-kill 而無法操作"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "記憶體分頁有硬體錯誤"
 
@@ -6752,6 +6824,11 @@ msgstr "參數字串無法正確編碼"
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n"
 
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n"
+
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6771,31 +6848,35 @@ msgstr "無法開啟 `%s'"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料"
 
-#: timezone/zdump.c:246
+#: timezone/zdump.c:282
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "lacks 字母順序於開始"
 
-#: timezone/zdump.c:248
+#: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "有更少的比 3 字母順序"
 
-#: timezone/zdump.c:250
+#: timezone/zdump.c:286
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "有超過 6 字母順序"
 
-#: timezone/zdump.c:258
+#: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "differs 從 POSIX 標準"
 
-#: timezone/zdump.c:264
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 警告:區域「%s」縮寫「%s」%s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:273
-#, c-format
+#: timezone/zdump.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#| "\n"
+#| "Report bugs to %s.\n"
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -6803,40 +6884,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "將錯誤通報給 %s。\n"
 
-#: timezone/zdump.c:340
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:426
+#: timezone/zdump.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n"
+
+#: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "寫入標準輸出時錯誤"
 
-#: timezone/zdump.c:439
-#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr "%s: 使用 -v 於具備浮點數 time_t 的系統而非浮點數或雙倍精度\n"
-
-#: timezone/zic.c:361
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:401
-#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#: timezone/zic.c:438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", 第 %d 列: %s"
 
-#: timezone/zic.c:404
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 列)"
 
-#: timezone/zic.c:415
+#: timezone/zic.c:460
+#, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "警告: "
 
-#: timezone/zic.c:425
+#: timezone/zic.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
@@ -6849,335 +6933,363 @@ msgstr ""
 "\n"
 "將錯誤通報給 %s。\n"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "zic_t 的萬用編譯時間規格"
 
-#: timezone/zic.c:479
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n"
 
-#: timezone/zic.c:489
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n"
 
-#: timezone/zic.c:499
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n"
 
-#: timezone/zic.c:509
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n"
 
-#: timezone/zic.c:519
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n"
 
-#: timezone/zic.c:566
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr "連結到連結"
 
-#: timezone/zic.c:629
+#: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替"
 
-#: timezone/zic.c:637
+#: timezone/zic.c:688
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替"
+
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱"
 
-#: timezone/zic.c:740
+#: timezone/zic.c:845
 msgid "unruly zone"
 msgstr "沒有規則的時區"
 
-#: timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s 在沒有規則的區段"
 
-#: timezone/zic.c:767
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "標準輸入"
 
-#: timezone/zic.c:772
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:783
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "列的長度過長"
 
-#: timezone/zic.c:803
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "不明型別的輸入列"
 
-#: timezone/zic.c:819
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: 閏時設定列出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n"
 
-#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的 l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:834
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:841
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:846
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "找不到預期的接續列"
 
-#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2413 timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr "時間溢位"
 
-#: timezone/zic.c:891
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "24:00 無法由早於 1998 的 zic 版本所處理"
-
-#: timezone/zic.c:894
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "24 小時以上的值無法由早於 2007 的 zic 版本所處理"
 
-#: timezone/zic.c:905
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "規則設定列的欄位數目錯誤"
 
-#: timezone/zic.c:909
+#: timezone/zic.c:1012
 msgid "nameless rule"
 msgstr "沒有名稱的規則"
 
-#: timezone/zic.c:914
+#: timezone/zic.c:1017
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "無效的節約時間"
 
-#: timezone/zic.c:932
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "時區設定列的欄位數目錯誤"
 
-#: timezone/zic.c:938
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"區段 %s\" 列和 -l 選項是互斥的"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"區段 %s\" 列和 -p 選項是互斥的"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 列)"
 
-#: timezone/zic.c:972
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "時區接續列的欄位數目不對"
 
-#: timezone/zic.c:1009
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid UTC offset"
+msgid "invalid UT offset"
 msgstr "無效的 UTC 位移值"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "無效的縮寫格式"
 
-#: timezone/zic.c:1041
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "時區接續列的結束時間不在上一列的結束時間之後"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "閏時設定列的欄位數目錯誤"
 
-#: timezone/zic.c:1075
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "無效的閏年"
 
-#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr "無效的月分名稱"
 
-#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "無效的日期數字"
 
-#: timezone/zic.c:1113
-msgid "time before zero"
-msgstr "在零之前的時間"
-
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr "時間太小"
 
-#: timezone/zic.c:1121
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "時間太大"
 
-#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "無效的時間數字"
 
-#: timezone/zic.c:1144
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "在閏時設定列中有不合法的 CORRECTION 欄位"
 
-#: timezone/zic.c:1149
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "在閏時設定列中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位"
 
-#: timezone/zic.c:1163
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "連結設定列的欄位數目錯誤"
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "連結列中空白的 FROM 欄位"
 
-#: timezone/zic.c:1171
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "連結列中空白的 TO 欄位"
 
-#: timezone/zic.c:1247
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "無效的起始年分"
 
-#: timezone/zic.c:1269
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "無效的結束年分"
 
-#: timezone/zic.c:1273
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "起始年分比結束年分還要大"
 
-#: timezone/zic.c:1280
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr "輸入的年分是同一年"
 
-#: timezone/zic.c:1315
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "無效的工作日名稱"
 
-#: timezone/zic.c:1481
+#: timezone/zic.c:1530
+msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1491
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1683
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1966
+#: timezone/zic.c:2143
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "無 POSIX 環境變數用於區"
 
-#: timezone/zic.c:2133
+#: timezone/zic.c:2149
+#, c-format
+msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "無法決定在結束時間以後該使用的時區簡寫"
 
-#: timezone/zic.c:2177
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "太å¤\9aæ\99\82é\96\93è½\89æ\8f\9bäº\86?!"
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+msgid "too many local time types"
+msgstr "太å¤\9aæ\9c¬å\9c°æ\99\82é\96\93æ ¼å¼\8f"
 
-#: timezone/zic.c:2192
+#: timezone/zic.c:2423
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式"
 
-#: timezone/zic.c:2196
+#: timezone/zic.c:2427
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式"
 
-#: timezone/zic.c:2200
+#: timezone/zic.c:2431
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式"
 
-#: timezone/zic.c:2219
-msgid "too many local time types"
-msgstr "太多本地時間格式"
-
-#: timezone/zic.c:2223
-msgid "UTC offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2454
+#, fuzzy
+#| msgid "UTC offset out of range"
+msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC 偏移超出範圍"
 
-#: timezone/zic.c:2247
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "太多閏秒"
 
-#: timezone/zic.c:2253
+#: timezone/zic.c:2484
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "重複的閏秒設定"
 
-#: timezone/zic.c:2303
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "命令執行導致奇怪的結果"
 
-#: timezone/zic.c:2304
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2395
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "引號數目為奇數"
 
-#: timezone/zic.c:2472
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "在非閏年時用到 2/29 日"
 
-#: timezone/zic.c:2507
+#: timezone/zic.c:2738
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "規則超過開始/結束月分--將無法適用早於 2004 的 zic 版本"
 
-#: timezone/zic.c:2538
+#: timezone/zic.c:2769
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "時區縮寫開頭缺少字母"
 
-#: timezone/zic.c:2540
+#: timezone/zic.c:2771
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "時間區縮寫少於 3 個字母"
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:2773
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "時區縮寫太多字母"
 
-#: timezone/zic.c:2552
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "時區縮寫與 POSIX 標準不同"
 
-#: timezone/zic.c:2564
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "時區縮寫太多或者太長"
 
-#: timezone/zic.c:2604
+#: timezone/zic.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2625
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n"
+#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
+#~ msgstr "compile-time 支援用於資料庫策略缺少"
+
+#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+#~ msgstr "%s: 使用 -v 於具備浮點數 time_t 的系統而非浮點數或雙倍精度\n"
+
+#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n"
+
+#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#~ msgstr "24:00 無法由早於 1998 的 zic 版本所處理"
+
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "在零之前的時間"
+
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "太多時間轉換了?!"
+
+#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+#~ msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n"
index e820dc2..14c8a3a 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ do
     for ac_prog in grep ggrep; do
     for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
       ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
-      { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue
+      as_fn_executable_p "$ac_path_GREP" || continue
 # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found.
   # Check for GNU $ac_path_GREP
 case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in
@@ -86,7 +86,7 @@ do
     for ac_prog in egrep; do
     for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
       ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
-      { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue
+      as_fn_executable_p "$ac_path_EGREP" || continue
 # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found.
   # Check for GNU $ac_path_EGREP
 case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in
index d5d117b..56b7107 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# This file is generated from configure.in by Autoconf.  DO NOT EDIT!
+# This file is generated from configure.ac by Autoconf.  DO NOT EDIT!
  # Local configure fragment for sysdeps/unix/sysv/linux/nios2.
 
 arch_minimum_kernel=3.19.0