2.15.6 GLIB_2_15_6
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>
Mon, 25 Feb 2008 19:32:42 +0000 (19:32 +0000)
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>
Mon, 25 Feb 2008 19:32:42 +0000 (19:32 +0000)
svn path=/trunk/; revision=6593

99 files changed:
ChangeLog
INSTALL
NEWS
README
docs/reference/ChangeLog
docs/reference/glib/glib-sections.txt
gio/ChangeLog
gio/gio.symbols
glib/glib.symbols
glib/gwin32.c
gmodule/ChangeLog
gobject/ChangeLog
gthread/ChangeLog
po/ChangeLog
po/am.po
po/ar.po
po/as.po
po/az.po
po/be.po
po/be@latin.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/dz.po
po/el.po
po/en_CA.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/hy.po
po/id.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kn.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mg.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mn.po
po/mr.po
po/ms.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/oc.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@Latn.po
po/sr@ije.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/th.po
po/tl.po
po/tr.po
po/tt.po
po/uk.po
po/vi.po
po/wa.po
po/xh.po
po/yi.po
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index f55a58f..7949cd5 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,11 @@
 2008-02-25  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
+       * === Released 2.15.6 ===
+
+       * NEWS: Updates
+
+2008-02-25  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
        * glib/gtestfuncs.c: Add Since: markers to docs.  (#518556, 
        Jerry Yu)
 
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 21ff863..305a2c9 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -1,8 +1,8 @@
 Simple install procedure
 ========================
 
-  % gzip -cd glib-2.15.5.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
-  % cd glib-2.15.5                           # change to the toplevel directory
+  % gzip -cd glib-2.15.6.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
+  % cd glib-2.15.6                           # change to the toplevel directory
   % ./configure                             # run the `configure' script
   % make                                    # build GLIB
 
diff --git a/NEWS b/NEWS
index e2a73c7..aabf690 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -7,6 +7,18 @@ Overview of Changes from GLib 2.15.5 to GLib 2.15.6
  - g_file_query_filesystem_info grew async variants
  - g_themed_icon_append_name: new convenience function
  - g_content_type_get_icon is implemented now
+ - Only show mounts in /media and ~
+ - g_file_contains_file has been renamed to g_file_has_prefix
+
+* Win32:
+ - g_win32_get_package_installation_directory_of_module: new function
+   which supersedes g_win32_get_package_installation_directory
+ - Use alertable wait functions so that I/O completion routines or 
+   user-mode Asynchronous Procedure Calls can be run
+ - Fix race conditions in g_spawn implementation on win32
+
+* Other:
+ - g_uri_get_scheme has been renamed go g_uri_parse_scheme
 
 * Updated translations:
  Arabic (ar)
diff --git a/README b/README
index 00ed137..33c3dad 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
 General Information
 ===================
 
-This is GLib version 2.15.5. GLib is the low-level core
+This is GLib version 2.15.6. GLib is the low-level core
 library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
 provides data structure handling for C, portability wrappers, and
 interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
index d732238..08bacb7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-25  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.15.6 ===
+
 2008-02-23  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * gio/gio-sections.txt: Updates
index 6caa8b6..dcaceae 100644 (file)
@@ -1703,6 +1703,7 @@ MAXPATHLEN
 g_win32_error_message
 g_win32_getlocale
 g_win32_get_package_installation_directory
+g_win32_get_package_installation_directory_of_module
 g_win32_get_package_installation_subdirectory
 g_win32_get_windows_version
 g_win32_locale_filename_from_utf8
@@ -2519,10 +2520,10 @@ G_URI_RESERVED_CHARS_ALLOWED_IN_PATH_ELEMENT
 G_URI_RESERVED_CHARS_ALLOWED_IN_USERINFO
 G_URI_RESERVED_CHARS_GENERIC_DELIMITERS
 G_URI_RESERVED_CHARS_SUBCOMPONENT_DELIMITERS
+g_uri_parse_scheme
 g_uri_escape_string
-g_uri_get_scheme
-g_uri_unescape_segment
 g_uri_unescape_string
+g_uri_unescape_segment
 </SECTION>
 
 <SECTION>
index 257e45e..3fbe392 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-25  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.15.6 ===
+
 2008-02-25  Wouter Bolsterlee  <wbolster@svn.gnome.org>
 
        * gfile.c (g_file_find_enclosing_mount):
index c8de929..fdae9ca 100644 (file)
@@ -789,3 +789,7 @@ g_ask_password_flags_get_type G_GNUC_CONST
 g_password_save_get_type G_GNUC_CONST
 #endif
 #endif
+
+#ifdef INCLUDE_VARIABLES
+g_file_contains_file
+#endif
index d9b6611..36b564b 100644 (file)
@@ -1598,4 +1598,5 @@ glib_micro_version
 glib_minor_version
 glib_on_error_halt
 g_mem_gc_friendly
+g_uri_get_scheme
 #endif
index 21bca3c..d3dd5c2 100644 (file)
@@ -234,6 +234,8 @@ g_win32_error_message (gint error)
  * file name encoding, i.e. UTF-8. The return value should be freed
  * with g_free() when not needed any longer. If the function fails
  * %NULL is returned.
+ *
+ * Since: 2.16
  */
 gchar *
 g_win32_get_package_installation_directory_of_module (gpointer hmodule)
index 669267f..bda1424 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-25  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.15.6 ===
+
 2008-02-11  Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.15.5 ===
index 634746b..18e498e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-25  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.15.6 ===
+
 2008-02-11  Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.15.5 ===
index 5f4e30a..a572d72 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-25  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.15.6 ===
+
 2008-02-11  Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.15.5 ===
index afc438f..79fa16b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-25  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.15.6 ===
+
 2008-02-25  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>
 
        * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
index d4ce7cd..bbc487f 100644 (file)
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
@@ -122,37 +122,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -732,66 +732,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -821,57 +821,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -923,18 +923,18 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
@@ -1039,9 +1039,9 @@ msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1056,49 +1056,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1116,21 +1116,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1182,60 +1182,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1281,7 +1289,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1291,208 +1305,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
@@ -1502,48 +1516,48 @@ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1578,15 +1592,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 4b6ca83..1ecef44 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-06 02:05+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -21,223 +21,223 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "صفة غير متوقّعة '%s' للعنصر '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "الصفة '%s' للعنصر '%s' غير موجودة"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "وسْم غير متوقع '%s'، توقّعت الوسْم '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "وسْم غير متوقّع '%s' داخل '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
 #, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "لا يوجد ملف علامة موقع صحيح في أدلّة البيانات"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "توجد بالفعل علامة موقع للمسار '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "لا توجد علامة موقع للمسار '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "لم يعرّف نوع MIME في علامة موقع المسار '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "لم يعرف علم خاص في العلامات للمسار '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "لم تحدد أي مجموعات في علامة موقع '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "لم يسجل أي تطبيق بالاسم '%s' علامة موقع لـ '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "فشل تمديد سطر exec '%s' بالمسار '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "التحويل من مجموعة المحارف '%s' إلى '%s' غير مدعوم"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "تتابع محارف جزئي عند نهاية الدخْل"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "تعذّر تحويل fallback '%s' إلى مجموعة المحارف '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "المسار '%s' ليس مسارا مطلقا باستخدام المخطط \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ملف المسار المحلي '%s' قد لا يحتوي على '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "المسار '%s' غير سليم"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "اسم مستضيف المسار '%s' غير سليم"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "المسار '%s' يحتوي على حروف هربت بطريقة غير سليمة "
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "اسم المستضيف غير سليم"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "تعذّر تحديد بايتات %lu لقرائة الملف \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "فشلت القراءة من الملف '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "فشلت في أخذ صفات الملف '%s': فشل fstat(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "فشل إعادة تسمية الملف '%s' إلى '%s': فشل g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "فشل إنشاء الملف '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s' للكتابة: فشل fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fwrite(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "فشلت في غلق الملف '%s': فشل fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "لا يمكن حذف الملف الموجود مسبقا '%s': فشل g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "القالب '%s' غير سليم، لا يجب أن يحتوي على '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "لا يحتوي القالب '%s' على XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -248,83 +248,82 @@ msgstr[3] "%u بايت"
 msgstr[4] "%u بايت"
 msgstr[5] "%u بايت"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f ك.بايت"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f م.بايت"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ج.بايت"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "فشلت قراءة الوصلة الرمزية '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "بيانات غير مُحوّلة باقية في حاجز القراءة الخلفي"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "تنتهي القناة عند محرف جزئي"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل open(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "فشل في مقابلة الملف'%s': mmap() فشل: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "خطأ في السطر %d الرمز %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "خطأ في السطر %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "رُؤي كيان فارغ '&;'، الكيانات السليمة هي:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos; "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -334,17 +333,17 @@ msgstr ""
 "المحرف '%s' غير سليم عند بداية اسم الكيان؛ المحرف & يبدأ كيانا، ان كان علامة "
 "اﻻمبارساند هذه غير موضوعة على انها كيان، تخطاها باعتبارها &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "المحرف '%s' غير موجود داخل اسم أي كيان"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "اسم الكيان '%s' غير معروف"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -352,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "اسم الكيان لم ينته بفاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة امبارساند دون أن "
 "تنوي بدء كيان - تخطا العلامة عن طريق اعتبارها &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -361,16 +360,16 @@ msgstr ""
 "فشل في تحليل '%-.*s'، والتي كان لابد من كتبتها بالأرقام داخل مرجع محرف "
 "(&#234; كمثال) - ربما الرقم كبير جداً"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "مرجع المحرف '%-.*s'  لا يقوم بترميز محرف مسموح به"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "مرجع محرف فارغ؛ يجب أن يتضمن رقما مثل &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -379,52 +378,52 @@ msgstr ""
 "مرجع المحرف لم ينته بفاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة امبارساند دون أن "
 "تنوي بدء كيان - تخطا العلامت عن طريق اعتبارها &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "مرجع كيان غير مكتمل"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "مرجع محرف غير مكتمل"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم - سلسة طويلة جدا"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم - ليس محرف بداية"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم - غير سليم '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "يجب أن يبدأ المستند بعنصر (<book> مثلا)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "'%s' محرف غير سليم بعد المحرف '<'؛  ربما لا يبدأ هذا المحرف اسم عنصر"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr "محرف غريب '%s'،  توقعت محرف '>' لإنهاء بداية علامة العنصر '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "محرف غريب '%s'، توقعت '=' بعد اسم الصفة  '%s' للعنصر '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "محرف غريب '%s'، توقعت المحرف '>' أو '/' لإنهاء علامة البداية للعنصر '%s'، أو "
 "بشكل اختياري صفة؛ ربما استخدمت محرفاً غير صالح في اسم صفة"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -443,39 +442,39 @@ msgstr ""
 "محرف غريب '%s'، توقعت علامة اقتباس مفتوحة بعد علامة التساوي عند إعطاء قيمة "
 "من الصفة '%s' للعنصر '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "'%s' محرف غير صالح بعد الرموز '</'; '%s'   ربما لن يبدأ اسم عنصر"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s' محرف غير صالح بعد اغلاق اسم العنصر '%s'؛ المحرف المسموح به هو '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لا عنصر مفتوح حاليا"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لكن العنصر المفتوح حاليا هو '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "المستند كان فارغا أو كان يحتوي فقط على مساحات فارغة"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد قوس بزاوية '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -484,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "انتهى المستند بشكل غير متوقع مع عناصر لا زالت مفتوحة - '%s' كان آخر عنصر "
 "مفتوح"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -492,19 +491,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "انتهى المستند بشكل غير متوقع، توقعت رؤية قوس ذا زاوية لينهي العلامة<%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم عنصر"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم صفة"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة فتح عنصر"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -512,584 +511,582 @@ msgstr ""
 "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة التساوي اثر اسم صفة؛ لا توجد قيمة "
 "للصفة"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع وهو داخلَ قيمة صفة"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل علامة انهاء للعنصر '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل تعليق أو تعليمات معالجة"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "جسم خاطئ"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "خطأ داخلي أو جسم خاطئ"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "نفذت الذّاكرة"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من أمكنة الرجوع للوراء"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "المثال يحتوي على عناصر لا تحتمل التطابق الجزئي"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "خطأ داخلي"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "المراجع الرجعية غير مدعومة كشرط للتطابق الجزئي"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من التواتر"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به لمساحة العمل بالسلاسل الجزئية الفارغة"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ائتلاف غير صحيح لأعلمة السطر الجديد"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "خطأ مجهول"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\  عند إنتهاء القالب"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c عند إنتهاء القالب"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "رمز غير معروف موال لـ  \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "خلوصات تغيير المحارف (\\l, \\L, \\u, \\U) غير مسموح بها هنا"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "الأعداد خارج التغطية في المكمم {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "العدد كبير جدا في المكمم {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "الرمز  ] غير موجود"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "سلسلة غير سليمة"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "مجال خارج التغطية في نوع الرموز"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "لا شيئ للإعادة"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "رمز غير معروف موال لـ (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "رمز غير معروف موال لـ (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "رمز غير معروف موال لـ (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "الأنواع المسماة لـ POSIX مدعومة فقط داخل نوع"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "قوس غالق غبر موجود )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") بلا قوس فاتح ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R  أو  (?[+-] أرقام يجب أن تتبع ب  )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "إشارة لقالب داخلي غير موجود"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "الرمز ) غير موجود بعد التعليق"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "قالب كبير جدّاً"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "فشل تلقي الذاكرة"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "مصادقة العثور الخلفي ليست بحجم واحد"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "اسم أو عدد غير صحيح بعد (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "المجموعة الشرطية تحتوي على أكثر من فرعين"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "مصادقة منتظرة بعد (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "اسم نوع POSIX غير معروف"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "عناصر الترتيب POSIX غير مدعومة"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "قيمة الرمز في سلسلة  \\x{...} كبيرة جداً"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "شرط غير صحيح (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C غير مسموحة له عند العثور الخلفي"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "الوظيفة التكرارية يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "منهي غير موجود في اسم القالب الداخلي"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "هناك قالبان داخليان لهما نفس الاسم"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "سلسلة \\P أو  \\p سيئة التركيب"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "اسم خاصية غير معروفة بعد \\P أو \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "اسم القالب الداخلي كبير جدا"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "هناك عدد كبير جدا من اسماء القوالب الداخلية (الأقصى 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "القيمة الثمانية أكبر من \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "مجموعة DEFINE تحتوي على أكثر من غصن واحد"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "إعادة مجموعة DEFINE غير مسموحة"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "خيارات NEWLINE غير صحيحة "
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g  غير متبوعة باسم قوس أو عدد بقوس"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "اعادة غير متوقعة"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "فيضان الرموز"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "خطأ تركيب مساحة العمل"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "القالب الداخلى المراقب مسبقا غير موجود"
 
-#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "خطأ عند تطابق جملة المقارنة %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم UTF8 "
 
-#: ../glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم خصائص UTF8 "
 
-#: ../glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطأ عند تجميع جملة المقارنة %s عند المحرف %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "خطأ عند تحسين جملة المقارنة %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "رقم من نظام 16 أو '}' متوقع"
 
-#: ../glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "رقم من نظام 16 متوقع"
 
-#: ../glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' غير موجود في المرجع الرمزي"
 
-#: ../glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "مرجع كيان غير مكتمل"
 
-#: ../glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "مرجع رمزي معدوم الطول"
 
-#: ../glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "رقم متوقع"
 
-#: ../glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "مرجع كيان غير صحيح"
 
-#: ../glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "نتيجة نهائية '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "سلسلة خروج غير معروفة"
 
-#: ../glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة نص الإستبدال \"%s\" عند المحرف %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "النص المقتبس لا يبدأ بعلامة اقتباس"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "علامة اقتباس غير مطابقة في سطر الأوامر أو نص منقول من الصدفة"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "انتهى النص بعد المحرف '\\' (النص كان '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "انتهى النص قبل ايجاد المُقتَبَس لـ%c (النص كان '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "كان النص فارغا (أو كان يحتوي على فراغ أبيض)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "فشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "فشل عمل أنبوب للاتصال بالعملية الإبنة (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "فشلت القراءة من الأنبوب الإبن (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "فشل التغيير إلى الدليل '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "فشل تنفيذ العملية الإبنة (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "اسم برنامج غير صحيح: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "سلسلة غير صالحة في متجه الأحجية عند%d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "سلسلة غير صالحة في البيئة: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "دليل عمل غير سليم: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "فشل تنفيذ البرنامج المساعد (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "خطأ غير متوقع في g_io_channel_win32_poll() أثناء القراءة من عملية ابنة"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "فشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "خطأ غير متوقع في select() أثناء قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "خطأ غير متوقع في waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "فشل تشعيب (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "فشل تنفيذ العملية الإبنة \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "فشل اعادة توجيه الخرْج أو الدخْل للعملية الإبنة (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "فشل تشعيب العملية الإبنة (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "خطأ غير معروف أثناء تنفيذ العملية الإبنة \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "فشلت قراءة بيانات كافية من أنبوب child pid (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "محرف خارج حدود UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "محرف خارج حدود UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "الإستخدام:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "خيارات المساعدة:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "اعرض خيارات المساعدة"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "اعرض كل خيارات المساعدة"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "خيارات التطبيق:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "غير قادر على تحليل قيمة العدد الصحيح '%s' ل %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "قيمة الرقم الصحيح '%s' ل %s خارج المجال"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "غير قادر على تحليل القيمة المزدوجة '%s' ل %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "القيمة المزدوجة '%s' ل %s خارج المجال"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "معامل %s مفقود"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "خيار مجهول %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 #, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "لا يمكن إيجاد ملف مفتاح صحيح في دلائل البحث"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ليس ملفا اعتياديا"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 #, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "الملف فارغ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "ملف المفتاح يحتوي على سطر '%s' والذي ليس زوج قيمة مفاتيح ، مجموعة ، أو تعليق"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "اسم مجموعة غير صحيح: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 #, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "لا يبدأ ملف المفتاح بمجموعة"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "اسم مفتاح غير صحيح: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "يحتوي ملف المفتاع على ترميز غير مدعوم '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المجموعة '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s' ذو القيمة '%s' التي ليست UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تفسيرها."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1098,600 +1095,620 @@ msgstr ""
 "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s'في المجموعة '%s'والتي لديها قيمة لايمكن "
 "تفسيرها."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على مفتاح '%s' في المجموعة '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على محرف الهروب في آخر السطر"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على تسلسل هروب غير صالح '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "قيمة عدد صحيح '%s' خارج المدى"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد عائم."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد بولياني."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "مُرِّرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "سبق إغلاق الدَفق "
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "أُلغيت العملية "
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "نوع مجهول"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s نوع ملفّ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s نوع"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة "
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "غير مسمّى"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
 #, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
 #, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "غير قادر على ايجاد الطرفيىة المطلوبة للتطبيق"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "تعريف مخصص لِ %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:369
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
 
-#: ../gio/gdrive.c:436
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ جسّ الوسائط"
 
-#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3315 ../gio/gfile.c:3394 ../gio/gfile.c:3474
-#: ../gio/gfile.c:3552
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "عمليّة غير مدعومة"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:925 ../gio/glocalfile.c:934
-#: ../gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "الوصل الحاوي غير موجود"
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل"
 
-#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا"
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr " لا يمكنك النسخ التكراري للدليل "
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "  قيمة الوصلة الرمزية المُعطاة غير سليمة"
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "المهملات غير مدعومة"
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "لا يمكن  لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c'  "
 
-#: ../gio/gfile.c:4527 ../gio/gvolume.c:334
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل"
 
-#: ../gio/gfile.c:4635
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملف"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
 #, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "المُعدِّد مغلق"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
 #, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "مُعدد الملف له عملية عالقة"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "مُعدد الملف سبق إغلاقه"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
 #, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "الدَفق لا يدعم query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
 #, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "عملية السعي البحث غير مُدعمة على الدَفق"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 #, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "البَتْرُ غير مسموح به على دَفق الإدخال"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
 #, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "البَتْرُ غير مدعم على الدَفق"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 #, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "دَفق الإدخال لا يُنَفذ القراءة"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr " للدَفق عملية عالقة"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "غير قادر على ايجاد نوع المراقبة للدليل المحلي الافتراضي "
 
-#: ../gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "اسم ملف غير صالح %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "خطأ أثناء تلقي معلومات نظام الملفات: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr " لا يمكنك إعادة تسمية الدليل الجذري  "
 
-#: ../gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "لا يمكنك إعادة تسمية الملف، اسم الملف موجود بالفعل"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:996 ../gio/glocalfile.c:1747 ../gio/glocalfile.c:1776
-#: ../gio/glocalfile.c:1925 ../gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509 ../gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "أسم ملف غير صالح"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "لا يمكن فتح الدّليل"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1183 ../gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "خطأ عند ارسال الملف للمهملات: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد سلة المهملات %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "غير قادر على إيجاد دليل المستوى الأعلى للمهملات"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1604 ../gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "غير قادر على ايجاد أو إنشاء دليل المهملات"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "تعذّر إنشاء ملف المُهْملات: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "غير قادر على نقل الملف: %s إلى المهملات "
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "خطأ أثناء تشكيل الوصلة الرمزية: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1840 ../gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "خطأ عندنقل الملف: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1885 ../gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808 ../gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "فشل إنشاء ملف النسخة الاحتياطية"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "خطأ في إزالة الملف الهدف: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "قيمة الخاصية لا بد أن تكون غير منعدمة"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "اسم غير سليم للخاصية الممتدة"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند تعيين الخاصية الممتدة '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند تناول الملف '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "  (ترميز غير سليم)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "خطأ فى تناول واصف الملف: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint32 )"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint64 )"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُنتضر مقطع بايت )"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785 ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "خطأ تعيين المالك: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي."
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 ../gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "خطأ أثناء تعيين الوصلة الرمزية: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "خطأ في تعيين الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "تعيين الصفة %s غير مُدَعَّم"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملف: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "خطأ أثناء تصفح الملف: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "غير قادر على ايجاد نوع المراقبة للملف المحلي الافتراضي "
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "خطأ أثناء إزالة وصلة النسخة الاحتياطية القديمة: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "خطأ أثناء إنشاء النسخة الاحتياطية: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف المؤقت: %s "
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414 ../gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملف: %s "
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472 ../gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 ../gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s': %s "
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "الملف الهدف هو دليل"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "الملف الهدف هو ليس ملفاً عادياً."
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "تمّ تعديل الملف خارجيّا"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "تم تقديم GSeekType  غير سليم"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "طلب بحث غير سليم"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 #, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "تعذر بَتْرُGMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
 #, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "تَمَّ بُلوغ أقصى حد لمصفوفة المعطيات"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "دَفْقُ الاخراج للذاكرة غير قابل لتغيير القياس"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "فشل تغيير قياس دَفْقُ الاخراج للذاكرة"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "الوصل لا يُنَفذ الفصل"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "الوصْل لا يُنَفذ القذف"
 
-#: ../gio/gmount.c:490
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "الوصل لا يُنَفذ إعادة الوصل"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
 #, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "دَفْقُ الاخراج لا يُنَفذ الكتابة"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
 #, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "دَفْقُ المَصدر سبق إغلاقه"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "خطأ عند القراءة من يونكس: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "خطأ عند غلق يونكس: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "جذر نظام الملفّات"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "خطأ أثناء الكتابة ليونكس: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:400
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "القرص لا يُنَفذ القذف"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "خطأ عند تشغيل التطبيق: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "البروتوكول غير مدعوم"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "تغيير الترابطات غير مُدَعَّم على win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "إنشاء الترابط غير مدعوم على win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "لا تخفٍ العناصر"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "استخدم تهيئة العرض المسترسل"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ملف...]"
 
index 1f13b29..ce34b76 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-25 15:21+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰা যন্ত্ৰক খুলিব নোৱাৰি"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অবৈধ byte ক্ৰম"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অবৈধ byte ক্ৰ
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "নিবেশৰ অন্তত অসম্পূৰ্ণ আখৰৰ গোট"
@@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "নিবেশৰ অন্তত অসম্পূৰ্ণ আখৰ
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' ক codeset '%s' লৈ সলনি কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" আঁচনি ব্যৱহাৰ কৰি URI '%s' এটা সম্পূৰ্ণ URI নহয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স্থানিক নথিপত্ৰৰ URI '%s' ত এটা '#' থাকিব নোৱাৰে"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' অবৈধ"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ৰ গৃহস্থৰনাম অবৈধ"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ত অবৈধভাবে মুক্তি পোৱা আখৰ আছে"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' পথৰ নাম এটা সম্পূৰ্ণ পথৰ নাম নহয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "অবৈধ গৃহস্থৰনাম"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -757,66 +757,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -846,57 +846,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -948,18 +948,18 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
@@ -1064,9 +1064,9 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1081,49 +1081,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1141,21 +1141,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1207,60 +1207,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "'%s' নামৰ কোনো অনুপ্ৰয়োগে '%s' ৰ বাবে কোনো পত্ৰচিহ্ন পঞ্জীভূক্ত কৰা নাই"
@@ -1306,7 +1314,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1316,208 +1330,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "অবৈধ গৃহস্থৰনাম"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "অবৈধ গৃহস্থৰনাম"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "প্ৰলেক্ষ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
@@ -1527,48 +1541,48 @@ msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1603,15 +1617,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index ea111f0..edba099 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
@@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -775,67 +775,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d. sətir %d. xarakterində xəta: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Bitirilməmiş varlıq mə'lumatı"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -865,57 +865,57 @@ msgstr "%c üçün uyğunluq alıntısı tapılmadan mətn qurtardı. (Mətn '%s
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Mətn boş idi (və ya təkcə boşluq daxil edirdi)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma iflası"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Törəmə gedişatların xəbərləşməyi üçün pipe yaratma iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Törəmə pipe-dan oxuma iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Qovluq dəyişdirmə iflası '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Törəmə gedişat icra iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yardımcı proqram icra edilə bilmədi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -968,18 +968,18 @@ msgstr "\"%s\" törəmə gedişat işində namə'lum xəta"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Törəmə pid pipe dan kifayət qədər mə'lumat oxuma iflası (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 üçün hərf sərhədinin xaricində"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
@@ -1084,9 +1084,9 @@ msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1101,49 +1101,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1161,21 +1161,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1227,60 +1227,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1326,7 +1334,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1336,208 +1350,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d sətirində xəta : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
@@ -1547,48 +1561,48 @@ msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1623,15 +1637,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 559713c..3aa00aa 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Не атрымалася адкрыць пераўтваральнік
 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875\r
 # glib/gutf8.c:1320\r
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў на ўваходзе пераўтварэньня"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
 
 # glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212\r
 # glib/gutf8.c:1316\r
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Няпоўны сымбаль у канцы ўваходнага радку"
@@ -137,43 +137,43 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Немагчыма пераўтвараць знак \"%s\" у знак са збору \"%s\""
 
 # glib/gconvert.c:1593\r
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI выкарыстаньня схемы \"file\""
 
 # glib/gconvert.c:1603\r
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI \"%s\" мясцовага файлу ня можа ўключаць \"#\""
 
 # glib/gconvert.c:1620\r
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" недапушчальная"
 
 # glib/gconvert.c:1632\r
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Назва вузлу ў URI \"%s\" недапушчальная"
 
 # glib/gconvert.c:1648\r
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" утрымлівае недапушчальны кіравальны сымбаль"
 
 # glib/gconvert.c:1719\r
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Шлях \"%s\" не зьяўляецца абсалютным"
 
 # glib/gconvert.c:1729\r
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Недапушчальная назва вузла"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -854,68 +854,68 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
 # glib/gmarkup.c:219\r
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Памылка ў радку %d сымбаль %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Незавершанае лучыва сутнасьці"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -951,67 +951,67 @@ msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Тэкст быў пусты (ці утрымліваў толькі прагалы)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:214\r
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Збой чытаньня даньняў з працэсу-нашчадка"
 
 # glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228\r
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Збой стварэньня канала для абмену з працэсам-нашчадкам (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914\r
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Збой чытаньня даньняў з каналу нашчадка (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119\r
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Збой зьмены каталёга \"%s\" (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:940\r
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Збой выкананьня працэсу-нашчадка (%s)"
 
 # glib/gconvert.c:1729\r
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Недапушчальны радок у вэктары аргумэнту ў %d: %s"
 
 # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189\r
 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426\r
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Недапушчальны радок у асяродзьдзі: %s"
 
 # glib/gdir.c:79\r
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Недапушчальны працоўны каталёг: %s"
 
 # glib/gspawn-win32.c:940\r
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Збой выкананьня праграмы дапамогі (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:365\r
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -1076,21 +1076,21 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Збой чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з pid канала нашчадку (%s)"
 
 # glib/gutf8.c:950\r
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-8"
 
 # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189\r
 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426\r
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць на ўваходзе пераўтварэньня"
 
 # glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437\r
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16"
@@ -1201,9 +1201,9 @@ msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Файл ключу ўтрымлівае кадаваньне якое не падтрымліваецца '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Файл ключу не мае групу '%s'"
@@ -1219,14 +1219,14 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' са значэньнем '%s' які не закадаваны UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' які мае значэньне што не можа быць "
 "інтэрпрэтаванае."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1235,38 +1235,38 @@ msgstr ""
 "Файл ключу утрымлівае ключ '%s' у групе '%s' які мае значэньне што не можа "
 "быць інтэрпрэтаванае."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Файл ключу не мае ключ '%s' у групе '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Файл ключу ўтрымлівае пасьлядоўнасьць завяршэньня ў канцы радку"
 
 # glib/gconvert.c:1648\r
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Файл ключу утрымлівае недапушчальную пасьлядоўнасьць завяршэньня '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Цэлае значэньне '%s' па-за межамі"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як лік."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Значэньне '%s' не можа быць інтэрпрэтаванае як булева."
@@ -1284,22 +1284,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Невядомая можнасьць %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1351,60 +1351,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1450,7 +1458,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1461,233 +1475,233 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
 # glib/gconvert.c:1729\r
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Недапушчальная назва праграмы: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
 # glib/gconvert.c:1729\r
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Недапушчальная назва вузла"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745\r
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:745\r
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745\r
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Збой стварэньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289\r
 # glib/giochannel.c:2175\r
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
 # glib/gmarkup.c:1615\r
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры назвы атрыбуту"
 
 # glib/gdir.c:79\r
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289\r
 # glib/giochannel.c:2175\r
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289\r
 # glib/giochannel.c:2175\r
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
 # glib/gmarkup.c:303\r
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Памылка ў радку %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
@@ -1698,54 +1712,54 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289\r
 # glib/giochannel.c:2175\r
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348\r
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Не зьяўляецца звычайным файлам"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1781,15 +1795,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 839ffda..faa1bcf 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-16 23:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -18,87 +18,88 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # glib/gmarkup.c:1120
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Niečakany atrybut '%s' dla elementu '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Atrybut '%s' elementu '%s' nia znojdzieny"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Niečakany značnik '%s', spadziavalisia značnika '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Niečakany značnik '%s' unutry '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Niemahčyma znajści pravilnaha fajłu zakładak u katalohach źviestak"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Zakładka dla URI '%s' užo isnuje"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Dla URI '%s' nia znojdziena zakładak"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nie akreśleny typ MIME ŭ zakładcy dla URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nie akreślili pryvatnaha ściažka ŭ zakładcy dla URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nie akreślili hrup u zakładcy dla URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 "Nivodnaja aplikacyja pad nazvaj '%s' nie zarehistravała zakładki dla '%s'"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Prablema z razhortvańniem radka zapusku '%s' z URI '%s'"
 
 # glib/gconvert.c:390
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Kanversija naboru znakaŭ '%s' na '%s' nie padtrymlivajecca"
 
 # glib/gconvert.c:394
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Niemahčyma adčynić kanverter z  '%s' na '%s'"
@@ -106,120 +107,123 @@ msgstr "Niemahčyma adčynić kanverter z  '%s' na '%s'"
 # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
 # glib/gutf8.c:1320
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Niapravilnaja paśladoŭnaść bajtaŭ na ŭvachodzie kanversii"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas kanversii: %s"
 
 # glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
 # glib/gutf8.c:1316
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Niapoŭny znak u kancy ŭvachodnaha radka"
 
 # glib/gconvert.c:788
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Niemahčyma pierakanvertavać surahat znaku '%s' na nabor znakaŭ '%s'"
 
 # glib/gconvert.c:1593
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI '%s' nie źjaŭlajucca absalutnym URI vykarystańnia \"fajłavaj\" schiemy"
 
 # glib/gconvert.c:1603
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI '%s' miascovaha fajłu nia moža ŭklučać '#'"
 
 # glib/gconvert.c:1620
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' niapravilny"
 
 # glib/gconvert.c:1632
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Niapravilnaja nazva hostu ŭ URI '%s' "
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' utrymlivaje nieadpaviedna cytavanyja znaki"
 
 # glib/gconvert.c:1719
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ściežka '%s nie źjaŭlajecca absalutnaj"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Niapravilnaja nazva kamputara"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nie atrymałasia raźmierkavać %lu bajtaŭ dla adčytańnia fajłu \"%s\""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:426
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka čytańnia z fajłu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:479
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Niemahčyma atrymać atrybuty fajłu '%s': funkcyja fstat() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': funkcyja fdopen() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
@@ -227,49 +231,49 @@ msgstr ""
 "pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Niemahčyma adčynic fajł %s' dla zapisu: funkcyja fdopen() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma zapisać fajł '%s': funkcyja fwrite() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma začynić fajł %s': funkcyja fclose() vyvieła pamyłku: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Niemahčyma vydalić najaŭny fajł '%s': funkcyja g_unlink() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:712
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Šablon '%s' niapravilny, u im nie pavinna być '%s'"
 
 # glib/gfileutils.c:724
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "U šablonie '%s' niama XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -277,93 +281,97 @@ msgstr[0] "%u bajt"
 msgstr[1] "%u bajty"
 msgstr[2] "%u bajtaŭ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Niemahčyma pračytać symbalnuju spasyłku '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbalnyja spasyłki nie padtrymlivajucca"
 
 # glib/giochannel.c:1114
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nielha adčynić kanverter z '%s' na '%s': %s"
 
 # glib/giochannel.c:1460
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Niemahčyma vykanać niepasrednaje čytańnie ŭ funkcyi "
 "g_io_channel_read_line_string"
 
 # glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "U bufery čytańnia zastalisia niepieraŭtvoranyja źviestki"
 
 # glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Na kancy kanału isnuje paśladoŭnaść, jakaja adpaviadaje častcy znaku"
 
 # glib/giochannel.c:1647
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Niemahčyma vykanać niepasrednaje čytańnie ŭ funkcyi g_io_channel_read_to_end"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': funkcyja open() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma zmapavać fajł '%s': funkcyja mmap() vyvieła: %s"
 
 # glib/gmarkup.c:219
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Pamyłka ŭ %d radku pry znaku %d: "
 
 # glib/gmarkup.c:303
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Pamyłka ŭ radku %d: %s"
 
 # glib/gmarkup.c:382
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "Pusty zapis '&;' adšukany; dapuščalnyja: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
 # glib/gmarkup.c:392
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -374,19 +382,19 @@ msgstr ""
 "kali hety znak nie pavinien pačynać adzinki, zamianicie jaho na znak &amp;"
 
 # glib/gmarkup.c:428
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Znak '%s' niedapuščalny ŭnutry nazvy adzinki"
 
 # glib/gmarkup.c:472
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Nieviadomaja nazva adzinki '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:482
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -395,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "nia mieŭ aznačać pačatku adzinki — zamianicie jaho na &amp;"
 
 # glib/gmarkup.c:528
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -405,18 +413,18 @@ msgstr ""
 "znaku (naprykład &#234;) — mahčyma, ličba zavialikaja"
 
 # glib/gmarkup.c:553
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Spasyłka na znak '%-.*s' nie źjaŭlajecca zapisam dazvolenaha znaku"
 
 # glib/gmarkup.c:570
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Pustaja spasyłka na znak: u joj pavinien być numar, naprykład &#454;"
 
 # glib/gmarkup.c:580
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -426,37 +434,37 @@ msgstr ""
 "nie dla paznačeńnia pačatku adzinki — u takim vypadku zamianicie jaho jak "
 "&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Niezavieršanaja spasyłka na adzinku"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Niezavieršanaja spasyłka na znak"
 
 # glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Niapravilna kadavany tekst UTF-8 - zadoŭhaja paśladoŭnaść"
 
 # glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Niapravilna kadavany tekst UTF-8 - nie pačatkovy znak"
 
 # glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Niapravilna kadavany tekst UTF-8 - niapravilny \"%s\""
 
 # glib/gmarkup.c:932
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dakument musić pačynacca z elementu (naprykład <book>)"
 
 # glib/gmarkup.c:970
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -466,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "pačynać nazvy adzinki"
 
 # glib/gmarkup.c:1033
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -475,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "Dziŭny znak '%s', čakaŭsia znak '>' dla zakančeńnia značnika elementu '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:1120
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -483,7 +491,7 @@ msgstr ""
 "Dziŭny znak '%s', čakaŭsia znak '=' paśla nazvy atrybutu '%s' elementu '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:1161
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -495,7 +503,7 @@ msgstr ""
 "niedapuščalny znak u nazovie atrybutu"
 
 # glib/gmarkup.c:1244
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -505,7 +513,7 @@ msgstr ""
 "nadajecca značeńnie atrybutu '%s' elementu '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:1384
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -515,7 +523,7 @@ msgstr ""
 "pačynać nazovu elementu"
 
 # glib/gmarkup.c:1422
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -525,29 +533,29 @@ msgstr ""
 "dapuščalnym znakam źjaŭlajecca '>'"
 
 # glib/gmarkup.c:1433
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' byŭ začynieny, dziejna niama adčynienych elementaŭ"
 
 # glib/gmarkup.c:1442
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' byŭ začynieny, ale dziejna adčynieny '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:1574
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dakument byŭ pusty albo ŭtrymlivaŭ tolki prabieły"
 
 # glib/gmarkup.c:1588
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Adrazu paśla znaku '%s' dakument niečakana skončyŭsia"
 
 # glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -557,7 +565,7 @@ msgstr ""
 "— '%s' byŭ apošnim adčynienym elementam"
 
 # glib/gmarkup.c:1604
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -567,22 +575,22 @@ msgstr ""
 "značnik <%s/>"
 
 # glib/gmarkup.c:1610
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry nazvy elementu"
 
 # glib/gmarkup.c:1615
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry nazvy atrybutu"
 
 # glib/gmarkup.c:1620
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry elementu, jaki adkryvaje značnik."
 
 # glib/gmarkup.c:1626
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -591,420 +599,424 @@ msgstr ""
 "atrybutu: niama vartaści atrybutu"
 
 # glib/gmarkup.c:1633
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry vartaści atrybutu"
 
 # glib/gmarkup.c:1648
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry značnika zamykańnia elementu '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:1654
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry kamentara albo instrukcyi"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "sapsavany abjekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "unutranaja pamyłka ci sapsavany abjekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "nie chapiła pamiaci"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "limit viartańnia (backtracking) dasiahnutaja"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "šablon utrymlivaje elementy, jakija nie padtrymvajucca dla častkovaj "
 "adpaviadnaści"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "unutranaja pamyłka"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "advarotnyja spasyłki jak umovy nie padtrymvajucca dla častkovaj adpaviadnaści"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "limit rekursii dasiahnuty"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "limit rabočaj prastory dla pustych padradkoŭ dasiahnuty"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "niapravilnaja kambinacyja ściažkoŭ novych radkoŭ"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieviadomaja pamyłka"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ u kancy šablonu"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c u kancy šablonu"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "za \\ śleduje nieviadomy znak"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "escapy, jakija źmianiajuć rehistar (\\l, \\L, \\u, \\U), tut nie dazvolenyja"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "niečarhovyja liki ŭ quantyfikatary {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "zavialiki lik u quantyfikatary {}"
 
 # glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "nie staje kancavoj [ dziela znakavaj klasy"
 
 # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
 # glib/gutf8.c:1320
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "niapravilnaja paśladoŭnaść escape ŭ znakavaj klasie"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "dyjapazon nie ŭ paradku ŭ klasie znakaŭ"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "niama čaho paŭtarać"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "nieviadomy znak paśla (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "nieviadomy znak paśla (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "nieviadomy znak paśla (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Nazvanyja klasy POSIX padtrymlivajucca tolki ŭ klasach"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "nie staje kancavoha )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") biaz pačatkovaj ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ci (?[+-]ličby musić zakančvacca na )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "spasyłka na niaisny padšablon"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "nie staje ) paśla kamentara"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "rehularny vyraz zavialiki"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "niemahčyma atrymać pamiaci"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "assertacyja lookbehind niastałaj daŭžyni"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "nierečaisny lik ci nazva paśla (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "umoŭnaja hrupa maje bolej za dźvie haliny"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "čakaŭsia assert paśla (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nieviadomaja nazva klasy POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "elementy paradkavańnia POSIX nie padtrymlivajucca"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "znakavaja vartaść u paśladoŭnaści \\x{...} zavialikaja"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "niapravilnaja ŭmova (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C nie dazvoleny ŭ assertacyi lookbehind"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursiŭny vyklik moža zacyklicca niapeŭnym čynam"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "nie staje terminatara ŭ naźvie padšablonu"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dva nazvanyja padšablony adnolkava nazyvajucca"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "nierečaisnaja paśladoŭnaść \\P ci \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nazva nieviadomaj ułaścivaści paśla \\P ci \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "nazva padšablonu zavialikaja (maksymalna 32 znakaŭ)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "zašmat nazvanych padšablonaŭ (maksymalna 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "vaśmiarkovaja vartaść bolšaja za \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "Hrupa DEFINE źmiaščaje bolš za adnu halinu"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "paŭtor hrupy DEFINE nie dazvoleny"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "niapoŭnyja opcyi NEWLINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
-"paśla \\g nie padadziena nazvy ŭ dužkach ci nienulavoha liku ŭ nieabaviazkovych dužkach"
+"paśla \\g nie padadziena nazvy ŭ dužkach ci nienulavoha liku ŭ "
+"nieabaviazkovych dužkach"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "niečakany paŭtor"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "pierapaŭnieńnie kodu"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "rabočy abšar dla kampilavańnia pierapaŭnieńnia"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "raniej pravierany padšablon sa spasyłkami nia znojdzieny"
 
-#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas pošuku adpaviednikaŭ dla rehularnaha vyrazu %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblijateka PCRE skampilavanaja biez padtrymki UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblijateka PCRE skampilavanaja biez padtrymki ŭłaścivaściaŭ UTF8"
 
 # glib/gmarkup.c:219
-#: ../glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas kampilavańnia rehularnaha vyrazu %s pry znaku %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas aptymizacyi rehularnaha vyrazu %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "šasnaccatkovaja ličba ci \"}\" čakalisia"
 
-#: ../glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "šasnaccatkovaja ličba čakałasia"
 
-#: ../glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "nie staje \"<\" u symbalnaj spasyłcy"
 
-#: ../glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "niezavieršanaja symbalnaja spasyłka"
 
-#: ../glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbalnaja spasyłka nulavoj daŭžyni"
 
-#: ../glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "čakałasia ličba"
 
-#: ../glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "zabaronienaja symbalnaja spasyłka"
 
-#: ../glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "zabłukaŭšy kancavy \"\\\""
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nieviadomaja cytavanaja paśladoŭnaść"
 
-#: ../glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas razboru tekstu zamieny \"%s\" pry znaku %lu: %s"
 
 # glib/gshell.c:71
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Cytavany znak nie pačynajecca znakam dvukośsia"
 
 # glib/gshell.c:161
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "U zahadnym radku albo inšym cytavanym, jak u abałoncy, tekście pajaviŭsia "
 "adzinočny znak cytavańnia"
 
 # glib/gshell.c:529
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst skončyŭsia adrazu paśla znaku '\\'. (Tekst byŭ '%s')"
 
 # glib/gshell.c:536
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Tekst skončyŭsia pierad adpaviednym dvukośsiem dla %c. (Tekst byŭ '%s')"
 
 # glib/gshell.c:548
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst byŭ pusty (albo ŭ im byli tolki prabieły)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:214
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Niemahčyma adčytać źviestki pracesu-naščadka"
 
 # glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nielha stvaryć płyniu dziela kamunikacyi z pracesam-naščadkam (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Niemahčyma adčytać płyniu naščadka (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Niemahčyma źmianić kataloh na '%s' (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:940
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Niemahčyma vykanać praces-naščadka (%s)"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva prahramy: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Niapravilny paradak u arhumencie %d: %s"
 
 # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Niapravilny radok u asiarodździ: %s"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Niapravilny rabočy kataloh: %s"
 
 # glib/gspawn-win32.c:940
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Niemahčyma ŭklučyć prahramu dapamohi (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:365
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -1013,13 +1025,13 @@ msgstr ""
 "adbyłasia nieviadomaja pamyłka"
 
 # glib/gspawn.c:161
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Niemahčyma adčytać źviestki pracesu-naščadka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:293
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
@@ -1027,139 +1039,145 @@ msgstr ""
 "naščadka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:376
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Niečakanaja pamyłka ŭ waitpid() (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:979
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć praces (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1129
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Niemahvyma vykanać praces-naščadka \"%s\" (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1139
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Niemahčyma pierakiravać uvachod albo vyjście pracesu-naščadka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1148
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć praces-naščadka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1156
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nieviadomaja pamyłka vykanańnia pracesu-naščadka \"%s\""
 
 # glib/gspawn.c:1178
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Niemahčyma adčytać adpaviednuju kolkaść źviestak ź PID kanału naščadka (%s)"
 
 # glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-8"
 
 # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Niapravilny paradak na ŭvachodzie kanversii"
 
 # glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Vykarystańnie:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCYJA...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcyi dapamohi:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Pakažy opcyi dapamohi"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Pakažy ŭsie opcyi dapamohi"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcyi aplikacyi:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Niemahčyma pierapracavać ličbavaj vartaści '%s' dla %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ličbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuščalnymi miežami"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nielha pierapracavać padvojnuju ličbavuju vartaść '%s' dla %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Padvojnaja ličbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuščalnymi miežami"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Pamyłka padčas pierapracoŭki %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Adsutny parametar dla %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nieviadomaja opcyja %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Niemahčyma znajści pravilnaha fajłu kluča ŭ katalohach pošuku"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Heta nie zvyčajny fajł"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fajł pusty"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1168,52 +1186,53 @@ msgstr ""
 "hrupaj, albo kamentarom"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva hrupy: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Fajł kluča nie pačynajecca ad hrupy"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva kluča: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Fajł kluča ŭtrymlivaje kadavańnie '%s', jakoje nie absłuhoŭvajecca"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Fajł kluča nie ŭklučaje ŭ siabie hrupy '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Fajł kluča nie ŭklučaje ŭ siabie kluča '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' z vartaściu '%s', nie zapisanaj jak "
 "UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaściu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1222,589 +1241,666 @@ msgstr ""
 "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' u hrupie '%s', jaki maje "
 "nieinterpretavalnuju vartaść."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Fajł kluča nia maje kluča '%s' u hrupie '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Fajł kluča maje ŭ sabie cytavany znak na kancy radka"
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Fajł kluča maje ŭ sabie niedapuščalny cytavalny łancužok '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nielha interpretavać '%s' jak ličbavuju vartaść."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ličbavaja vartaść '%s' pa-za dapuščalnymi miežami"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Niemahčyma interpretavać značeńnie '%s' jak ličbavuju vartaść ź "
 "niefiksavanaj koskaj."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ličbavuju vartaść '%s' niemahčyma interpretavać jak lahičnuju vartaść."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Funkcyi %s pieradadzieny nadta vialiki ličylnik"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
+#, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Płyń užo začynienaja"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Aperacyja anulavanaja"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Nieviadomy typ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "typ fajłaŭ %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "typ %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
+#, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Zaŭčasny kaniec płyni"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nienazvany"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
+#, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Fajł stała nie akreślivaje pola Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
+#, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Niemahčyma znajści terminału, vymahanaha dla aplikacyi"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł stała %s dla karystalnika"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "pryłada nie zaimplementavała apytańnia nośbitaŭ (poll)"
 
-#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3317 ../gio/gfile.c:3397 ../gio/gfile.c:3477
-#: ../gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
+#, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:926 ../gio/glocalfile.c:935
-#: ../gio/glocalfile.c:946
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
+#, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Źmiaščalnaje mantavańnie nie isnuje"
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
+#, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu"
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
+#, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Niemahčyma skapijavać kataloh zamiest inšaha katalohu"
 
-#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1873
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
+#, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Metavy fajł isnuje"
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
+#, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Niemahčyma rekursiŭna skapijavać kataloh"
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
+#, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Padadzienaja niapravilnaja vartaść symbalnaj spasyłki"
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
+#, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Śmietnica nie padtrymlivajacca"
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Nazvy fajłaŭ nia mohuć utrymlivać \"%c\""
 
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ mantavańnia (mount)"
 
-#: ../gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
+#, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nivodnaja aplikacyja nie zarehistravanaja dla pracy z hetym fajłam"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
+#, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Ličylnik začynieny"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
+#, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "U fajłavaha ličylnika jość važkaja aperacyja"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Fajłavy ličylnik užo začynieny"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
+#, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Płyń nie padtrymlivaje query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
+#, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Dla płyni nie padtrymlivajecca zruch"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
+#, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Dla ŭvachodnaj płyni nie dazvolenaje abcinańnie"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
+#, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Dla płyni nie padtrymlivajecca abcinańnie"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
+#, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Uvachodnaja płyń nie zaimplementavała čytańnia (read)"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
+#, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Dla płyni jość važkaja aperacyja"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Niemahčyma znajści zmoŭčany typ manitora dla lakalnaha katalohu"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: ../gio/glocalfile.c:590
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfile.c:848
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Pamyłka atrymańnia źviestak ab fajłavaj systemie: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:966
+#: gio/glocalfile.c:1082
+#, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla karaniovaha katalohu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:984
+#: gio/glocalfile.c:1100
+#, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla fajłu, taki fajł užo isnuje"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: ../gio/glocalfile.c:997 ../gio/glocalfile.c:1748 ../gio/glocalfile.c:1777
-#: ../gio/glocalfile.c:1926 ../gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509 ../gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfile.c:1001
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfile.c:1120
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1246
+#, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Niemahčyma adčynić kataloh"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfile.c:1184 ../gio/glocalfile.c:1752
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfile.c:1478
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Pamyłka vykidańnia ŭ śmietnicu fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: ../gio/glocalfile.c:1501
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć kataloh śmietnicy %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1525
+#: gio/glocalfile.c:1634
+#, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Niemahčyma znajści najvyšejšy kataloh dziela śmiećcia"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1605 ../gio/glocalfile.c:1625
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
+#, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Niemahčyma znajści ci stvaryć kataloh dziela śmiećcia"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: ../gio/glocalfile.c:1659
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć śmiaćciovy fajł źviestak: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: ../gio/glocalfile.c:1684
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Niemahčyma vykinuć u śmietnicu fajł: %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: ../gio/glocalfile.c:1781
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Pamyłka stvareńnia symbalnaj spasyłki: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfile.c:1841 ../gio/glocalfile.c:1930
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Pamyłka pieranosu fajłu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1864
+#: gio/glocalfile.c:2007
+#, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Niemahčyma pieranieści kataloh zamiest inšaha katalohu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1886 ../gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808 ../gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Niaŭdałaje stvareńnie zapasnoha fajłu"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfile.c:1905
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Pamyłka vydaleńnia metavaha fajłu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1919
+#: gio/glocalfile.c:2062
+#, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Pieranos pamiž punktami mantavańnia nie padtrymlivajecca"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
+#, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Vartaść atrybutu musić być nia-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia tekstavy radok)"
 
 # glib/gmarkup.c:1615
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
+#, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Niapravilnaja nazva pašyranaha atrybutu"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia pašyranaha atrybutu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłu '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (niapravilnaje kadavańnie)"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłavaha deskryptara: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia bajtavy radok)"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785 ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
+#, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
 
 # glib/gmarkup.c:303
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 ../gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: fajł nie źjaŭlajecca symbalnaj "
 "spasyłkaj"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Akreśleńnie atrybutu %s nie padtrymlivajecca"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia z fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Pamyłka zruchu ŭ fajle: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Pamyłka začynieńnia fajłu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Niemahčyma znajści zmoŭčany typ manitora dla lakalnaha fajłu"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Pamyłka vydaleńnia staroj zapasnoj spasyłki: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Pamyłka stvareńnia zapasnoj kopii: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Pamyłka źmieny nazy časovaha fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414 ../gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Pamyłka abcinańnia fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472 ../gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 ../gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Metavy fajł źjaŭlajecca kataloham"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Metavy fajł nia prosty"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Fajł byŭ źmienieny zvonku"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Akreśleny niapravilny GSeekType"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Niapravilnaja zapyt pieraskoku ŭ fajle"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Niemahčyma padrezać GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Dasiahnuta maksymalnaje abmiežavańnie masiva źviestak"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Nielha źmianiać pamier płyni vyjścia ŭ pamiaci"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Nie ŭdałosia źmianić pamier płyni vyjścia ŭ pamiaci"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała pieramantavańnia (remount)"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
+#, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Vyjściovaja płyń nie zaimplementavała zapisu (write)"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
+#, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kryničnaja płyń užo začynienaja"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia z unix: %s"
 
 # glib/gmarkup.c:303
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Pamyłka začynieńnia unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Korań fajłavaj systemy"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Niemahčyma znajści aplikacyju"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Pamyłka ŭklučeńnia aplikacyi: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
+#, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Adrasy URI nie padtrymlivajucca"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
+#, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "źmieny asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajucca dla win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
+#, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Stvareńnie asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajecca dla win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "nie chavaj elementaŭ"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "užyj daŭhi śpiskavy farmat"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FAJŁ...]"
 
index 312e73c..851ce28 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-26 21:13+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не може да се отвори конвертор от „%s“ към „%s“"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Грешна байтова последователност на входа за преобразуване"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Грешна байтова последователност на вхо
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Непълна знакова последователност в края на входните данни"
@@ -123,39 +123,39 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Заместващият знак „%s“ не може да бъде преобразуван към знак от набора „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Адресът „%s“ не е абсолютен при използване на схемата „file“ (файлова "
 "система)"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Адресът „%s“ на локален файл не може да включва „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Адресът „%s“ е неправилен"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Името на хоста в адреса „%s“ е неправилно"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Адресът „%s“ съдържа грешни екраниращи последователности"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Пътят „%s“ не е абсолютен"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неправилно име на хост"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "шаблонът съдържа елементи, които не се поддържат при частично съвпадение"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "вътрешна грешка"
 
@@ -786,66 +786,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка %2$s при напасването на регулярния израз - %1$s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Библиотеката PCRE е компилирана без поддръжка на UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Библиотеката PCRE е компилирана без поддръжка на настройки в UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз %s, знак %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка при оптимизирането на регулярния израз %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "очаква се шестнайсетично число или „}“"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "очаква се шестнайсетично число"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "в символния указател липсва „<“"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незавършен символен указател"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "символен указател с нулева дължина"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "очаква се цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "неправилен символен указател"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "в края има един знак „\\“ в повече"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "непозната екранираща последователност"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Грешка при анализа на текста за замяна „%s“, знак %lu: %s"
@@ -877,57 +877,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Текстът е празен (или съдържа само празни знаци)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Неуспех при четене на данни от дъщерен процес"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Неуспех при създаването на канал за комуникация с дъщерен процес (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Неуспех при четене от дъщерен канал (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Неуспех при промяна към папка „%s“ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Неуспех при изпълнение на дъщерен процес (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Неправилно име на програма: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Невалиден низ във вектора с аргументи на позиция %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Неправилен низ в средата: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Неправилна работна папка: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Неуспех при изпълнение на програмата за помощта (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -984,18 +984,18 @@ msgstr ""
 "Неуспех при четенето на достатъчно данни от канала на дъщерен процес с "
 "идентификатор (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Знак извън обхвата на UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Неправилна последователност на входа за преобразуване"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Знак извън обхвата на UTF-16"
@@ -1106,9 +1106,9 @@ msgstr "Неправилно име на ключ: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ключовият файл съдържа неподдържаното кодиране „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ключовият файл не съдържа групата „%s“"
@@ -1123,14 +1123,14 @@ msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Ключовият файл съдържа ключ „%s“ със стойност „%s“, която не е в UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ключовият файл съдържа ключа „%s“, чиято стойност не може да бъде "
 "анализирана."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1139,38 +1139,38 @@ msgstr ""
 "Ключовият файл съдържа ключа „%s“ в групата „%s“, чиято стойност не може да "
 "бъде анализирана."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“ в групата „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ключовият файл съдържа екранираща последователност в край на ред"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ключовият файл съдържа грешна екранираща последователност - „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Целочислената стойност „%s“ е извън интервала на допустими стойности"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число с плаваща запетая."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като булева."
@@ -1188,22 +1188,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1255,60 +1255,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Символни връзки не се поддържат"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Символни връзки не се поддържат"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Никое приложение „%s“ не е регистрирало отметка за „%s“"
@@ -1354,7 +1362,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1364,208 +1378,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Неправилно име на ключ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправилно име на хост"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Документът завършва неочаквано в името на атрибут"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Грешка при отваряне на папка „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Грешка на ред %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Символни връзки не се поддържат"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
@@ -1575,48 +1589,48 @@ msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Не е обикновен файл"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1651,15 +1665,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 911b613..9c5a0a2 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
 "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' থেকে '%s' তে কনভার্টার খোলা যায়নি"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "পরিবর্তন করার জন্য দেয়া বাইট সমুহ সঠিক নয়"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "পরিবর্তন করার জন্য দেয়া বা
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "প্রদত্ত তথ্যের শেষে আংশিক অক্ষর সমুহ"
@@ -124,37 +124,37 @@ msgstr "প্রদত্ত তথ্যের শেষে আংশিক 
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ফলব্যাক '%s' থেকে কোডসেট '%s' এ পরিবর্তন করা যায়নি"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"ফাইল\" স্কীম অনুযায়ী URI '%s' একটি পরিপূর্ণ আপেক্ষিক URI নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স্থানীয় ফাইল ইউআরআই '%s' এর মধ্যে '#' থাকা বৈধ নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ইউআরআই '%s' গ্রহনযোগ্য নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ইউআরআই '%s' এর হোস্ট নাম গ্রহনযোগ্য নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "ইউআরআই '%s' এর মধ্যে অগ্রহণীয় এস্কেপ অক্ষর আছে"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "পথনাম '%s' একটি আপেক্ষিক পথ"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ভুল হোস্ট নাম"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -765,67 +765,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "লাইন %d ক্যর %d এ ভুল: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "অসম্পূর্ণ বস্তুর রেফারেন্স"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -855,57 +855,57 @@ msgstr "%c এর জন্য মিলানো কোওট পাবার 
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "টেক্সট শূণ্য ছিল (অথবা সুধু ওয়াইটস্পেইস ছিল)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস (%s) এর সাথে যোগাযোগ করার জন্য পাইপ সৃষ্টি করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "চাইল্ড পাইপ (%s) থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' (%s) তে বদলাতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস (%s) কার্যকর করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d এ আর্গুমেন্ট ভেক্টরে উল্লিখিত পংক্তি বৈধ নয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "পরিবেশের মধ্যে উল্লিখিত পংক্তি বৈধ নয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "সক্রিয় ডিরেক্টরি বৈধ নয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "সাহায্যকারী প্রোগ্রাম চলাতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -958,18 +958,18 @@ msgstr "চাইল্ড প্রসেস \"%s\" কার্যকর ক
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "চাইল্ড পিয়াইডি পাইপ (%s) থেকে যথেস্ট তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "অক্ষর ইউটিএফ-৮ আয়তার বাইরে"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "পরিবর্তন করার জন্য দেয়া তথ্য সঠিক নয়"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "অক্ষর ইউটিএফ-১৬ আয়তার বাইরে"
@@ -1074,9 +1074,9 @@ msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "কী ফাইল অসমর্থিত এনকোডিং '%s' ধারণ করছে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "কী ফাইলের গ্রুপ '%s' নেই"
@@ -1091,49 +1091,49 @@ msgstr "কী ফাইলের কী '%s' নেই"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "কী ফাইলে '%s' কী এর মান '%s', যা UTF-8 নয়"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "কী ফাইল '%s' কী ধারণ করে যার মান ইন্টারপ্রেট করা যাবেনা।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "কী ফাইল '%2$s' গ্রুপে '%1$s' কী ধারণ করছে যার মান ইন্টারপ্রেট করা যাবেনা।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "কী ফাইলের '%2$s' গ্রুপ এ অন্তর্ভুক্ত '%1$s' কী টি নেই"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "কী ফাইল লাইনের শেষে এস্কেপ অক্ষর ধারণ করছে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "কী ফাইলে অবৈধ এস্কেপ সিকোয়েন্স '%s' আছে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "মান '%s' কে সংখ্যা হিসেবে ইন্টারপ্রেট করা যায় না।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ইন্টিজার মান '%s' সীমার বাহিরে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "মান '%s' কে বুলিয়ান হিসেবে ইন্টারপ্রেট করা যায় না।"
@@ -1151,22 +1151,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "অজানা অপশন %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1218,60 +1218,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয় নি"
@@ -1317,7 +1325,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1327,208 +1341,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ভুল হোস্ট নাম"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" সৃষ্টি করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "একটি বৈশিষ্ট্য নাম অভ্যন্তরে নথী অপ্রত্যাশিতভাবে শেষ হয়েছে"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "পরিবর্তন সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "লাইন %d এ ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
@@ -1538,48 +1552,48 @@ msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "একটি নিয়মিত ফাইল নহে"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1614,15 +1628,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 34c95cd..6cf02a1 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-10 12:49+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' থেকে '%s' রূপান্তর ব্যবস্থা খোলা যায়নি"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উত্‌পন্ন সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশিক অক্ষর অনুক্রম"
@@ -127,37 +127,37 @@ msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশি
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ফলব্যাক '%s' থেকে '%s' কোড-সেটে পরিবর্তন করা যায়নি"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s'-টি \"file\" স্কিম প্রয়োগকারী সুনিশ্চিত URI নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স্থানীয় ফাইল URI '%s'-র মধ্যে '#' চিহ্ন অন্তর্ভুক্ত করা যাবে না"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' বৈধ নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-র হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-র মধ্যে অবৈধরূপে এস্কেপ অক্ষর প্রয়োগ করা হয়েছে"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' পাথটি সুনিশ্চিত নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "ব্যাক-ট্যাক করার সুনির্দিষ
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "উল্লিখিত বিন্যাসটির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত সামগ্রী, আংশিক মিল অনুসন্ধানে সমর্থিত নয়"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ সমস্যা"
 
@@ -776,66 +776,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s-র মিল অনুসন্ধানে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE লাইব্রেরি UTF8 সমর্থন বিনা কম্পাইল করা হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE লাইব্রেরি UTF8 বৈশিষ্ট্যের সমর্থন বিনা কম্পাইল করা হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s, %d অক্ষরে কম্পাইল করতে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s-র সর্বোত্তম ব্যবহারে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "হেক্সাডেসিমাল সংখ্যা অথবা '}' প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "হেক্সাডেসিমাল সংখ্যা প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্সের মধ্যে '<' অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্স অসম্পূর্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্সের মধ্যে অক্ষর সংখ্যা শূণ্য"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "সংখ্যা প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "অবৈধ সিম্বলিক রেফারেন্স"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "অন্তে অপ্রত্যাশিত '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "অজানা এস্কেপ সিকোয়েন্স"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "প্রতিস্থাপনার টেক্সট \"%s\", %lu অক্ষরে পার্স করতে সমস্যা: %s"
@@ -865,57 +865,57 @@ msgstr "%c'র ক্ষেত্রে সুসংগত উদ্ধৃতি
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "টেক্সট ফাঁকা (অথবা শুধুমাত্র শূণ্যস্থানসহ)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেসের সাথে যোগাযোগের উদ্দেশ্যে পাইপ নির্মাণে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "চাইল্ড পাইপ থেকে পড়তে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরিতে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস কার্যকর করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d'এ আর্গুমেন্ট ভেক্টর'এ উল্লিখিত পংক্তি বৈধ নয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "পরিবেশের মধ্যে উল্লিখিত পংক্তি বৈধ নয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "সক্রিয় ডিরেক্টরি বৈধ নয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "সহায়ক প্রোগ্রাম চালাতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -968,18 +968,18 @@ msgstr "চাইল্ড প্রসেস \"%s\" কার্যকর ক
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "চাইল্ড pid পাইপ থেকে পর্যাপ্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "অক্ষরটি UTF-8'র আয়ত্বের বাইরে"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে প্রদত্ত তথ্যের মধ্যে অবৈধ ধারা"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "অক্ষরটি UTF-16'র আয়ত্বের বাইরে"
@@ -1084,9 +1084,9 @@ msgstr "কি-র নাম অবৈধ: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে অসমর্থিত এনকোডিং '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে কোনো সংকলন অনুপস্থিত '%s'"
@@ -1102,12 +1102,12 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' মান সহ  '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যা UTF-8 বিন্যাসে নেই।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1116,37 +1116,37 @@ msgstr ""
 "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব "
 "নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপস্থিত নেই"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে পংক্তির অবশেষে এস্কেপ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে অবৈধ এস্কেপ ধারা উপস্থিত রয়েছে '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' মান কোনো সংখ্যারূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' পূর্ণসংখ্যা মান সীমা বহির্ভূত"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' মান বুলিয়ান রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
@@ -1164,22 +1164,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "অজানা সমস্যা"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1231,60 +1231,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত হয় না"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত হয় না"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয়নি"
@@ -1330,7 +1338,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1340,208 +1354,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "কি-র নাম অবৈধ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যের নামের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উত্‌পন্ন সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উত্‌পন্ন সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "পংক্তি %d'এ ত্রুটি: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত হয় না"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
@@ -1551,48 +1565,48 @@ msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "সাধারণ ফাইল নয়"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1627,15 +1641,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 8599e79..5963f23 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nisam mogao pokrenuti pretvaranje iz '%s' u '%s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Djelimičan niz znakova na kraju ulaznih podataka"
@@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "Djelimičan niz znakova na kraju ulaznih podataka"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu pretvoriti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI koristeći šemu datoteka"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije sadržavati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je nevažeći"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime računara URI-ja '%s' je nevažeće"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži nevažeće escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije absolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -770,67 +770,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nedovršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -860,58 +860,58 @@ msgstr "Tekst se završio bez uparenog navodnog znaka %c. (Teskt je bio '%s')"
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazna polja)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz podređenog procesa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Neuspješno stvaranje cijevi za komuniciranje sa podređenim procesom (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Neuspješno čitanje iz podređene cijevi (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Neuspješan prelazak u direktorij '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Neuspješno pokretanje podređenog procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Neuspješno pokretanje pomoćnog programa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -967,18 +967,18 @@ msgstr "Nepoznata greška tokom izvršenja podređenog procesa \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Neuspješno čitanje dovoljno podataka iz podređene pid cijevi (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak izvan raspona za UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak izvan raspona za UTF-16"
@@ -1083,9 +1083,9 @@ msgstr "Nevažeće ime računara"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1100,49 +1100,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' sadrži nevažeće escape znakove"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1160,21 +1160,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1226,60 +1226,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1325,7 +1333,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1335,208 +1349,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena osobine"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
@@ -1546,48 +1560,48 @@ msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1622,15 +1636,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index c06f075..fb262d2 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 12:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-14 10:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -18,322 +18,320 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
 #, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interès dins dels directoris de dades"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Ja existeix una adreça d'interès per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interès per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 "No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No hi ha cap grup establert a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
-"No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès "
-"«%s»"
+"No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès «%"
+"s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut expandir la línia d'execució «%s» amb URI «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» a «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 
 # FIXME: fallback
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada invàlids"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut assignar %lu bytes per a llegir el fitxer «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut obtenir els atributs del fitxer «%s»: ha fallat la funció fstat"
 "(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
 "g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a escriptura: ha fallat la funció "
 "fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s"
+msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink"
 "(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tenir cap «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
-"S'ha vist una entitat buida «&;». Les entitats vàlides són: &amp; &quot; "
-"&lt; &gt; &apos;"
+"S'ha vist una entitat buida «&;». Les entitats vàlides són: &amp; &quot; &lt; "
+"&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -344,26 +342,25 @@ msgstr ""
 "comencen amb el caràcter &. Si amb aquest signe no es vol indicar una "
 "entitat, substituïu-lo per &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "No es coneix el nom de l'entitat «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 "L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un caràcter "
-"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per "
-"&amp;"
+"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -372,74 +369,74 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut analitzar «%-.*s», hi hauria d'haver hagut un dígit dins un "
 "caràcter de referència (per exemple &#234;) - potser el dígit és massa llarg"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "El caràcter de referència «%-.*s» no codifica un caràcter permès"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr ""
 "El caràcter de referència és buit. Hauria d'incloure un dígit com ara &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 "La referència del caràcter no acaba amb un punt i coma. Segurament heu "
-"utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu "
-"el caràcter «&» per &amp;"
+"utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el "
+"caràcter «&» per &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Referència a una entitat no acabada"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Referència a un caràcter no acabada"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr ""
 "El text no està codificat correctament a UTF-8 - la seqüència és massa llarga"
 
 # FIXME: "caràcter estrella" (josep)
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr ""
 "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un caràcter estrella"
 
 # FIXME: això no funcionarà en català (josep)
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un vàlid «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "El document ha de començar amb un element (p.ex. <llibre>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un "
-"nom d'element"
+"«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom "
+"d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr ""
-"S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «>» per acabar "
-"l'etiqueta d'inici de l'element «%s»"
+"S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «>» per acabar l'etiqueta "
+"d'inici de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -447,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
 "d'atribut «%s» de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -458,7 +455,7 @@ msgstr ""
 "finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. "
 "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -467,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura "
 "després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -476,7 +473,7 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després dels caracters «</»; «%s» no hauria "
 "d'iniciar un nom d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -485,27 +482,27 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El "
 "caràcter permès és «>»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del símbol "
 "«<»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -514,7 +511,7 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada amb elements encara oberts. «%s» "
 "era l'últim element obert"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -523,21 +520,21 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un símbol «>» "
 "que acabés l'etiqueta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura "
 "d'un element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -545,413 +542,411 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual "
 "després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament "
 "de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una "
 "instrucció de processament"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "objecte malmès"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "error intern o objecte malmès"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "no hi ha prou memòria"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit de tornades enrere"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
 "parcials"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
 "parcials"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit de recurrències"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit d'espais de treball per a subcadenes buides"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "la combinació de senyaladors de línia nova no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconegut"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ al final del patró"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c al final del patró"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "caràcter no reconegut després de \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "aquí no es permeten els escapaments (\\l,\\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "nombres fora del rang en el quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta el «]» per a la classe de caràcter"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de caràcter no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "s'ha sortit del rang en la classe de caràcter"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "no hi ha res a repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?»"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?<»"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?P»"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 "només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta un «)»"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "«(?R» o «(?[+-]digits» han d'anar seguits per «)»"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta un «)» després del comentari"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "l'expressió regular és massa llarga"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir memòria"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "l'asserció cap enrera no té llargada fixa"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "nombre o nom malformats després de «(?(»"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "el grup condicional conté més de dues branques"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nom de classe POSIX desconeguda"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "el valor del caràcter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condició «(?(0)» no vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "no es permet \\C en assercions cap enrera"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "la crida recursiva podria buclar-se indefinidament"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» és malformada"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (màxim de 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "el valor octal és més gran que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opcions «NEWLINE» inconsistents"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "«\\g» no és seguit per un nom entre claus o un nombre opcional diferent de "
 "zero entre claus"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetició no esperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "desbordament del codi"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment"
 
-#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar les propietats UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»"
 
-#: ../glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
 
-#: ../glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit"
 
-#: ../glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» final extraviat"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
 
-#: ../glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
-"S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al caràcter "
-"%lu: %s"
+"S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al caràcter %"
+"lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "El text citat no comença amb cometes"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "S'han trobat unes cometes desaparellades en una línia d'ordres o en un altre "
 "text entre cometes"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "El text acaba just després d'un caràcter «\\». (El text era «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "El text ha acabat abans de trobar les cometes corresponents a %c. (El text "
 "era «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "El nom del programa no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "La cadena en el vector d'argument no és vàlida a %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadena no vàlida a l'entorn: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "El directori de treball no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el programa d'ajuda (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -960,199 +955,197 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a g_io_chanel_win32_poll() en llegir dades "
 "d'un procés fill"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
 "fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o la sortida del procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
 "fill (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Forma d'ús:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÓ...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcions d'ajuda:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostra les opcions d'ajuda"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcions de l'aplicació:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora del rang"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "No es pot analitzar el valor doble «%s» per a %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor doble «%s» per a %s és fora del rang"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Manca un argument per a %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Es desconeix l'opció %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 #, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus vàlid als directoris de cerca"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "No és un fitxer regular"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 #, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "El fitxer és buit"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
-"El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, "
-"grup o comentari"
+"El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, grup "
+"o comentari"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "El nom del grup no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 #, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr ""
-"El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8"
+msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
-"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és "
-"interpretable."
+"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1161,613 +1154,633 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor no "
 "interpretable."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté una seqüència d'escapada no vàlida «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Ja està tancat el flux"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipus desconegut"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipus de tixer %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipus %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "No s'esperava un final de flux tant aviat"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sense nom"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
 #, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execucció"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
 #, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
 "s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definició personalitzada per a %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi"
 
-#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3317 ../gio/gfile.c:3397 ../gio/gfile.c:3477
-#: ../gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "L'operació no està implementada"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:926 ../gio/glocalfile.c:935
-#: ../gio/glocalfile.c:946
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "No es pot copiar al directori"
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
 
-#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1873
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid"
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
 
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "el volum no implementa el muntatge"
 
-#: ../gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 "No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per a gestionar aquest fitxer"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
 #, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "L'enumerador està tancat"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
 #, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "L'enumerador de fitxer té una operació pendent"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Ja està tancat l'enumerador de fitxer"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
 #, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "El flux no implementa «query_info»"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
 #, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "No està implementada la cerca en el flux"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 #, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "No es permet truncar en els fluxs d'entrada"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
 #, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "No es permet trucar en els fluxs"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 #, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "El flux té una operació pendent"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:590
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:848
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en obtenir la informació del sistema de fitxers: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:966
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:984
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix aquest nom"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:997 ../gio/glocalfile.c:1748 ../gio/glocalfile.c:1777
-#: ../gio/glocalfile.c:1926 ../gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509 ../gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1001
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1120
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1184 ../gio/glocalfile.c:1752
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1478
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1501
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1525
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1605 ../gio/glocalfile.c:1625
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1659
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1684
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1781
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1841 ../gio/glocalfile.c:1930
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1864
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1886 ../gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808 ../gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1905
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1919
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estés «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificació no vàlida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
-"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de "
-"fitxer: %s"
+"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: "
+"%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785 ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 ../gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un "
 "enllaç simbòlic"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el tipus de monitorització de fitxer local predeterminat"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en suprimir l'enllaç de còpia de seguretat antic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en crear la còpia de seguretat: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414 ../gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472 ../gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 ../gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "El fitxer objectiu és un directori"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "El fitxer objectiu no és un fitxer regular"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "El fitxer ha estat modificat des d'alguna aplicació externa"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "El GSeekType proporcionat no és vàlid"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "La sol·licitud de cerca és invàlida"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 #, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "No es pot truncar el GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
 #, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "S'ha arribat al màxim del límit de la matriu de dades"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "El flux de sortida de memòria no és modificable"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux de sortida"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
 #, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "El flux de sortida no implementa l'escriptura"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
 #, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "El flux font ja està tancat"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "el volum no implementa l'expulsió"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "No es pot trobar l'aplicació"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "No estan implementats els URI"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "els canvis associatius no estan implementats a win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "La creació associativa no està implementada a win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "no amaguis les entrades"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "utilitza un format de llistat llarg"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FITXER...]"
 
index f47ee9c..4901184 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-25 17:22+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nelze otevřít převaděč z \"%s\" do \"%s\""
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převodu"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převodu"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba při převodu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Částečná posloupnost znaků na konci vstupu"
@@ -128,37 +128,37 @@ msgstr "Částečná posloupnost znaků na konci vstupu"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nelze převést ukončení \"%s\" do znakové sady \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" není absolutní URI používající schéma \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI \"%s\" místního souboru nesmí obsahovat \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Název počítače v URI \"%s\" je neplatný"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" obsahuje nesprávně změněné znaky"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "\"%s\" není absolutní cestou"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatný název počítače"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "dosažen limit zpětného vyhledávání"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "vzorek obsahuje položky nepodporované u částečného porovnávání"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "vnitřní chyba"
 
@@ -771,66 +771,66 @@ msgstr "přetečení přijímaných informací překládaného pracovního prost
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "v předchozím kroku kontrolovaný odkazovaný podřazený vzorek nenalezen"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Chyba při porovnávání regulárního výrazu %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory vlastností UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu %s na znaku %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Chyba při optimalizaci regulárního výrazu %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "očekáváno číslo nebo \"}\""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "očekáváno šestnáctkové číslo"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "v symbolickém odkazu chybí \"<\""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "neukončený symbolický odkaz"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolický odkaz o nulové délce"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "očekáváno číslo"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "nedovolený symbolický odkaz"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "osamocené koncové \"\\\""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "neznámá posloupnost pro změnu"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Chyba při analyzování náhradního textu \"%s\" na znaku %lu: %s"
@@ -863,57 +863,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Text je prázdný (nebo obsahuje pouze mezery)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nelze číst data z procesu potomka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nelze vytvořit rouru ke komunikaci s procesem potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nelze číst z roury potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nelze přejít do adresáře \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nelze spustit proces potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neplatný název programu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neplatný řetězec v poli argumentů v %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neplatný řetězec v prostředí: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neplatný aktuální adresář: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nelze spustit pomocný program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -966,18 +966,18 @@ msgstr "Neznámá chyba při běhu procesu potomka \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nelze přečíst dostatek dat z roury pid potomka (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
@@ -1084,9 +1084,9 @@ msgstr "Neplatný název klíče: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje nepodporované kódování \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Soubor klíče nemá skupinu \"%s\""
@@ -1102,13 +1102,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Soubor klíče obsahuje klíč \"%s\" s hodnotou \"%s\", která není v UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Soubor klíče obsahuje klíč \"%s\", který má neinterpretovatelnou hodnotu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1117,37 +1117,37 @@ msgstr ""
 "Soubor klíče obsahuje klíč \"%s\" ve skupině \"%s\", který má "
 "neinterpretovatelnou hodnotu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Soubor klíče nemá klíč \"%s\" ve skupině \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje na konci řádku znak změny"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje neplatnou posloupnost pro změnu \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako číslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota \"%s\" mimo rozsah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako reálné (float) číslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako booleovskou hodnotu."
@@ -1165,21 +1165,21 @@ msgstr "%s poskytnut příliš vysoký počet"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Proud je již uzavřen"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operace byla zrušena"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Neznámý typ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "typ souboru %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "typ %s"
@@ -1231,60 +1231,68 @@ msgstr "mechanika neprovádí vysouvání"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "mechanika neprovádí dotazování na média"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operace není podporována"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Obsahující připojené neexistuje"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nelze kopírovat nad adresář"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Nelze kopírovat adresář nad adresář"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Cílový soubor existuje"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Adresář nelze kopírovat rekurzivně"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Zahozené není podporováno"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat \"%c\""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "svazek neprovádí připojení"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Žádná aplikace s názvem \"%s\" nezaregistrovala záložku \"%s\""
@@ -1330,7 +1338,13 @@ msgstr "Zkrácení není v proudu podporováno"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Vstupní proud neprovádí čtení"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Proud má otevřenou operaci"
@@ -1340,209 +1354,209 @@ msgstr "Proud má otevřenou operaci"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního adresáře"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neplatný název souboru %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Chyba při získávání informace o systému souborů: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nelze přejmenovat kořenový adresář"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Soubor nelze přejmenovat, název souboru již existuje"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Chyba při otevírání souboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nelze otevřít adresář"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Chyba při odstraňování souboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Chyba při zahazování souboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář koše %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ke koši nelze nalézt adresář nejvyšší úrovně"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nelze nalézt nebo vytvořit adresář koše"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit informační soubor o zahozeném: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nelze zahodit soubor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Chyba při vytváření symbolického odkazu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Chyba při přesunování souboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Adresář nelze přesunout nad adresář"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Vytvoření záložního souboru selhalo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Chyba při odstraňování cílového souboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Přesunování mezi připojeními není podporováno"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Hodnota atributu nesmí být prázdná"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván řetězec)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Neplatný název rozšířeného atributu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Chyba při nastavování rozšířeného atributu \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Chyba při prohledávání souboru \"%s\" s fstat(): %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (neplatné kódování)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Chyba při prohledávání popisovače souboru s fstat(): %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván bajtový řetězec)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Chyba při nastavování oprávnění: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Chyba při nastavování vlastníka: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolický odkaz nesmí být prázdný"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Chyba při nastavování symbolického odkazu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Chyba při nastavování symbolického odkazu: soubor není symbolickým odkazem"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Nastavení atributu %s není podporováno"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Chyba při čtení ze souboru: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Chyba při hledání v souboru: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Chyba při zavírání souboru: %s"
@@ -1552,48 +1566,48 @@ msgstr "Chyba při zavírání souboru: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního souboru"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Chyba při zápisu do souboru: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Chyba při odstraňování starého záložního odkazu: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Chyba při vytváření záložní kopie: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Chyba při přejmenovávání dočasného souboru: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Chyba při zkracování souboru: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Chyba při otevírání souboru \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Cílový soubor je adresářem"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Cílový soubor není obyčejným souborem"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Soubor byl externě pozměněn"
@@ -1628,15 +1642,24 @@ msgstr "Nelze měnit velikost výstupního proudu paměti"
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Nelze změnit velikost výstupního proudu paměti"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "připojené neprovádí odpojení"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "připojené neprovádí vysouvání"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "připojené neprovádí opakované připojení"
 
index ce21d1d..76cf69c 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd rhwng '%s' a '%s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Dilyniant nod rhannol ar ddiwedd y mewnbwn"
@@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "Dilyniant nod rhannol ar ddiwedd y mewnbwn"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Methu trawsnewid '%s' wrth gefn i'r set godau '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Nid yw'r LAU '%s' yn LAU absoliwt yn y cynllun \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ni chaniateir i'r LAU ffeil lleol '%s' gynnwys '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Mae'r LAU '%s' yn annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Mae'r enw gwesteiwr yn y LAU '%s' yn annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Mae'r LAU '%s' yn cynnwys nodau wedi eu dianc mewn modd annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nid yw'r llwybr '%s' yn llwybr gosodedig"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -768,67 +768,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gwall ar linell %d golofn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Cyfeiriant endid heb ei orffen"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -862,57 +862,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Roedd y testun yn wag, neu'n cynnwys gofodnodau'n unig"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Methwyd darllen data o broses plentyn"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Methwyd creu pibell er mwyn cyfathrebu â phroses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Methwyd darllen o bibell plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Methwyd newid i'r cyfeiriadur '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Methwyd gweithredu proses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Arg ar goll yn y fector argiau yn %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Llinyn annilys yn yr amgylchedd: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Cyfeiriadur gweithio annilys: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Methwyd gweithredu proses cymorth (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -966,18 +966,18 @@ msgstr "Gwall anhysbys wrth weithredu proses blentyn \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Methwyd darllen digon o ddata o bibell plentyn (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-16"
@@ -1084,9 +1084,9 @@ msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys yr amgodiad '%s', na gynhelir"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nid oes gan y ffeil allwedd y grŵp '%s'"
@@ -1102,13 +1102,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' gyda'r gwerth '%s' nad yw'n UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1117,37 +1117,37 @@ msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' yng ngrŵp '%s' sydd â gwerth na "
 "ellir ei ddirnad."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd heb fod ganddi'r allwedd '%s' yn y grŵp '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys nod dianc ar ddiwedd llinell"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys '%s', sy'n ddilyniant dianc annilys"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Gwerth cyfanrif '%s' y tu allan i'r ystod"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif arnawf."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ni ellir darllen '%s' fel gwerth Boole."
@@ -1165,22 +1165,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Opsiwn anhysbys %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1232,60 +1232,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Does dim un rhaglen o'r enw '%s' wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
@@ -1331,7 +1339,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1341,208 +1355,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
@@ -1552,48 +1566,48 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Ddim yn ffeil cyffredin"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1628,15 +1642,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 008e3a5..992f276 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke konvertere fra \"%s\" til \"%s\""
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fejl under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
@@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet \"%s\" til tegnsæt \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI'en \"%s\" er ikke en absolut URI, ved brug af \"fil\"-metoden"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URI \"%s\" må ikke indeholde en \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI'en \"%s\" er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Værtsnavnet for URI'en \"%s\" er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI'en \"%s\" indeholder ugyldigt beskyttede tegn"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet \"%s\" er ikke en absolut sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
 "mønsteret indeholder elementer der ikke understøttes i forbindelse med "
 "partiel træfning"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "intern fejl"
 
@@ -784,66 +784,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fejl under søgning med det regulære udtryk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden UTF8-understøttelse"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden understøttelse af UTF8-egenskaber"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fejl under kompilering af det regulære udtryk %s ved tegn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fejl under optimering af det regulære udtryk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimalt ciffer eller \"}\" forventet"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimalt ciffer forventet"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manglende \"<\" i symbolsk reference"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ufærdig symbolsk reference"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolsk reference med længde nul"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "ciffer forventet"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk reference"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "løst afsluttende \"\\\""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukendt undvigesekvens"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fejl under fortolkning af erstatningstekst \"%s\" ved tegn %lu: %s"
@@ -876,57 +876,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst var tom (eller indeholdt kun blanke tegn)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Fejl under læsning af data fra underprocess"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Fejl under oprettelse af kommunikationskanal til underproces (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Fejl under læsning fra barnedatakanal (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Fejl ved skift til mappen \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Fejl under kørsel af underprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldigt programnavn: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldigt arbejdskatalog: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Fejl under kørsel af hjælpeprogram (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -981,18 +981,18 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Kunne ikke læse tilstrækkelig mængde data fra underprocessens pid-kanal (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16"
@@ -1099,9 +1099,9 @@ msgstr "Ugyldigt nøglenavn: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder kodningen \"%s\" der ikke er understøttet"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder ikke gruppen \"%s\""
@@ -1117,13 +1117,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" med værdien \"%s\" der ikke er UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" som har en værdi der ikke kan fortolkes."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1132,37 +1132,37 @@ msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\" som har en værdi der "
 "ikke kan fortolkes."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøglefilen har ikke nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder en ugyldig undvigesekvens \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som et nummer."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltalsværdien \"%s\" er ikke i gyldigt interval"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi."
@@ -1180,22 +1180,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ukendt fejl"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1247,60 +1247,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Intet program med navnet \"%s\" har registreret et bogmærke for \"%s\""
@@ -1346,7 +1354,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1356,208 +1370,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ugyldigt nøglenavn: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et egenskabsnavn"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved åbning af mappen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Fejl under konvertering: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Fejl under konvertering: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Fejl på linje %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
@@ -1567,48 +1581,48 @@ msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filen \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Ikke en almindelig fil"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1643,15 +1657,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 67b5aa7..d7ca30a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-28 00:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fehler bei der Umwandlung: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Bruchstückhafte Zeichenfolge am Eingabeende"
@@ -131,38 +131,38 @@ msgstr "Bruchstückhafte Zeichenfolge am Eingabeende"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Notnagel »%s« kann nicht in Kodierung »%s« umgewandelt werden"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Der URI »%s« ist kein absoluter URI, der das »file«-Schema verwendet"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Der lokale URI »%s« darf kein »#« enthalten"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Der URI »%s« ist ungültig"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Der Rechnername des URI »%s« ist ungültig"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Der URI »%s« enthält ungültige Escape-Zeichen"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Der Pfadname »%s« ist kein absoluter Pfad"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ungültiger Rechnername"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
 "Der Ausdruck enthält Elemente, die teilweise Übereinstimmung nicht "
 "unterstützen"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
@@ -799,67 +799,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Anwenden des regulären Ausdrucks %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-Bibliothek wurde ohne UTF8-Unterstützung kompilliert"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE-Bibliothek wurde ohne Unterstützung für UTF8-Eigenschaften kompilliert"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fehler beim Kompillieren des regulären Ausdrucks %s an Zeichen %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Optimieren des regulären Ausdrucks %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Hexadezimalzahl oder »}« erwartet"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Hexadezimalzahl erwartet"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "Fehlendes »<» in symbolischer Referenz"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Unvollendete symbolische Referenz"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "Symbolische Referenz der Länge 0"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "Ziffer erwartet"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "Illegale symbolische Referenz"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "Verirrtes abschließendes »\\«"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Ersetzungstextes »%s« an Zeichen %lu: %s"
@@ -893,59 +893,59 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Text war leer (oder enthielt nur Leerraum)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Daten konnten nicht vom Kindprozess gelesen werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Weiterleitung für Kommunikation mit Kindprozess (%s) konnte nicht erzeugt "
 "werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lesen aus Weiterleitung zum Kind (%s) fehlgeschlagen"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "In Verzeichnis »%s« (%s) konnte nicht gewechselt werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Kindprozess konnte nicht ausgeführt werden (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ungültiger Programmname: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ungültige Zeichenkette im Argumentsvektor bei %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ungültige Zeichenkette in der Umgebung: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ungültiges Arbeitsverzeichnis: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Hilfsprogramm (%s) konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -1003,18 +1003,18 @@ msgstr ""
 "Es konnten nicht genug Daten von Kind-Programmkennungsweiterleitung (%s) "
 "gelesen werden"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ungültige Folge in Umwandlungseingabe"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-16"
@@ -1122,9 +1122,9 @@ msgstr "Ungültiger Schlüsselname: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält die nicht unterstützte Kodierung »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält nicht die Gruppe »%s«"
@@ -1141,14 +1141,14 @@ msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit dem Wert »%s«, der "
 "nicht in UTF-8 kodiert ist"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit einem Wert der nicht "
 "interpretiert werden konnte."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1157,38 +1157,38 @@ msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« in der Gruppe »%s« mit "
 "einem Wert der nicht interpretiert werden konnte."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei hat keinen Schlüssel »%s« in der Gruppe »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält ein Escape-Zeichen am Zeilenende"
 
 # CHECK
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält das ungültige Escape-Zeichen »%s«"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Der Wert »%s« konnte nicht als Zahl interpretiert werden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« ist außerhalb des Wertebereiches."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Der Wert »%s« konnte nicht als Gleitkommazahl interpretiert werden."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1207,21 +1207,21 @@ msgstr "Zu großer Zählwert an g_input_stream_read übermittelt"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Datenstrom ist bereits geschlossen"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Vorgang wurde abgebrochen"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Unbekannter Typ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s-Dateityp"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-Typ"
@@ -1277,60 +1277,68 @@ msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "Laufwerk unterstützt Einhängen nicht"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Enthaltender Datenträger existiert nicht"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Es kann nicht über das Verzeichnis kopiert werden"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Verzeichnis kann nicht über Verzeichnis kopiert werden"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Zieldatei existiert"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Verzeichnis kann nicht rekursiv kopiert werden"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ungültiger Wert für Symbolische Verknüpfung angegeben"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Müll nicht unterstützt"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Dateinamen dürfen kein »/« enthalten"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1378,7 +1386,13 @@ msgstr "Abschneiden wird vom Datenstrom nicht unterstützt"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Eingabedatenstrom unterstützt kein Lesen"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Datenstrom hat noch einen ausstehenden Vorgang"
@@ -1388,210 +1402,210 @@ msgstr "Datenstrom hat noch einen ausstehenden Vorgang"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Elternverzeichnis für den Müll konnte nicht gefunden werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ungültiger Dateiname %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fehler beim Einlesen der Dateisystem-Information: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Wurzelverzeichnis kann nicht umbenannt werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname bereits existiert"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fehler beim Umbennen der Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Verzeichnis kann nicht geöffnet werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen der Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei in den Müll: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Müll-Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Elternverzeichnis für den Müll konnte nicht gefunden werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Müll-Verzeichnis konnte nicht gefunden oder angelegt werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Im Müll befindliche Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Datei konnte nicht in den Müll verschoben werden: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Symbolischen Verknüpfung: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Verzeichnis kann nicht über Verzeichnis verschoben werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Erstellen der Backup-Datei fehlgeschlagen"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen der Zieldatei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attributwert darf nicht NULL sein"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ungültiger Attributtyp (»string« erwartet)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ungültiger erweiterter Attributname"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Setzen des erweiterten Attributs »%s«: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Untersuchen der Datei %s mit fstat(): %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ungültige Kodierung)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Fehler beim Untersuchen des Datei-Deskriptors mit fstat(): %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint32« erwartet)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint64« erwartet)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ungültiger Attributtyp (»byte string« erwartet)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Besitzers: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "Symbolische Verknüpfung darf nicht NULL sein"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: Datei ist keine Symbolische "
 "Verknüpfung"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Setzen des Attributs %s nicht unterstützt"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen aus Datei: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fehler beim Suchen in Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Datei: %s"
@@ -1601,48 +1615,48 @@ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Müll-Verzeichnis konnte nicht gefunden oder angelegt werden"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Backup-Verknüpfung: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Backup-Kopie: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen der temporären Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Fehler beim Abschneiden der Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Zieldatei ist ein Verzeichnis"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Zieldatei ist keine reguläre Datei"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Die Datei wurde extern verändert"
@@ -1677,17 +1691,26 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "Datenträger unterstützt Aushängen nicht"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "Datenträger unterstützt Auswerfen nicht"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht"
index 48d2d1c..7dc94d1 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "‘%s’ ལས་ '%s'  ལུ་ སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ཨིན་པུཊི་མཇུག་ལུ་ ཡི་གུའི་འབྱུང་རིམ་ཆ་ཤས།"
@@ -124,38 +124,38 @@ msgstr "ཨིན་པུཊི་མཇུག་ལུ་ ཡི་གུའ
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག ’%s’ ལས་ ཀོཌི་སེཊི་ ’%s’ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས། "
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "ཡུ་ཨར་ཨའི་  ’%s’ འབད་མི་དེ་ \"file\" འཆར་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཡང་དག་ཅིག་མེན།"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ཉེ་གནས་་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ནང་ '#' ཅིག་མེདཔ་འོང༌།"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ ཧོསཊི་ནེམ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ནང་ན་ ནུས་མེད་ཐོག་ལས་ཐར་མི་ ཡིག་འབྲུ་་ཚུ་འདུག"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་མིང་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ འགྲུལ་ལམ་ཡང་དག་ཅིག་མེན།"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -771,67 +771,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི་གཞི་བསྟུན།"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -865,58 +865,58 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ སྟོང་པའམ་ (ཡང་ཅིན་ ནང་ན་ས་སྟོང་དཀརཔོ་རྐྱངམ་ཅིག་ འོང་ནི་མས།)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགས། "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ཆ་ལག་རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་’%s’ (%s)ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས། "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d: %s ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་ཝེཀ་ཊོར་ནང་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "མཐའ་འཁོར་:%sནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ནུས་མེད་ལཱ་གཡོག་སྣོད་ཐོ་:%s།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ལས་རོགས་པའི་ལས་རིམ་ (%s) ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -971,18 +971,18 @@ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ཅིག་གིས
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ཆ་ལག་ པིཨའི་ཌི་ རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལངམ་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ - ༨ ཀྱི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་འབྱུང་རིམ་འདུག"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་- ༡༦ གི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
@@ -1087,9 +1087,9 @@ msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་'%s'ཡོད།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྡེ་ཚན་ '%s' མིན་འདུག།"
@@ -1104,49 +1104,49 @@ msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ལྡེ
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ མེད་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s' བེ་ལུ་'%s' དང་བཅསཔ་སྦེ་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s'སྡེ་ཚན་'%s' ནང་འདུག།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ ལྡེ་མིག་'%s' སྡེ་ཚན་'%s' ནང་མིན་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ གྱལ་རིམ་མཇུག་ལུ་ གྲོས་ཐར་འབད་མི་ཡིག་འབྲུ་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་གྲོས་ཐར་འབྱུང་རིམ་ '%s' འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ འཕུར་ལྡིང་ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ བུ་ལིན་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
@@ -1164,22 +1164,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1231,60 +1231,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། "
@@ -1330,7 +1338,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1340,208 +1354,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
@@ -1551,48 +1565,48 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1627,15 +1641,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 195a8ef..9c61ef4 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-21 17:45+0200\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατροπέα από  '%s' σε %s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Μή έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Μή έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της εισόδου"
@@ -132,38 +132,38 @@ msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής fallback '%s' σε codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Το URI '%s' δεν είναι ένα απόλυτο URI με την χρήση του σχήματος αρχείου"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Το URI τοπικού αρχείου '%s'  μπορεί να μην περιέχει ένα '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκυρο"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το όνομα συστήματος του  URI '%s' δεν είναι έγκυρο"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Το URI '%s'  περιέχει χαρακτήρες μή έγκυρα escaped "
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Η όνομα διαδρομής '%s' δεν είναι μια απόλυτη διαδρομή"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -800,67 +800,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
 # gconf/gconfd.c:1676
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά το compiling κανονικής έκφρασης %s σε char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Ημιτελής συμβολική αναφορά"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -897,12 +897,12 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Το κείμενο ήταν κενό (ή περιέχει μόνο λευκό κενό)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από θυγατρική διεργασία"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
@@ -910,48 +910,48 @@ msgstr ""
 "s)"
 
 # gconf/gconftool.c:881
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από θυγατρική σωλήνωση (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Αποτυχία αλλαγής καταλόγου '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης θυγατρικής διεργασίας (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ακατάλληλο όνομα προγράμματος: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Μη έγκυρο όρισμα για %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Μή έγκυρη σειρά στο περιβάλλον: %s"
 
 #
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Μη έγκυρος κατάλογος εργασίας: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης βοηθητικού προγράμματος(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -1011,18 +1011,18 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση της θυ
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης επαρκών δεδομένων από θυγατρική σωλήνωση pid (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Μή έγκυρη σειρά στην είσοδο μεταροπής"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16"
@@ -1130,9 +1130,9 @@ msgstr "Ακατάλληλο όνομα κλειδιού: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Το Key file περιέχει μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Το Key file δεν έχει ομάδα '%s'"
@@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr "Το Key file δεν έχει κλειδί'%s'"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Το Key file περιέχει ένα κλειδί '%s' με τιμή '%s' που δεν είναι UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Το Key file περιέχει key '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να ερμηνευθεί."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1161,37 +1161,37 @@ msgstr ""
 "Το Key file περιέχει  key '%s' στην ομάδα '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να "
 "ερμηνευθεί."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Το Key file δεν έχει  key '%s' στην ομάδα '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Το Key file περιέχει escape character στο τέλος της γραμμής"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "To Key file περιέχει χαρακτήρες μή έγκυρα escaped '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως ένας αριθμός."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' είναι εκτός εύρους"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως ένας αριθμός."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως  boolean."
@@ -1209,22 +1209,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Άγνωστη επιλογή %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1276,60 +1276,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1375,7 +1383,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1385,228 +1399,228 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ακατάλληλο όνομα προγράμματος: %s"
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος"
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s"
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε όνομα γνωρίσματος"
 
 #
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s"
 
 #
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
 #
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
 #
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται"
 
 #
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
 #
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
 #
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
@@ -1617,53 +1631,53 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
 #
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s"
 
 #
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Σφάλμα δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας: %s"
 
 #
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Σφάλμα μετονομασίας προσωρινού αρχείου: %s"
 
 #
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Σφάλμα truncating αρχείου: %s"
 
 #
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Το αρχείο προορισμού δεν είναι κανονικό αρχείο"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1698,15 +1712,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index d8e5f98..502e68d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
@@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "Partial character sequence at end of input"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "backtracking limit reached"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
@@ -767,66 +767,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
@@ -856,57 +856,57 @@ msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Failed to read data from child process"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Invalid program name: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Invalid string in environment: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Invalid working directory: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -960,18 +960,18 @@ msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Character out of range for UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
@@ -1077,9 +1077,9 @@ msgstr "Invalid key name: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
@@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "Key file does not have key '%s'"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1108,37 +1108,37 @@ msgstr ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
@@ -1156,22 +1156,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "unknown error"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1223,60 +1223,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
@@ -1322,7 +1330,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1332,208 +1346,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Invalid key name: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Invalid hostname"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error parsing option %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Error on line %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
@@ -1543,48 +1557,48 @@ msgstr "Error reading file '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Error parsing option %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Not a regular file"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1619,15 +1633,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index a7d8e7b..5b74693 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -16,1680 +16,1728 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431
-#: ../glib/gconvert.c:509
-#: ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435
-#: ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632
-#: ../glib/gconvert.c:1017
-#: ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372
-#: ../glib/giochannel.c:2215
-#: ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638
-#: ../glib/gconvert.c:944
-#: ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669
-#: ../glib/gutf8.c:946
-#: ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291
-#: ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
-#: ../glib/gdir.c:104
-#: ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557
-#: ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705
-#: ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722
-#: ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554
-#: ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634
-#: ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Channel terminates in a partial character"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228
-#: ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Error on line %d char %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Error on line %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:442
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
-msgstr "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entity name '%s' is not known"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:534
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:637
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Unfinished entity reference"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Unfinished character reference"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
-msgstr "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779
-#: ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
+#: glib/gmarkup.c:1810
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "corrupted object"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "internal error or corrupted object"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "backtracking limit reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:152
-#: ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "recursion limit reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "invalid combination of newline flags"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "unknown error"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ at end of pattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c at end of pattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "unrecognised character following \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "number too big in {} quantifier"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "missing terminating ] for character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "invalid escape sequence in character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "range out of order in character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nothing to repeat"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "unrecognised character after (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "unrecognised character after (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "unrecognised character after (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "missing terminating )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") without opening ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "reference to non-existent subpattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "missing ) after comment"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regular expression too large"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "failed to get memory"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "malformed number or name after (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "conditional group contains more than two branches"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assertion expected after (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "unknown POSIX class name"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "invalid condition (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "missing terminator in subpattern name"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "two named subpatterns have the same name"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "octal value is greater than \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "unexpected repeat"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "code overflow"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "over ran compiling workspace"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
 
-#: ../glib/gregex.c:517
-#: ../glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: ../glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: ../glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: ../glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Failed to read data from child process"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287
-#: ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325
-#: ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351
-#: ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Invalid program name: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438
-#: ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449
-#: ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Invalid string in environment: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Invalid working directory: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
+#: glib/gspawn-win32.c:996
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Failed to fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Character out of range for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118
-#: ../glib/gutf8.c:1127
-#: ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268
-#: ../glib/gutf8.c:1409
-#: ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420
-#: ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Help Options:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Show help options"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Show all help options"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Application Options:"
 
-#: ../glib/goption.c:849
-#: ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859
-#: ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error parsing option %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260
-#: ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Missing argument for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Not a regular file"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "File is empty"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Invalid group name: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Key file does not start with a group"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Invalid key name: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109
-#: ../glib/gkeyfile.c:1269
-#: ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553
-#: ../glib/gkeyfile.c:2688
-#: ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976
-#: ../glib/gkeyfile.c:3163
-#: ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383
-#: ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403
-#: ../glib/gkeyfile.c:1516
-#: ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104
-#: ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500
-#: ../glib/gkeyfile.c:2703
-#: ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483
-#: ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684
-#: ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Too large count value passed to %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870
-#: ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
+#, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream is already closed"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operation was cancelled"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Unknown type"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s filetype"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s type"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
+#, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unnamed"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
+#, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
+#, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Unable to find terminal required for application"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Can't create user desktop file %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Custom definition for %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "drive doesn't implement eject"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
 
-#: ../gio/gfile.c:755
-#: ../gio/gfile.c:943
-#: ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230
-#: ../gio/gfile.c:1283
-#: ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420
-#: ../gio/gfile.c:2458
-#: ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553
-#: ../gio/gfile.c:2592
-#: ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3317
-#: ../gio/gfile.c:3397
-#: ../gio/gfile.c:3477
-#: ../gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
+#, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operation not supported"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118
-#: ../gio/glocalfile.c:926
-#: ../gio/glocalfile.c:935
-#: ../gio/glocalfile.c:946
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
+#, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Containing mount does not exist"
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
+#, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Can't copy over directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
+#, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Can't copy directory over directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:1827
-#: ../gio/glocalfile.c:1873
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
+#, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Target file exists"
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
+#, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Can't recursively copy directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
+#, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Invalid symlink value given"
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
+#, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Wastebasket not supported"
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "File names cannot contain '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:4532
-#: ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volume doesn't implement mount"
 
-#: ../gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
+#, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "No application is registered as handling this file"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
+#, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator is closed"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158
-#: ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317
-#: ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
+#, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307
-#: ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "File enumerator is already closed"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154
-#: ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
+#, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Stream doesn't support query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
+#, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Seek not supported on stream"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
+#, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
+#, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Truncate not supported on stream"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
+#, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Input stream doesn't implement read"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901
-#: ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
+#, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream has outstanding operation"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:590
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Invalid filename %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:848
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:966
+#: gio/glocalfile.c:1082
+#, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Can't rename root directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:984
+#: gio/glocalfile.c:1100
+#, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:997
-#: ../gio/glocalfile.c:1748
-#: ../gio/glocalfile.c:1777
-#: ../gio/glocalfile.c:1926
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Invalid filename"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1001
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error renaming file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1120
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error opening file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1246
+#, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Can't open directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1184
-#: ../gio/glocalfile.c:1752
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error removing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1478
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error trashing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1501
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1525
+#: gio/glocalfile.c:1634
+#, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1605
-#: ../gio/glocalfile.c:1625
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
+#, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Unable to find or create trash directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1659
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1684
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1781
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error making symbolic link: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
-#: ../gio/glocalfile.c:1930
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error moving file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1864
+#: gio/glocalfile.c:2007
+#, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Can't move directory over directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1886
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Backup file creation failed"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1905
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error removing target file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1919
+#: gio/glocalfile.c:2062
+#, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Move between mounts not supported"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
+#, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
+#, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Invalid extended attribute name"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error stating file '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (invalid encoding)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Error setting permissions: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Error setting owner: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
+#, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink must be non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Error setting symlink: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Setting attribute %s not supported"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error reading from file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error seeking in file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Error closing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Error writing to file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Error removing old backup link: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Error creating backup copy: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error truncating file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error opening file '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Target file is a directory"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Target file is not a regular file"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "The file was externally modified"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Invalid seek request"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Reached maximum data array limit"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Memory output stream not resizable"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Failed to resize memory output stream"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount doesn't implement unmount"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount doesn't implement eject"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount doesn't implement remount"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202
-#: ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
+#, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Output stream doesn't implement write"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363
-#: ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
+#, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Source stream is already closed"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202
-#: ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Error reading from unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255
-#: ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error closing unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778
-#: ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filesystem root"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Error writing to unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volume doesn't implement eject"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Can't find application"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Error launching application: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
+#, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIs not supported"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
+#, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "association changes not supported on win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
+#, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Association creation not supported on win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "do not hide entries"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "use a long listing format"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
 #~ msgstr "Error parsing option %s"
+
 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
+
 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
+
 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
+
 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
+
 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
+
 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-
index 6e2b1c2..9cdafcb 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
 "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne eblas malfermi konvertilon de '%s' to '%s': %s"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nevalida bitokosekvenco en konverta enigo"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Nevalida bitokosekvenco en konverta enigo"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
@@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne povas konverti fallback '%s' al kodaro '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "La URI '%s' ne estas absolutan URI uzanta la dosiermodelo"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "La loka dosiera URI '%s' eble ne enhavas '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "La URI '%s' estas nevalida"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "La komputilnomo de la URI '%s' ne estas valida"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "La padnomo '%s' ne estas absolutan padon"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -768,67 +768,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eraro ĉe linio %d signo %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nefinita erorefrenco"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -858,57 +858,57 @@ msgstr "Teksto finis antaŭ konvenan citilon por %c. (La teksto estis '%s')"
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksto estis malplena (aŭ enhavis nur blankspacon)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Malsukesis legi datumon de procezido"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis krei dukton por komunikado kun procezido (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Malsukcesis legi de duktido (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Malsukcesis ŝanĝi al dosierujo '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis lanĉi procezidon (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nevalida sekvenco en konverta enigo"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Malsukcesis lanĉi helpant-programon"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -961,18 +961,18 @@ msgstr "Nekonata eraro dum la lanĉando de la procezido \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Malsukcesis legi sufiĉe datumon de ida pid-dukto (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Signo ne estas en la UTF-8 intervalo"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Nevalida sekvenco en konverta enigo"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Signo ne estas en la UTF-16 intervalo"
@@ -1077,9 +1077,9 @@ msgstr "Nevalida komputilnomo"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1094,49 +1094,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1154,21 +1154,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1220,60 +1220,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1319,7 +1327,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1329,208 +1343,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokumento neatendite finis en atributa nomo"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Eraro ĉe linio %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
@@ -1540,48 +1554,48 @@ msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1616,15 +1630,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 30db64b..e74c527 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:39+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Falló durante la conversión: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
@@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "El URI «%s» es inválida"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nombre del host de la URI «%s» es inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape inválidos"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nombre del host es inválido"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
@@ -791,67 +791,67 @@ msgstr "se desbordó el espacio de trabajo de compilación"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "no se encontró el subpatrón referenciado anteriormente comprobado"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal o «}»"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta «<» en la referencia simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referencia de símbolo sin terminar"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica de longitud cero"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "se esperaba un dígito"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» al final de la cadena"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape desconocida"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s"
@@ -885,59 +885,59 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Falló al leer los datos desde un proceso hijo"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Falló en la creación de un conducto (pipe) para comunicarse con el proceso "
 "hijo (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Falló al cambiar al directorio «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nombre de programa inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Cadena inválida en el vector del argumento en %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadena inválida en el entorno: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -991,18 +991,18 @@ msgstr "Falló desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secuencia inválida en la entrada de conversión"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16"
@@ -1111,9 +1111,9 @@ msgstr "Nombre de clave no válida: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El archivo de clavess contiene una codificación «%s» no soportada"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El archivo de claves no tiene el grupo «%s»"
@@ -1130,14 +1130,14 @@ msgstr ""
 "El archivo de claves contiene la clave  «%s» con el valor «%s» el cual no es "
 "UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no puede "
 "interpretarse."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1146,38 +1146,38 @@ msgstr ""
 "El archivo de claves contiene la clave «%s» en el grupo «%s» que tiene un "
 "valor que no puede interpretarse."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s» en el grupo «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 "El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la línea"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El archivo de claves contiene la secuencia de escape inválida «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor entero «%s» está fuera de rango"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano."
@@ -1195,21 +1195,21 @@ msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "El flujo ya se cerró"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Se canceló la operación"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo desconocido"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipo de archivo %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipo %s"
@@ -1263,60 +1263,68 @@ msgstr "la unidad no implementa la expulsión"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "la unidad no implementa el sondeo para medios"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operación no soportada"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "El punto de montaje contenido no existe"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "El archivo destino ya existe"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "No se soporta mover a la papelera"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "el volumen no implementa el montado"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo"
@@ -1362,7 +1370,13 @@ msgstr "No se soporta el truncamiento en el flujo"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "El flujo tiene una operación excepcional"
@@ -1374,211 +1388,211 @@ msgstr ""
 "No se pudo encontrar el tipo de monitorización del directorio local "
 "predeterminado"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nombre de archivo no válido %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error al obtener la información del sistema de archivos: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "No se puede renombrar el directorio raíz"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre ya existe"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nombre de archivo inválido"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error al renombrar el archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error al abrir el archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "No se puede abrir el directorio"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error al eliminar el archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error al mover a la papelera el archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio papelera %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar el directorio de nivel superior para mover a la papelera"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "No se pudo encontrar o crear el directorio de la papelera"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "No se pudo crear la información de papelera para el archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "No se pudo enviar a la papelera el archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error al mover el archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "El valor del atributo de ser no nulo"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nombre extendido del atributo no válido"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error al establecer el atributo extendido «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error al mostrar información del estado del archivo «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificación no válida)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 "Error al mostrar la información del estado del descriptor del archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena byte)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Error al establecer permisos: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Error al establecer el propietario: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "el enlace simbólico debe ser no nulo"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Error al establecer el enlace simbólico: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Error al establecer el enlace simbólico: el archivo no es un enlace simbólico"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error al leer del archivo: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error al buscar en el archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
@@ -1590,48 +1604,48 @@ msgstr ""
 "No se pudo encontrar el tipo de monitorización del archivo local "
 "predeterminado"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error al truncar el archivo: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "El archivo destino es un directorio"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "El archivo destino no es un archivo regular"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "El archivo se modificó externamente"
@@ -1666,15 +1680,24 @@ msgstr "El flujo de salida de la memoria no es redimensionable"
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Falló al redimensionare el flujo de salida de la memoria"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "el punto de montaje no implementa desmontado"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "el punto de montaje no implementa la expulsión"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "el punto de montaje no implementa remontado"
 
index 19ec157..be42f8e 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # GLib'i eesti tõlge.
 # Estonian translation of GLib.
-# 
+#
 # Copyright (C) 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2007, 2008 The GNOME Project.
 # This file is distributed under the same license as the GLib package.
-# 
+#
 # Allan Sims <allsi@eau.ee>, 2002.
 # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005-2008.
 # Priit Laes <amd@store20.com>, 2005, 2007.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-21 00:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-22 20:32+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -22,298 +22,306 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Ootamatu rekvisiit '%s' elemendile '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Elemendil '%2$s' ei leitud rekvisiiti '%1$s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Ootamatu silt '%s', oodati silti '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%2$s' on ootamatu silt '%1$s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Andmekataloogidest ei leitud korrektset järjehoidjafaili"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI-le '%s' on juba järjehoidja olemas"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI-le '%s' ei leitud järjehoidjat"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole MIME tüüpe määratud"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole privaatlippu kirjeldatud"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole gruppe määratud"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Rakendus nimega '%s' pole '%s' kohta järjehoidjat registreerinud"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Tõrge rea '%s' käivitamisel koos URI-ga '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Teisendamine koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei ole toetatud"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Viga teisendamisel: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Taandresiimi '%s' pole võimalik teisendada kooditabelisse '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' ei ole failiskeemi (\"file\") jaoks absoluutne URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada märki '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' on vigane"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid paomärke"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Vigane hostinimi"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ei saa eraldada %lu faili \"%s\" lugemiseks"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Tõrge failist '%s' lugemisel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' rekvisiitide hankimisel: fstat() nurjus: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: fdopen() nurjus: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' ümbernimetamisel nimega '%s': g_rename() nurjus: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel kirjutamiseks: fdopen() nurjus: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fwrite() nurjus: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' sulgemisel: fclose() nurjus: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Olemasolevat faili '%s' pole võimalik eemaldada: g_unlink() nurjus: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mall '%s' vigane, see ei tohiks sisaldada '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mall '%s' ei sisalda XXXXXX-i"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bait"
 msgstr[1] "%u baiti"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Tõrge nimeviida '%s' lugemisel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Nimeviidad ei ole toetatud"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_line_string'i sees"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Lugemispuhvrisse jäi teisendamata andmeid"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanali katkestus poole märgi pealt"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_to_end'i sees"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: open() nurjus: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: mmap() nurjus: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Viga real %d märgil %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Viga real %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Avastati tühi olem '&'; lubatud olemid on: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -323,17 +331,17 @@ msgstr ""
 "Märk '%s' ei ole olemi nime alguses lubatud. Märk & alustab olemit, kui see "
 "ampersand pole mõeldud olemiks, märgi see kui &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Märk '%s' ei ole olemi nimes lubatud"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Olemi nimi '%s' on tuntmatu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -341,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "Olem ei lõppenud semikooloniga; kõige tõenäolisemalt ei kavatsenud sa "
 "ampersandi kasutades olemit alustada - märgi see kui &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -350,16 +358,16 @@ msgstr ""
 "Viga '%-.*s' parsimisel. See võiks olla märgiviites olev number (näiteks "
 "&#234;) - võibolla on number liiga suur"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Märgiviide '%-.*s' ei teisendu lubatud märgiks"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Tühi märgiviide, see peaks sisaldama numbrit, näiteks &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -368,32 +376,32 @@ msgstr ""
 "Märgiviide ei lõpe semikooloniga. Enamasti kasutatakse ampersand märki ilma "
 "kavatsuseta olemit alustada - märgi see kui &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Lõpetamata viide olemile"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Lõpetamata viide märgile"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - liigpikk jada"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - puuduv algusmärk"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - ebaõige '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument peab algama elemendiga (nt: <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -401,7 +409,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Märk '%s' ei ole märgi '<' järel lubatud, see võib mitte olla elemendi nimi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -409,7 +417,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Veider märk '%s', oodatakse märki '>', et lõpetada elemendi '%s' algussilti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -417,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "Veider märk '%1$s', pärast elemendi '%3$s' tunnust nimega '%2$s' oodatakse "
 "märki '='"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -428,7 +436,7 @@ msgstr ""
 "sildi algust või lõppu, ühe võimalusena ka rekvisiiti. Võib-olla kasutad sa "
 "rekvisiidi nimes vigast märki?"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -437,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "Veider märk '%s', oodatakse võrdusmärgi järel tulevat jutumärki, mis aitaks "
 "rekvisiidile '%s' väärtust seada (element '%s')"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -446,7 +454,7 @@ msgstr ""
 "Märk '%s' ei ole märkide '</' järel lubatud, '%s' võib mitte olla elemendi "
 "nimi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -455,25 +463,25 @@ msgstr ""
 "Märk '%s' ei ole lubatud märk elemendi '%s' nime sulgemise järel, lubatud "
 "märk on '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult ilma avatud nurksulgu '<' sulgemata"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -482,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "Dokument lõppes ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli "
 "viimane avatud element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -491,19 +499,19 @@ msgstr ""
 "Dokument lõppes ootamatult, sildi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha "
 "nurksulgu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi nime sees"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult rekvisiidi nime sees"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi avamise sildi sees"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -511,387 +519,393 @@ msgstr ""
 "Dokument lõppes ootamatult pärast rekvisiidi nime järel olevat võrdusmärki, "
 "rekvisiidi väärtus on puudu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult keset attribuudi väärtust"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "rikutud objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "sisemine viga või rikutud objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "mälu lõppes"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "tagasiviidete limiit saavutatud"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "muster sisaldab osasid, mis pole osalise vastavuse otsingu puhul toetatud"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "sisemine viga"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "tingimuslikud tagasiviited ei ole osaliste vastete otsimisel toetatud"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "maksimaalne rekursioonide arv saavutatud"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "maksimaalne tühjade alamsõnede töötsoon saavutatud"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "vigane reavahetusmärgiste kombinatsioon"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "tundmatu viga"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "puudub lõpetav sulg )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ilma algussuluta ("
 
-#: ../glib/gregex.c:255
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "viide olematule alammustrile"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "kommentaari järel puudub sulg )"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regulaaravaldis on liiga suur"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "tõrge mälu hankimisel"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "tundmatu POSIX-klassi nimi"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "liiga palju alammustreid (suurim lubatud arv on 10 000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:335
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "ootamatu kordus"
 
-#: ../glib/gregex.c:339
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:347
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:514 ../glib/gregex.c:1562
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s vastavuse otsimisel: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1067
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 toeta"
 
-#: ../glib/gregex.c:1076
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 omaduste toeta"
 
-#: ../glib/gregex.c:1130
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1166
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s optimeerimisel: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1990
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit või '}' märki"
 
-#: ../glib/gregex.c:2006
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit"
 
-#: ../glib/gregex.c:2046
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "puuduv '<' sümbolviites"
 
-#: ../glib/gregex.c:2055
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "lõpetamata sümbolviide"
 
-#: ../glib/gregex.c:2062
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nullpikkusega sümbolviide"
 
-#: ../glib/gregex.c:2073
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "oodati numbrit"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "keelatud sümbolviide"
 
-#: ../glib/gregex.c:2153
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "üleliigne lõpp '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2157
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "tundmatu paojada"
 
-#: ../glib/gregex.c:2167
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" parsimisel märgi %lu kohal: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Tsiteeritav tekst ei alga jutumärgiga"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Vastavuseta jutumärk käsureal või kestprogrammi tsiteeritud tekstis"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst lõppes pärast '\\' märki. (Tekst on '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst lõppes enne kui leiti vastav jutumärk %c jaoks. (Tekst oli '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst puudus (või sisaldas ainult tühja ruumi)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Tõrge toru loomisel alamprotsessiga suhtlemiseks (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi torust lugemisel (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi käivitamisel (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Vigane programmi nimi: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Vigane string argumendivektoris %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Vigane string keskkonnamuutujates: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Vigane töökataloog: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Tõrge abiprogrammi käivitamisel (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -899,137 +913,143 @@ msgstr ""
 "Ootamatu viga, kui g_io_channel_win32_poll() funktsioon luges "
 "lapsprotsessilt andmeid"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ootamatu funktsiooni select() viga andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ootamatu viga funktsioonis waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Viga poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi \"%s\" käivitamisel (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi sisendi või väljundi ümbersuunamisel (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Tundmatu viga alamprotsessi \"%s\" käivitamisel"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Tõrge piisavate andmete lugemisel lapsprotsessi torust (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Märk on väljaspool UTF-8 ulatust"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Vigane jada sisendi teisendamisel"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust"
 
-#: ../glib/goption.c:573
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kasutamine:"
 
-#: ../glib/goption.c:573
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VÕTI...]"
 
-#: ../glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Abiteabe võtmed:"
 
-#: ../glib/goption.c:678
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Abiteabe võtmete näitamine"
 
-#: ../glib/goption.c:684
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Kõikide abiteabe võtmete näitamine"
 
-#: ../glib/goption.c:736
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Rakenduse võtmed:"
 
-#: ../glib/goption.c:797 ../glib/goption.c:867
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Täisarvulist väärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"
 
-#: ../glib/goption.c:807 ../glib/goption.c:875
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Täisarv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"
 
-#: ../glib/goption.c:832
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Arvväärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"
 
-#: ../glib/goption.c:840
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Arv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"
 
-#: ../glib/goption.c:1177
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Viga võtme parsimisel: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1208 ../glib/goption.c:1319
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks"
 
-#: ../glib/goption.c:1714
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Tundmatu võti %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Sobivat võtmefaili pole võimalik otsingukataloogidest leida"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Pole tavaline fail"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fail on tühi"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1037,49 +1057,50 @@ msgstr ""
 "Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka "
 "kommentaar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Vigane grupi nimi: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Võtmefail ei alga grupiga"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Vigane võtme nimi: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2487
-#: ../glib/gkeyfile.c:2555 ../glib/gkeyfile.c:2690 ../glib/gkeyfile.c:2825
-#: ../glib/gkeyfile.c:2978 ../glib/gkeyfile.c:3165 ../glib/gkeyfile.c:3226
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1088,535 +1109,626 @@ msgstr ""
 "Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik "
 "kasutada"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2502 ../glib/gkeyfile.c:2705 ../glib/gkeyfile.c:3237
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3471
+#: glib/gkeyfile.c:3471
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3493
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3635
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3682
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3706
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:558
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
+#, c-format
+msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:869 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/goutputstream.c:1064
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
+#, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Voog on juba suletud"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operatsioon tühistati"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tundmatu liik"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:571
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
+#, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:386 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nimeta"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:562
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
+#, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:844
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
+#, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 "Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1026
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1030
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1403
-#, c-format
-msgid "Custom definition for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1427
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1452
-msgid "Can't load just created desktop file"
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#, c-format
+msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdrive.c:365
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdrive.c:432
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:730 ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1004
-#: ../gio/gfile.c:1090 ../gio/gfile.c:1143 ../gio/gfile.c:1200
-#: ../gio/gfile.c:1281 ../gio/gfile.c:2188 ../gio/gfile.c:2233
-#: ../gio/gfile.c:2283 ../gio/gfile.c:2322 ../gio/gfile.c:2641
-#: ../gio/gfile.c:3035 ../gio/gfile.c:3114 ../gio/gfile.c:3194
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
+#, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
 
-#: ../gio/gfile.c:1046 ../gio/glocalfile.c:888 ../gio/glocalfile.c:897
-#: ../gio/glocalfile.c:908
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
+#, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:1620
+#: gio/gfile.c:1903
+#, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:1680
+#: gio/gfile.c:1963
+#, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:1688
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
+#, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Sihtfail on olemas"
 
-#: ../gio/gfile.c:1706
+#: gio/gfile.c:1989
+#, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2273
+#: gio/gfile.c:2687
+#, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2365
+#: gio/gfile.c:2779
+#, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2412
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada märki '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:4039 ../gio/gvolume.c:318
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfile.c:4867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No application is registered as handling this file"
+msgstr "Rakendus nimega '%s' pole '%s' kohta järjehoidjat registreerinud"
+
+#: gio/gfileenumerator.c:151
+#, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:424
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
+#, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:414
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:143 ../gio/gfileinputstream.c:439
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:154 ../gio/gfileoutputstream.c:556
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
+#, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:354 ../gio/gfileoutputstream.c:395
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
+#, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:398
+#: gio/gfileinputstream.c:380
+#, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:490
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
+#, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginputstream.c:186
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
+#, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginputstream.c:318
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/ginputstream.c:681
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
+#, c-format
+msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginputstream.c:895 ../gio/goutputstream.c:1071
-msgid "Stream has outstanding operation"
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#, c-format
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:554
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Vigane failinimi %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:810
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Viga failisüsteemi andmete hankimisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:928
+#: gio/glocalfile.c:1082
+#, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Juurkataloogi nime pole võimalik muuta"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:946
+#: gio/glocalfile.c:1100
+#, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:959 ../gio/glocalfile.c:1681 ../gio/glocalfile.c:1710
-#: ../gio/glocalfile.c:1842 ../gio/glocalfileoutputstream.c:451
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:494 ../gio/glocalfileoutputstream.c:886
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:963
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1080
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Viga avamisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1090
+#: gio/glocalfile.c:1246
+#, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik avada"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1142 ../gio/glocalfile.c:1685
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Viga faili eemaldamisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1434
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1458
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1482
+#: gio/glocalfile.c:1634
+#, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1542 ../gio/glocalfile.c:1562
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
+#, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1594
-#, c-format
-msgid "Unable to create trashed file: %s"
-msgstr ""
+#: gio/glocalfile.c:1767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1617
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1714
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Viga nimeviida loomisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1761 ../gio/glocalfile.c:1846
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1782
+#: gio/glocalfile.c:2007
+#, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1791
-msgid "Target file already exists"
-msgstr "Sihtfail on juba olemas"
-
-#: ../gio/glocalfile.c:1804 ../gio/glocalfileoutputstream.c:740
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:754 ../gio/glocalfileoutputstream.c:769
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:785 ../gio/glocalfileoutputstream.c:799
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Tõrge varufaili loomisel"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1821
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Viga sihtfaili eemaldamisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: gio/glocalfile.c:2062
+#, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
+#, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Rekvisiidi väärtus ei tohi olla NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
+#, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Vigane laiendatud rekvisiidi nimi"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Viga laiendatud rekvisiidi '%s' seadmisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1392 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1446
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (vigane kodeering)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1621
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1666
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1683
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1701
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse baitstringi)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1725
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1772 ../gio/glocalfileinfo.c:1932
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Viga omaniku seadmisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
+#, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1803 ../gio/glocalfileinfo.c:1820
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1829
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Viga nimeviida seadmisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1987
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:541
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Viga failist lugemisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:301 ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Viga faili sulgemisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:560
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
+#, c-format
+msgid "Unable to find default local file monitor type"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Viga vana varuviite eemaldamisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#, c-format
-msgid "Error creating backup link: %s"
-msgstr "Viga varuviite loomisel: %s"
-
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Viga varukoopia loomisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Viga ajutise faili nime muutmisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:395 ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:455 ../gio/glocalfileoutputstream.c:498
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:621 ../gio/glocalfileoutputstream.c:890
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Sihtfail on kataloog"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:647
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Sihtfail pole tavaline fail"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:659
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmount.c:335
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#, c-format
+msgid "Invalid GSeekType supplied"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Vigane failinimi %s"
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#, c-format
+msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, c-format
+msgid "Reached maximum data array limit"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, c-format
+msgid "Memory output stream not resizable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to resize memory output stream"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmount.c:407
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmount.c:484
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:193
-msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
+#, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:764
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
+#, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Lähtevoog on juba suletud"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:646
-msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218
-#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:423
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1753 ../gio/gunixmounts.c:1790
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Failisüsteemi juurikas"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gvolume.c:384
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Rakendust pole võimalik leida"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Viga rakenduse käivitamisel: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:343
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
+#, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI-d ei ole toetatud"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:366
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
+#, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:378
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
+#, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: ../tests/gio-ls.c:28
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr ""
 
-#: ../tests/gio-ls.c:30
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr ""
 
-#: ../tests/gio-ls.c:38
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FAIL...]"
+
+#~ msgid "Target file already exists"
+#~ msgstr "Sihtfail on juba olemas"
+
+#~ msgid "Error creating backup link: %s"
+#~ msgstr "Viga varuviite loomisel: %s"
index 53dcdbd..92f7fd6 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:43+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Byten sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Byten sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Errorea bihurtzean: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran"
@@ -127,38 +127,38 @@ msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' atzerapena '%s' kode-multzo bihurtu"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' URIa ez da \"fitxategi\"-eskema erabiltzen duen URI absolutua"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Baliteke '%s' URI fitxategi lokalak '#' ez edukitzea"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI baliogabea da"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIaren ostalari-izena baliogabea da"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URIak ihes-karaktere baliogabeak ditu"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' bide-izena ez da bide-izen absolutua"
 
 #
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ostalari-izen baliogabea"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "barneko errorea"
 
@@ -792,66 +792,66 @@ msgstr "konpilazioaren laneko area gainezkatua"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ez da aurrez egiaaztatutako erreferentziatutako azpieredua aurkitu"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra bilatzean: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE liburutegia UTF8 euskarri gabe konpilatua"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE liburutegia UTF8 propietateen euskarri gabe konpilatua"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra %d karakterean konpilatzean: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra optimizatzean: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "digitu hamaseitarra edo '}' espero zen"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "digitu hamaseitarra espero zen"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' falta da erreferentzia sinbolikoan"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "amaitu gabeko erreferentzia sinbolikoa"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero luzerako erreferentzia sinbolikoa"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "digitua espero zen"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "erreferentzia sinboliko ilegala"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' katearen amaieran"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ihes-sekuentzi ezezaguna"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Errorea ordezko \"%s\" testua analizatzean %lu karakterean: %s"
@@ -884,59 +884,59 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Testua hutsik dago (edo zuriuneak bakarrik ditu)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu umearekin komunikatzeko (%s) "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ezin izan da kanalizazio umetik irakurri (%s) "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ezin izan da '%s' direktoriora aldatu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da prozesu umea exekutatu (%s)"
 
 #
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Programaren izen baliogabea: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Kate baliogabea %d(e)ko bektorearen argumentuan: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Kate baliogabea ingurunean: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Laneko direktorio baliogabea: %s"
 
 #
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ezin izan da laguntza-programa exekutatu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -990,18 +990,18 @@ msgstr "Errore ezezaguna \"%s\" prozesu umea exekutatzean"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakterea UTF-8 barrutitik kanpo"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakterea UTF-16 barrutitik kanpo"
@@ -1110,9 +1110,9 @@ msgstr "Gakoaren izen baliogabea: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak onartzen ez den '%s' kodeketa du"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' taldea"
@@ -1127,14 +1127,14 @@ msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka (%s balioduna) baina ez da UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da "
 "interpretatu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1143,37 +1143,37 @@ msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin "
 "da interpretatu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa ('%s' taldean)"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Gako-fitxategiak ihes-karakterea dauka lerro amaieran"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak '%s' ihes-sekuentzia baliogabea dauka"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' osoko balioa barrutitik kanpo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' balioa ezin da bolear gisa interpretatu"
@@ -1191,21 +1191,21 @@ msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Korrontea jadanik itxita dago"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Mota ezezaguna"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s fitxategi mota"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s mota"
@@ -1258,60 +1258,68 @@ msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "gailuak ez dauka euskarria eskaneatzeko inplementaziorik"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Ontziaren muntaia ez da existitzen"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa kopiatu direktorio gainean"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa errekurtsiboki kopiatu"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Esteka sinbolikoaren baliogabeko balioa eman da"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '%c' eduki"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko"
@@ -1357,7 +1365,13 @@ msgstr "Trunkatzea ez da onartzen korrontean"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka irakurtzea inplementatuta"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Korronteak eragiketa bat du lanean"
@@ -1368,210 +1382,210 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ezin da lokaleko direktorio lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu"
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "%s fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Errorea fitxategi-sistemako informazioa lortzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ezin da erroko direktorioa izenez aldatu"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Ezin da fitxategia izenez aldatu, fitxategi-izena badago lehendik ere"
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia izenez aldatzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia irekitzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa ireki"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia kentzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia zakarrontzira botatzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ezin izan da zakarrontziaren '%s' direktorioa sortu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ezin da zakarrontziaren goi-mailako direktorioa aurkitu"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ezin da zakarrontziaren direktorioa aurkitu edo sortu"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ezin da zakarrontziaren informazio-fitxategia sortu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ezin da fitxategia zakarrontzira bota: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Errorea esteka sinbolikoa sortzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia lekuz aldatzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Huts egin du babeskopia sortzean"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Errorea helburuko fitxategia kentzean: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Muntaien artean lekuz aldatzea ez dago onartuta"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Atributuaren balioa NULL ezin da izan"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Atributu mota baliogabea (katea espero zen)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Atributu hedatuaren izen baliogabea"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' atributu hedatua ezartzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' fitxategiaren egoera irakurtzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (baliogabeko kodeketa)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorearen egoera irakurtzean: %s "
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint32 espero zen)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint64 espero zen)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Baliogabeko atributu mota (byte katea espero zen)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Errorea jabea ezartzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "esteka sinbolikoak NULL-en desberdina izan behar du"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: fitxategia ez da esteka sinboliko bat"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s atributuaren ezarpena ez dago onartuta"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategitik irakurtzean: %s "
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategian bilatzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia ixtean: %s"
@@ -1581,48 +1595,48 @@ msgstr "Errorea fitxategia ixtean: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Ezin da lokaleko fitxategi lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategian idaztean: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Errorea babeskopiaren esteka zaharra kentzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Errorea babeskopiaren kopia sortzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia izenez aldatzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia trunkatzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' fitxategia irekitzean: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Helburuko fitxategia direktorio bat da"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Helburuko fitxategia ez da fitxategi arrunta"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Fitxategia kanpotik aldatu da"
@@ -1658,15 +1672,24 @@ msgstr "Ezin da memoriaren irteeraren korrontea tamainaz aldatu"
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Huts egin du memoriaren irteeraren korrontea tamainaz aldatzean"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "muntaiak ez dauka desmuntatzea inplementatuta"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "muntaiak ez dauka egoztea inplementatuta"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "muntaiak ez dauka birmuntaketa inplementatuta"
 
index b620f4a..0591698 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "نمی‌توان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "دنباله نویسهٔ ناتمام در انتهای ورودی"
@@ -121,37 +121,37 @@ msgstr "دنباله نویسهٔ ناتمام در انتهای ورودی"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "نمی‌توان عقب‌نشینی «%s» را به مجموعه کد «%s» تبدیل کرد"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "نشانی «‎%s» یک نشانی اینترنتی مطلق با شِمای «پرونده» نیست"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "نشانی پروندهٔ محلی «‎%s» نمی‌تواند «#» داشته باشد"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "نشانی اینترنتی «%s» نامعتبر است"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "نام میزبان نشانی اینترنتی «‎%s» نامعتبر است"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "نشانی اینترنتی «‎%s» نویسه‌های گریختهٔ نامعتبر دارد"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "نام مسیر «‎%s» یک مسیر مطلق نیست"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "نام میزبان نامعتبر"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -767,67 +767,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطا در سطر %Id نویسهٔ %Id:‏ %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ارجاع نهادی ناتمام"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -859,57 +859,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "متن خالی بود (یا فقط فاصلهٔ خالی داشت)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "خواندن داده‌ها از فراروند فرزند شکست خورد"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ایجاد لوله برای ارتباط با فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "خواندن از لولهٔ فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "تغییر به شاخهٔ «%s» شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "اجرای فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "رشتهٔ نامعتبر در بردار آرگومان درآیهٔ %Id: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "رشتهٔ نامعتبر در محیط: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "شاخهٔ کاری نامعتبر‏: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "اجرای برنامهٔ راهنما  (‎%s) شکست خورد"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -964,18 +964,18 @@ msgstr "خطای ناشناخته هنگام اجرای فراروند فرزن
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "خواندن دادهٔ کافی از لولهٔ pid فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-16"
@@ -1080,9 +1080,9 @@ msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید گروه «%s» را ندارد"
@@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» را ندارد"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» با مقدار «%s» است که UTF-8 نیست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1110,37 +1110,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» در گروه «%s» را ندارد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی دنبالهٔ گریز نامعتبر «%s» است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد تفسیر کرد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدوده است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد اعشاری تفسیر کرد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به مقدار بولی تفسیر کرد"
@@ -1158,22 +1158,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1225,60 +1225,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "برنامه‌ای با نام «%s» چوب‌الفی برای «‎%s» ثبت نکرده است"
@@ -1324,7 +1332,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1334,208 +1348,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "نام میزبان نامعتبر"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک مشخصه به‌پایان رسید"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "خطا در سطر %Id:‏ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
@@ -1545,48 +1559,48 @@ msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "پرونده متعارف نیست"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1621,15 +1635,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 220533d..f3797a1 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-18 07:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:58+0300\n"
 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,317 +17,316 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Odottamaton ominaisuus \"%s\" elementille \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Ominaisuutta \"%s\" elementille \"%s\" ei löydy"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\", odotettiin merkintää \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\" kohdassa \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
 #, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Kelvollista kirjanmerkkitiedostoa ei löytynyt datahakemistoista"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI:lle \"%s\" on jo olemassa kirjanmerkki"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI:lle \"%s\" ei löydy kirjanmerkkiä"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty MIME-tyyppiä"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty yksityisyyslippua"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole asetettu ryhmiä"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 "Sovellus nimeltä \"%s\" ei rekisteröinyt kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Suoritettavaa riviä \"%s\" ei voitu laajentaa URI:lla \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Muunnos merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei ole tuettu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Koodausmerkkijonoa \"%s\" ei voi muuntaa merkistöön \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen URI \"file\"-muodossa"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Paikallinen tiedosto-URI \"%s\" ei saa sisältää merkkiä \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" on virheellinen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n \"%s\" isäntänimi on virheellinen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Polku \"%s\" ei ole absoluuttinen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Virheellinen isäntänimi"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Virhe hakemiston \"%s\" avaamisessa: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston \"%s\" lukemiseksi"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Virhe tiedoston \"%s\" lukemisessa: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Lukeminen tiedostosta \"%s\" epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston \"%s\" ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %"
 "s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston \"%s\" uudelleen nimeäminen nimelle \"%s\" epäonnistui: g_rename() "
 "epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: fdopen() "
 "epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: fclose() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Olemassaolevan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: g_unlink epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Malli \"%s\" on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Malli \"%s\" ei sisällä merkkijonoa XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u tavu"
 msgstr[1] "%u tavua"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f lt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Funktiossa g_io_channel_read_line_string ei voi suorittaa raakalukemista"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Jäljelle jäänyt muuntamaton data lukupuskurissa"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Virhe rivillä %d merkissä %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Virhe rivillä %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Havaittu tyhjä entiteetti \"&;\"; kelvolliset ovat: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -338,17 +337,17 @@ msgstr ""
 "entiteetin. Jos tämän &-merkin ei ole tarkoitus olla entiteetti, käytä "
 "merkintää &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Merkki \"%s\" ei ole kelvollinen entiteetin nimessä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entiteetin nimi \"%s\" on tuntematon"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "Entiteetti ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
 "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -365,16 +364,16 @@ msgstr ""
 "Merkkijonon \"%-.*s\" piti olla luku merkkiviitteen sisällä (esim. &#234;), "
 "mutta sen jäsentäminen epäonnistui - ehkä luku on liian suuri"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Merkkiviite \"%-.*s\" ei ole sallitun merkin koodaus"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Tyhjä merkkiviite; viitteen tulee sisältää luku, esim &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -383,32 +382,32 @@ msgstr ""
 "Merkkiviite ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
 "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Päättämätön entiteettiviite"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Päättämätön merkkiviite"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Virheellinen UTF-8-koodattu teksti - ylipitkä sekvenssi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Virheellinen UTF-8-koodattu teksti - ei aloitusmerkki"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Virheellinen UTF-8-koodattu teksti - epäkelpo \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Asiakirjan on alettava elementillä (esim. <kirja>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ei ole kelvollinen merkki \"<\"-merkin jälkeen; se ei voi aloittaa "
 "elementin nimeä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -426,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "Pariton merkki \"%s\", odotettiin \">\"-merkkiä päättämään elementin \"%s\" "
 "alkulippu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin \"=\"-merkkiä elementin \"%3$s\" "
 "ominaisuuden \"%2$s\" jälkeen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "elementin \"%s\" aloituslippu, tai mahdollista ominaisuutta; käytit ehkä "
 "ominaisuuden nimessä siihen kelpaamatonta merkkiä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -454,7 +453,7 @@ msgstr ""
 "Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin avaavaa lainausmerkkiä yhtäsuuruusmerkin "
 "jälkeen annettaessa elementin \"%3$s\" ominaisuuden \"%2$s\" arvoa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -463,7 +462,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ei ole kelvollinen merkki merkkien \"</\" jälkeen; \"%s\" ei voi olla "
 "elementin nimen alussa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -472,28 +471,28 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ei ole kelvollinen merkki sulkuelementin \"%s\" jälkeen; sallittu "
 "merkki on \">\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elementti \"%s\" on suljettu, ei avoimia elementtejä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "Elementti \"%s\" on suljettu, mutta tällä hetkellä on avoinna elementti \"%s"
 "\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Asiakirja oli tyhjä tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti heti avoimen kulmasulkeen \"<\" jälkeen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -502,7 +501,7 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti elementtien ollessa sulkematta - \"%s\" "
 "oli viimeinen avattu elementti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -511,19 +510,19 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti, odotettiin lipun <%s/> sulkevaa "
 "kulmasuljetta"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin nimen kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin avauslipun kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -531,401 +530,399 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen jälkeisen "
 "yhtäsuuruusmerkin jälkeen; ominaisuudella ei ole arvoa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden arvon kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin \"%s\" sulkulipun kohdalla"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "vioittunut kohde"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "sisäinen virhe tai vioittunut kohde"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "muisti loppui"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "taakseviittausten raja saavutettu"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "malli sisältää kohtia, jotka eivät ole tuettu osittaisessa täsmäyksessä"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "sisäinen virhe"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "takaisinviittaukset ehtoina eivät ole tuettu osittaisissa täsmäyksissä"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekursion enimmäissyvyys saavutettiin"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "työtilan raja tyhjille alamerkkijonoille saavutettiin"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "virheellinen yhdistelmä rivinvaihtolippuja"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "tuntematon virhe"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ mallin lopussa"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c mallin lopussa"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "Tuntematon merkki \\:n jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "merkkikokoa muuttavia ohjaimia (\\l, \\L, \\u, \\U) ei sallita tässä"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numerot epäjärjestyksessä {}-määreessä"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "numerot liian suuria {}-määreessä"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "merkkiluokasta puuttuu päättävä ]"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "virheellinen escape-jono merkkiluokassa"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "alue epäjärjestyksessä merkkijoukolle"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ei mitään toistettavaa"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "tuntematon merkki (? jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "tuntematon merkki (?< jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "tuntmaton merkki (?P jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX:in nimetyt luokat on tuettu vain luokan sisällä"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "päättävä ) puuttuu"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ilman aloittavaa (-merkkiä"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R tai (?[+-]numeroita täytyy seurata )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "viittaus olemattomaan alitäsmäykseen"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "puuttuva ) kommentin jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "säännöllinen lauseke on liian suuri"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "muistia ei voitu varata"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind-tyyppinen assert-makro ei ole kiinteäpituinen"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "ehdollisessa ryhmässä on enenmmän kuin kaksi haaraa"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assert-makrotoiminto odotettu merkkien (?( jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "tuntematon POSIX-luokan nimi"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-vertailuelementtejä ei tueta"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "Merkin arvo sekvenssissä \\x{...} on liian suuri"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "virheellinen ehto (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ei ole sallittu lookbehind-tyyppisissä assert-makroissa"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursiivinen kutsu voisi olla päättymätön"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "alimallin nimestä puuttuu päätösmerkki"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "kahdella nimetyllä alimallilla on sama nimi"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "väärin muotoiltu \\P- tai \\p-sekvenssi"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "tuntematon ominaisuuden nimi \\P- tai \\p-sekvenssin jälkeen"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "alimallin nimi on liian pitkä (enintään 32 merkkiä)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "liian monta nimettyä alimallia (enintään 10000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "oktaaliarvo on suurempi kuin \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-ryhmä sisältää useampia kuin yhden haaran"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE-ryhmän toisto ei ole sallittu"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "epäyhtenäisiä NEWLINE-valitsimia"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g:n jälkeen ei tule nimeä aaltosulkeissa tai nollasta poikeavaa numeroa "
 "valinnaisesti aaltosulkeissa"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "odottamaton toisto"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "koodin ylivuoto"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "käännöksen työalueen koko loppui kesken"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "aiemmin tarkistettua ja viitattua alimallia ei löydy"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Virhe täsmätessä säännöllistä lauseketta %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-tukea"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-ominaisuuksien tukea"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa %s kohdassa %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Virhe optimoitaessa säännöllistä lauseketta %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2021
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa tai merkkiä \"}\""
 
-#: ../glib/gregex.c:2037
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa"
 
-#: ../glib/gregex.c:2077
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "merkki '<' puuttuu symbolisesta viitteestä"
 
-#: ../glib/gregex.c:2086
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "päättämätön symbolinen viite"
 
-#: ../glib/gregex.c:2093
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nollan mittainen symbolinen viite"
 
-#: ../glib/gregex.c:2104
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "odotettiin numeroa"
 
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "virheellinen symbolinen viite"
 
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ylimääräinen päättävä '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2188
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "tuntematon escape-jono"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Virhe tulkittaessa korvaavaa tekstia \"%s\" kohdassa %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Lainattu teksti ei ala lainausmerkillä"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Pariton lainausmerkki komentorivillä tai muussa kuorisuojatussa tekstissä"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Teksti loppui aivan merkin \"\\\" jälkeen. (Teksti oli \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksti loppui ennen kuin löytyi merkkiä %c vastaava lainausmerkki. (Teksti "
 "oli \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Putken luominen lapsiprosessin kanssa viestintää varten epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin käynnistys epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Virheellinen ohjelman nimi: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Virheellinen merkkijono argumenttivektorin kohdassa %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Virheellinen merkkijono ympäristössä: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Virhe työhakemisto: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Apuohjelman suoritus epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -934,143 +931,143 @@ msgstr ""
 "Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa "
 "lapsiprosessilta"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Odottamaton virhe funktiossa select() lapsiprosessilta dataa luettaessa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Odottamaton virhe funktiossa waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Haarauttaminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin \"%s\" käynnistäminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin tulosteen tai syötteen uudelleenohjaus epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin haarauttaminen epäonnistui (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Käyttö:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VALITSIN...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Ohjevalitsimet:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Näytä ohjevalitsimet"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Näytä kaikki ohjevalitsimet"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Sovelluksen valitsimet:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Kokonaisluku \"%s\" kohteelle %s on ylittää sallitun alueen"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kokonaislukua \"%s\" ei voida tulkita kohteelle %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double-arvo \"%s\" kohteelle %s ylittää sallitun alueen"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Tuntematon optio %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 #, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt haetuista kansioista"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ei tavallinen tiedosto"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 #, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Tiedosto on tyhjä"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1078,51 +1075,51 @@ msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää rivin \"%s\", joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai "
 "kommentti"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Virheellinen ryhmän nimi: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 #, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Virheellinen avaimen nimi: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Avaintiedosto sisältää epäkelvon koodauksen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\" arvolla \"%s\", joka ei ole UTF-8 "
 "merkkijono"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1131,600 +1128,620 @@ msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita, "
 "ryhmässä \"%s\"."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "AVaintiedostossa ei ole avainta \"%s\" ryhmässä \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita numeroksi."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Kokonaisluku \"%s\" on sallitun alueen ulkopuolella"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita liukuluvuksi."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida turkita totuusarvoksi."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Liian suuri laskuriarvo välitetty kohteelle %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Virta on jo suljettu"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Toiminto oli peruttu"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tuntematon tyyppi"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s-tiedostotyyppi"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-tyyppi"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Odottamaton aikainen virran loppu"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nimeämätön"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
 #, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Työpöytätiedosto ei määrittele Exec-kenttää"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
 #, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Sovelluksen vaatimaa päätettä ei löydy"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Käyttäjän sovellusten asetuskansiota %s ei voi luoda: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Käyttäjän MIME-asetusten kansiota %s ei voi luoda: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Oma määrittely kohteelle %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "asema ei toteuta aseman avausta"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "asema ei toteut median tarkkailua"
 
-#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3317 ../gio/gfile.c:3397 ../gio/gfile.c:3477
-#: ../gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:926 ../gio/glocalfile.c:935
-#: ../gio/glocalfile.c:946
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Ylläolevaa liitospistettä ei löydy"
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida"
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kansiota ei voi kopioida kansion päälle"
 
-#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1873
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Kohdetiedosto on olemassa"
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kansiota ei voi kopioida rekursiivisesti"
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Saatiin virheellinen symbolisen linkin arvo"
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Roskakori ei ole tuettu"
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää merkkiä \"%c\""
 
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "taltio ei toteuta liittämistä"
 
-#: ../gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Tiedoston käsittelyyn ei ole rekisteröity mitään sovellusta"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
 #, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Numeraattori on suljettu"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
 #, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Tiedoston numeraattorilla on odottavia toimintoja"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Numeraattori on jo suljettu"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
 #, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Virta ei tue komentoa query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
 #, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Virta ei tue siirtymistä"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 #, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Syötevirtaa ei voi kutistaa"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
 #, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Virta ei tue kutistamista"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 #, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Syötevirta ei toteuta lukua"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Virrassa on toiminto odottamassa"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Paikallista kansiontarkkailun oletustyyppiä ei voi selvittää"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:590
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:848
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Virhe haettaessa tietoja tiedostojärjestelmästä: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:966
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Juurikansiota ei voi nimetä uudestaan"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:984
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Tiedostoa ei voi nimetä uudestaan, tiedosto on jo olemassa"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:997 ../gio/glocalfile.c:1748 ../gio/glocalfile.c:1777
-#: ../gio/glocalfile.c:1926 ../gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509 ../gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1001
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa uudestaan: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1120
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kansiota ei voi avata"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1184 ../gio/glocalfile.c:1752
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1478
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa roskakoriin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1501
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Roskakorikansiota %s ei voi luoda: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1525
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Päätasoa roskakoria varten ei löydy"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1605 ../gio/glocalfile.c:1625
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Roskakori kansiota ei löydy tai sitä ei voi luoda"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1659
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Roskakorin informaatiotiedostoa ei voi luoda: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1684
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Tiedosto ei voi siirtää roskakoriin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1781
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Virhe luotaessa symbolista linkkiä: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1841 ../gio/glocalfile.c:1930
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1864
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1886 ../gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808 ../gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Varmuuskopiotiedoston luonti epäonnistui"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1905
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa kohdetiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1919
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Siirto liitospisteiden välillä ei ole tuettu"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Ominaisuuden arvo ei voi olla NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuustyyppi (piti olla merkkijono)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Virheellinen laajennetun ominaisuuden nimi"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa laajennettua ominaisuutta \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostoa \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (virheellinen merkistökoodaus)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostokuvaajaa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla tavujono)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa oikeuksia: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785 ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa omistajaa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolinen linkki ei voi olla NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 ../gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: tiedosto ei ole symbolinen linkki"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ominaisuuden %s asetus ei ole tuettu"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa tiedostosta: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Virhe siirryttäessä tiedostossa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Paikallisen tiedostomonitorinnin oletustapaa ei voitu selvittää"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa vanhaa varmuuskopiolinkkiä: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Virhe luotaessa varmuuskopiota: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Virhe nimettäessä uudestaan väliaikaistiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414 ../gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Virhe katkaistaessa tiedostoa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472 ../gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 ../gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Kohdetiedosto on kansio"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Kohdetiedosto ei ole tavallinen tiedosto"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Tiedostoa muokattiin muualta"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Saatiin virheellinen GSeekType"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Virheellinen siirtymispyyntö"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 #, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream-kohdetta ei voi kutistaa"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
 #, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Tietotaulukon suurin koko tuli vastaan"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Muistin tulostevirran koko ei ole muutettavissa"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Muistin tulostevirran koon muutos epäonnistui"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount ei toteuta irrottamista"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount ei toteuta aseman avaamista"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount ei toteuta uudestaanliittämistä"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
 #, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Tulostevirta ei toteuta kirjoitusta"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
 #, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Lähdevirta on jo suljettu"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa UNIX:ilta: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Virhe suljettaessa UNIX:ia: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Virhe käsiteltäessä UNIX:iin: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Ohjelmaa ei löydy"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Virhe käynnistettäessä ohjelmaa: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI:ja ei tueta"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "assosiaation muutokset eivät ole tuettu win32-alustalla"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Assosiaation luonti ei ole tuettu win32-alustalla"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "älä piilota kohtia"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "käytä pitkää listausmuotoa"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[TIEDOSTO...]"
index b9b620e..8ca04bd 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:40+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erreur lors de la conversion : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée"
@@ -133,38 +133,38 @@ msgstr ""
 "Impossible de convertir la valeur de rechange « %s » vers le jeu de codes « %"
 "s »"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "L'URI « %s » n'est pas une URI absolue utilisant le schéma de « fichier »"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "L'URI de fichier local « %s » ne peut pas inclure de caractère « # »"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI « %s » n'est pas valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » n'est pas valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI « %s » contient des caractères d'échappements non valides"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nom d'hôte non valide"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
 "le motif contient des éléments non pris en charge par la correspondance "
 "partielle"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "erreur interne"
 
@@ -808,68 +808,68 @@ msgstr "dépassement de capacité en compilant l'espace de travail"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "un sous-motif référencé et précédemment vérifié n'a pas été trouvé"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de la correspondance de l'expression régulière %s : %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge des propriétés UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Erreur à la compilation de l'expression régulière %s au caractère %d : %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erreur à l'optimisation de l'expression régulière %s : %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "chiffre hexadécimal ou « } » attendu"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "chiffre hexadécimal attendu"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "« < » manquant dans la référence symbolique"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "référence symbolique non terminée"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "référence symbolique de longueur nulle"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "chiffre attendu"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "référence symbolique illégale"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "terminaison parasite « \\ »"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "séquence d'échappement inconnue"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -905,58 +905,58 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "La création du tube de communication avec le processus fils a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "La lecture depuis un tube fils a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Le changement de répertoire « %s » a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "L'exécution du processus fils a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nom du programme non valide : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Chaîne non valide dans le paramètre vecteur à %d : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Chaîne non valide dans l'environnement : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Répertoire de travail non valide : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "L'exécution du programme d'aide a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -1015,18 +1015,18 @@ msgstr ""
 "Impossible de lire suffisamment de données depuis le tube du processus fils "
 "de pid (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caractère hors plage pour UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caractère hors plage pour UTF-16"
@@ -1136,9 +1136,9 @@ msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient un codage de caractères non pris en charge « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Le fichier de clés n'a pas de groupe « %s »"
@@ -1155,14 +1155,14 @@ msgstr ""
 "Le fichier de clés contient la clé « %s » avec la valeur « %s » qui n'est pas "
 "codé en UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient la clé « %s » avec une valeur impossible à "
 "interpréter."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1171,40 +1171,40 @@ msgstr ""
 "Le fichier de clés contient la clé « %s » dans le groupe « %s » qui a une "
 "valeur impossible à interpréter."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Le fichier de clés ne contient pas de clé « %s » dans le groupe « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Le fichier de clés contient un caractère d'échappement en fin de ligne"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Le fichier de clés contient une séquence d'échappement non valide « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "La valeur entière « %s » est hors plage"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre à virgule "
 "flottante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen."
@@ -1222,21 +1222,21 @@ msgstr "La valeur de comptage fournie à g_input_stream_read est trop grande"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Le flux est déjà fermé"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "L'opération a été annulée"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Type inconnu"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "Type de fichier %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "Type %s"
@@ -1292,60 +1292,68 @@ msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "le lecteur n'implémente pas la scrutation du média (« polling »)"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Opération non prise en charge"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Impossible de copier un répertoire par dessus un autre"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Le fichier cible existe"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Impossible de copier récursivement un répertoire"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Valeur de lien symbolique donnée non valide"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "La corbeille n'est pas prise en charge"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent contenir « %c »"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "le volume n'implémente pas « mount »"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Aucune application nommée « %s » n'a enregistré un signet pour « %s »"
@@ -1391,7 +1399,13 @@ msgstr "La troncature n'est pas prise en charge sur le flux"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Le flux en entrée n'implémente pas « read »"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Le flux a une opération en cours"
@@ -1401,210 +1415,210 @@ msgstr "Le flux a une opération en cours"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nom de fichier non valide : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations du système de fichiers : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Impossible de renommer le répertoire racine"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Impossible de renommer le fichier car ce nom est déjà utilisé"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fichier non valide"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erreur au renommage du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erreur à la suppression du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erreur à la mise à la corbeille du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de la corbeille %s : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Impossible de créer le fichier mis à la corbeille : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Impossible de mettre à la corbeille le fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erreur lors de la création du lien symbolique : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "La création du fichier de sauvegarde a échoué"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Le déplacement entre des points de montage n'est pas pris en charge"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "La valeur d'attribut ne doit pas être « NULL »"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Type d'attribut non valide (une chaîne est attendue)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nom d'attribut étendu non valide"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Erreur lors de la définition de l'attribut étendu « %s » : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Erreur de l'interrogation du fichier « %s » : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codage non valide)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Erreur de l'interrogation du descripteur de fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Type d'attribut non valide (uint32 attendu)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Type d'attribut non valide (uint64 attendu)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Type d'attribut non valide (chaîne octet attendu)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Erreur lors de la définition des permissions : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Erreur lors de la définition du propriétaire : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "un lien symbolique ne doit pas être « NULL »"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Erreur lors de la définition du lien symbolique : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Erreur lors de la définition du lien symbolique : le fichier n'est pas un "
 "lien symbolique"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "La définition de l'attribut %s n'est pas prise en charge"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier : %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erreur lors de la navigation à travers le fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier : %s"
@@ -1614,48 +1628,48 @@ msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier : %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Erreur lors de la suppression de l'ancien lien de sauvegarde : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Erreur lors de la création de la copie de sauvegarde : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Erreur lors du renommage du fichier temporaire : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Erreur lors de la troncature du fichier : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s » : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Le fichier cible est un répertoire"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Le fichier cible n'est pas un fichier standard"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Le fichier a été modifié extérieurement"
@@ -1690,15 +1704,24 @@ msgstr "Le flux de sortie mémoire n'est pas redimensionnable"
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Le redimensionnement du flux de sortie mémoire a échoué"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount n'implémente pas le démontage (« unmount »)"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount n'implémente pas l'éjection"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount n'implémente pas le remontage (« remount »)"
 
index 47c003c..49a3086 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:28-0700\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
@@ -123,37 +123,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí an URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí an t-óstainm an URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Óstainm neamhbhailí"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "earráid inmheánach"
 
@@ -734,66 +734,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Earráid agus slonn ionadaíochta %s á thiomsú ag carachtar %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "bhíothas ag súil le digit"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -823,57 +823,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Theip ar léamh sonraí ó mhacphróiseas"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Theip ar léamh ó mhacphíopa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ainm cláir neamhbhailí: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Comhadlann oibre neamhbhailí: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Theip ar rith clár cabhrach (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -925,18 +925,18 @@ msgstr "Earráid anaithnid agus macphróiseas \"%s\" á rith"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
@@ -1041,9 +1041,9 @@ msgstr "Ainm eocrach neamhbhailí: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1058,49 +1058,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1118,21 +1118,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Cineál anaithnid"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "cineál comhaid %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "cineál %s"
@@ -1184,60 +1184,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1283,7 +1291,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1293,208 +1307,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ainm comhaid %s neamhbhailí"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Earráid agus eolas chóras comhad á fháil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á athainmniú: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á oscailt: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á bhaint: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á chur sa bhruscar: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ní féidir comhadlann bhruscair %s a chruthú: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ní féidir comhad curtha sa bhruscar a chruthú: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ní féidir comhad a chur sa bhruscar: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Earráid agus nasc siombalach á dhéanamh: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á bhogadh: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ionchódú neamhbhailí)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Earráid agus nasc siombalach á shocrú: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á léamh: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á dhúnadh: %s"
@@ -1504,48 +1518,48 @@ msgstr "Earráid agus comhad á dhúnadh: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á scríobh: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Earráid agus comhad '%s' á oscailt: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1580,15 +1594,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index a60bf33..b15f5fd 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-19 23:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 23:23+0100\n"
 "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -21,311 +21,312 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Atributo '%s'inesperado para o elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Non se localizou o atributo '%s' do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Etiqueta '%s' inesperada, esperábase a etiqueta '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Etiqueta '%s' inesperada dentro de '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
 #, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "Non se puido localizar un ficheiro de marcadores válido nos directorios de "
 "datos"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Xa existe un marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Non se encontrou ningún marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Non hai ningún tipo MIME definido no marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Non se definiu ningún flag privado no marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Non existe ningún grupo definido no marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Ningunha aplicación denominada '%s' rexistrou un marcador para '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Fallo ao expandir a liña executable '%s' co URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Non se soporta a conversión do conxunto de caracteres '%s' a '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "A secuencia de bytes non é válida na entrada da conversión"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversión: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hai unha secuencia de carácter parcial ao final da entrada"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Non se pode converter o modo de emerxencia '%s' na codificación de "
 "caracteres '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' non é un URI absoluto usando o esquema \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI do ficheiro local '%s' non pode incluír un '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' non é válido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de host do URI '%s' non é válido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contén caracteres de escape non válidos"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de camiño '%s' non é un camiño absoluto"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "O nome do host non é válido"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o directorio '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Non se puideron asignar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao ler desde o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fdopen() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao renomear o ficheiro '%s' como '%s': g_rename() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s' para escritura: fdopen() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao escribir o ficheiro '%s': fwrite() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao pechar o ficheiro '%s': fclose() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "O ficheiro existente '%s' non se puido eliminar: g_unlink() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "O modelo '%s' non é válido, non debería conter '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "O modelo '%s' non contén XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao ler a ligazón simbólica '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ligazóns simbólicas non soportadas"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Non se pode facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+"Non se pode facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr " Datos restantes non convertidos no búfer de lectura"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "O canal remata nun carácter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Non se pode facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': open() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao mapear o ficheiro '%s': mmap() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Erro na liña %d carácter %d:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Erro na liña %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:442
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Detectada unha entidade baleira '&;'; as entidades válidas son: &amp; &quot; "
 "&lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -336,17 +337,17 @@ msgstr ""
 "comeza unha entidade; se non se quere que sexa unha entidade escriba o & "
 "como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "O carácter '%s' non é válido dentro do nome dunha entidade"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Non se coñece o nome de entidade '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "A entidade non remata cun punto e coma, probablemente usou o carácter & sen "
 "a intención de comezar unha entidade, escriba o & como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -363,16 +364,16 @@ msgstr ""
 "Fallo ao analizar '%-.*s', que debería ser un díxito dentro dunha referencia "
 "de carácter (por exemplo &#234;) - pode que o díxito sexa grande de máis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "A referencia de carácter '%-.*s' non codifica un carácter permitido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Referencia de carácter baleira; debería incluír un díxito como &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -382,32 +383,32 @@ msgstr ""
 "utilizou un carácter & sen intención de comezar unha entidade - escape o & "
 "como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Referencia de entidade sen terminar"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Referencia de carácter sen terminar"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Texto codificado en UTF-8 non válido - secuencia demasiado longa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Texto codificado en UTF-8 non válido - sen carácter de comezo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Texto codificado en UTF-8 non válido - '%s' non válido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "O documento debe comezar cun elemento (por exemplo <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un carácter válido despois dun carácter  '<'; non pode iniciar un "
 "nome de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -425,14 +426,15 @@ msgstr ""
 "Carácter estraño '%s', esperábase un carácter '>' para pechar a etiqueta de "
 "comezo do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Carácter estraño '%s', esperábase un '=' despois do nome do atributo '%s' do "
 "elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "etiqueta de comezo do elemento '%s' ou opcionalmente un atributo; quizais "
 "usou un carácter non válido no nome dun atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -452,7 +454,7 @@ msgstr ""
 "Carácter estraño '%s', esperábase un carácter '\"' despois do signo igual "
 "para dar un valor ao atributo '%s' do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un carácter válido despois dos caracteres '</'; '%s' non pode "
 "comezar o nome dun elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -470,25 +472,25 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un carácter válido despois do nome de elemento de peche '%s'; o "
 "carácter permitido é '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Pechouse o elemento '%s', actualmente non hai ningún elemento aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Pechouse o elemento '%s', mais o elemento aberto actualmente é '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "O documento estaba baleiro ou só contiña espazos en branco"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente despois dun símbolo menor que '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -497,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente con elementos aínda abertos - '%s' foi "
 "o último elemento aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -506,21 +508,21 @@ msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente, esperábase ver un símbolo maior que "
 "'>' que pechase a etiqueta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente dentro dunha etiqueta de comezo de "
 "elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -528,404 +530,403 @@ msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente despois do signo igual que segue a un "
 "nome de atributo; non hai valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o "
 "elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente dentro dun comentario ou instrución de "
 "procesamento"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "obxecto danado"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "erro interno ou obxecto danado"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "sen memoria"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "alcanzouse o límite de «backtracking» "
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "o patrón contén elementos non soportados na coincidencia parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "as referencias anteriores como condicións non se soportan na coincidencia "
 "parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "atinxiuse o límite de recursividade"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "atinxiuse o límite do espazo de traballo para subcadeas baleiras"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "combinación non válida de marcas de nova liña"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro descoñecido"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ao final do patrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ao final do patrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "aquí non se permiten as letras (\\l, \\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "números fora de rango no cuantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "número demasiado grande no cuantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta a terminación } para a clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "secuencia de escape non válida na clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "rango fora de orde na clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nada que repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "carácter non recoñecido de (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Só se soportan as clases de nomes POSIX dentro dunha clase"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta o ) de terminación"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") sen ( que o abra"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ou os díxitos (?[+-] deben estar seguidos por )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referencia a un subpatrón non existente"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta ) despois do comentario"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "a expresión regular é demasiado longa"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "fallou ao obter a memoria"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "a comprobación lockbehind non ten unha lonxitude fixa"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "número ou nome malformado despois de (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "o grupo condicional contén máis de dúas ramas"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "esperábase unha comprobación despois de (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nome de clase POSIX descoñecida"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "os elemetos POSIX recopilados non están soportados"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "o valor do carácter na secuencia \\x{...} é demasiado longo"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condición inválida (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "non se permie \\C en comprobacións lookbehind"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "unha chamada recursiva poderá crear un bucle infinito"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta o terminador no nome do subpatrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dous subpatróns teñen o mesmo nome"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "secuencia \\P ou \\p malformada"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nome de propiedade descoñecido despois de \\P ou \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "o nome do subpatrón é demasiado longo (máximo 32 caracteres)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "demasiados subpatróns co nome (máximo 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "o valor octal é maior que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "o grupo DEFINE contén máis dunha rama"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "non se permite repetir un grupo DEFINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opcións NEWLINE inconsistentes"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g non está seguido por un nome de chave ou un número distinto de cero "
 "cunha chave opcional"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetición inesperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "desbordamento de código"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "desbordouse o espazo de traballo de compilación"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "non se encontrou o subpatrón referenciado anteriormente comprobado"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao establecer a equivalencia da expresión regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen soporte UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen soporte de propiedades UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar a expresión regular %s no carácter %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao optimizar a expresión regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2021
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperábase un díxito hexadecimal ou '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2037
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperábase un díxito hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2077
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta '<' na referencia simbólica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2086
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica sen finalizar"
 
-#: ../glib/gregex.c:2093
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica de lonxitude cero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2104
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperábase un díxito"
 
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica ilegal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' final perdido"
 
-#: ../glib/gregex.c:2188
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape descoñecida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao analizar o texto de substitución \"%s\" no carácter %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "O texto citado non comeza con comiñas"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Comiñas non pechadas na liña de comandos ou noutro texto citado nun "
 "intérprete de comando"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "O texto terminou despois dun carácter '\\'. (O texto era '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "O texto terminou antes de encontrar a comiña final para %c. (O texto era '%"
 "s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "O texto estaba baleiro (ou só contiña espazos en branco)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Fallo ao ler datos desde un proceso fillo"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao crear a canalización para comunicarse co proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Fallo ao ler desde a canalización filla (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Fallo ao cambiar ao directorio '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar o proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de programa non válido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Cadea non válida no vector de argumento en %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadea non válida no contorno: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directorio de traballo non válido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar o programa asistente (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -934,193 +935,196 @@ msgstr ""
 "Erro inesperado en g_io_channel_win32_poll() ao ler datos desde un proceso "
 "fillo"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao ler datos desde un proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Erro inesperado en select() lendo os datos do proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Fallo ao facer fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar o proceso fillo \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao redireccionar a saída ou entrada do proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao facer fork ao proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Erro descoñecido ao executar o proceso fillo \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Fallo de lectura de suficientes datos desde a canalización filla co PID (%s)"
+msgstr ""
+"Fallo de lectura de suficientes datos desde a canalización filla co PID (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Carácter fóra do intervalo para UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Carácter fóra de intervalo para UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÓN...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcións de axuda:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostrar as opcións de axuda"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostrar todas as opcións de axuda"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcións da aplicación:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Non se pode analizar o valor enteiro '%s' para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "O valor enteiro '%s' para %s está fóra do intervalo"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Non se pode analizar o valor \"double\" '%s' para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "O valor  \"double\"  '%s' para %s está fóra do intervalo"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Erro ao analizar a opción %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumento que falta para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opción %s descoñecida"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 #, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
-msgstr "Non se pode encontrar unha chave de ficheiro válida nos directorios de busca"
+msgstr ""
+"Non se pode encontrar unha chave de ficheiro válida nos directorios de busca"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Non é un ficheiro normal"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 #, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "O ficheiro está baleiro"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a liña '%s' que non é un par valor-chave, grupo ou "
 "comentario"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nome de grupo non válido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 #, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "O ficheiro chave non comeza cun grupo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nome de chave non válido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave contén unha codificación non soportada '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten un grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten a chave '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "O ficheiro chave contén a chave '%s' co valor '%s' que non é UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a chave '%s' que ten un valor que non pode ser "
 "interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1129,600 +1133,623 @@ msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a chave '%s' no grupo '%s' que ten un valor que non "
 "pode ser interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten a chave '%s' no grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "O ficheiro chave contén un carácter de escape ao final da liña"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave contén a secuencia de escape non válida '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "O valor enteiro '%s' está fóra do intervalo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número flotante."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un booleano."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "O valor de contaxe pasado a %s é demasiado longo"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "O fluxo xa se pechou"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operación foi cancelada"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo descoñecido"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipo de ficheiro %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipo %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Final de fluxo inesperadamente prematuro"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sen nome"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
 #, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
 #, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Imposible encontrar a terminal requerida pola aplicación"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración da aplicación %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración MIME %s do usuario: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Non se pode crear o ficheiro de escritorio %s do usuario"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definición personalizada para %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "a unidade non implementa a expulsión"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "a unidade non implementa o sondeo para medios"
 
-#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3317 ../gio/gfile.c:3397 ../gio/gfile.c:3477
-#: ../gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operación non soportada"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:930 ../gio/glocalfile.c:939
-#: ../gio/glocalfile.c:950
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "O punto de montaxe contido non existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Non se pode copiar sobre o directorio"
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Non se pode copiar directorio sobre directorio"
 
-#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1877
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "O ficheiro destino existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Non se pode copiar o directorio recursivamente"
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "O valor da ligazón dada non é válido"
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Non se soporta o lixo"
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Os nomes de ficheiro non poden conter '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "o volume non implementa montado"
 
-#: ../gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Non hai ningunha aplicación rexistrada para manexar este ficheiro"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
 #, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "O enumerador está pechado"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
 #, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "O enumerador do ficheiro ten unha operación excepcional"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "O enumerador do ficheiro xa está pechado"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
 #, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "O fluxo non soporta query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
 #, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Non se permite buscar no fluxo"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 #, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Non se permite truncar no fluxo de entrada"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
 #, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Non se soporta truncar no fluxo"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 #, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "O fluxo de entrada non implementa a lectura"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "O fluxo ten unha operación excepcional"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "Non se pode encontrar o tipo de monitorización do directorio local predeterminado"
+msgstr ""
+"Non se pode encontrar o tipo de monitorización do directorio local "
+"predeterminado"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:594
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome de ficheiro inválido %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:852
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Erro ao obter a información do sistema de ficheiros: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:970
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Non se pode renomear o directorio raíz"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:988
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Non se pode renomear o ficheiro, o ficheiro xa existe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1001 ../gio/glocalfile.c:1752 ../gio/glocalfile.c:1781
-#: ../gio/glocalfile.c:1930 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1005
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1124
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Non se pode abrir o directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1188 ../gio/glocalfile.c:1756
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Non se pode eliminar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1482
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Non se pode mover ao lixo o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1505
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Non se pode crear o directorio do lixo %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1529
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Non se pode encontrar o directorio superior para o lixo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1609 ../gio/glocalfile.c:1629
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Non se pode encontrar ou crear o directorio do lixo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1663
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Non se pode crear a información de lixo para o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1688
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Non se pode mover ao lixo o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1785
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erro ao crear a ligazón: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1845 ../gio/glocalfile.c:1934
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1868
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Non se pode mover o directorio sobre un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1909
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro obxectivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1923
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Non se soporta mover ficheiros entre puntos de montaxe"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "O valor do atributo debe ser non nulo1"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase unha cadea)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nome extendido do atributo inválido"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Erro ao establecer o atributo extendido '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao iniciar o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1452
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificación inválida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1629
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Erro ao iniciar o descritor de ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1674
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1691
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1709
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperábase cadea de bytes)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1735
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Erro ao establecer os permisos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1786 ../gio/glocalfileinfo.c:1954
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Erro ao establecer o propietario: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1809
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "a ligazón non debe ser nula"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1819 ../gio/glocalfileinfo.c:1838
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1849
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Erro ao establecer a ligazón: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1828
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Erro ao establecer a ligazón: o ficheiro non é unha ligazón"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2009
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Establecer o atributo %s non está soportado"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erro ao buscar no ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Erro ao pechar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
-msgstr "Non se pode encontrar o tipo de monitorización do ficheiro local predeterminado"
+msgstr ""
+"Non se pode encontrar o tipo de monitorización do ficheiro local "
+"predeterminado"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Erro ao escribir no ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar a ligazón da copia de seguranza antiga: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Erro ao crear a copia de seguranza: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear o ficheiro temporal: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Erro ao truncar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "O ficheiro destino é un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "O ficheiro destino non é un ficheiro regular"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "O ficheiro foi modificado externamente"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Proporcionouse un GSeekType inválido"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Petición de busca inválida"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 #, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Non se pode truncar GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
 #, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Alcanzouse o límite máximo do array de datos"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "O fluxo de saída da memoria non é redimensionable"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Fallou ao redimensionarse o fluxo de saída da memoria"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "a montaxe non implementa o desmontado"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "a montaxe non implementa a expulsión"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "a montaxe non implementa o remontado"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
 #, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "O fluxo de saída non implementa a escritura"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
 #, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "O fluxo de orixe xa está pechado"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Erro ao ler de unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Erro ao pechar unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Sistema de ficheiros raíz"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Erro ao escribir a unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "o volume non implementa a expulsión"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Non se pode encontrar a aplicación"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Erro ao lanzar a aplicación: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Non se soportan URIs"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "os cambios de asociación non están soportados en win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "A creación de asociación non está soportada en win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "non ocultar entradas"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "usar un formato de listaxe longo"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHEIRO...]"
-
index 90f75e6..c839830 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-10 14:14+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' માંથી '%s' માટેનો પરીવર્તક ખોલી શકતો નથી"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "રુપાંતર ઈનપુટની બાઇડ શ્રેણી અપ્રમાણીત છે"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "રુપાંતર ઈનપુટની બાઇડ શ્રેણ
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ઈનપુટ ના છેડા પર અપૂર્ણ અક્ષર શ્રેણી છે"
@@ -132,37 +132,37 @@ msgstr "ઈનપુટ ના છેડા પર અપૂર્ણ અક્
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ફૈલબેક '%s' ને '%s' કોડના સમૂહમાં પરીવર્તિત કરી શકાતું નથી "
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' કે જે \"ફાઈલ\" યોજના વાપરે છે તે ચોક્કસ URI નથી"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "સ્થાનીય ફાઈલ URI '%s' માં કદાય '#' સમાવિષ્ટ નથી"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI અયોગ્ય છે"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIનું યજમાનનુ નામ અયોગ્ય છે"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URI અયોગ્ય બહાર નીકળવાના અક્ષરો ધરાવે છે "
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' પથ નામ એ ચોક્કસ પથ નથી"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "અયોગ્ય યજમાન નામ"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "પાછળ જવાની મર્યાદાએ પહોંચી
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ભાત અંશતઃ જોડણી માટે આધારભૂત વસ્તુઓ સમાવતી નથી"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "આંતરિક ભૂલ"
 
@@ -763,66 +763,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s સરખાવતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE લાઈબ્રેરી UTF8 આધાર વિના કમ્પાઈલ થયેલ છે"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE લાઈબ્રેરી UTF8 ગુણધર્મો આધાર વિના કમ્પાઈલ થયેલ છે"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s ને કમ્પાઈલ કરવામાં અક્ષર %d આગળ ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s શ્રેષ્ઠ બનાવતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક અથવા '}' ઈચ્છિત છે"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક ઈચ્છિત છે"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "સંજ્ઞાકીય સંદર્ભમાં '<' ગુમ થયેલ છે"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "અપૂર્ણ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "શૂન્ય-લંબાઈ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "અંક ઈચ્છિત"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "અયોગ્ય સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "સ્ટ્રે અંત '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "અજ્ઞાત એસ્કેપ ક્રમ"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "બદલી લખાણ \"%s\" નું પદચ્છેદન કરતી વખતે અક્ષર %lu આગળ ભૂલ: %s"
@@ -852,57 +852,57 @@ msgstr "%c માટે અવતરણ ચિહ્ન મળે તે પહ
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "વાક્ય ખાલી છે (અથવા તેમાં ફક્ત ખાલી જગ્યા છે)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "બાળ-પ્રક્રિયા માંથી માહિતી વાંચવા માં નિષ્ફળ છે"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr " (%s) બાળપ્રક્રિયા સાથે સંપર્ક માટે પાઈપ બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "બાળ પાઈપ (%s)માંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી બદલવામાં નિષ્ફળ(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr " (%s) બાળપ્રક્રિયા ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "અયોગ્ય કાર્યક્રમ નામ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "દલીલ વેક્ટરમાં %d આગળ અયોગ્ય શબ્દમાળા: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "પર્યાવરણમાં અયોગ્ય શબ્દમાળા: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "અયોગ્ય કામ આપતી ડિરેક્ટરી: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "મદદગાર કાર્યક્રમ (%s) ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -955,18 +955,18 @@ msgstr "\"%s\" બાળપ્રક્રિયા ચલાવતી વખત
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "(%s)બાળ pid પાઈપમાંથી જરુરી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "અક્ષર UTF-૮ ની સીમાની બહાર"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "પરીવર્તિત ઈનપુટની અંદર અયોગ્ય શ્રેણી"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર"
@@ -1071,9 +1071,9 @@ msgstr "અયોગ્ય કી નામ: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ બિનઆધારભૂત અક્ષર સંગ્રહપદ્ધતિ '%s' સમાવે છે"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ પાસે જૂથ '%s' નથી"
@@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' નથી"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "કી ફાઈલ '%s' કીને કિંમત '%s' સાથે સમાવે છે કે જે UTF-8 નથી"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "કી ફાઈલ '%s' કી સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે જે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતી નથી."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1102,37 +1102,37 @@ msgstr ""
 "કી ફાઈલ '%s' કી જૂથ '%s' માં સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે કે જે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતી "
 "નથી."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' એ જૂથ '%s' માં નથી"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "કી ફાઈલ એસ્કેપ અક્ષર વાક્યના અંતે સમાવે છે"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ અયોગ્ય એસ્કેપ ક્રમ '%s' સમાવે છે"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "કિંમત '%s' નંબર તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' એ મર્યાદાની બહાર છે"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "કિંમત '%s' એ અપૂર્ણાંક સંખ્યા તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "કિંમત '%s' બુલિયન તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
@@ -1150,22 +1150,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1217,60 +1217,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "'%s' નામવાળા કોઈ કાર્યક્રમે '%s' માટે બુકમાર્ક રજીસ્ટર કરી નથી"
@@ -1316,7 +1324,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1326,208 +1340,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "અયોગ્ય કી નામ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "અયોગ્ય યજમાન નામ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ બનાવવામાં નિષ્ફળતા : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ બનાવવામાં નિષ્ફળતા : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ બનાવવામાં નિષ્ફળતા : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "લાક્ષણિકતાના નામની અંદર દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત થાય છે"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી ખોલતા ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d લીટી પર ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
@@ -1537,48 +1551,48 @@ msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1613,15 +1627,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 82dd5ca..7b0a1f7 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-12 03:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -21,300 +21,308 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 
 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Error reading file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Channel terminates in a partial character"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Error on line %d char %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Error on line %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -325,17 +333,17 @@ msgstr ""
 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
 "it as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entity name '%s' is not known"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -343,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -352,16 +360,16 @@ msgstr ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -371,32 +379,32 @@ msgstr ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Unfinished entity reference"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Unfinished character reference"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -405,7 +413,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -414,14 +422,14 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -432,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -441,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -450,7 +458,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -459,25 +467,25 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -486,7 +494,7 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -495,19 +503,19 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -515,390 +523,393 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "corrupted object"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "internal error or corrupted object"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "backtracking limit reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "recursion limit reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "invalid combination of newline flags"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "unknown error"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ at end of pattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c at end of pattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "unrecognized character follows \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "number too big in {} quantifier"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "missing terminating ] for character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "invalid escape sequence in character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "range out of order in character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nothing to repeat"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "unrecognized character after (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "unrecognized character after (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "unrecognized character after (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "missing terminating )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") without opening ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "reference to non-existent subpattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "missing ) after comment"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regular expression too large"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "failed to get memory"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "malformed number or name after (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "conditional group contains more than two branches"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assertion expected after (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "unknown POSIX class name"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "invalid condition (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "missing terminator in subpattern name"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "two named subpatterns have the same name"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "octal value is greater than \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "unexpected repeat"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "code overflow"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overran compiling workspace"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
 
-#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: ../glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: ../glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: ../glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Failed to read data from child process"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Invalid program name: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Invalid string in environment: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Invalid working directory: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -906,184 +917,191 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Failed to fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Character out of range for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usage:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Help Options:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Show help options"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Show all help options"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Application Options:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error parsing option %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Missing·argument·for·%s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Not a regular file"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "File is empty"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Invalid group name: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Key file does not start with a group"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Invalid key name: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1092,543 +1110,620 @@ msgstr ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Too large count value passed to %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
+#, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream is already closed"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operation was cancelled"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Unknown type"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s filetype"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s type"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
+#, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unnamed"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
+#, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
+#, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Unable to find terminal required for application"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Can't create user desktop file %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Custom definition for %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "drive doesn't implement eject"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
 
-#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3317 ../gio/gfile.c:3397 ../gio/gfile.c:3477
-#: ../gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
+#, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operation not supported"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:925 ../gio/glocalfile.c:934
-#: ../gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
+#, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Containing mount does not exist"
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
+#, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Can't copy over directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
+#, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Can't copy directory over directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
+#, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Target file exists"
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
+#, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Can't recursively copy directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
+#, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Invalid symlink value given"
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
+#, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Trash not supported"
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "File names cannot contain '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volume doesn't implement mount"
 
-#: ../gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
+#, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "No application is registered as handling this file"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
+#, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator is closed"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
+#, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "File enumerator is already closed"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
+#, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Stream doesn't support query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
+#, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Seek not supported on stream"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
+#, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
+#, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Truncate not supported on stream"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
+#, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Input stream doesn't implement read"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
+#, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream has outstanding operation"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Invalid filename %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
+#, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Can't rename root directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
+#, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:996 ../gio/glocalfile.c:1747 ../gio/glocalfile.c:1776
-#: ../gio/glocalfile.c:1925 ../gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509 ../gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Invalid filename"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error renaming file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error opening file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
+#, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Can't open directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1183 ../gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error removing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error trashing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
+#, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1604 ../gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
+#, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Unable to find or create trash directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Unable to trash file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error making symbolic link: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1840 ../gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error moving file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
+#, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Can't move directory over directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1885 ../gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808 ../gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Backup file creation failed"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error removing target file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
+#, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Move between mounts not supported"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
+#, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
+#, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Invalid extended attribute name"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error stating file '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (invalid encoding)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Error setting permissions: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785 ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Error setting owner: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
+#, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink must be non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 ../gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Error setting symlink: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Setting attribute %s not supported"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error reading from file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error seeking in file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Error closing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Error writing to file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Error removing old backup link: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Error creating backup copy: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414 ../gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error truncating file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472 ../gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 ../gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error opening file '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Target file is a directory"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Target file is not a regular file"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "The file was externally modified"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Invalid seek request"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Reached maximum data array limit"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Memory output stream not resizable"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Failed to resize memory output stream"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount doesn't implement unmount"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount doesn't implement eject"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount doesn't implement remount"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
+#, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Output stream doesn't implement write"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
+#, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Source stream is already closed"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Error reading from unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error closing unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filesystem root"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Error writing to unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volume doesn't implement eject"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Can't find application"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Error launching application: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
+#, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIs not supported"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
+#, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "association changes not supported on win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
+#, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Association creation not supported on win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "do not hide entries"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "use a long listing format"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
index e6130fa..8d5e6bb 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:14+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' से '%s' परिवर्तक नहीं खोला जा सका"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध बाइट अनुक्रम"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध बा
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "इनपुट के अंत में आंशिक अक्षर अनुक्रम"
@@ -130,37 +130,37 @@ msgstr "इनपुट के अंत में आंशिक अक्ष
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फालबैक '%s' को कोड सेट '%s' में परिवर्तित नहीं कर सका"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" योजना का उपयोग करने वाली URI '%s' एक निरपेक्ष यूआरआई नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स्थानीय फ़ाइल यूआरआई '%s' में एक '#' सम्मिलित नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "यूआरआई '%s' अवैध है"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "यूआरआई '%s' का होस्टनाम अवैध है"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "यूआरआई '%s' में अवैध एस्केप्ड अक्षर सम्मिलित हैं"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "पथनाम '%s' एक निरपेक्ष पथ नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -767,67 +767,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d पर त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "अपूर्ण एंटिटी संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -857,57 +857,57 @@ msgstr " %c हेतु मैचिंग कोट से पहले पा
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "पाठ खाली था (या उसमें सिर्फ श्वेत रिक्ति ही था)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "शिशु प्रक्रिया से डेटा पढ़ने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "शिशु प्रक्रिया (%s) से संचारण हेतु पाइप बनाने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "चाइल्ड पाइप (%s) से पढ़ने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "डिरेक्ट्री '%s' (%s) पर बदलने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "शिशु प्रक्रिया (%s) कार्यान्वित करने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "अवैध प्रोग्राम नाम: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d पर तर्क सदिश में अवैध स्ट्रिंग: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरण में अवैध स्ट्रिंग: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "अवैध कार्यशील निर्देशिका: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "हेल्पर प्रोग्राम (%s) कार्यान्वित करने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -959,18 +959,18 @@ msgstr "शिशु प्रक्रिया \"%s\" कार्यान्
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "शिशु पीआईडी पाइप (%s) से पर्याप्त डेटा पढ़ने में असफल"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "यूटीएफ-8 हेतु अक्षर सीमा से बाहर"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध अनुक्रम"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "यूटीएफ-16 हेतु अक्षर सीमा से बाहर"
@@ -1076,9 +1076,9 @@ msgstr "अवैध प्रोग्राम नाम: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "कुंजी फाइल में असमर्थित एनकोडिंग '%s' समाहित है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' समूह नहीं है"
@@ -1093,49 +1093,49 @@ msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी समाहित है '%s' मान के साथ जो UTF-8 नहीं है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है '%s' समूह में जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं है '%s' समूह में"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "कुंजी फाइल में पंक्ति के अंत में एस्केप संप्रतीक रहता है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "कुंजी फाइल में '%s' अमान्य श्रृंखला समाहित है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मान्य '%s' को एक संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' रेंज के बाहर है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मान '%s' को एक फ्लोट संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मान '%s' को बुलियन के तौर पर विश्लेषित नहीं किया जा सकता."
@@ -1153,22 +1153,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "अनजान विकल्प %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1220,60 +1220,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "'%s' के नाम से कोई अनुप्रयोग ने '%s' के लिये पुस्तकचिह्न पंजीकृत नहीं है"
@@ -1319,7 +1327,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1329,208 +1343,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "अवैध प्रोग्राम नाम: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से विशेषता नाम के भीतर हो गया"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "डिरेक्ट्री '%s' को खोलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "पंक्ति %d: पर त्रुटि %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
@@ -1540,48 +1554,48 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "एक सामान्य फाइल नहीं"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1616,15 +1630,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 12e0401..12fd9ae 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n"
 "Last-Translator: auto\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne mogu otvoriti konverter iz '%s' u '%s': %s"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
@@ -121,37 +121,37 @@ msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu prevesti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije uključivati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' nije ispravan"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime računala URI-ja '%s' je neispravno"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije apsolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime računala"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -767,67 +767,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška na retku %d znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nezavršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -859,57 +859,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazne znakove)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nisam uspio čitati podatke od procesa djeteta"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ne mogu stvoriti cjevovod za komuniciranje sa procesom djetetom(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nisam uspio čitati iz cjevovoda djeteta (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nisam mogao promijeniti putanju u mapu '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nisam mogao izvesti proces dijete (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nisam uspio izvršiti pomoćni program"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -963,18 +963,18 @@ msgstr "Nepoznata greška u izvršavanju procesa djeteta \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Neuspjeh u čitanju dovoljno podataka iz cjevovoda procesa djeteta (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16"
@@ -1079,9 +1079,9 @@ msgstr "Neispravno ime računala"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1096,49 +1096,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1156,21 +1156,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1222,60 +1222,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1321,7 +1329,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1331,208 +1345,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Greška na retku %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
@@ -1542,48 +1556,48 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1618,15 +1632,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index b36bd04..841c392 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-12 03:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-23 22:37+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
@@ -18,307 +18,317 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Váratlan attribútum („%s”) a(z) „%s” elemhez"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "A(z) „$2%s” elem „$1%s” attribútuma nem található"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Váratlan címke: „%s” a várt „%s” helyett"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Váratlan címke: „%s” a következőn belül: „%s”"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Az adatkönyvtárakban nem található érvényes könyvjelzőfájl"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Már létezik könyvjelző a következő URI címhez: „%s”"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Nem található könyvjelző a következő URI címhez: „%s”"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nincs MIME típus meghatározva a következő URI könyvjelzőjéhez: „%s”"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nincs magán jelző meghatározva a következő URI könyvjelzőjéhez: „%s”"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nincsenek csoportok beállítva a következő URI könyvjelzőjéhez: „%s”"
 
 # FIXME: hol jön ez elő?
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "Nincs „%s” nevű alkalmazás regisztrálva a következő könyvjelzőjéhez: „%s”"
+msgstr ""
+"Nincs „%s” nevű alkalmazás regisztrálva a következő könyvjelzőjéhez: „%s”"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr ""
-"Nem sikerült kiterjeszteni a(z) „%s” végrehajtási sort a(z) „%s” URL "
-"címmel"
+"Nem sikerült kiterjeszteni a(z) „%s” végrehajtási sort a(z) „%s” URL címmel"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "A(z) „%s” és „%s” karakterkészletek közötti átalakítás nem támogatott"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
-"A(z) „%s” karakterkészletről „%s” karakterkészletre átalakító nem "
-"nyitható meg"
+"A(z) „%s” karakterkészletről „%s” karakterkészletre átalakító nem nyitható "
+"meg"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Hiba az átalakítás során: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nem alakítható át a tartalék „%s” a(z) „%s” kódkészletre"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "A(z) „%s” URI nem abszolút, a „file” sémát használó URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "A(z) „%s” helyi fájl URI nem tartalmazhat „#” karaktert"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "A(z) „%s” URI érvénytelen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "A(z) „%s” gépneve érvénytelen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
-"A(z) „%s” URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket "
-"tartalmaz"
+"A(z) „%s” URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket tartalmaz"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "A(z) „%s” elérési út neve nem abszolút útvonal"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Érvénytelen gépnév"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár megnyitásakor: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nem sikerült %lu bájtot lefoglalni a(z) „%s” fájl olvasásához"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl olvasása közben: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) „%s” fájlból: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
-"Nem sikerült lekérni a(z) „%s” fájl attribútumait. Az fstat() sikertelen: %"
-"s"
+"Nem sikerült lekérni a(z) „%s” fájl attribútumait. Az fstat() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt. Az fdopen() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
-"Nem sikerült átnevezni a(z) „%s” fájlt erre: „%s”. A g_rename() "
-"sikertelen: %s"
+"Nem sikerült átnevezni a(z) „%s” fájlt erre: „%s”. A g_rename() sikertelen: %"
+"s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” fájlt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni a(z) „%s” fájlt: Az fdopen() sikertelen: %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült írásra megnyitni a(z) „%s” fájlt: Az fdopen() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt: az fwrite() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) „%s” fájlt: az fclose() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "A létező „%s” fájl nem távolítható el: a g_unlink() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "A(z) „%s” sablon érvénytelen, „%s” nem lehet benne"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "A(z) „%s” sablon nem tartalmaz XXXXXX karaktersorozatot"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bájt"
 msgstr[1] "%u bájt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült kiolvasni a(z) „%s” szimbolikus linket: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Az átalakító a(z) „%s” elemről „%s” elemre nem nyitható meg: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben"
+msgstr ""
+"Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Át nem alakított adatok maradtak az olvasási pufferben"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "A csatorna töredék karakterrel ér véget"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_to_end-ben"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt: az open() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült leképezni a(z) „%s” fájlt: Az mmap() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Hiba a(z) %d. sor %d. karakterénél: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %d. sorban: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Üres „&;” entitás; az érvényes entitások: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:442
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Üres „&;” entitás; az érvényes entitások: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -329,17 +339,17 @@ msgstr ""
 "nevét az & karakter kezdi. Ha ez az & karakter nem lehet entitás, akkor "
 "&amp; módon kell írni."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "A(z) „%s” karakter nem érvényes egy entitás nevén belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "A(z) „%s” entitásnév ismeretlen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -347,26 +357,26 @@ msgstr ""
 "Az entitás neve nem pontosvesszővel ért véget; valószínűleg egy &-jelet "
 "használt anélkül, hogy entitást akart volna kezdeni - írja &amp; formában."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
-"Nem sikerült feldolgozni ezt: „%-.*s”. Valószínűleg számjegy lett volna "
-"egy karakterhivatkozáson (mint az &#234) belül - lehet, hogy túl nagy a "
-"számjegy"
+"Nem sikerült feldolgozni ezt: „%-.*s”. Valószínűleg számjegy lett volna egy "
+"karakterhivatkozáson (mint az &#234) belül - lehet, hogy túl nagy a számjegy"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "A(z) „%-.*s” karakterhivatkozás nem engedélyezett karaktert kódol"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr "Üres karakterhivatkozás; számjegyet is kell tartalmaznia, például így: &#454;"
+msgstr ""
+"Üres karakterhivatkozás; számjegyet is kell tartalmaznia, például így: &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -375,68 +385,68 @@ msgstr ""
 "A karakterhivatkozás nem pontosvesszővel ért véget; valószínűleg egy &-jelet "
 "használt anélkül, hogy entitást akart volna kezdeni - írja &amp; formában."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Befejezetlen entitáshivatkozás"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Befejezetlen karakterhivatkozás"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Érvénytelen UTF-8 kódolású szöveg - túl hosszú sorozat"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Érvénytelen UTF-8 kódolású szöveg - ez nem kezdőkarakter"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Érvénytelen UTF-8 kódolású szöveg - nem érvényes „%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "A dokumentumnak egy elemmel kell kezdődnie (pl. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"„%s” nem érvényes karakter a „<” karakter után; elem neve nem kezdődhet "
-"vele"
+"„%s” nem érvényes karakter a „<” karakter után; elem neve nem kezdődhet vele"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr ""
-"Furcsa karakter („%s”) - „>” karakternek kellett volna jönnie, hogy "
-"lezárja a(z) „%s” elem kezdő címkéjét"
+"Furcsa karakter („%s”) - „>” karakternek kellett volna jönnie, hogy lezárja a"
+"(z) „%s” elem kezdő címkéjét"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Furcsa karakter („%s”) - „=” karakternek kellett volna jönnie a(z) „%s"
-"â\80\9d elem â\80\9e%sâ\80\9d attribútumneve után"
+"Furcsa karakter („%s”) - „=” karakternek kellett volna jönnie a(z) „%s” elem "
+"„%s” attribútumneve után"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"Furcsa karakter („%s”) - „>” vagy „/” karakternek kellett volna jönnie "
-"a(z) „%s” elem kezdő címkéje után, esetleg egy attribútumnak; lehet, hogy "
+"Furcsa karakter („%s”) - „>” vagy „/” karakternek kellett volna jönnie a(z) "
+"„%s” elem kezdő címkéje után, esetleg egy attribútumnak; lehet, hogy "
 "érvénytelen karaktert használt az attribútum nevében"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -445,16 +455,16 @@ msgstr ""
 "Furcsa karakter („%s”) - egy nyitó idézőjelnek kellene jönnie az "
 "egyenlőségjel után, ha értéket ad a(z) „%s” attribútumnak „%s” elemben"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"„%s” nem érvényes karakter a „</” karakterek után; „%s” karakterrel "
-"nem kezdődhet egy elem neve"
+"„%s” nem érvényes karakter a „</” karakterek után; „%s” karakterrel nem "
+"kezdődhet egy elem neve"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -463,34 +473,35 @@ msgstr ""
 "„%s” nem érvényes karakter a „%s” lezáró elemnév után; az engedélyezett "
 "karakter egyedül a „>”."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "A(z) „%s” elem le lett lezárva, jelenleg egy elem sincs nyitva"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "A(z) „%s” elem le lett lezárva, de a jelenleg nyitott elem a(z) „%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "A dokumentum üres volt, vagy csak üreshely karaktereket tartalmazott"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel („<”) után"
+msgstr ""
+"A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel („<”) után"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
-"A dokumentum váratlanul véget ért, pedig még nyitva vannak elemek - „%s” "
-"az utoljára megnyitott elem"
+"A dokumentum váratlanul véget ért, pedig még nyitva vannak elemek - „%s” az "
+"utoljára megnyitott elem"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -499,19 +510,19 @@ msgstr ""
 "A dokumentum váratlanul véget ért; a(z) <%s/> elemet lezáró hegyes "
 "zárójelnek kellett volna következnie"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy elemnéven belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumnéven belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy elemnyitó címkén belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -519,398 +530,410 @@ msgstr ""
 "A dokumentum váratlanul véget ért egy az attribútumnevet követő "
 "egyenlőségjel után; az attribútum értéke nem lett megadva"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumértéken belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért a(z) „%s” elem lezáró címkéjén belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "A dokumentum váratlanul véget ért egy megjegyzésen vagy feldolgozási "
 "utasításon belül"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "sérült objektum"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "belső hiba vagy sérült objektum"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "a visszakövetési korlát elérve"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
-msgstr "a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz"
+msgstr ""
+"a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "a visszahivatkozások használata feltételekként nem támogatott a részleges "
 "mintaillesztéshez"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "az ismétlési korlát elérve"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "az üres rész-karaktersorozatok munkaterület-korlátja elérve"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "újsor-jelzők érvénytelen kombinációja"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "ismeretlen hiba"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ a minta végén"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c a minta végén"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ismeretlen karakter következik a \\ után"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "itt nem engedélyezettek a kis-és nagybetűket átalakító escape-karakterek (\\l, \\L, \\u, \\U)"
+msgstr ""
+"itt nem engedélyezettek a kis-és nagybetűket átalakító escape-karakterek "
+"(\\l, \\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "a számok nincsenek sorrendben a {} kvantálóban"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "a szám túl nagy a a {} kvantálóban"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "a karakterosztály befejező ] jele hiányzik"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "érvénytelen escape-sorozat a karakterosztályban"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "a tartomány kívül esik a karakterosztály nagyságán"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nincs mit ismételni"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "ismeretlen karakter a (? után"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "ismeretlen karakter a (?< után"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "ismeretlen karakter a (?P után"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "a POSIX elnevezett osztályok csak osztályon belül támogatottak"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "hiányzó befejező )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") nyitó ( nélkül"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "a (?R vagy (?[+-]számjegyek elemeket )-nek kell követnie"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "hivatkozás nem létező almintára"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "a megjegyzés utáni ) hiányzik"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "a reguláris kifejezés túl nagy"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "a memóriakérés meghiúsult"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "a lookbehind kijelentés nem rögzített hosszúságú"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "hibásan formázott szám vagy név a (?( után"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "a feltételes csoport kettőnél több ágat tartalmaz"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "a (?( után kijelentésnek kellene állnia"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "ismeretlen POSIX osztálynév"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "a POSIX leválogató elemek nem támogatottak"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "a \\x{...} sorozaton belüli karakterérték túl nagy"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "érvénytelen feltétel: (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "A \\C nem engedélyezett a lookbehind kijelentésben"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "a rekurzív hívás végtelen ciklushoz vezethet"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "hiányzó befejező az alminta nevében"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "két elnevezett alminta neve azonos"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "rosszul formázott \\P vagy \\p sorozat"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "ismeretlen tulajdonságnév a \\P vagy \\p után"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "az alminta neve túl hosszú (legfeljebb 32 karakter)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "túl sok elnevezett alminta (legfeljebb 10 000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "az oktális érték nagyobb, mint \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "a DEFINE csoport több ágat tartalmaz"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "egy DEFINE csoport ismétlése nem engedélyezett"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inkonzisztens NEWLINE beállítások"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "a \\g után nem egy zárójelezett név vagy opcionálisan zárójelezett nem nulla szám áll"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"a \\g után nem egy zárójelezett név vagy opcionálisan zárójelezett nem nulla "
+"szám áll"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "váratlan ismétlés"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "kódtúlcsordulás"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "a fordítási munkaterület túlcsordult"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "a korábban ellenőrzött hivatkozott alminta nem található"
 
-#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés illesztésekor: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "A PRCE programkönyvtár UTF-8 támogatás nélkül lett fordítva"
 
-#: ../glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-msgstr "A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva"
+msgstr ""
+"A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva"
 
-#: ../glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s” reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés optimalizálásakor: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "a program hexadecimális számjegyet vagy „}” jelet várt"
 
-#: ../glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "a program hexadecimális számjegyet várt"
 
-#: ../glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "hiányzó „<” jel a szimbolikus hivatkozásban"
 
-#: ../glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "befejezetlen szimbolikus hivatkozás"
 
-#: ../glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nulla hosszúságú szimbolikus hivatkozás"
 
-#: ../glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "re rendszer számjegyet várt"
 
-#: ../glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegális szimbolikus hivatkozás"
 
-#: ../glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "a záró „\\” helye nem megfelelő"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ismeretlen escape sorozat"
 
-#: ../glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” helyettesítőszöveg elemzésekor a(z) %lu. karakternél: %s"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s” helyettesítőszöveg elemzésekor a(z) %lu. karakternél: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Az idézett szöveg nem idézőjellel kezdődik"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Pár nélküli idézőjel a parancssorban vagy más, parancsértelmezőből idézett "
 "szövegben"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "A szöveg egy „\\” karakter után véget ért. (A szöveg: „%s”)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
-"A szöveg véget ért, mielőtt %c idézőjelpárja meglett volna. (A szöveg: „%s"
-"”)"
+"A szöveg véget ért, mielőtt %c idézőjelpárja meglett volna. (A szöveg: „%s”)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üreshely-karaktereket tartalmazott)"
+msgstr ""
+"A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üreshely-karaktereket tartalmazott)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nem sikerült adatokat kiolvasni a gyermekfolyamatból"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nem sikerült csővezetéket készíteni a gyermekfolyamattal (%s) való "
 "kommunikációhoz"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a gyermek csővezetékből (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) „%s” könyvtárra (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült végrehajtani a gyermekfolyamatot (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Érvénytelen programnév: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Érvénytelen karaktersorozat a paraméterben a következő helyen: %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Érvénytelen karaktersorozat a környezetben: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Érvénytelen munkakönyvtár: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nem sikerült végrehajtani a segítő programot (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -918,192 +941,200 @@ msgstr ""
 "Váratlan hiba, miközben a g_io_channel_win32_poll() adatokat olvasott egy "
 "gyermekfolyamatból"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült adatokat olvasni a gyermekfolyamatból (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Váratlan hiba, miközben a select() adatokat próbált olvasni egy "
 "gyermekfolyamatból (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Váratlan hiba a waitpid()-ben (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nem sikerült folyamatot indítani (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtása (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat ki- vagy bemenetének átirányítása (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat elindítása (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ismeretlen hiba a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtása közben"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nem sikerült elég adatot kiolvasni a gyermek pid csővezetékből (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Érvénytelen sorozat az átalakítási bemenetben"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "A karakter az UTF-16 tartományon kívülre esik"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Használat:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[KAPCSOLÓ...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Súgólehetőségek:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Minden súgólehetőség megjelenítése"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Alkalmazás kapcsolói:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nem dolgozható fel a(z) „%s” egész érték a következőhöz: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "A(z) „%s” egész érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nem dolgozható fel a(z) „%s” dupla hosszúságú érték a következőhöz: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
-"A(z) „%s” dupla hosszúságú érték a tartományon kívülre esik a "
-"következőhöz: %s"
+"A(z) „%s” dupla hosszúságú érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %"
+"s"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Hiányzó paraméter a következőhöz: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ismeretlen kapcsoló: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "A keresési könyvtárakban nem található érvényes kulcsfájl"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nem szabályos fájl"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "A fájl üres"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” sort, amelyik nem egy kulcs-érték pár, "
 "csoport, vagy megjegyzés"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Érvénytelen csoportnév: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "A kulcsfájl nem csoporttal kezdődik"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Érvénytelen kulcsnév: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl a nem támogatott „%s” kódolást tartalmazza"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "A kulcsfájlból hiányzik a(z) „%s” csoport"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "A kulcsfájlban nincs „%s” kulcs"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
-"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot „%s” értékkel, amelyik azonban "
-"nem UTF-8"
+"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot „%s” értékkel, amelyik azonban nem "
+"UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot, amelynek az értéke nem "
 "értelmezhető."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1112,543 +1143,620 @@ msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot a(z) „%s” csoportban, amelynek "
 "értéke nem értelmezhető."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) „%s” kulcsot a(z) „%s” csoportban."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "A kulcsfájl escape sorozattal megadott karaktert tartalmaz a sor végén"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl érvénytelen escape sorozatot tartalmaz („%s”)"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető számként."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "A(z) „%s” egész érték a tartományon kívülre esik"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető lebegőpontos számként."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető logikai értékként."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Túl nagy számérték került átadásra ennek: %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
+#, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Az adatfolyam már le van zárva"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A művelet megszakítva"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ismeretlen típus"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s fájltípus"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s típus"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
+#, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Váratlan korai adatfolyam vége"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Névtelen"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
+#, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "A desktop fájl nem adta meg az Exec mezőt"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
+#, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
+msgstr ""
+"Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói MIME konfigurációs mappa: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s egyéni meghatározása"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a média lekérdezését"
 
-#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3317 ../gio/gfile.c:3397 ../gio/gfile.c:3477
-#: ../gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
+#, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "A művelet nem támogatott"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:925 ../gio/glocalfile.c:934
-#: ../gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
+#, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik"
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
+#, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
+#, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba"
 
-#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
+#, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "A célfájl létezik"
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
+#, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan"
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
+#, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra"
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
+#, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "A Kuka nem támogatott"
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert"
 
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást"
 
-#: ../gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
+#, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
+#, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Az enumerátor le van zárva"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
+#, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "A fájlenumerátor hátralévő művelettel rendelkezik"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "A fájlenumerátor már le van zárva"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
+#, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Az adatfolyam nem támogatja a query_info-t"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
+#, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Az adatfolyam nem támogatja a pozicionálást"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
+#, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "A bemeneti adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
+#, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Az adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
+#, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "A bemeneti adatfolyam nem valósítja meg az olvasást"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
+#, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Az adatfolyam hátralévő művelettel rendelkezik"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelő típus"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk lekérése közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
+#, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nem nevezhető át a gyökérkönyvtár"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
+#, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "A fájl nem nevezhető át, a fájlnév már létezik"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:996 ../gio/glocalfile.c:1747 ../gio/glocalfile.c:1776
-#: ../gio/glocalfile.c:1925 ../gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509 ../gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl átnevezése közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
+#, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "A könyvtár nem nyitható meg"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1183 ../gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl eltávolítása közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Hiba fájl kidobása közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
+#, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nem található a Kuka felső szintű könyvtára"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1604 ../gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
+#, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nem található vagy nem hozható létre a Kuka könyvtár"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a kukainformációs fájlt: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a fájlt: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Hiba a szimbolikus link létrehozása során: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1840 ../gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl áthelyezésekor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
+#, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1885 ../gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808 ../gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Hiba a célfájl eltávolításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
+#, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "A csatolások közti áthelyezés nem támogatott"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
+#, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Az attribútum értéke nem lehet NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt karakterlánc helyett)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
+#, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Érvénytelen kiterjesztett attribútumnév"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” kiterjesztett attribútum beállításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl elérése közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (érvénytelen kódolás)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Hiba a fájlleíró elérésekor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt uint32 helyett)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt uint64 helyett)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt bájtkarakterlánc helyett)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Hiba a jogosultságok beállításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785 ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Hiba a tulajdonos beállításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
+#, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "a szimbolikus link nem lehet NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 ../gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Hiba a szimbolikus link beállításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Hiba a szimbolikus link beállításakor: a fájl nem szimbolikus link"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "A(z) %s attribútum beállítása nem támogatott"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl olvasásakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Hiba a fájlban kereséskor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl lezárásakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi fájlfigyelő típus"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl írásakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Hiba a régi mentési link eltávolításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Hiba a mentés létrehozásakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Hiba az ideiglenes fájl átnézésekor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414 ../gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl csonkításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472 ../gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 ../gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "A célfájl egy könyvtár"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "A célfájl nem szabályos fájl"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "A fájlt külső program módosította"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "A megadott GSeekType nem támogatott"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Érvénytelen keresési kérés"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "A GMemoryInputStream nem csonkítható"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "A maximális adattömbkorlát elérve"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "A memóriakimeneti adatfolyam nem méretezhető át"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "A memóriakimeneti adatfolyam átméretezése meghiúsult"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "A csatolás nem valósítja meg a leválasztást"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "A csatolás nem valósítja meg a kiadást"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "A csatolás nem valósítja meg az újracsatolást"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
+#, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "A kimeneti adatfolyam nem valósítja meg az írást"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
+#, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "A forrás adatfolyam már le van zárva"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Hiba a unix olvasásakor: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Hiba a unix lezárásakor: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Fájlrendszer gyökere"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Hiba a unix írásakor: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Nem található az alkalmazás"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Hiba az alkalmazás indításakor: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
+#, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Az URI címek nem támogatottak"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
+#, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "a társításmódosítások nem támogatottak win32 rendszeren"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
+#, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "A társítás létrehozása nem támogatott win32 rendszeren"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ne rejtse el a bejegyzéseket"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "hosszú felsorolási formátum használata"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FÁJL...]"
-
index cebba54..7962012 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
@@ -121,37 +121,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -732,66 +732,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -821,57 +821,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -923,18 +923,18 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
@@ -1040,9 +1040,9 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1057,49 +1057,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1117,21 +1117,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1183,60 +1183,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1282,7 +1290,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1292,208 +1306,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
@@ -1503,48 +1517,48 @@ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1579,15 +1593,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index ed00911..be6f126 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari '%s' ke '%s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input"
@@ -124,37 +124,37 @@ msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI File lokal '%s' tidak boleh ada karakter '#' di dalamnya"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nama host pada URI '%s' tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama path '%s' bukan path absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nama host salah"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -784,67 +784,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error pada baris %d huruf ke %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Referensi entitas yang tidak sempurna"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -879,58 +879,58 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Gagal saat membuat pipe untuk sarana  komunikasi dengan proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Gagal saat mengganti direktori ke '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nama program salah: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Direktori aktif salah: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -984,18 +984,18 @@ msgstr "Ada error yang tidak diketahui saat menjalankan proses child '%s'"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Rangkaian input konversi salah"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16"
@@ -1102,9 +1102,9 @@ msgstr "Nama program salah: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "File kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kelompok '%s'"
@@ -1119,14 +1119,14 @@ msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s'"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "File kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat "
 "diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1135,37 +1135,37 @@ msgstr ""
 "File kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai "
 "yang tidak dapat diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "File kunci mengandung karakter escape pada akhir baris"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "File kunci berisi '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean."
@@ -1183,22 +1183,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Pilihan tidak diketahui %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1250,60 +1250,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1349,7 +1357,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1359,208 +1373,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nama program salah: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nama host salah"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Error pada baris ke %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
@@ -1570,48 +1584,48 @@ msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Bukan sebuah file biasa"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1646,15 +1660,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 6d0e381..722a002 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
 "Language-Team: is <is@li.org>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags"
@@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Gat ekki umbreytt '%s' í stafatöflu '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' er ekki fullt URI sem notar 'file' skemuna"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Skráar-URI '%s' má ekki innihalda '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' er ógilt"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Slóðin '%s' er ekki full slóð"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -763,67 +763,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Hálfkláruð viðfangatilvísun"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -853,57 +853,57 @@ msgstr "Textinn endaði áður en samstaða við %c fannst. (Textinn var '%s')"
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Textinn var tómur (eða innihélt eingöngu orðabil)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki búið til pípu til samskipta við undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gat ekki lesið úr undirferlispípu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Gat ekki farið í möppuna '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki keyrt undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gat ekki keyrt hjálparforrit"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -955,18 +955,18 @@ msgstr "Óþekkt villa við keyrslu undirferlis \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gat ekki lesið nægjanleg gögn úr pípunni til undirferlisins (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Táknið er utan UTF-8 sviðsins"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins"
@@ -1071,9 +1071,9 @@ msgstr "Ógilt vélarheiti"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1088,49 +1088,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1148,21 +1148,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1214,60 +1214,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1313,7 +1321,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1323,208 +1337,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Villa á línu %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
@@ -1534,48 +1548,48 @@ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1610,15 +1624,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 3700cf7..30d6197 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.16.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-22 16:47+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Attributo \"%s\" inatteso per l'elemento \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attributo \"%s\" dell'elemento \"%s\" non trovato"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Tag \"%s\" inatteso; atteso il tag \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Tag \"%s\" inatteso all'interno di \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
 #, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr ""
 
 # usate le «» perché forse questa compare nella UI
 #
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Esiste già un segnalibro per l'URI «%s»"
 
 # vedi sopra per «»
 #
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Non è stato trovato alcun segnalibro per l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nessuna definizione di tipo MIME nel segnalibro per l'URI \"%s\""
@@ -77,160 +77,160 @@ msgstr "Nessuna definizione di tipo MIME nel segnalibro per l'URI \"%s\""
 # o private è il nome della flag (che quindi diventa opzione)?
 # cercare nel codice... -Luca
 #
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 "Non è stata definita alcuna flag privata nel segnalibro per l'URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nessun gruppo impostato nel segnalibro per l'URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Nessuna applicazione di nome «%s» ha registrato un segnalibro per «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Espansione della riga exec \"%s\" con l'URI \"%s\" fallita"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 "La conversione del set di caratteri da \"%s\" a \"%s\" non è supportata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il convertitore da \"%s\" a \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:956
-#: ../glib/gutf8.c:1405
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sequenza di byte non valida nell'ingresso per la conversione"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Errore durante la conversione: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:952 ../glib/gutf8.c:1156
-#: ../glib/gutf8.c:1297 ../glib/gutf8.c:1401
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sequenza di caratteri parziale al termine dei dati in ingresso"
 
 # il primo %s è una 'fallback string' come recita il commento nel codice
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Impossibile convertire \"%s\" nel set di caratteri \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1734
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI \"%s\" non è un URI assoluto che utilizza lo schema \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1744
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "L'URI per il file locale \"%s\" non può includere un '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI \"%s\" non è valido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1773
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Il nome dell'host nell'URI \"%s\" non è valido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1789
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI \"%s\" contiene sequenze di escape non valide"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1884
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Il nome di percorso \"%s\" non è un percorso assoluto"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1894
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome host non valido"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Errore nell'aprire la directory \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Impossibile allocare %lu bytes per leggere il file \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Errore nel leggere il file \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Lettura dal file \"%s\" fallita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Apertura del file \"%s\" fallita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Lettura degli attributi del file \"%s\" fallita: fstat() fallita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Apertura del file \"%s\" fallita: fdopen() fallita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Cambio di nome del file \"%s\" in \"%s\" fallito: g_rename() fallita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Creazione del file \"%s\" fallita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Apertura del file \"%s\" in scrittura fallita: fdopen() fallita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Scrittura del file \"%s\" fallita: fwrite() fallita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Chiusura del file \"%s\" fallita: fclose() fallita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
@@ -242,18 +242,18 @@ msgstr ""
 #    c[1] = dir_separator;
 #    c[2] = '\0';
 #
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Il modello \"%s\" non è valido, non dovrebbe contenere un \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Il modello \"%s\" non contiene XXXXXX"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -261,87 +261,86 @@ msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f kB"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lettura del collegamento simbolico \"%s\" fallita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Collegamenti simbolici non supportati"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il convertitore da \"%s\" a \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Impossibile leggere i dati grezzi in g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Sono rimasti dei dati non convertiti nel buffer di lettura"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Il canale termina in un carattere parziale"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Impossibile eseguire una lettura grezza in g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Apertura del file \"%s\" fallita: open() fallita: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Mappatura del file \"%s\" fallita: mmap() fallita: %s"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Errore alla riga %d carattere %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Errore alla riga %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Rilevata entità vuota '&;' (sono entità valide &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -352,17 +351,17 @@ msgstr ""
 "'&' dà inizio ad un'entità; se questo simbolo \"e commerciale\" non vuole "
 "essere l'inizio di una entità, ricorrere a &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Il carattere '%s' non è valido all'interno di un nome di entità"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Il nome di entità '%s' è sconosciuto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -371,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "utilizzata una \"e commerciale\" senza l'intento di iniziare una entità. In "
 "tal caso ricorrere a \"&amp;\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -381,18 +380,18 @@ msgstr ""
 "riferimento a carattere (es. &#234;) - probabilmente il numero è troppo "
 "grande"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 "Il riferimento a carattere \"%-.*s\" non codifica un carattere permesso"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr ""
 "Riferimento a carattere vuoto; dovrebbe includere un numero, come &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -402,33 +401,33 @@ msgstr ""
 "si è utilizzato un carattere \"e commerciale\" senza l'intenzione di "
 "iniziare una nuova entità. In tal caso ricorrere a \"&amp;\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Riferimento a entità non terminato"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Riferimento a carattere non terminato"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Testo in codifica UTF-8 non valido - sequenza troppo lunga"
 
 # anche gradevole "di apertura" come da discussione su TP
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Testo in codifica UTF-8 non valido - non è un carattere di avvio"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Testo in codifica UTF-8 non valido - '%s' non valido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Il documento deve iniziare con un elemento (es. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -437,7 +436,7 @@ msgstr ""
 "'%s' non è un carattere valido dopo il carattere '<'; non può iniziare con "
 "il nome di un elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -446,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "Trovato carattere '%s', atteso invece un carattere '>' per terminare il tag "
 "di inizio dell'elemento \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -454,7 +453,7 @@ msgstr ""
 "Trovato carattere '%s', atteso invece un carattere '=' dopo il nome "
 "dell'attributo \"%s\" dell'elemento \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -466,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "attributo. Probabilmente è stato usato un carattere non valido nel nome di "
 "un attributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr ""
 "segno di uguale per attribuire un valore all'attributo \"%s\" dell'elemento "
 "\"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -485,7 +484,7 @@ msgstr ""
 "'%s' non è un carattere valido dopo i caratteri '</'; '%s' non può dare "
 "inizio ad un nome di elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -494,28 +493,28 @@ msgstr ""
 "'%s' non è un carattere valido per seguire la chiusura del nome "
 "dell'elemento \"%s\"; il carattere permesso è '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "È stato chiuso l'elemento \"%s\", nessun elemento correntemente aperto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "È stato chiuso l'elemento \"%s\", ma l'elemento correntemente aperto è \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Il documento era vuoto oppure conteneva unicamente spazi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Il documento è terminato in modo inatteso subito dopo una parentesi angolare "
 "d'apertura '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -524,7 +523,7 @@ msgstr ""
 "Il documento è terminato in modo inatteso con elementi ancora aperti - \"%s"
 "\" era l'ultimo elemento aperto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -533,23 +532,23 @@ msgstr ""
 "Il documento è terminato in modo inatteso, mancando la parentesi angolare di "
 "chiusura per il tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un nome di elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un nome di attributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un tag di apertura "
 "elemento."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -557,94 +556,94 @@ msgstr ""
 "Il documento è terminato in modo inatteso dopo il segno di uguale che segue "
 "un nome di attributo; l'attributo non ha un valore"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un valore di "
 "attributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Il documento è terminato inaspettatamente all'interno del tag di chiusura "
 "per l'elemento \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un commento o "
 "istruzione di processo"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "oggetto corrotto"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "errore interno oppure oggetto corrotto"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria esaurita"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "raggiunto limite di backtracking"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "il modello contiene elementi non supportati per la corrispondenza parziale"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "per la corrispondenza parziale non sono supportati i riferimenti "
 "all'indietro come condizioni"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "raggiunto limite di ricorsione"
 
 # oppure lasciare workspace non tradotto?
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "raggiunto limite dello spazio di lavoro per sottostringhe vuote"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "combinazione non valida di flag di fine riga"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore sconosciuto"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ alla fine del modello"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c alla fine del modello"
 
 # GLIB-2-16
 #
 # che differenza c'è tra "follows" e gli "after" qualche messaggio dopo?
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "carattere non riconosciuto dopo \\"
 
 # GLIB-2-16
 # case --> in tipografia si tradurrebbe cassa, in particolare
 #          lower -, upper -, cassa per lettere minuscole, maiuscole
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "gli escape per cambio maiuscolo-minuscolo (\\l, \\L, \\u, \\U) non sono "
@@ -652,66 +651,66 @@ msgstr ""
 
 # GLIB-2-16
 # quantificatore: esiste come termine per log. mat. e gramm.
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numeri fuori ordine nel quantificatore {}"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "numero troppo grande nel quantificatore {}"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "] terminante mancante per classe di caratteri"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "sequenza di escape non valida nella classe di caratteri"
 
 # GLIB-2-16
 # to put out of order --> guastare, mettere in disordine
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "intervallo disordinato nella classe di caratteri"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nulla da ripetere"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "carattere non riconosciuto dopo (?"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "carattere non riconosciuto dopo (?<"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "carattere non riconosciuto dopo (?P"
 
 # GLIB-2-16
 #
 # classi nominate??
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 "le classi POSIX nominate sono supportate solo all'interno di una classe"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ") terminante mancante"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") senza ( di apertura"
 
@@ -719,135 +718,135 @@ msgstr ") senza ( di apertura"
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R o (?[+-]cifre deve essere seguito da )"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "riferimento a sotto-modello non esistente"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ") mancante dopo il commento"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "espressione regolare troppo larga"
 
 # GLIB-2-16
 #
 # get sarebbe ottenere, ma ottenimento è orribile...
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "recupero della memoria fallito"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "l'asserzione lookbehind non ha lunghezza fissata"
 
 # GLIB-2-16
 # malformato si riferisce a entrambi????
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "numero o nome malformato dopo (?("
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "il gruppo condizionale contiene più di due diramazioni"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "asserzione attesa dopo (?"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nome di classe POSIX sconosciuto"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "gli elementi di collazione non sono supportati"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "il valore del carattere nella sequenza \\x{...} è troppo largo"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condizione (?(0) non valida"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C non consentito in asserzione lookbehind"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "la chiamata ricorsiva potrebbe entrare in loop infinito"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "terminatore mancante nel nome di sotto-modello"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "due sotto-modelli nominati presentano lo stesso nome"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "sequenza \\P o \\p malformata"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nome di proprietà sconosciuto dopo \\P o \\p"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "il nome di sotto-modello è troppo lungo (massimo 32 caratteri)"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "troppi sotto-modelli nominati (massimo 10.000)"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "il valore ottale è maggiore di \\377"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "il gruppo DEFINE contiene più di una diramazione"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "la ripetizione di un gruppo DEFINE non è consentita"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opzione NEWLINE incoerente"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
@@ -855,7 +854,7 @@ msgstr ""
 "zero opzionalmente tra parentesi graffe"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "ripetizione non attesa"
 
@@ -864,70 +863,70 @@ msgstr "ripetizione non attesa"
 # secondo garzantilinguistica.it eccedenza (di dati) è la
 # traduzione di overflow secondo IBM. La traduzione generica
 # per ambito infomatico è superamento di capacità
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "eccedenza di codice"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "sconfinamento compilando l'area di lavoro"
 
 # GLIB-2-16
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "sotto-modello referenziato precedentemente controllato non trovato"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Errore nel cercare corrispondenza per l'espressione regolare %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per le proprietà UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante la compilazione dell'espressione regolare %s al carattere %d: "
 "%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Errore durante l'ottimizzazione dell'espressione regolare %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2021
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "attesa cifra esadecimale o '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2037
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "attesa cifra esadecimale"
 
-#: ../glib/gregex.c:2077
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' mancante nel riferimento simbolico"
 
-#: ../glib/gregex.c:2086
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico non terminato"
 
-#: ../glib/gregex.c:2093
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico di lunghezza zero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2104
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "attesa cifra"
 
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico non lecito"
 
@@ -935,110 +934,108 @@ msgstr "riferimento simbolico non lecito"
 # carattere successivo che manca
 #
 # Quindi "isolato" o "staccato" o al limite "accindetale", "casuale"
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' finale isolato"
 
-#: ../glib/gregex.c:2188
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sequenza di escape sconosciuta"
 
 # da sostituire crea confusione...
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante l'analisi del testo di sostituzione \"%s\" al carattere %lu: %"
 "s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Il testo citato non inizia con un carattere di quoting"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Carattere di quoting non accoppiato nella riga di comando o nel testo con "
 "quoting di shell"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Il testo è finito subito dopo un carattere '\\' (il testo era \"%s\")."
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Il testo è finito prima di trovare il carattere di quoting corrispondente "
 "per %c (il testo era \"%s\")."
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Il testo era vuoto (oppure conteneva unicamente spazi bianchi)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Lettura di dati dal processo figlio fallita"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Creazione della pipe per comunicare con il processo figlio fallita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lettura dalla pipe figlia fallita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Cambio della directory in \"%s\" fallita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Esecuzione del processo figlio fallita (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome programma non valido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Stringa non valida nel vettore di argomenti a %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Stringa non valida nell'ambiente: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directory di lavoro non valida: %s"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Esecuzione del programma helper fallita (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -1048,132 +1045,132 @@ msgstr ""
 "processo figlio"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Lettura dei dati dal processo figlio fallita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Errore inatteso in select() nel leggere i dati da un processo figlio (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Errore inatteso in waitpid() (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Esecuzione di fork fallita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Esecuzione del processo figlio \"%s\" fallita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ridirezione dell'output o input del processo figlio fallita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Esecuzione del fork per processo figlio fallita (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Errore sconosciuto nell'eseguire il processo figlio \"%s\""
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Lettura di una quantità di dati sufficiente dalla pipe del processo figlio "
 "fallita (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1030
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1124 ../glib/gutf8.c:1133 ../glib/gutf8.c:1265
-#: ../glib/gutf8.c:1274 ../glib/gutf8.c:1415 ../glib/gutf8.c:1511
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Sequenza non valida in ingresso per la conversione"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1426 ../glib/gutf8.c:1522
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPZIONE...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opzioni di aiuto:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostra le opzioni di aiuto"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostra tutte le opzioni di aiuto"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opzioni dell'applicazione:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Impossibile analizzare il valore intero \"%s\" per %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Il valore intero \"%s\" per %s è fuori dall'intervallo"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Impossibile analizzare il valore double \"%s\" per %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Il valore double \"%s\" per %s è fuori dall'intervallo"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Errore nell'analizzare l'opzione %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argomento mancante per %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opzione %s sconosciuta"
@@ -1181,22 +1178,22 @@ msgstr "Opzione %s sconosciuta"
 # key files sono, per glib, file di impostazioni in stile Windows INI
 #
 # Ad esempio i file .themes per i temi del desktop e delle icone.
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 #, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Impossibile trovare un file chiavi valido nelle directory di ricerca"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Non è un file normale"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 #, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Il file è vuoto"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1204,52 +1201,52 @@ msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la riga «%s» che non è una coppia chiave-valore, un "
 "gruppo o un commento valido"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nome gruppo non valido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 #, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Il file chiavi non inizia con un gruppo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nome chiave non valido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Il file chiavi contiene la codifica non supportata \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Il file chiavi non presenta il gruppo \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Il file chiavi non presenta la chiave \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" con il valore \"%s\" che non è UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" il cui valore non può essere "
 "interpretato."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1258,99 +1255,98 @@ msgstr ""
 "Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\" il cui valore non "
 "può essere interpretato."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Il file chiavi non presenta alcuna chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Il file chiavi contiene un carattere di escape alla fine della riga"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Il file chiavi contiene la sequenza di escape non valida \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Il valore intero \"%s\" è fuori dall'intervallo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero float."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un booleano."
 
 # GLIB-2-16
 # count (gssize) è un parametro delle funzione
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Valore count troppo largo passato a %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Lo stream è già chiuso"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "L'operazione è stata annullata"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:159
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo sconosciuto"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:160
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "Tipo di file %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:577
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "Tipo %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "End-of-stream inaspettatamente prematuro"
 
 # NdT: nome di applicazione (quando manca)
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Senza nome"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
 #, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Il file .desktop non specifica il campo Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
 #, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Impossibile trovare il terminale richiesto per l'applicazione"
 
 # NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
 # messo tra parentesi per scelta stilistica...
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
@@ -1358,207 +1354,220 @@ msgstr ""
 
 # NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
 # messo tra parentesi per scelta stilistica...
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definizione personalizzata per %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "l'unità non implementa l'espulsione"
 
 # sondaggio ????
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "l'unità non supporta il sondaggio di supporti"
 
-#: ../gio/gfile.c:835 ../gio/gfile.c:1023 ../gio/gfile.c:1156
-#: ../gio/gfile.c:1385 ../gio/gfile.c:1438 ../gio/gfile.c:1494
-#: ../gio/gfile.c:1575 ../gio/gfile.c:2613 ../gio/gfile.c:2658
-#: ../gio/gfile.c:2708 ../gio/gfile.c:2747 ../gio/gfile.c:3071
-#: ../gio/gfile.c:3473 ../gio/gfile.c:3556 ../gio/gfile.c:3639
-#: ../gio/gfile.c:3719
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operazione non supportata"
 
-#: ../gio/gfile.c:1273 ../gio/glocalfile.c:930 ../gio/glocalfile.c:939
-#: ../gio/glocalfile.c:950
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Il mount contenuto non esiste"
 
-#: ../gio/gfile.c:1914
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Impossibile copiare sopra la directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:1974
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Impossibile copiare la directory sopra la directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:1982 ../gio/glocalfile.c:1877
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Il file destinazione esiste"
 
-#: ../gio/gfile.c:2000
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Impossibile copiare la directory ricorsivamente"
 
-#: ../gio/gfile.c:2698
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Fornito valore di collegamento simbolico non valido"
 
-#: ../gio/gfile.c:2790
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Cestino non supportato"
 
-#: ../gio/gfile.c:2837
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "I nomi di file non possono contenere '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:4770 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "il volume non implementa il montaggio"
 
-#: ../gio/gfile.c:4878
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Non risulta registrata alcuna applicazione per gestire questo file"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
 #, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "L'enumeratore è chiuso"
 
 # una sola ????
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
 #, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "L'enumeratore di file presenta un'operazione in sospeso"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "L'enumeratore di file è già chiuso"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
 #, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Lo stream non supporta query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
 #, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Posizionamento non supportato sullo stream"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 #, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Troncamento non consentito sullo stream di input"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
 #, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Troncamento non supportato sullo stream"
 
 # o lasciare write ??
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 #, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Lo stream di input non implementa la lettura"
 
 # solo una??
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Lo stream presenta un'operazione in sospeso"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "Impossibile trovare il tipo di monitor predefinito per directory locali"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il tipo di monitor predefinito per directory locali"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:594
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome di file %s non valido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:852
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Errore nell'ottenere informazioni sul file system: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:970
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Impossibile rinominare la directory root"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:988
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Impossibile rinominare il file, il nome di file esiste già"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1001 ../gio/glocalfile.c:1752 ../gio/glocalfile.c:1781
-#: ../gio/glocalfile.c:1930 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome di file non valido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1005
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Errore nel rinominare il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1124
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Errore nell'aprire il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Impossibile aprire la directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1188 ../gio/glocalfile.c:1756
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Errore nel rimuovere il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1482
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Errore nel cestinare il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1505
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory cestino \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1529
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Impossibile trovare la directory di livello superiore per il cestino"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1609 ../gio/glocalfile.c:1629
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Impossibile trovare o creare la directory cestino"
@@ -1566,121 +1575,121 @@ msgstr "Impossibile trovare o creare la directory cestino"
 # consultare la specifica del cestino di freedesktop.org
 # (in breve per ogni file cestinato viene creata una copia
 # del file e un file di informazioni - data, posizione originaria...)
-#: ../gio/glocalfile.c:1663
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Impossibile creare il file informazioni cestinamento: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1688
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Impossibile cestinare il file: %s"
 
 # FIXME: all other occurrences are "symlink"
-#: ../gio/glocalfile.c:1785
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Errore nel creare il collegamento simbolico: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1845 ../gio/glocalfile.c:1934
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Errore nello spostare il file: %s"
 
 # ma che senso ha???
-#: ../gio/glocalfile.c:1868
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Creazione del file backup fallita"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1909
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Errore nel rimuovare il file destinazione: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1923
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Spostamento tra mount non supportato"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:709
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Il valore dell'attributo deve essere non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:716
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:723
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nome di attributo esteso non valido"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:763
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Errore nell'impostare l'attributo esteso \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile eseguire lo stat del file \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1454
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codifica non valida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1614
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Errore nell'eseguire lo stat del descrittore di file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1659
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso unit32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1676
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1694
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa di byte)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1720
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Errore nell'impostare i permessi: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1771 ../gio/glocalfileinfo.c:1939
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Errore nell'impostare il proprietario: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1794
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "il collegamento simbolico deve essere non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804 ../gio/glocalfileinfo.c:1823
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Errore nell'impostare il collegamento simbolico: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
@@ -1688,189 +1697,198 @@ msgstr ""
 "collegamento"
 
 # %s è l'attributo
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Impostazione dell'attributo %s non supportata"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Errore nel leggere dal file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Errore nel posizionarsi all'interno del file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Errore nel chiudere il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Impossibile trovare il tipo di monitor predefinito per file locali"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Errore nello scrivere sul file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Errore nel rimuovere il vecchio collegamento di backup: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Errore nel creare la copia di backup: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Errore nel rinominare temporaneamente il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Errore nel troncare il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Errore nell'aprire il file «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Il file destinazione è una directory"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Il file destinazione non è un file normale"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Il file è stato modificato dall'esterno"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Fornito GSeekType non valido"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Richiesta di posizionamento non valida"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 #, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Impossibile troncare GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
 #, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Raggiunto il limite massimo dell'array di dati"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Stream di output di memoria non ridimensionabile"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Ridimensionamento dello stream di output di memoria fallito"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "il mount non implementa lo smontaggio"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "il mount non implementa l'espulsione"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "il mount non implementa il rimontaggio"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
 #, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Lo stream di output non implementa la scrittura"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
 #, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Lo stream sorgente è già chiuso"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Errore nel leggere da unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Errore nel chiudere unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "File system radice"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Errore nello scrivere su unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "il volume non implementa l'espulsione"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Impossibile trovare l'applicazione"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Errore nel lanciare l'applicazione: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI non supportati"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "cambi di associazioni non supportati su win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Creazione di associazioni non supportata su win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "non nascondere le voci"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "usare un formato di elencazione esteso"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
index a4e2a44..bf01ffd 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-31 00:52+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' から '%s' へのコンバータを開けませんでした"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "変換する入力に無効なバイトの並びがあります"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "変換する入力に無効なバイトの並びがあります"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "変換中にエラー: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります"
@@ -125,37 +125,37 @@ msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "フォールバック '%s' を文字セット '%s' に変換できません"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' は \"file\" スキームの絶対 URI ではありません"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ローカル・ファイルの URI '%s' は '#' は含みません"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' は正しくありません"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI のホスト名 '%s' がおかしいです"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' に無効なエスケープ文字が含まれています"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "パス名 '%s' が絶対パスではありません"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "無効なホスト名です"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "バックトラック処理の上限に達しました"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "パターンに含まれているアイテムは部分マッチングをサポートしていません"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "内部エラー"
 
@@ -770,66 +770,66 @@ msgstr "正規表現をコンパイルする領域で上限を超えました"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "直前にチェックしたサブパタンのリファレンスが見つかりませんでした"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "正規表現 %s でマッチングしている際にエラー: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "お使いの PCRE ライブラリは UTF-8 をサポートしていません"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "お使いの PCRE library は UTF-8 のプロパティをサポートしていません"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "正規表現 %s をコンパイルする際にエラー (%d 文字目): %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "正規表現 %s を最適化する際にエラー: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "16進数の数値または '}' を想定していました"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "16進数の数値を想定していました"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "シンボル参照の中に '<' がありません"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "中途半端なシンボル参照です"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "サイズが0のシンボル参照です"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "数値を想定していました"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "シンボル参照が間違っています"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "最後の '\\' に対応するシンボルがありません"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "不明なエスケープ・シーケンスです"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "代替文字列 \"%s\" の %lu 文字目を解析する際にエラー: %s"
@@ -861,57 +861,57 @@ msgstr "%c に対応する引用記号の前でテキストが終了していま
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "テキストが空です (あるいは空白のみ)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "子プロセスからデータを読み出せません"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "子プロセスとの通信用のパイプを作成できません (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "子パイプから読み出せません (%s) "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' というディレクトリへ移動できません (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "子プロセスを起動できません (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "プログラム名が無効です: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d の引数ベクタに不正な文字列があります: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "環境変数に不正な文字列があります: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "作業ディレクトリが不正です: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ヘルパー・プログラム (%s) の起動が失敗しました"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -964,18 +964,18 @@ msgstr "子プロセスの実行時に不明なエラー \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "子 pid パイプから十分なデータを読めません (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 の範囲外の文字です"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です"
@@ -1082,9 +1082,9 @@ msgstr "キーの名前が無効です: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにサポートしてないエンコーディング '%s' があります"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにグループ '%s' がありません"
@@ -1099,12 +1099,12 @@ msgstr "キー・ファイルにキー '%s' がありません"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値 '%s' が UTF-8 ではありません"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値を解釈できませんでした"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1112,37 +1112,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "キー・ファイルのグループ '%2$s' にあるキー '%1$s' の値を解釈できませんでした"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにはグループ '%2$s' のキー '%1$s' がありません"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "キー・ファイルの行末にエスケープ文字が含まれています"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "キー・ファイルに無効なエスケープ・シーケンス '%s' が含まれています"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "値 '%s' を数値として解釈できません"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整数値 '%s' は範囲外の値です"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "値 '%s' を実数値として解釈できません"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません"
@@ -1160,21 +1160,21 @@ msgstr "%s に引き渡した値が大きすぎます"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "既にストリームは閉じています"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "操作がキャンセルされました"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "不明な種類"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s (ファイルの種類)"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s (種類)"
@@ -1226,60 +1226,68 @@ msgstr "ドライブ側で取り出しの操作を実装していません"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ドライブ側でポーリングによるメディアの検出を実装していません"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "サポートしていない操作です"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "マウントを含んでいるものはありません"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ディレクトリ全体をコピーできません"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ディレクトリからディレクトリへコピーできません"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "対象となるファイルが存在しています"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ディレクトリを再帰的にコピーできません"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "指定したシンボリックリンクは間違っています"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ゴミ箱はサポートしていません"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ファイル名に '%c' を含めることはできません"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ボリュームはマウントを実装していません"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "このファイルを扱うアプリケーションが登録されていません"
@@ -1325,7 +1333,13 @@ msgstr "ストリームにおける切りつめはサポートしていません
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "入力ストリームで読み込みを実装していません"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream has outstanding operation"
@@ -1336,208 +1350,208 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "ローカル・ディレクトリを監視するデフォルト・モニタの種類が見つかりません"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ファイル名が無効です: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ファイルシステムの情報を取得する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ルート・ディレクトリの名前は変更できません"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ファイル名を変更できません (既に存在しているため)"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無効なファイル名です"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ファイル名を変更する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ファイルをオープンする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ディレクトリをオープンできません"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ファイルを削除する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ゴミ箱のディレクトリ (%s) の生成に失敗しました: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ゴミ箱のトップレベルなディレクトリが見つかりません"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ゴミ箱ディレクトリが存在しないか生成できません"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ゴミ箱の情報ファイルを生成できません: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動できません: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "シンボリックリンクを生成する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ファイルを移動する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ディレクトリからディレクトリへ移動できません"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "バックアップ・ファイルの生成に失敗しました"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "対象となるファイルを削除する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "マウント間の移動はサポートしていません"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "属性値を NULL にしないで下さい"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "属性の種類が無効です (文字列を想定していた)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "拡張属性の名前が無効です"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' という拡張属性をセットする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' というファイルの状態を取得する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (無効なエンコーディング)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ファイル・ディスクリプタの状態を取得する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "属性の種類が無効です (uint32 型を想定していた)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "属性の種類が無効です (uint64 型を想定していた)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "属性の種類が無効です (バイト型の文字列を想定していた)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "アクセス権をセットする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "所有者をセットする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "シンボリックリンクを NULL にしないで下さい"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "シンボリックリンクをセットする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "シンボリックリンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s という属性値はセットできません"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ファイルから読み込む際にエラー: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ファイルでシークする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ファイルを閉じる際にエラー: %s"
@@ -1547,48 +1561,48 @@ msgstr "ファイルを閉じる際にエラー: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ローカル・ファイルを監視するデフォルト・モニタの種類が見つかりません"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ファイルに書き込む際ににエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "古いバックアップのリンクを削除する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "バックアップのコピーを生成する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "作業用のファイル名を変更する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ファイルを切りつめる際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' というファイルをオープンする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "対象となるファイルはディレクトリです"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "対象となるファイルは通常のファイルではありません"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ファイルが外部で変更されました"
@@ -1623,15 +1637,24 @@ msgstr "メモリ出力ストリームの大きさは変更できません"
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "メモリ出力ストリームの大きさを変更できませんでした"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "マウントはアンマウントを実装していません"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "マウントは取り出しを実装していません"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "マウントは再マウントを実装していません"
 
index 4932c8a..f2d23d9 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ვერ ხერხდება \"%s\" - \"%s\" გარდამქმნელის გახსნა"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მიმდევრობა მცდარია"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მ
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "არასრული სიმბოლო შეტანის ტექსტის ბოლოს"
@@ -126,40 +126,40 @@ msgstr "არასრული სიმბოლო შეტანის ტ
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ვერ ხერხდება \"%s\" სიმბოლოს გარდაქმნა კოდირებაში \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI \"%s\" არ გახლავთ აბსოლუტური იდენტიფიკატორი \"file\" სქემის გამოყენებისას"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 "ლოკალური ფაილის URI იდენტიფიკატორი \"%s\" არ შეიძლება შეიცავდეს სიმბოლოს \"#"
 "\""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI იდენტიფიკატორი \"%s\" მცდარია"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI იდენტიფიკატორის \"%s\" მასპინძლის სახელი მცდარია"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI იდენტიფიკატორი \"%s\" შეიცავ მცდარ საკონტროლო სიმბოლოებს"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "გეზი \"%s\" აბსოლუტური არ გახლავთ"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "უკან დაბრუნების ლიმიტი ამო
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "თარგი შეიცავს ნაწილობრივი დამთხვევისთვის მხარდაუჭერელ ელემეტებს"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "შიდა შეცდომა"
 
@@ -774,68 +774,68 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "დაიშვა შეცდომა სტანდარტული გამოსახულების %s დამთხვევის ძიების დროს: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ბიბლიოთეკა PCRE-ს არ გააჩნია UTF8-ის მხარდაჭერა"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE ბიბლიოთეკა კომპილირებულია UTF8 კოდირების პარამეტრების მხარდაჭერის გარეშე"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "შეცდომა სტანდარტული გამოსახულება %s-ის კომპილირებისას, სიმბოლო ნომრით %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "შეცდომა სტანდარტული გამოსახულების ოპტიმიზირებისას %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "მოსალოდნელია თექვსმეტობითი სიმბოლო, ან '}' ბრჭყალი"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "მოსალოდნელია თექვსმეტობითი სიმბოლო"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "არ მოიძებნა '<', სიმბოლურ მითითებაში"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "დაუსრულებელი სიმბოლური მითითება"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ნულოვანი სიგრძის სიმბოლური მითითება"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "მოსალოდნელი ნომერი"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "მიუღებელი სიმბოლური მითითება"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "დაბოლოვება '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "უცნობი escape სეკვენცია"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -866,57 +866,57 @@ msgstr "ტექსტი დასრულდა %c შესაბამი
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ტექსტი ცარიელი იყო (ან მხოლოდ ხარეებს შეიცავდა)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "მონაცემთა წაკითხვა ქვეპროცესიდან ვერ მოხერხდა"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "არხის შექმნა ქვეპროცესთან დასაკავშირებლად ვერ მოხერხდა (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "მონაცემთა წაკითხვა ქვეპროცესის არხიდან ვერ მოხერხდა (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "დასტის შექმნა ვერ მოხერხდა \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ქვეპროცესის გამოყენება ვერ მოხერხდა (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "პროგრამის მცდარი სახელი: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "მცდარი სტრიქონი არგუმენტის ვექტორში - %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "მცდარი სტრიქონი გარემოში: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "უმართებლო სამუშაო დასტა: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "დახმარების პროგრამის (%s) გამოყენება ვერ მოხერხდა"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -973,18 +973,18 @@ msgstr "ქვეპროცესის უცნობი შეცდომ
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ქვეპროცესის არხიდან საკმარის მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "სიმბოლო UTF-8 რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "შეტანის ტექსტის გარდაქმნის მცდარი მიმდევრობა"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "სიმბოლო UTF-16 რანგს გარეთაა"
@@ -1091,9 +1091,9 @@ msgstr "გასაღების მიუღებელი სახელ
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს არარეალიზებულ კოდირებას '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი არ შეიცავს ჯგუფებს '%s'"
@@ -1110,12 +1110,12 @@ msgstr ""
 "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s', რომლის მნიშვნელობაც '%s' არაა UTF-8 "
 "კოდირებაში"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s', რომლის მნიშვნელობაც ვერ იშიფრება."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1124,37 +1124,37 @@ msgstr ""
 "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s' ჯგუფში '%s', რომლის მნიშვნელობაც ვერ "
 "იშიფრება."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი არ შეიცავს კოდს '%s' ჯგუფში '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "საკვანძო ფაილი სტრიქონის ბოლოს შეიცავს escape სიმბოლოს"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს მცდარ escape მიმდევრობას '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "მნიშვნელობა '%s'  ვერ აღიქმება როგორც რიცხვი."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "მთელი მნიშვნელობა '%s' რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "მნიშვნელობა '%s' ვერ აღიქმება როგორც მძიმის მქონე რიცხვი."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "მნიშვნელობა '%s'  ვერ აღიქმება როგორც ლოგიკური ოპერატორი."
@@ -1172,22 +1172,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "უცნობი შეცდომა"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1239,60 +1239,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "პროგრამისთვის სახელით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'"
@@ -1338,7 +1346,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1348,208 +1362,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "გასაღების მიუღებელი სახელი: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ატრიბუტის სახელის შიგნით"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
@@ -1559,48 +1573,48 @@ msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომ
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1635,15 +1649,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index d0445f5..0349572 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-13 14:34+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s'ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್ ಅನುಕ್ರಮ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ಆದಾನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರ ಅನುಕ್ರಮಣೆ"
@@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "ಆದಾನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷ
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' ಅನ್ನು ಸಂಕೇತಸೆಟ್ '%s' ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"ಕಡತ\" ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುವ ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ URI ಅಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ URI '%s' ಒಂದು '#' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ನ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಸರಿಯಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನುಣುಚಿಕೊಂಡ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ಪಥದ ಹೆಸರು '%s' ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಪಥವಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಮಿತಿ ತಲುಪಿದೆ"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ಆಂಶಿಕ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಈ ವಿನ್ಯಾಸವು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ"
 
@@ -767,66 +767,66 @@ msgstr "ಸಂಕಲಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವು over
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ಈ ಮೊದಲು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಉಲ್ಲೇಖ ಉಪವಿನ್ಯಾಸ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "UTF8 ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ PCRE ಭಂಡಾರವು ಸಂಕಲಿತಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "UTF8 ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ PCRE ಭಂಡಾರವು ಸಂಕಲಿತಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು char %d ನಲ್ಲಿ ಸಂಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು ಸರಳೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ಷೋಡ-ದಶಮಾನ ಅಂಕಿ ಅಥವ '}' ಅನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ಷೋಡ-ದಶಮಾನ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖದಲ್ಲಿ '<' ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿರುವ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ಶೂನ್ಯ-ಉದ್ದದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅಂಕಿ"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ನಿಯಮ ಬಾಹಿರವಾದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ಅಪರೂಪದ ಅಂತ್ಯ '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಪಾರು ಅನುಕ್ರಮ"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪಠ್ಯ \"%s\"ಅನ್ನು char %lu ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗಿನ ದೋಷ: %s"
@@ -857,57 +857,57 @@ msgstr "%c ಗಾಗಿನ  (ಪಠ್ಯವು '%s' ಆಗಿತ್ತು)"
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ಪಠ್ಯವು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು (ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನಕ್ಕೆ ಪೈಪನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "child pipe (%s) ನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ (%s) ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d ದಲ್ಲಿರುವ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ವೆಕ್ಟರಿನಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಸಾಲು: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ಪರಿಸರದಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಸಾಲು: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ಕೋಶ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ (%s) ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -962,18 +962,18 @@ msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯ
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "child pid pipe (%s) ಇಂದ ಸಾಕಷ್ಟು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-8 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ಆದಾನ ಪರಿವರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಅನುಕ್ರಮ"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-16 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
@@ -1079,9 +1079,9 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕೀಲಿ ಹೆಸರು: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲದ encoding '%s'ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಸಮೂಹ '%s'ವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
@@ -1097,12 +1097,12 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು UTF-8 ಅಲ್ಲದ ಮೌಲ್ಯವಾದ '%s'ವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1111,37 +1111,37 @@ msgstr ""
 "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು ಸಮೂಹ '%s'ದ್ದಾಗಿದ್ದು ಹಾಗು ಅದರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
 "ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ'%s' ಯನ್ನು ಗುಂಪು '%s'ನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಸಾಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಪಾರು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಅಮಾನ್ಯ ಪಾರು ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ತೇಲು ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
@@ -1159,21 +1159,21 @@ msgstr "%s ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಗೆ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ಕಡತದ ಬಗೆ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ಬಗೆ"
@@ -1225,60 +1225,68 @@ msgstr "ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾ
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಪೋಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ಹೊಂದಿರುವ ಮೌಂಟ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಮ್‍ಲಿಂಕ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು '%c' ಅನ್ನು ಹೊಂದುವಂತಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
@@ -1324,7 +1332,13 @@ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಕಡಿತಗೊಳಿಸ
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "ಆದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯವು ಬಾಕಿ ಇದೆ"
@@ -1334,208 +1348,208 @@ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯವು ಬಾ
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಬಗೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಈ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಅಥವ ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ಎರಡು ಆರೋಹಣ ತಾಣಗಳ ನಡುವೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಮೌಲ್ಯವು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದುದಾಗಿರಬೇಕು"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಾಲು)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರು"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಕೇತಿಕರಣ)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ಕಡತ ಡಿಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟರನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint32 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint64 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ಬೈಟ್ ಸಾಲನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಕೋರುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
@@ -1545,48 +1559,48 @@ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ಹಳೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಟ್ರಂಕೇಟ್‍ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಒಂದು ಕೋಶವಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತವಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ಕಡತವು ಹೊರಗಿನಿಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
@@ -1621,15 +1635,24 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಪುನ
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಗಾತ್ರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊರತೆಗೆಯುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "ಆರೋಹಣವು ಪುನಃ ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
@@ -1705,26 +1728,27 @@ msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಪಟ್ಟಿಯ ನಮೂನೆಯನ್ನ
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
-msgstr "g_input_stream_read_async ಗೆ ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
+#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
+#~ msgstr ""
+#~ "g_input_stream_read_async ಗೆ ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-msgid "Can't load just created desktop file"
-msgstr "ಈಗ ತಾನೆ ರಚಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆ್ ಕಡವನ್ನುು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
+#~ msgid "Can't load just created desktop file"
+#~ msgstr "ಈಗ ತಾನೆ ರಚಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆ್ ಕಡವನ್ನುು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
-msgstr "g_input_stream_skip ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
+#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
+#~ msgstr "g_input_stream_skip ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
-msgstr "g_input_stream_skip_async ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
+#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
+#~ msgstr "g_input_stream_skip_async ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-msgid "Target file already exists"
-msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
+#~ msgid "Target file already exists"
+#~ msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
 
-msgid "Error creating backup link: %s"
-msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+#~ msgid "Error creating backup link: %s"
+#~ msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
-msgstr "g_output_stream_write ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
+#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
+#~ msgstr "g_output_stream_write ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
-msgstr "g_output_stream_write_async ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
+#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
+#~ msgstr "g_output_stream_write_async ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
index 42de952..dde961a 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-07 17:32+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 변환하는 변환기를 열 수 없습니다"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "변환중 오류: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서"
@@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "코드셋 '%2$s'에서 대체하는 '%1$s'(으)로 변환 못함"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s'은(는) \"file\" 스키마를 사용하는 절대 경로 URI가 아닙니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "로컬 파일 URI '%s'에는 '#'이 들어갈 수 없습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'이(가) 잘못되었습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'의 호스트 이름이 잘못되었습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'은(는) 잘못된 이스케이프 문자가 들어 있습니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "경로이름 '%s'은(는) 절대 경로가 아닙니다"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "잘못된 호스트 이름"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "역추적 최대값에 도달했습니다"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "패턴 안에 부분 매치에서 지원하지 않는 항목이 들어 있습니다."
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "내부 오류"
 
@@ -768,67 +768,67 @@ msgstr "컴파일 작업 공간을 넘어갔습니다"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "이전에 검사한 참조할 서브패턴이 없습니다"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "정규 표현식 %s을(를) 맞추는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE 라이브러리가 UTF8 지원 없이 컴파일되었습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE 라이브러리는 UTF8 속성을 지원하지 않고 컴파일되었습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "정규 표현식 %s을(를) 컴파일하는 중 %d번째 문자에서 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "정규 표현식 %s을(를) 최적화하는 도중 오류 발생: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "16 진수 또는 '}'가 있어야 합니다"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "16 진수가 있어야 합니다"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조에 '<' 기호가 없습니다"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조가 끝나지 않았습니다"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조에 내용이 없습니다"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "숫자가 있어야 합니다"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조가 잘못되었습니다"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "마지막 '\\'가 없습니다"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "알 수 없는 이스케이프 시퀀스"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "\"%s\" 대체 문자열을 읽는 중 %lu번째 문자에서 오류가 발생했습니다: %s"
@@ -863,57 +863,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "텍스트가 비어 있음 (또는 공백만 들어 있음)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "자식 프로세스에서 데이터 읽기 실패"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "자식 프로세스와 통신을 위한 파이프를 만드는 중 실패 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "자식 파이프로 부터 읽기 실패 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "디렉토리 '%s'(으)로 바꾸기 실패 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "자식 프로세스 실행 실패 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "잘못된 프로그램 이름: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "인자에서 잘못된 문자열, %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "환경에서 잘못된 문자열: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "잘못된 현재 디렉토리: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "도움 프로그램 실행 실패 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -968,18 +968,18 @@ msgstr "자식 프로세스 \"%s\"을(를) 실행하는 중 알 수 없는 오
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "자식 pid 파이프에서 필요한 데이타를 읽는 데 실패했습니다 (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 범위 밖의 문자"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자"
@@ -1086,9 +1086,9 @@ msgstr "잘못된 키 이름: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "키 파일에 지원하지 않는 '%s' 인코딩이 들어 있습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "키 파일에 '%s' 그룹이 없습니다"
@@ -1103,49 +1103,49 @@ msgstr "키 파일에 '%s' 키가 없습니다"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "키 파일에 있는 '%s' 키와 '%s' 값은 UTF-8이 아닙니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "키 파일에 있는 '%s' 키의 값을 해석할 수 없습니다."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키의 값을 해석할 수 없습니다."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "키 파일에 있는 '%2$s' 그룹의 '%1$s' 키가 없습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "키 파일의 줄 끝에 이스케이프 문자가 있습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "키 파일에 잘못된 이스케이프 시퀀스 '%s'이(가) 들어 있습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "값 '%s'을(를) 숫자로 해석할 수 없습니다."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "정수 값 '%s'이(가) 범위를 벗어났습니다"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "값 '%s'을(를) 단정도 실수로 해석할 수 없습니다."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "값 '%s'을(를) 불리언 값으로 해석할 수 없습니다."
@@ -1163,21 +1163,21 @@ msgstr "%s에 넘긴 카운트 값이 너무 큽니다"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "스트림을 이미 닫았습니다"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "동작이 취소되었습니다"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "알 수 없는 종류"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s 파일종류"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s 종류"
@@ -1229,60 +1229,68 @@ msgstr "드라이브가 eject를 구현하지 않았습니다"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "드라이브가 미디어의 폴링을 구현하지 않았습니다"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "동작을 지원하지 않습니다"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "들어 있는 마운트가 없습니다"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "디렉토리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "디렉토리를 덮어 써서 디렉토리를 복사할 수 없습니다"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "대상 파일이 있습니다"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "디렉토리를 재귀적으로 복사할 수 없습니다"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "잘못된 심볼릭 링크 값이 주어졌습니다"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "휴지통을 지원하지 않습니다"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "파일 이름에 '%c' 문자가 들어갈 수 없습니다"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "볼륨이 mount를 구현하지 않았습니다"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "이 파일을 처리하는 프로그램을 아무 것도 등록하지 않았습니다"
@@ -1328,7 +1336,13 @@ msgstr "스트림에서 truncate를 지원하지 않습니다"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "입력 스트림이 read를 구현하지 않았습니다"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "스트림에 진행 중인 동작이 있습니다"
@@ -1338,208 +1352,208 @@ msgstr "스트림에 진행 중인 동작이 있습니다"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "기본 로컬 디렉토리 모니터 종류를 찾을 수 없습니다"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "잘못된 파일 이름 %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "파일 시스템 정보를 가져오는 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "루트 디렉토리의 이름을 바꿀 수 없습니다"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다. 파일이 이미 있습니다"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "잘못된 파일 이름"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "파일 이름 바꾸기 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "파일 열기 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "디렉토리를 열 수 없습니다"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "파일 지우기 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "파일 버리기 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "휴지통 디렉토리(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "휴지통의 상위 디렉토리를 찾을 수 없습니다"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "휴지통 디렉토리를 찾을 수 없거나 만들 수 없습니다"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "휴지통 정보 파일을 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "파일을 버릴 수 없습니다: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "심볼릭 링크를 만드는 데 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "파일 옮기는 데 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "디렉토리를 덮어 써서 디렉토리를 옮길 수 없습니다"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "백업 파일 만들기가 실패했습니다"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "대상 파일을 지우는 데 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "다른 마운트 사이에 옮기기는 지원하지 않습니다"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "애트리뷰트 값은 NULL이 아니어야 합니다"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (문자열 필요)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "잘못된 확장 에트리뷰트 이름"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "확장 애트리뷰트 '%s' 설정 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽는 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (잘못된 인코딩)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "파일 디스크립터 정보를 읽는 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint32 필요)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (uint64 필요)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "잘못된 애트리뷰트 종류 (바이트 문자열 필요)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "권한 설정 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "소유자 설정 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "심볼릭 링크는 NULL이 아니어야 합니다"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "심볼릭 링크 설정 중 오류: 파일이 심볼릭 링크가 아닙니다"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s 애트리뷰트 설정은 지원하지 않습니다"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "파일을 읽는 중 오류: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "파일에서 seek하는 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "파일을 닫는 중 오류: %s"
@@ -1549,48 +1563,48 @@ msgstr "파일을 닫는 중 오류: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "기본 로컬 파일 모니터 종류를 찾을 수 없습니다"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "파일에 쓰는 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "예전 백업 링크를 지우는 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "백업 사본을 만드는 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "임시 파일의 이름을 바꾸는 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "파일을 자르는 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' 파일을 여는 중 오류: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "대상 파일이 디렉토리입니다"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "대상 파일이 일반 파일이 아닙니다"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "파일이 외부에서 바뀌었습니다"
@@ -1625,15 +1639,24 @@ msgstr "메모리 출력 스트림은 크기를 바꿀 수 없습니다"
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "출력 스트림의 크기를 바꾸는 데 실패했습니다"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "마운트가 unmount를 구현하지 않았습니다"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "마운트가 eject를 구현하지 않았습니다"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "마운트가 remount를 구현하지 않았습니다"
 
index 01c2082..19d185d 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
@@ -122,37 +122,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -730,66 +730,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -819,57 +819,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -921,18 +921,18 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
@@ -1037,9 +1037,9 @@ msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1054,49 +1054,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1114,22 +1114,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1181,60 +1181,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1280,7 +1288,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1290,208 +1304,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
@@ -1501,48 +1515,48 @@ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1577,15 +1591,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index a7181c6..2c52220 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-13 18:04+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje"
@@ -126,37 +126,37 @@ msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Negalima keisti atgalinio varianto „%s“ į koduotę „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Adresas „%s“ nėra absoliutus adresas naudojantis „file“ schemą"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Vietinio failo adresas „%s“ negali turėti simbolio „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adresas „%s“ yra klaidingas"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Kompiuterio vardas „%s“ adrese yra klaidingas"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adrese „%s“ yra klaidingai perkoduoti symboliai"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Kelias „%s“ nėra absoliutus"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "pasiekta atgalinio sekimo riba"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "šablone yra dalinio atitikimo nepalaikomų elementų "
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
@@ -778,66 +778,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Klaida ieškant reguliariosios išraiškos %s atitikmens: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE biblioteka sukompiliuota be UTF8 palaikymo"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE biblioteka sukompiliuota be UTF8 ypatybių palaikymo"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Klaida kompiliuojanti reguliarią išraišką %s ties simboliu %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Klaida optimizuojant reguliariąją išraišką %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "laukta šešioliktainio skaitmens arba „}“"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "laukta šešioliktainio skaitmens"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "simbolinėje nuorodoje trūksta „<“"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "nebaigta simbolinė nuoroda"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nulinio ilgio simbolinė nuoroda"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "laukta skaitmens"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "neleistina simbolinė nuoroda"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "nevietoje galutinis „\\“"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nežinoma kaitos seka"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Klaida apdorojant pakeitimo tekstą „%s“ ties simboliu %lu: %s"
@@ -871,59 +871,59 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekstas buvo tuščias arba turėjo vien tik tarpo simbolius)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nepavyko gauti duomenų iš antrinio proceso"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nepavyko sukurti konvejerio skirto keistis duomenimis su antriniu procesu (%"
 "s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš antrinio konvejerio (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nepavyko pakeisti į aplanką „%s“ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Netinkamas programos pavadinimas: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Netinkama seka argumento vektoriuje, pozicijoje %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Netinka seka aplinkoje: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Netinkamas darbinis aplankas: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nepavyko paleisti pagalbinės programos (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -980,18 +980,18 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Simbolis neatitinka UTF-8 simbolių diapazono"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Klaidinga seka keitimo įvestyje"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono"
@@ -1098,9 +1098,9 @@ msgstr "Netinkamas rakto pavadinimas: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Raktų faile yra nepalaikoma koduotė „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Raktų failas neturi grupės „%s“"
@@ -1115,13 +1115,13 @@ msgstr "Raktų failas neturi rakto „%s“"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“ su reikšme „%s“, kuri nėra UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Raktų faile yra raktas „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1130,38 +1130,38 @@ msgstr ""
 "Raktų faile yra raktas „%s“ grupėje „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios "
 "negalima suprasti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Raktų faile nėra rakto „%s“ grupėje „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Raktų faile, eilutės pabaigoje yra pabėgimo simbolis"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Raktų faile yra klaidinga pabėgimo eilutė „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip skaičiaus."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“ viršija ribas"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaičiaus."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip loginės."
@@ -1179,22 +1179,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "nežinoma klaida"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1246,60 +1246,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Simbolinės nuorodos nepalaikomos"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Simbolinės nuorodos nepalaikomos"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nėra programos pavadinimu „%s“ registravusios „%s“ žymelę"
@@ -1345,7 +1353,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1355,208 +1369,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Netinkamas rakto pavadinimas: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė požymio varde"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Klaida atidarant aplanką „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Klaida eilutėje %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Simbolinės nuorodos nepalaikomos"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
@@ -1566,48 +1580,48 @@ msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Nėra paprastas failas"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1642,15 +1656,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index e907588..e692ef3 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nevarēju atvērt konvertātoru no '%s' uz '%s': %s"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nepareiza baitu secība konversijas ievadē"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Nepareiza baitu secība konversijas ievadē"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Kļūda konversējot: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Daļēja simbolu secība ievades beigās"
@@ -121,37 +121,37 @@ msgstr "Daļēja simbolu secība ievades beigās"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nevar pārveidot atkritienu '%s' uz rakstzīmju kopu '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nav absolūtais URI, lietojot failu shēmu"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokālā faila URI '%s' nedrīkst saturēt '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ir nepareizs"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Hostdatora nosaukuma URI '%s' ir nepareizs"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ceļvārds '%s' nav absolutais ceļš"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -768,67 +768,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Kļūda rindā %d rakstzīme %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nepabeigta entītijas atsauce"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -860,57 +860,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksts bija tukšs (vai saturēja tikai tukšumus)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nevarēju nolasīt datus no bērnprocesa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nevarēju izveidot programkanālu komunikācijai ar bērnprocesu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nevarēju nolasīt no bērna programkanāla (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nevarēju pāriet uz direktoriju '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nevarēju izpildīt bērnprocesu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nevarēju izpildīt palīga programmu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -964,18 +964,18 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Rakstzīme nav UTF-8 laukā"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē "
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Rakstzīme nav UTF-16 laukā"
@@ -1080,9 +1080,9 @@ msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1097,49 +1097,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1157,21 +1157,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1223,60 +1223,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1322,7 +1330,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1332,208 +1346,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Kļūda konversējot: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā atribūta nosaukumā"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Kļūda konversējot: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Kļūda konversējot: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Kļūda rindā %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
@@ -1543,48 +1557,48 @@ msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Kļūda konversējot: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1619,15 +1633,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 3b5fb13..746fee6 100644 (file)
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
 "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
 "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Tsy voasokatra ny mpanova rakitra '%s' ho '%s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Tsy feno ny filaharan'ny marika amin'ny faran'ny zavatra ovaina"
@@ -121,37 +121,37 @@ msgstr "Tsy feno ny filaharan'ny marika amin'ny faran'ny zavatra ovaina"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ny fallback '%s' tsy voaova ho amboaram-pango '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Tsy URI feno mampiasa ny drafitra \"rakitra\" ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Tsy azo asiana '#' ny URI '%s' an'ilay rakitra an-toerana "
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tsy mitombina ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Misy marika nalana tamin'ny fomba tsy mety ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Tsy sori-dàlana feno ny anaran-tsori-dàlana '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -783,67 +783,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d marika %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Fiantsoana ary tsy vita"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -877,57 +877,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Foana ilay lahabolana (na tsy misy afa-tsy elanelana)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Tsy voavaky ny datan'ny fizotra zanaka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Tsy voaforona ny fantsona ifandraisana amin'ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Tsy voavaky ny mpiatin'ny fantson'ny zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Tsy nahomby ny fanovana lahatahiry ho '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nanatanteraka ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Anaran-drindranasa diso: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Tsy mitombina ny laha-dazan'ny mpitondra tondriky amin'ny %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Tsy mitombina ny laha-daza anatin'ny tontolo: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Lahatahiry fiasana tsy mitombina: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nandefa ny rindranasa mpanampy (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -985,18 +985,18 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Tsy nahavaky data ampy tanatin'ny fantsona zanaka pid (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-8 ilay marika"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Tsy mitombina ny filaharana amin'ny fidiran'ny fanovana"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-16 ilay marika"
@@ -1104,9 +1104,9 @@ msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Misy fango '%s' tsy raisina an-tànana ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Tsy manana vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
@@ -1122,14 +1122,14 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Misy famaha '%s' manana sanda '%s' izay tsy UTF-8 anatin'ilay raki-pamaha "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
 "pamaha."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1138,37 +1138,37 @@ msgstr ""
 "Misy famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' manana sanda izay tsy mety avadika "
 "mba ho azo ilay raki-pamaha."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Tsy manana famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Misy marika fialana amin'ny faran'ny andalan'ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Misy fisesisesim-pialana '%s' tsy mitombina anatin'ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Tsy mety avadika ho isa mba ho azo ny sanda '%s'."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Tsy mety avadika ho isa float mba ho azo ny sanda '%s'."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Tsy mety avadika ho boleanina mba ho azo ny sanda '%s'."
@@ -1186,22 +1186,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1253,60 +1253,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1353,7 +1361,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1363,208 +1377,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
@@ -1574,48 +1588,48 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Rakitra tsy mahazatra"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1650,15 +1664,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 3176e95..f2ab5f6 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот на конвертирањето"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот н
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Парцијална секвенца на карактер на крајот од влезот"
@@ -128,37 +128,37 @@ msgstr "Парцијална секвенца на карактер на кра
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Не можам да го конвертирам „%s“ во енкодингот „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "„%s“ не е апсолутна адреса која што ја користи шемата на датотеката"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Локалното URI „%s“ може да не користи '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ е невалиден URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Името на хостот на URI %s е невалидно"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "„%s“ содржи невалидни посебни карактери"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Патеката „%s“ не е апсолутна патека"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Невалидно име на хост"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "ограничувањето за следење е достигнато
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "шаблонот содржи предмети кои не се поддржани за парцијално совпаѓање"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "внатрешна грешка"
 
@@ -779,66 +779,66 @@ msgstr "преминато место за компајлирање"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "претходно проверениот референциран подшаблон не е пронајден"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка при совпаѓањето на регуларни изрази %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без UTF-8 поддршка"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без поддршка за својствата на UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка при компајлирање на регуларниот израз %s кај знакот %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка во оптимизирањето на регуларниот израз %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Се очекува хексдецимална цифра или „}“"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Се очекува хексдецимална цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "недостасува „<“ во симболичката референца"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена симболичка референца"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "симболичка референца со нулта должина"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "се очекува цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "нелегална симболичка референца"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "занемари го финалното „\\“"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "непозната излезна секвенца"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Грешка при парсирањето на текстот за замена „%s“ на знакот %lu: %s"
@@ -872,57 +872,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Текстот беше празен (или содржеше само празни места)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Не успеав да ги прочитам податоците од подпроцесот"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Не успеав да креирам цевка за комуникација со другите подпроцеси (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Не успеав да прочитам од под-цевката (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Не успеав да го променам директориумот„%s“ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Не успеав да го извршам подпроцесот (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Невалидно име на програма: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Невалиден стринг во аргументот за векторот кај %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Невалиден стринг во околината: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Невалиден работен директориум: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Не успеав да ја извршам програмата за помош (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -977,18 +977,18 @@ msgstr "Непозната грешка при извршувањето на п
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Не успеав да прочитам доволно податоци од pid подцевката (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Карактерот е надвор од опсегот за UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конвертирањето"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16"
@@ -1095,9 +1095,9 @@ msgstr "Невалидно име на клуч: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Клучната датотека содржи неподдржан енкодинг „%s“·"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Клучната датотека не ја содржи групата „%s“"
@@ -1113,14 +1113,14 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ со вредноста „%s“ која што не е UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ чија што вредност неможе да биде "
 "препознаена."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1129,37 +1129,37 @@ msgstr ""
 "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ во групата „%s“ која што има "
 "вредност која што неможе да биде препознаена."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Клучната датотека не содржи клуч во „%s“ во групата „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Клучната датотека содржи специјални карактери на крајот на линијата"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Клучната датотека содржи невалидни посебни карактери „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Вредноста „%s“ неможе да биде препознаена како број."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Целобројната вредност „%s“ е надвор од опсегот"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Вредноста „%s“ неможе да биде препознаена како рационален број."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Вредноста „%s“ не може да биде препознаена како boolean."
@@ -1177,21 +1177,21 @@ msgstr "Преголема бројна вредност дадена на %s"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Стримот е веќе затворен"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Операцијата беше прекината"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Непознат тип"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s тип на датотека"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s тип"
@@ -1244,60 +1244,68 @@ msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "уредот нема имплементирано барање за медиум"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Операцијата не е поддржана"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Монтирањето кое се содржи не постои"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Не можам да копирам над директориум"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Не можам да копирам директориум над директориум"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Целната датотека постои"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Не можам рекурзивно да го ископирам директориумот"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Дадена е невалидна вредност за симболичката врска"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Ѓубрето не е поддржано"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Имињата на датотеки не можат да содржат „%c“"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "просторот нема имплементирано монтирање"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Не е регистрирана апликација за справување со оваа датотека"
@@ -1343,7 +1351,13 @@ msgstr "Смалувањето не е поддржано на стрим"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Влезниот стрим нема имплементирано читање"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Стримот има преголема операција"
@@ -1353,210 +1367,210 @@ msgstr "Стримот има преголема операција"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Не можам да најдам локален директориум за тип на надгледување"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Невалидно име на датотека %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Грешка при добивањето на информации за датотечниот систем: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Не можам да го преименувам директориумот root"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Не можам да ја преименувам датотеката, името на датотеката веќе постои"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Невалидно име на датотека"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Грешка во преименувањето на директоруимот: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Не можам да го отворам директориумот"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Грешка при преместувањето на датотеката во ѓубре: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Не успеав да креирам директориум за ѓубре %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Не успеав да го најдам директориумот од највисоко ниво за ѓубрето"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Не успеав да го најдам или креирам директориумот за ѓубре"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 "Не успеав да креирам датотека со информации за преместувањето во ѓубре: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не успеав да ја преместам датотеката во ѓубрето: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Грешка во креирањето на симболичка врска: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Грешка во преместувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Не успеа креирањето на бекап датотеката"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Грешка во отстранувањето на целната датотека: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Движењето меѓу монтирањата не е поддржано"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Вредноста на атрибутот не смее да е NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше знаковна низа)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Невалидно име на проширениот атрибут"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Грешка во поставувањето на проширениот атрибут „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Грешка во стартувањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (невалидно енкодирање)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Грешка во поставувањето на опишувач на датотека: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше низа од бајти)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Грешка во поставувањето на пермисиите: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Грешка при поставувањето на сопственикот: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "симболичката врска не треба да е NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Грешка во поставувањето на симболичката врска: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Грешка при креирањето на симболичката врска: датотеката не е симболичка врска"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Поставувањето на атрибутот %s не е поддржано"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Грешка при читањето од датотеката: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Грешка при барањето во датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
@@ -1566,48 +1580,48 @@ msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Не можам да го откријам типот на локалниот надгледувач на датотеки"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Грешка во отстранувањето на старата бекап врска: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Грешка при креирањето на бекап копија: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Грешка во преименувањето на привремената датотека: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Грешка при скратувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Целната датотека е директориум"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Целната датотека не е обична датотека"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Датотеката беше надворешно изменета"
@@ -1642,15 +1656,24 @@ msgstr "Меморијата на излезниот стрим не може д
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Не успеав да ја променам големината на меморијата на излезниот стрим"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount нема имплементирано вадење"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount нема имплементирано запишување"
 
index eeb8468..c8269ba 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 12:11+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും '%s'-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്ന സംവിധാനം ലഭ്യമായില്ല"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്ന ഇന്‍പുട്ടില്‍ തെറ്റായ ബൈറ്റ് ക്രമം"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്ന ഇന്‍പുട
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ടിന്‍റെ അവസാനം ഭാഗികമായ അക്ഷര ക്രമം"
@@ -125,37 +125,37 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ടിന്‍റെ അവസാനം ഭാ
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ഫോള്‍സെറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും കോഡ്സെറ്റ് '%s'-ലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI %s \"file\" സ്കീം ഉപയോഗിക്കുന്ന പൂര്‍ണ്ണമായ ഒരു URI അല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ URI %s-ല്‍ '#' ഉല്‍പ്പെടുത്താന്‍ പാടില്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' അസാധുവാണ്"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-ന്‍റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം അസാധുവാണ്"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-ല്‍ അസാധുവായ എസ്കേപ്ഡ് അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉണ്ട്"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' പാഥ് നാമം പൂര്‍ണ്ണമായ ഒരു പാഥ് അല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത ഹോസ്റ്റ് നാമം"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "ബാക്ക്ട്രാക്കിങ് പരിധി എത
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "പാറ്‍ഷ്യല്‍ മാച്ചിങിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത വസ്തുക്കള്‍ ഈ മാതൃകയിലുണ്ട്"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "ആന്തരിക പിശക്"
 
@@ -771,66 +771,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ ആയ %s-നൊപ്പം പൊരുത്തപ്പെടുത്തുമ്പോള്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "UTF8 പിന്തുണ ഇല്ലാതെയാണ് PCRE ലൈബ്ററി സംഗ്റഹിച്ചിരിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "UTF8 ഗുണഗണങ്ങളുടെ പിന്തുണ ഇല്ലാതെയാണ് PCRE ലൈബ്ററി സംഗ്റഹിച്ചിരിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ ആയ %s കംപൈല്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ %d എന്ന അക്ഷരത്തില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s എന്ന സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ '}' ആവശ്യമുണ്ട് "
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ അക്കം ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "സിംപോളിക് സൂചനയില്‍ '<' ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "പൂര്‍ണ്ണമാകാത്ത സിംപോളിക് സൂചനാ"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "അക്കം ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "തെറ്റായ സിംപോളിക് സൂചനാ"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "അപരിചിതമായ എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സ്"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "പകരമായുളള ടെക്സ്റ്റ് ആയ \"%s\" %lu-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതിനിടയില്‍ പിശക്: %s"
@@ -860,57 +860,57 @@ msgstr "%c-ന്‍റെ അവസാനം കോട്ട് ഇട്ടി
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "വാചകം ശൂന്യമായിരുന്നു (അല്ലെങ്കില്‍ ഇതില്‍ വയിറ്റ് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ഉളളൂ)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പൈപ്പില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ഡയറക്ടറി '%s'-ലേക്ക് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "അസാധുവായ പ്രോഗ്രാം നാമം: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d-ല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ് വെക്റ്ററില്‍ അസാധുവായ സ്ട്രിങ്: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റില്‍ അസാധുവായ സ്ട്രിങ്: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡയറക്ടറി അസാധുവാണ്: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "സഹായത്തിനുളള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -965,18 +965,18 @@ msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ \"%s\" പ്രവര്
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് pid പൈപ്പിന്‍ നിന്നും ആവശ്യത്തിനുളള ഡേറ്റാ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 പരിധിയില്‍ നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വേര്‍തിരിക്കുന്നതില്‍ അസാധുവായ ക്രമം"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 പരിധിയില്‍ നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
@@ -1082,9 +1082,9 @@ msgstr "അസാധുവായ കീ നാമം: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത രഹസ്യ ഭാഷ '%s' കീ ഫയല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്ല"
@@ -1099,49 +1099,49 @@ msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന കീയില്ല"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "UTF-8 അല്ലാത്ത '%s' മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s', '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്‍ കീ ഫയലിലുണ്ട്."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ഗ്രൂപ്പ് '%s'-ല്‍ കീ ഫയലിന് കീ '%s' ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "കീ ഫയലിന്‍റെ വരിയുടെ അവസാനം എസ്കെയിപ്പ് അക്ഷരം ലഭ്യമാണ്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലില്‍ അസാധുവായ എസ്കെയിപ്പ് സീക്വന്‍സ് '%s' ലഭ്യമാണ്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ഇന്‍റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്ത്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ഫ്ളോട്ട് അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ബൂളിയനായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
@@ -1159,22 +1159,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1226,60 +1226,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "'%s' എന്ന് പേരുളള ഒരു പ്രയോഗവും '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല"
@@ -1325,7 +1333,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1335,208 +1349,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "അസാധുവായ കീ നാമം: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത ഹോസ്റ്റ് നാമം"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ഒരു സവിശേഷത നാമത്തിനുളളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "വരി %d-ല്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
@@ -1546,48 +1560,48 @@ msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയ
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ഒരു സാധാരണ ഫയല്‍ അല്ല"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1622,15 +1636,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 5602f32..7c94401 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
 "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "»%s« ээс »%s« рүү хөрвүүлэгч нээгдсэнгүй"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй байт дараалал байна"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй байт да
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Оролтын төгсгөлд хагас тэмдэгтийн дараалал"
@@ -132,38 +132,38 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "»%s« ухарч »%s« кодчилол руу хөрвөхгүй байна"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI »%s« нь файл схемд хэрэглэгддэг үнэмлэхүй хаяг биш"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Дотоод URI »%s« нь »#« -г агуулж болохгүй"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "»%s« URI хүчингүй"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI »%s« -н хостын нэр хүчингүй"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "»%s« URI хүчингүй Escape-тэмдэгт агуулж байна"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "»%s« замын нэр үнэмлэхүй зам биш"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -785,67 +785,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d мөрөнд %d тэмдэгт алдаатай байна: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Төгсгөлгүй абт холбоос"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -877,57 +877,57 @@ msgstr "Текст %c -н тохирох хашилт олдохоос өмнө
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Текст хоосон байв (эсвэл зөвхөн цагаан зай агуулсан)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Өгөгдөл хүү процессоор уншигдсангүй"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Хүү процесстой (%s) холбогдох шугам үүсгэж чадсангүй"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Хүү процессын (%s) шугамаас унших бүтэлгүйтлээ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "»%s« (%s) лавлах солигдсонгүй"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Хүү процесс ажилласангүй (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Тусламж программ ажиллахгүй байна"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -985,18 +985,18 @@ msgstr ""
 "Хүү процессын процессын дугаарын шугамаас (%s) хангалттай өгөгдөл уншиж "
 "чадсангүй"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
@@ -1102,9 +1102,9 @@ msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд дэмжигдээгүй кодчилол '%s' байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд '%s' бүлэг алга"
@@ -1119,12 +1119,12 @@ msgstr "Түлхүүр файлд '%s' түлхүүр алга"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Түлхүүр файлд '%s' мөр '%s' гэсэн UTF-8 бус утгатай байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Түлхүүр файлд илэрхийлэх боломжгүй '%s' утга байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1132,38 +1132,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Түлхүүр файлын '%2$s' бүлэгт '%1$s' гэсэн илэрхийлэх боломжгүй утга байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлын '%2$s' бүлэгт '%1$s' түлхүүр алга"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Түлхүүр файлын мөрийн төгсгөлд ESC тэмдэгт байна"
 
 # CHECK
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд »%s« хүчингүй escape-тэмдэгт байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх боломжгүй."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх боломжгүй."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' утга бүүл утгаар дүрслэгдэх боломжгүй ."
@@ -1181,22 +1181,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1248,60 +1248,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1347,7 +1355,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1357,208 +1371,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Баримт нэгэн аттрибут нэрийн дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
@@ -1568,48 +1582,48 @@ msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Тохиромжгүй файл"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1644,15 +1658,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 80acdc8..d597ea3 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 20:55+0530\n"
 "Last-Translator: sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' पासून '%s' असे रूपांतरक उघडू शकले नाही"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध बाईट श्रृंखला"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध बाई
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "रूपांतर करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "आगतच्या शेवटी अपूरे अक्षर श्रृंखला"
@@ -132,37 +132,37 @@ msgstr "आगतच्या शेवटी अपूरे अक्षर 
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फॉलबॅक '%s' ला कोडसंच '%s' असे रूपांतर करू शकत नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" योजना वापरणारी संपूर्ण URI नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स्थानिक फाइल URI '%s' बहुदा '#' समाविष्टीत करणार नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' अवैध आहे"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' चे यजमान अवैध आहे"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' मध्ये अवैध निसटती अक्षरे समाविष्टीत आहे"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "मार्गनाव '%s' संपूर्ण मार्ग नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "अवैध यजमान"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "संयुक्त शोध सीमा पोहचले"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "रचनेत अपूरे जुळवणीकरीता समाविष्टीत घटक जी समर्थित नाही"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "आंतरीक त्रूटी"
 
@@ -759,66 +759,66 @@ msgstr "उत्पकार्यन्वीत कंपाइल कार
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "पूर्वी-तपासलेले संदर्भीत उपरचना आढळले नाही"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन %s जुळवणी करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE लायब्ररी बिना UTF8 समर्थन कंपाईल केले गेले"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE लायब्ररी बिना UTF8 गुणधर्म समर्थन कंपाईल केले गेले"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "अक्षर %2$d वरील रेगुलर एक्सप्रेशन %1$s जुळवणी कंपाईल करतेवेळी त्रूटी: %3$s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन %s अधिक कार्यक्षम करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "हेक्जाडेसीमल अंक किंवा '}' अपेक्षीत"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "क्जाडेसीमल अंक अपेक्षीत"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "बोधचिन्ह संदर्भात '<' आढळले नाही"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "अपूरे बोधचिन्ह संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "शून्य-लांबीचे बोधचिन्ह संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "अंक अपेक्षीत"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "अवैध बोधचिन्ह संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "अंतिम '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "अपरिचीत निसटती श्रृंखला"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "अक्षर %2$lu वरील बदलाव पाठ्य \"%1$s\" वाचतेवेळी त्रूटी: %3$s"
@@ -848,57 +848,57 @@ msgstr "%c करीता जुळते क्वोट आढळण्या
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "पाठ्य रिकामे होते (किंवा त्यात फक्त रिक्त जागा समाविष्टीत होते)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "उप कार्य पासून माहिती वाचतेवेळी त्रूटी"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "उप कार्य पासून संभाषाणाकरीता पाईप बनविण्यास अपयशी (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "उप कार्य (%s) पासून वाचतेवेळी त्रूटी"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' संचयीकेत बदल करण्यास अपयशी (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "उप कार्य (%s) कार्यान्वीत करतेवेळी त्रूटी"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "अवैध कार्यक्रम नाव: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%1$d वरील बाबी वेक्टर मध्ये अवैध अक्षरमाळा: %2$s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरणात अवैध अक्षरमाळा: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "अवैध कार्यक्षम संचयीका: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "मदतीय कार्यक्रम कार्यान्वीत करण्यास अपयशी (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -951,18 +951,18 @@ msgstr "उप कार्य \"%s\" कार्यान्वीत कर
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "उप pid पाईप (%s) पासून वाचतेवेळी त्रूटी"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 करीता अक्षर क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध श्रृंखला"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 करीता अक्षर क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
@@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "अवैध की नाव: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "की फाइल मध्ये असमर्थित ऐनकोडींग '%s' समाविष्टीत आहे"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "की फाइलमध्ये '%s' गट समाविष्टीत नाही"
@@ -1084,13 +1084,13 @@ msgstr "की फाइल मध्ये '%s' की नाही"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "किल्ली फाइल मध्ये '%1$s' किल्ली समाविष्टीत आहे ज्याचे '%2$s' मुल्य UTF-8 नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "किल्ली फाइल मध्ये '%1$s' किल्ली समाविष्टीत आहे ज्याचे मुल्य विश्लेषीत केल्या जाऊ शकत नाही."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1099,37 +1099,37 @@ msgstr ""
 "गट '%2$s' मधिल किल्ली फाइल मध्ये '%1$s' किल्ली समाविष्टीत आहे ज्याचे मुल्य विश्लेषीत "
 "केल्या जाऊ शकत नाही."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "गट '%s' मधिल '%s' किल्ली किल्ली फाइल मध्ये समाविष्टीत नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "किल्ली फाइलीत निसटते अक्षर ओळीच्या अखेरस समाविष्टीत आहे"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "किल्ली फाइल मध्ये अवैध '%s' निसटती श्रृंखला समाविष्टीत आहे"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मुल्य '%s' संख्या म्हणून विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "संख्यात्मक मुल्य '%s' क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मुल्य '%s' फ्लोट संख्या म्हणून विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मुल्य '%s' बूलीयन म्हणून विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही."
@@ -1147,21 +1147,21 @@ msgstr "g_input_stream_read करीता खूप मोठी प्रम
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "श्रृंखला आधिपासूनच बंद आहे"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "कार्य रद्द करण्यात आले"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "अपरिचीत प्रकार"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s फाइलप्रकार"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s प्रकार"
@@ -1213,60 +1213,68 @@ msgstr "ड्राइव्ह बाहेर कडा कार्यान
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ड्राइव्ह मिडीयाकरीता पोलींग कार्यान्वीत करत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "कार्य समर्थित नाही"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "समाविष्टीत आरोहन अस्तीत्वात नाही"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "संचयीकेवर प्रत बनवू शकत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "संचयीकेवर संचयीकेची प्रत बनवू शकत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "लक्ष्य फाइल अस्तित्वात आहे"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "संचयीकेची पुनः प्रत बनवू शकत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "अवैध symlink मुल्य दिले गेले"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "कचरापेटी समर्थित नाही"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "फाइल नावात '%c' असू शकत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "खंड आरोहन कार्यारत करत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "'%s' नामांकीत कुठल्याही अनुप्रयोगाने '%s' करीता ओळखचिन्ह पंजीकृत केले नाही"
@@ -1312,7 +1320,13 @@ msgstr "श्रृंखलेवर ट्रंकेट समर्थि
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "आगत श्रृंखला वाचतायेण्याजोगी कार्यरत करत नाही"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "श्रृंखलाचे अप्रतिम कार्यक्षमता"
@@ -1322,208 +1336,208 @@ msgstr "श्रृंखलाचे अप्रतिम कार्यक
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "अवैध फाइलनाव %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "फाइलप्रणाली विषयी माहिती मिळवतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "रूट संचयीका पुनःनामांकीत करू शकत नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करू शकत नाही, फाइलनाव आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "अवैध फाइल नाव"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "फाइल उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "संचयीका उघडू शकत नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "फाइल काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "फाइल कचरापेटीत हलवितेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "कचरापेटी संचयीका %1$s निर्माण करती आली नाही: %2$s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "कचरापेटी फाइल बनविता आली नाही: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "कचरापेटीकडे फाइल हलवितेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "बोधचिन्ह लिंक बनवितेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "फाइल स्थानांतरन करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "प्रतिकृत फाइल निर्माण अपयशी"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "लक्ष्य फाइल काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "आरोहन मधिल स्थानांतरन समर्थीत नाही"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "गुणधर्म मुल्य शून्य नसायला हवे"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (अक्षरमाळा अपेक्षीत)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "अवैध विस्तारीत गुणधर्म नाव"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "विस्तारीत गुणधर्म निश्चित करतेवेळी त्रूटी '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "फाइल '%s' सुरू करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (अवैध ऐंकोडींग)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "फाइल व्याख्यक निश्चित करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint32 अपेक्षीत)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint64 अपेक्षीत)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (बाईट अक्षरमाळा अपेक्षीत)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "परवानगी स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "मालक स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink शून्य नसायला हवे"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "symlink स्थापीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink निश्चित करतेवेळी त्रूटी: फाइल symlink नाही"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s गुणधर्म स्थापित करणे समर्थित नाही"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "फाइल पासून वाचतेवेळी त्रूटी: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "फाइल शोधतेवळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "फाइल बंद करतेवेळी त्रूटी: %s"
@@ -1533,48 +1547,48 @@ msgstr "फाइल बंद करतेवेळी त्रूटी: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "जुने प्रतिकृत लिंक काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "प्रतिकृत प्रत बनवितेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "तातपूरती फाइल पुनःनामांकीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "फाइल ट्रंकेट करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "लक्ष्य फाइल संचयीका आहे"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "लक्ष्य फाइल सामान्य फाइल नाही"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "फाइल बाहेरुन संपादित करण्यात आली"
@@ -1609,15 +1623,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "आरोहन अनारोहन कार्यान्वीत करीत नाही"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "आरोहन बाहेर पडा कार्यान्वीत करत नाही"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "आरोहन पुनःआरोहन कार्यान्वीत करत नाही"
 
index 88dea71..5ef8084 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
@@ -121,37 +121,37 @@ msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' adalah tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama laluan '%s' adalah bukan laluan mutlak"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Namahos tidak sah"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -766,67 +766,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ralat pada baris  %d aksara %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -857,57 +857,57 @@ msgstr "Teks berakhir sebelum quot sepadan dijumpai untuk %c (Teks ialah '%s')"
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teks telah kosong (atau mengandungi hanya ruangputih)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -962,18 +962,18 @@ msgstr "Ralat misteri ketika melaksanakan proses anak  \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Aksara di luar julat UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Aksara di luar julat UTF-16"
@@ -1078,9 +1078,9 @@ msgstr "Namahos tidak sah"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1095,49 +1095,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1155,21 +1155,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1221,60 +1221,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1320,7 +1328,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1330,208 +1344,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
@@ -1541,48 +1555,48 @@ msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1617,15 +1631,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 5e88db9..2317ec0 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.13.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 11:58+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,307 +18,306 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Uventet attributt «%s» for element «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attributt «%s» i element «%s» ble ikke funnet"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Uventet tagg «%s», tagg «%s» forventet"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Uventet tagg «%s» i «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
 #, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Ingen gyldig bokmerkefil ble funnet i datakatalogene"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Et bokmerke eksisterer allerede for URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ingen MIME-type definert i bokmerke for URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ingen private flagg er definert i bokmerke for URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ingen grupper satt i bokmerke for URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Ingen program med navn «%s» har registrert et bokmerke for «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Feil under utvidelse av exec-linje «%s» med URI «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke åpne program for å konvertere fra «%s» til «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ufullstendig tegnsekvens ved slutten på inndata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI «%s» er ikke en absolutt URI som bruker skjema for filer"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI «%s» er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Feil under åpning av filen «%s» for skriving: fdopen() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fwrite() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke fil «%s»: fclose() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Eksisterende fil «%s» kunne ikke bli fjernet: g_unlink() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mal «%s» inneholder ikke XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»: open() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese fil «%s» inn i minnet: mmap() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Feil på linje %d tegn %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Feil på linje %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Tom entitet «&;» funnet; gyldige entiteter er: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -329,17 +328,17 @@ msgstr ""
 "starter en entitet; hvis dette og-tegnet ikke er ment å være en entitet, "
 "unngå dette ved å bruke &amp; i stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Tegn «%s» er ikke gyldig inne i et entitetsnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entitetsnavn «%s» er ikke kjent"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -348,7 +347,7 @@ msgstr ""
 "tegn uten at det var ment å starte en entitet - ungå ved å bruke &amp; i "
 "stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,16 +356,16 @@ msgstr ""
 "Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en tegnreferanse "
 "(&#234; for eksempel) - tallet er muligens for stort"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tegnreferanse «%-.*s» koder ikke et tillatt tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Tom tegnreferanse; skulle inkludert et tall slik som &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -376,32 +375,32 @@ msgstr ""
 "og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - unngå ved å bruke &amp; i "
 "stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Uferdig referanse til entitet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Uferdig referanse til tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Ugyldig UTF-8 kodet tekst - for lang sekvens"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Ugyldig UTF-8 kodet tekst - ikke et starttegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Ugyldig UTF-8 kodet tekst - ikke gyldig «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentet må starte med et element (f.eks <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -410,7 +409,7 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter en «<» tegn; det kan ikke være begynnelsen "
 "på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -419,13 +418,13 @@ msgstr ""
 "Rart tegn «%s», forventet et «>» tegn for å avslutte start-taggen til "
 "elementet «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -436,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "element «%s», eller alternativt en attributt; kanskje du brukte et ugyldig "
 "tegn i attributtnavnet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "Rart tegn «%s», ventet et åpent sitattegn etter likhetstegnet når verdi for "
 "attributt «%s» for element «%s» oppgis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -454,7 +453,7 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter tegnene «</»; «%s» er kanskje ikke "
 "begynnelsen på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -463,25 +462,25 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikke et gyldig tegn etter element for lukking med navn «%s»; tillatt "
 "tegn er «>»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element «%s» ble lukket, ingen åpne elementer nå"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element «%s» ble lukket, men aktivt åpent element er «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentet var tomt eller inneholdt kun blanke tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet rett etter en åpen vinkelparantes «<»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -489,7 +488,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet med åpne elementer - «%s» var siste åpne element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -498,19 +497,19 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet, forventet å se en vinkelparantes for å slutte av "
 "den siste taggen <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et attributtnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en tagg for åpning av element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -518,396 +517,396 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet etter likhetstegnet som følger et attributtnavn; "
 "ingen attributtverdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en attributtverdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni tagg for lukking av element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttet uventet inni en kommentar eller prosesseringsinstruksjon"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "korrupt objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "intern feil eller korrupt objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "ikke mer minne"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "grense for liste av funksjonskall nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mønsteret inneholder oppføringer som ikke støttes for delvise treff"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "intern feil"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "bakoverreferanser som betingelser er ikke støttet for delvise treff"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekursjonsgrense nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "grense for tomme understrenger nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ugyldig kombinasjon av flagg for nye linjer"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukjent feil"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ på slutten av mønsteret"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c på slutten av mønsteret"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ugjenkjennelig tegn følger \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "tall ute av rekkefølge i {}-kvantifikator"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "for stort tall i {}-kvantifikator"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "mangler terminerende ] for tegnklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ugyldig escape-sekvens i tegnklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "område utenfor rekkefølge i tegnklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ingenting å gjenta"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "klasser med POSIX-navngivning støttes kun innen en klasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "mangler terminerende )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") uten åpnende ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R eller (?[+-]tall må følges av )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referanse til ikke-eksisterende undermønster"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "mangler ) etter kommentar"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "vanlig uttrykk for stort"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "ikke nok minne"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "ugyldig tall eller navn etter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "betinget gruppe inneholder mer enn to grener"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "ukjent navn på POSIX-klasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "tegnverdi i \\x{...} sekvens er for stor"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ugyldig betingelse (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C er ikke tillatt i «lookbehind assertion»"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursivt kall kunne gå i uendelig løkke"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "mangler terminering av navn på undermønster"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "to navngitte undermønster har samme navn"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ugyldig \\P- eller \\p-sekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "ukjent navn på egenskap etter \\P eller \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "navn på undermønster er for langt (maks 32 tegn)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "for mange navngitte undermønster (maks 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "oktal verdi er større enn \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-gruppe inneholder mer enn en gren"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "repetering av en DEFINE-gruppe er ikke tillatt"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inkonsistente NEWLINE-alternativer"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g etterfølges ikke av et navn, eller tall større enn null, i klammeparanteser"
+msgstr ""
+"\\g etterfølges ikke av et navn, eller tall større enn null, i "
+"klammeparanteser"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "uventet gjentagelse"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "kodeoverflyt"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under treff på regulært uttrykk %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8-egenskaper"
 
-#: ../glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Feil under sammensetting av regulært utrykk %s ved tegn %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under optimering av reguært utrykk %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "heksadesimalt tall eller «}» forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "heksadesimalt tall forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "mangler «<» i symbolsk referanse"
 
-#: ../glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "uferdig symbolsk referanse"
 
-#: ../glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolsk referanse med null lengde"
 
-#: ../glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "tall forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
 
-#: ../glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "feilplassert siste «\\\\»"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukjent escapesekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Feil under tolking av erstatningstekst «%s» ved tegn %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Sitert tekst begynner ikke med sitattegn"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Ubalansert sitattegn i kommandolinje eller annen skall-sitert tekst"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst sluttet rett etter et «\\» tegn. (Teksten var «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksten sluttet før likt sitattegn ble funnet for %c. (Teksten var «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksten var tom (eller inneholdt kun blanke tegn)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldig programnavn: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldig arbeidsmappe: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av hjelpeprogram (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -916,142 +915,142 @@ msgstr ""
 "Uventet feil i g_io_channel_win32_poll() under lesing av data fra en "
 "underprosess"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventet feil i select() ved lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Feil under omdirigering av utdata eller inndata for underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork() for underprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjent feil under kjøring av underprosess «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikke å lese nok data fra underprosessens pid-rør (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[FLAGG...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Flagg for hjelp:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis flagg for hjelp"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle flagg for hjelp"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Flagg for applikasjonen"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikke lese verdi for double «%s» for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Double-verdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Feil under tolking av flagg %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mangler argument for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjent flagg %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 #, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Gyldig nøkkelfil ble ikke funnet i søkemapper"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ikke en vanlig fil"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 #, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Filen er tom"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1059,50 +1058,50 @@ msgstr ""
 "Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, gruppe "
 "eller kommentar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ugyldig navn på gruppe: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 #, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nøkkelfil starter ikke med en gruppe"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ugyldig navn på nøkkel: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil inneholder ustøttet tegnkoding «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil har ikke gruppe «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil har ikke nøkkelen «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» med verdi «%s» som ikke er UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1111,599 +1110,619 @@ msgstr ""
 "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som ikke "
 "kan bli tolket."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfilen har ikke nøkkelen i «%s» i gruppen «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøkkelfilen inneholder skiftetegn ved linjeslutt"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøkkelfil inneholder ugyldig skiftesekvens «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vedien «%s» kan ikke bli tolket som et tall."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltallsverdi «%s» er utenfor gyldig område"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som et flyttall."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Tellerverdi gitt til %s er for stor"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Strømmen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "filtype %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "type %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Uten navn"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
 #, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
 #, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Egendefinert definisjon for %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "stasjonen implementerer ikke sjekk om medie er satt inn"
 
-#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3317 ../gio/gfile.c:3397 ../gio/gfile.c:3477
-#: ../gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:926 ../gio/glocalfile.c:935
-#: ../gio/glocalfile.c:946
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1873
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Målfilen eksisterer"
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere katalog rekursivt"
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ugyldig verdi oppgitt for symbolsk lenke"
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Papirkurv er ikke støttet"
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde «%c»"
 
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volumet implementerer ikke montering"
 
-#: ../gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ingen program registrert for å håndtere denne filen"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
 #, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator er lukket"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
 #, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Filenumerator har utestående operasjon"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Filenumerator er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
 #, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Strømmen støtter ikke query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
 #, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Søking ikke støttet på strøm"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 #, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
 #, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 #, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Inndatastrøm implementerer ikke lesing"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Strømmen har utestående operasjoner"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:590
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ugyldig filnavn %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:848
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:966
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:984
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:997 ../gio/glocalfile.c:1748 ../gio/glocalfile.c:1777
-#: ../gio/glocalfile.c:1926 ../gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:509 ../gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1001
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1120
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan ikke åpne mappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1184 ../gio/glocalfile.c:1752
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1478
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1501
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1525
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1605 ../gio/glocalfile.c:1625
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1659
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette fil i papirkurven: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1684
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1781
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1841 ../gio/glocalfile.c:1930
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1864
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1886 ../gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:808 ../gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1905
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1919
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attributtverdi må ikke være NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ugyldig type attributt (streng forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ugyldig koding)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ugyldig type attributt (uint32 forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ugyldig type attributt (uint64 forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ugyldig type attributt (byte-streng forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Feil ved setting av rettigheter: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1785 ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Feil ved setting av eier: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolsk lenke kan ikke være NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1818 ../gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: filen er ikke en symbolsk lenke"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Støtter ikke å sette attributt %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Feil under lesing fra fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Feil under søking i fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Feil under lukking av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Kan ikke finne forvalgt lokal filovervåkingstype"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Feil under skriving til fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Feil ved fjerning av gammel sikkerhetskopi av lenke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:223 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Feil under oppretting av sikkerhetskopi: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Feil ved endring av navn på midlertidig fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:414 ../gio/glocalfileoutputstream.c:857
-#, c-format, fuzzy
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472 ../gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642 ../gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Målfilen er en katalog"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Målfilen er ikke en vanlig fil"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Filen ble endret eksternt"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Ugyldig GSeekType oppgitt"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ugyldig søkeforespørsel"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 #, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
-#, c-format, fuzzy
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Nådde maksimalgrensen for data"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
-#, c-format, fuzzy
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "kan ikke endres"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "monteringspunktet implementerer ikke avmontering"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "montering implementerer ikke utløsing"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "montering implementerer ikke remontering"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
 #, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Ut-strømmen implementerer ikke skriving"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
 #, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Feil under lesing fra unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemrot"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volumet implementerer ikke utløsing"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Kan ikke finne program"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Feil ved oppstart av program: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIer er ikke støttet"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "endringer i assosiasjon er ikke støttet på win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Oppretting av assosiasjon er ikke støttet på win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ikke skjul oppføringer"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "bruk langt listeformat"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
index bae4234..52855e7 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' बाट '%s'मा रूपान्तरणकर्ता खोल्न सकेन"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध बाइट अनुक्रम"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध बाइट 
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "आगतको अन्त्यमा आंशिक क्यारेक्टर"
@@ -127,37 +127,37 @@ msgstr "आगतको अन्त्यमा आंशिक क्यार
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फलब्याक '%s' बाट कोड सेट'%s' मा रूपान्तरण गर्न सक्दैन"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" योजना प्रयोग गर्ने एउटा निश्चित URI होइन"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स्थानीय फाइल URI '%s' मा एउटा '#' समावेश नहुनसक्छ"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' अवैध छ "
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' को होस्टनाम अवैध छ"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' मा अवैध रूपमा निस्किएका क्यारेक्टरहरू देखिन्छन्"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "बाटोनाम '%s' निश्चित मार्ग होइन"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "अवैध होस्टनाम "
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -770,67 +770,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "लाइन %d क्यारेक्टर %d मा त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "अधुरो अस्तित्व सन्दर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -860,57 +860,57 @@ msgstr "%c का लागि मिल्ने उद्धरण फेल
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "पाठ खाली थियो (वा सेतो खाली स्थान मात्र समावेश थियो)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "शाखा प्रक्रियाबाट डेटा पढ्न असफल भयो"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s)सँग कुराकानीका लागि पाइप सिर्जना गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s)बाट पढ्न असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "डाइरेक्टरी '%s' (%s) मा परिवर्तन गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) कार्यान्वयन गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr " अार्गुमेन्ट भेक्टरको %d मा अवैध स्ट्रीङ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरणमा अवैध स्ट्रीङ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "अवैध कार्य डाइरेक्टरी : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "मद्दत गर्ने कार्यक्रम कार्यान्वयन गर्न असफल (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -962,18 +962,18 @@ msgstr "शाखा प्रक्रिया \"%s\" कार्यान्
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "शाखा पिड पाईप (%s) बाट प्रशस्त डेटाहरू पढ्न असफल"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 का लागि क्यारेक्टर दायरा भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध अनुक्रम"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 का लागि क्यारेक्टर दायरा भन्दा बाहिर छ"
@@ -1078,9 +1078,9 @@ msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा समर्थन प्राप्त नभएको सङ्केतन '%s' समावेश छ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलसंगसमूह '%s' छैन"
@@ -1095,12 +1095,12 @@ msgstr "कुञ्जी फाइलसंगकुञ्जी '%s' हु
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा मान '%s'सँगै कुञ्जी '%s' समावेश छ जुन UTF-8 होइन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा कुञ्जी '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1108,37 +1108,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "कुञ्जी फाइलमा समूह '%s' मा कुञ्जी '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा समूह '%s' मा कुञ्जी '%s' हुँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा पङ्गतिको अन्त्यमा निकास क्यारेक्टर समावेश छ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा अवैध निकास अनुक्रम '%s' समावेस छ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मान '%s' लाई सङ्ख्याको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "इन्टेजर मान '%s' क्षेत्र भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मान '%s' लाई सङ्ख्याको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मान '%s' एउटा बुलिएनको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
@@ -1156,22 +1156,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "अज्ञात विकल्प %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1223,60 +1223,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1322,7 +1330,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1332,208 +1346,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "अवैध होस्टनाम "
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "विशेषता नाम भित्र कागजात अपेक्षित रूपले समाप्त भयो।"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
@@ -1543,48 +1557,48 @@ msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "नियमित फाइल होइन"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1619,15 +1633,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index e9846bd..c02d203 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 07:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-24 15:21+0100\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -16,82 +16,83 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Onverwacht attribuut ‘%s’ voor element ‘%s’"
 
 # aangetroffen hier mooier dan gevonden
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attribuut ‘%s’ van element ‘%s’ is niet aangetroffen"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Onverwachte tag ‘%s’, tag ‘%s’ werd verwacht"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Onverwachte tag ‘%s’ binnen ‘%s’"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Er is geen geldig bladwijzerbestand gevonden in de datamappen"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Er bestaat al een bladwijzer voor de URI ‘%s’"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Geen bladwijzer gevonden voor URI ‘%s’"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Er is geen MIME-type gedefinieerd in de bladwijzer voor URI ‘%s’"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Er is geen privé-vlag gedefinieerd in de bladwijzer voor URI ‘%s’"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Er zijn geen groepen ingesteld in de bladwijzer voor URI ‘%s’"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 "Er is geen programma genaamd ‘%s’ die een bladwijzer geregistreerd heeft "
 "voor ‘%s’"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Exec-regel ‘%s’ kon niet worden verwerkt met URI ‘%s’"
 
 # is niet mogelijk/wordt niet ondersteund
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Het omzetten van tekenset ‘%s’ naar ‘%s’ is niet mogelijk"
@@ -101,238 +102,245 @@ msgstr "Het omzetten van tekenset ‘%s’ naar ‘%s’ is niet mogelijk"
 # Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt
 # Openen van het programma voor het omzetten van s naar s is mislukt
 # (tekenreeks komt verderop nog een keer voor)
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 "Kon het conversieprogramma voor het omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:956
-#: ../glib/gutf8.c:1405
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fout tijdens omzetten: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:952 ../glib/gutf8.c:1156
-#: ../glib/gutf8.c:1297 ../glib/gutf8.c:1401
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
 
 # wordt hier niet character set ipv codeset bedoeld?
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan vanaf codeverzameling ‘%s’ niet terugvallen op ‘%s’"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1734
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "De URI ‘%s’ is geen absolute URI die gebruik maakt van het schema ‘bestand’"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1744
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "De lokale bestands-URI ‘%s’ mag het teken ‘#’ niet bevatten"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "De URI ‘%s’ is ongeldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1773
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "De hostnaam van de URI ‘%s’ is ongeldig"
 
 # controle-tekens/ontsnappingstekens/sturingstekens
 # betere vertaling?
-#: ../glib/gconvert.c:1789
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "De URI ‘%s’ bevat tekens met een foutief controleteken"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1884
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Het pad ‘%s’ is geen absoluut pad"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1894
+#: glib/gconvert.c:1894
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ongeldige hostnaam"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Fout bij het openen van map ‘%s’: %s"
 
 # Allocatie van %lu bytes om bestand "%s" te lezen is mislukt<
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kon geen %lu byte geheugenruimte reserveren om bestand ‘%s’ te lezen"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Fout bij het lezen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Lezen uit bestand ‘%s’ is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Opvragen gegevens van bestand ‘%s’ is mislukt: fstat() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: fdopen() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Hernoemen van bestand ‘%s’ naar ‘%s’ is mislukt: g_rename() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Aanmaken van bestand ‘%s’ is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Openen van bestand ‘%s’ voor schrijven is mislukt: fdopen() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Schrijven van bestand ‘%s’ is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Sluiten van bestand ‘%s’ is mislukt: fclose() is mislukt: %s"
 
 # bestaand bestand is een beetje dubbelop
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Bestand ‘%s’ kon niet worden verwijderd: g_unlink() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Sjabloon ‘%s’ is ongeldig, het zou geen ‘%s’ moeten bevatten"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Sjabloon ‘%s’ bevat geen XXXXXX"
 
 # ook byte voor meervoud (het bestand is 29 byte groot)
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lezen van symbolische verwijzing ‘%s’ is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk"
 
 # Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt: %s
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 "Kon het conversieprogramma voor omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in "
 "g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Restant aan ongeconverteerde data in de leesbuffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanaal eindigt in een gedeeltelijk teken"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: open() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: mmap() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Fout in regel %d teken %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Fout in regel %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Lege entiteit ‘&;’ gevonden;  geldige entiteiten zijn: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -342,17 +350,17 @@ msgstr ""
 "Teken ‘%s’ is niet geldig aan het begin van een entiteitnaam; het &-teken "
 "begint een entiteit; indien dat niet de bedoeling is, gebruik dan &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Het teken ‘%s’ is niet geldig in een entiteitnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entiteitnaam ‘%s’ is niet bekend"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -361,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "ampersand-teken gebruikt zonder daarmee een entiteit te willen beginnen - "
 "gebruik in plaats daarvan &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -371,16 +379,16 @@ msgstr ""
 "zou moeten zijn (bijvoorbeeld &#234;) - misschien is het getal te groot"
 
 # niet geoorloofd/toegestaan/ongeoorloofd
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tekenreferentie ‘%-.*s’ staat niet voor een geoorloofd teken"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Lege tekenreferentie; ze zou een getal moeten bevatten, zoals &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -390,33 +398,33 @@ msgstr ""
 "ampersand-teken gebruikt zonder daarmee een entiteit te willen beginnen - "
 "gebruik in plaats daarvan &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Onbeëindigde entiteitreferentie"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Onbeëindigde tekenreferentie"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Ongeldige UTF-8-gecodeerde tekst - de reeks is te lang"
 
 # het is geen startteken/er is geen startteken
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Ongeldige UTF-8-gecodeerde tekst - geen startteken"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Ongeldige UTF-8-gecodeerde tekst - niet geldig ‘%s’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Het document moet beginnen met een element (bijv. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -424,7 +432,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "‘%s’ is geen geldig teken na ‘<’; een elementnaam mag er niet mee beginnen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -433,7 +441,7 @@ msgstr ""
 "Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘>’-teken verwacht om de start-tag van "
 "het element ‘%s’ af te sluiten"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -441,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘=’ verwacht na de attribuutnaam ‘%s’ van "
 "element ‘%s’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -452,7 +460,7 @@ msgstr ""
 "start-tag van element ‘%s’ af te sluiten, of eventueel een attribuut; "
 "misschien heeft u ongeldige tekens gebruikt in een attribuutnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -461,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘\"’-teken verwacht na het ‘=’-teken bij "
 "de attribuutwaarde van ‘%s’ in element ‘%s’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -469,7 +477,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "‘%s’ is geen geldig teken na ‘</’; een elementnaam mag niet met ‘%s’ beginnen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -478,25 +486,25 @@ msgstr ""
 "‘%s’ is geen geldig teken na de elementnaam ‘%s’ in de afluitingstag; het "
 "teken dat toegestaan is is ‘>’ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element ‘%s’ is afgesloten, er is nu geen enkel element open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element ‘%s’ is afgesloten, maar op dit moment is element ‘%s’ open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Het document was leeg of bevatte slechts lege ruimte"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht na een openingshaakje: ‘<’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -505,7 +513,7 @@ msgstr ""
 "Het document eindigde onverwacht met niet-afgesloten elementen - ‘%s’ is het "
 "laatstgeopende element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -514,19 +522,19 @@ msgstr ""
 "Het document eindigde onverwacht, er werd een sluithaakje (‘>’) verwacht "
 "voor de tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een elementnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een element-openingstag."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -534,177 +542,177 @@ msgstr ""
 "Het document eindigde onverwacht na een ‘=’-teken dat op een attribuutnaam "
 "volgde; geen attribuutwaarde"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutwaarde"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Het document eindigde onverwacht in een een afsluitingstag voor element ‘%s’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Het document eindigde onverwacht in commentaar of een bewerkingsinstructie"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "beschadigd object"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "interne fout of beschadigd object"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "onvoldoende geheugen"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "limiet voor backtracking bereikt"
 
 # voor deelzoeken
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "het patroon bevat niet-ondersteunde tekens"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "interne fout"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "achterwaartse referenties als condities zijn niet mogelijk"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "recursielimiet bereikt"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "limiet voor lege substrings bereikt"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ongeldige combinatie van nieuwe-regelvlaggen"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "onbekende fout"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ aan het einde van het patroon"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c aan het einde van het patroon"
 
 # onbekend/niet herkend
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "onbekend teken volgt na \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "tekens die hoofd,- en kleine letters wijzigen zijn hier niet toegestaan"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "getallen in verkeerde volgorde in {} waardegever"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "getal te groot in {} waardegever"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "sluithaakje ] ontbreekt bij lettertekenklasse"
 
 # controleteken/sturingsteken/stuurcode/escape-teken
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ongelde stuurcode in lettertekenklasse"
 
 # [Z-a]
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "bereik in verkeerde volgorde in lettertekenklasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "niets te herhalen"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "onbekend teken na (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "onbekend teken na (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "onbekend teken na (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX benoemde klassen zijn alleen ondersteund binnen een klasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "ontbrekend sluithaakje: )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") zonder openingshaakje: ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R of (?[+-]cijfers moeten gevolgd worden door )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "verwijzing naar een niet-bestaand subpatroon"
 
 # opmerking/commentaar
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "ontbrekend sluithaakje ) na commentaar"
 
 # te groot/te lang
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "reguliere expressie te groot"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "kon onvoldoende geheugen krijgen"
 
 # terugkijkbewering
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "‘lookbehind assertion’ heeft geen vaste lengte"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "foutief getal of naam na (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "voorwaardelijke groep bevat meer dan twee vertakkingen"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "bewering verwacht na (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "onbekende POSIX-klassenaam"
 
@@ -713,237 +721,242 @@ msgstr "onbekende POSIX-klassenaam"
 # het betreft het beschouwen van meerdere tekens als 1 teken
 # samengesteld teken
 # geordende elementen/samengestelde elementen
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-samengestelde elementen worden niet ondersteund"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "lettertekenwaarde in de reeks \\x{...} is te groot"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ongeldige voorwaarde (?(0)"
 
 # terugkijkbewering
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C niet toegestaan in ‘lookbehind assertion’"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "recursieve aanroep zou oneindig kunnen doorlopen"
 
 # afsluiter/afsluitteken
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "afsluitteken ontbreekt in naam subpatroon"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "twee genoemde subpatronen hebben dezelfde naam"
 
 # onjuist samengesteld/gevormd
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "onjuist gevormde \\P of \\p reeks"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "onbekende eigenschapnaam na \\P of \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "naam van subpatroon is te lang (maximaal 32 tekens)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "teveel genoemde subpatronen (maximaal 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "octale waarde is groter dan \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-groep bevat meer dan één vertakking"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "herhalen van een DEFINE-groep is niet toegestaan"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inconsistente NEWLINE-opties"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g wordt niet gevolgd door een naam tussen haakjes, of getal niet gelijk aan nul, optioneel tussen haakjes"
+msgstr ""
+"\\g wordt niet gevolgd door een naam tussen haakjes, of getal niet gelijk "
+"aan nul, optioneel tussen haakjes"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "onverwachte herhaling"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fout bij reguliere expressie %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8-eigenschappen"
 
 # opbouwen/compileren
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fout bij compileren van reguliere expressie %s op teken %d:%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fout bij optimaliseren van reguliere expressie %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2021
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimaal getal of ‘}’ verwacht"
 
-#: ../glib/gregex.c:2037
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimaal getal verwacht"
 
 # tekort/ontbreekt/te weinig
-#: ../glib/gregex.c:2077
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "‘<’ ontbreekt in verwijzing"
 
 # symbolische verwijzing
-#: ../glib/gregex.c:2086
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "onafgemaakte verwijzing"
 
-#: ../glib/gregex.c:2093
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "verwijzing heeft nullengte"
 
-#: ../glib/gregex.c:2104
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "cijfer verwacht"
 
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ongeldige verwijzing"
 
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "extra afsluiting ‘\\’"
 
-#: ../glib/gregex.c:2188
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "onbekende escape-reeks"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst ‘%s’ op teken %lu:%s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Aangehaalde tekst begint niet met een ‘\"’-teken"
 
 # solitair "-teken/ongebalanceerd
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Solitair ‘\"’-teken in opdrachtregel of andere shell-aangehaalde tekst"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst eindigde na een ‘\\’-teken (de tekst was ‘%s’)."
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "De tekst eindigde voordat een afsluitend aanhalingsteken was gevonden voor %"
 "c (de tekst was ‘%s’)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "De tekst was leeg (of bevatte slechts lege ruimte)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Aanmaken van pijplijn voor het communiceren met dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lezen van pijplijn naar dochter (%s) is mislukt"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Wijzigen naar map ‘%s’ is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ongeldige programmanaam: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ongeldige tekenreeks in argumentvector bij %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ongeldige tekenreeks in omgeving: %s"
 
 # werkmap/huidige map
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ongeldige werkmap: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van het hulpprogramma (%s) is mislukt"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -951,141 +964,147 @@ msgstr ""
 "Onverwachte fout in g_io_channel_win32_poll() bij het lezen van data van een "
 "dochterproces"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Onverwachte fout in select() bij het lezen van data van een dochterproces (%"
 "s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Onverwachte fout in waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "De fork is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van dochterproces ‘%s’ is mislukt (%s)"
 
 # was eerst: herleiden
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Doorsluizen van invoer of uitvoer van een dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Het forken van een dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van dochterproces ‘%s’"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lezen van voldoende data van pijplijn van dochter-pid is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1030
+#: glib/gutf8.c:1030
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1124 ../glib/gutf8.c:1133 ../glib/gutf8.c:1265
-#: ../glib/gutf8.c:1274 ../glib/gutf8.c:1415 ../glib/gutf8.c:1511
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ongeldige reeks in conversieinvoer"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1426 ../glib/gutf8.c:1522
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Gebruik:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTIE...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hulpopties:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Deze hulptekst tonen"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Alle hulpteksten tonen"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Programmaopties:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan het geheel getal ‘%s’ voor %s niet verwerken"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Het geheel getal ‘%s’ voor %s valt buiten het bereik"
 
 # integer-double
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan het lange geheel getal ‘%s’ voor %s niet verwerken"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Het lange geheel getal ‘%s’ voor %s valt buiten het bereik"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Fout bij verwerken van optie %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Ontbrekend argument voor %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Onbekende optie %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Er kon geen geldig sleutelbestand gevonden worden in de zoekmappen"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Geen gewoon bestand"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Bestand is leeg"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1093,51 +1112,52 @@ msgstr ""
 "Sleutelbestand bevat regel ‘%s’ wat geen sleutelwaarde-paar, groep of "
 "opmerking is."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ongeldige groepsnaam: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Het sleutelbestand start niet met een groep"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ongeldige sleutelnaam: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat de niet-ondersteunde tekenset ‘%s’"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen groep ‘%s’"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel ‘%s’"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ met waarde ‘%s’ wat geen UTF-8 is"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ die een waarde heeft die niet "
 "geïnterpreteerd kan worden."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1146,576 +1166,653 @@ msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ in groep ‘%s’ die een waarde heeft die "
 "niet geïnterpreteerd kan worden."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel ‘%s’ in groep ‘%s’"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens ‘%s’"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een getal."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Het geheel getal ‘%s’ valt buiten het bereik"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een getal van het type "
 "float."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "De telwaarde die aan %s werd gegeven is te groot"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
+#, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "De stroom is al gesloten"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "De bewerking werd afgebroken"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:159
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Onbekend type"
 
 # bestandssoort/bestandstype
-#: ../gio/gcontenttype.c:160
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "bestandstype %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:577
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "type %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
+#, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Voortijdig einde aan gegevensstroom"
 
 # naamloos/zonder naam/onbenoemd
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Zonder naam"
 
 # bureaubladbestand/desktopbestand
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
+#, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktopbestand bevat geen Exec-veld"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
+#, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Kan geen terminalvenster vinden voor het uitvoeren van het programma"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan persoonlijke programmaconfiguratiemap %s niet aanmaken: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan persoonlijke MIME-configuratiemap %s niet aanmaken: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "dit station kan niet onderzocht worden op de aanwezigheid van media"
 
 # niet ondersteund/niet mogelijk
-#: ../gio/gfile.c:835 ../gio/gfile.c:1023 ../gio/gfile.c:1156
-#: ../gio/gfile.c:1385 ../gio/gfile.c:1438 ../gio/gfile.c:1494
-#: ../gio/gfile.c:1575 ../gio/gfile.c:2613 ../gio/gfile.c:2658
-#: ../gio/gfile.c:2708 ../gio/gfile.c:2747 ../gio/gfile.c:3071
-#: ../gio/gfile.c:3473 ../gio/gfile.c:3556 ../gio/gfile.c:3639
-#: ../gio/gfile.c:3719
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
+#, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
 
-#: ../gio/gfile.c:1273 ../gio/glocalfile.c:930 ../gio/glocalfile.c:939
-#: ../gio/glocalfile.c:950
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
+#, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:1914
+#: gio/gfile.c:1903
+#, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan niet over map kopiëren"
 
-#: ../gio/gfile.c:1974
+#: gio/gfile.c:1963
+#, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan map niet over map kopiëren"
 
 # er is al een bestand met die naam?
 # Het doelbestand bestaat (al)
 # er was ook een msgid: Target file already exists
-#: ../gio/gfile.c:1982 ../gio/glocalfile.c:1877
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
+#, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Doelbestand bestaat al"
 
 # map/de map
-#: ../gio/gfile.c:2000
+#: gio/gfile.c:1989
+#, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kan map niet recursief kopiëren"
 
-#: ../gio/gfile.c:2698
+#: gio/gfile.c:2687
+#, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ongeldige symbolische verwijzing gegeven"
 
 # wordt hier niet ondersteund
 # (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?)
-#: ../gio/gfile.c:2790
+#: gio/gfile.c:2779
+#, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Prullenbak wordt ondersteund"
 
 # Een bestandsnaam mag het teken / niet bevatten
-#: ../gio/gfile.c:2837
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Het teken ‘%c’ mag niet in een bestandsnaam voorkomen"
 
-#: ../gio/gfile.c:4770 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘aankoppelen’ niet"
 
-#: ../gio/gfile.c:4878
+#: gio/gfile.c:4867
+#, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Er is geen programma toegewezen om dit bestand te openen"
 
 # opsomming/teller
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
+#, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Teller is gesloten"
 
 # hmm
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
+#, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Bestandsteller bevat een lopende bewerking"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Bestandsteller is al gesloten"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
+#, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Datastroom ondersteunt query_info niet"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
+#, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Zoeken binnen datastroom niet mogelijk"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
+#, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Afkappen is niet toegestaan op een invoerdatastroom"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
+#, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Afkappen wordt niet ondersteund op een datastroom"
 
 # huh?
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
+#, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Invoerdatastroom begrijpt de opdracht ‘lezen’ niet"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
+#, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:594
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:852
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fout bij het ophalen van informatie over bestandssysteem: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:970
+#: gio/glocalfile.c:1082
+#, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan de root-map niet hernoemen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:988
+#: gio/glocalfile.c:1100
+#, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Kan het bestand niet hernoemen, de bestandsnaam bestaat al"
 
 # ongeldige naam voor bestand/ongeldige bestandsnaam
-#: ../gio/glocalfile.c:1001 ../gio/glocalfile.c:1752 ../gio/glocalfile.c:1781
-#: ../gio/glocalfile.c:1930 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1005
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand: %s"
 
 # openen/lezen
-#: ../gio/glocalfile.c:1124
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
+#: gio/glocalfile.c:1246
+#, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan map niet openen"
 
 # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen
-#: ../gio/glocalfile.c:1188 ../gio/glocalfile.c:1756
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
 
 # naar prullenbak verplaatsen/verwijderen
-#: ../gio/glocalfile.c:1482
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak van bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1505
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kan de prullenbakmap %s niet aanmaken: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1529
+#: gio/glocalfile.c:1634
+#, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kan de bovenliggende map voor de prullenbak niet vinden"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1609 ../gio/glocalfile.c:1629
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
+#, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kan prullenbakmap niet vinden of aanmaken"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1663
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kan prullenbak-informatiebestand ‘%s’ niet aanmaken"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1688
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kan het bestand ‘%s’ niet naar de prullenbak verplaatsen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1785
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fout bij het maken van symbolische verwijzing: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1845 ../gio/glocalfile.c:1934
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fout bij het verplaatsen van bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1868
+#: gio/glocalfile.c:2007
+#, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan map niet over map verplaatsen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Aanmaken van backupbestand is mislukt"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1909
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fout bij het verwijderen doelbestand: %s"
 
 # (nog) niet mogelijk/niet ondersteund
-#: ../gio/glocalfile.c:1923
+#: gio/glocalfile.c:2062
+#, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Verplaatsen tussen aankoppelpunten is niet mogelijk"
 
 # technotalk
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:709
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
+#, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attribuutwaarde moet niet-NULL zijn"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:716
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een tekenreeks te zijn)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:723
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
+#, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuutnaam"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:763
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Fout bij het instellen van uitgebreid attribuut ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Fout bij het benaderen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1454
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ongeldige codering)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1614
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Fout bij het benaderen van ‘file descriptor’: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1659
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint32 te zijn)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1676
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint64 te zijn)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1694
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een byte-tekenreeks te zijn)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1720
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1771 ../gio/glocalfileinfo.c:1939
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Fout bij instellen eigenaar: %s"
 
 # technotalk
 # symlink/symbolische verwijzing
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1794
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
+#, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolische verwijzing moet niet-NULL zijn"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804 ../gio/glocalfileinfo.c:1823
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Fout bij instellen symbolische verwijzing: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Fout bij instellen symbolische verwijzing: bestand is geen symbolische "
 "verwijzing"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Instellen van attribuut %s is niet mogelijk"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fout bij het lezen van bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fout bij het doorzoeken van bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Fout bij het sluiten van bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Fout bij verwijderen van oude verwijzing naar reservekopie: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Fout bij het aanmaken van reservekopie: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fout bij het hernoemen van tijdelijk bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Fout bij het afkappen bestand: %s"
 
 # lezen/openen
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Doelbestand is geen map"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Doelbestand is geen gewoon bestand"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Het bestand is door een ander programma gewijzigd"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Ongeldig GSeekType geleverd"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ongeldige zoekopdracht"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Kan GMemoryInputStream niet afkappen"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Maximum data-arraylimiet bereikt"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
+#, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Uitvoerdatastroom begrijpt de opdracht ‘schrijven’ niet"
 
 # bronstroom/datastroom van de bron
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
+#, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Datastroom is al gesloten"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Fout bij lezen van unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fout bij sluiten van unix: %s"
 
 # hoofdmap van bestandssysteem
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Hoofdmap bestandssysteem"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Fout bij schrijven naar unix: %s"
 
 # volumen kan niet uitgeworpen worden/implemeteert 'uitwerpen' niet/
 # begrijpt de opdracht 'uitwerpen' niet
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Kan het programma niet vinden"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Fout bij het opstarten van het programma: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
+#, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI's worden niet ondersteund"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
+#, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "associatiewijzigingen niet mogelijk op win32"
 
 # Associeren/associaties aanmaken
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
+#, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Associaties aanmaken niet mogelijk op win32"
 
 # vrij vertaald
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ook de verborgen items tonen"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "gebruik een uitgebreide opsomming"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[BESTAND...]"
index 70504ad..c604b71 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-24 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,328 +17,327 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Uventa attributt «%s» til elementet «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attributt «%s» til elementet «%s» ikkje funne"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Uventa merke «%s», venta merket «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Uventa merke «%s» inni «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
 #, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Klarte ikkje å finna gyldig bokmerkefil i datamappene"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Eit bokmerke for adressa «%s» finst frå før"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Klarte ikkje å finna noko bokmerke for adressa «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Det er ikkje definert nokon MIME-type i bokmerket for adressa «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Privat-flagg er ikkje definert i bokmerket for adressa «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Det er ikkje laga nokon grupper i bokmerket for adressa «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
-"Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for «%"
-"s»"
+"Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Klarte ikkje å utvida køyrelinja «%s» med adressa «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "<Konvertering frå teiknsettet «%s» til «%s» er ikkje støtta"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikkje opna konverterar frå «%s» til «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:956
-#: ../glib/gutf8.c:1405
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:952 ../glib/gutf8.c:1156
-#: ../glib/gutf8.c:1297 ../glib/gutf8.c:1401
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikkje konvertera tilbakefall «%s» til kodesett «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1734
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-en «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file»-skjemaet"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1744
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URIen «%s» kan ikkje innehalda ein «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1773
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1789
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1884
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1894
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnamn"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Klarte ikkje allokera %lu byte for å lesa «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa frå fila «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila «%s»: fstat() feila: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikkje opna fila «%s»: fdopen() feila: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å endra namnet på fila «%s» til «%s»: g_rename() feila: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å oppretta fila «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s» for skriving: fdopen() feila: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å skriva til fila «%s»: fwrite() feila: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lukka fila «%s»: fclose() feila: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den eksisterande fila «%s»: g_unlink() feila: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Malen «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalda ein «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Malfila «%s» inneheld ikkje XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa den symbolske lenkja «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opna konverterar frå «%s» til «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Klarar ikkje å gjera ei rå lesing i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ukonvertert data til overs i lesebufferet"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalen avsluttar på eit delvis teikn"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikkje lesa rått i g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: open() feila: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å kopiera fila «%s» til minnet: mmap() feila: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Feil på linje %d teikn %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Feil på linje %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:442
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "Fann tom entitet «&;»; gyldige entitetar er: &amp; &quot; &lt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
 "it as &amp;"
 msgstr ""
-"Teiknet «%s» er ikkje gyldig på byrjinga av eit entitetsnamn; &-teiknet "
-"opnar ein entitet; om dette et-teiknet ikkje er meint å vere ein entitet, "
-"skriv den som &amp;"
+"Teiknet «%s» er ikkje gyldig på byrjinga av eit entitetsnamn; &-teiknet opnar "
+"ein entitet; om dette et-teiknet ikkje er meint å vere ein entitet, skriv "
+"den som &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entitetsnamnet «%s» er ikkje kjent"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "Entiteten slutta ikkje med eit semikolon. Du brukte truleg eit et-teikn utan "
 "å meina å opna ein entitet. Skriv et-teikn som «&amp;»."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -355,16 +354,16 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje å tolka «%-.*s», som burde vera eit teikn i ein teiknreferanse "
 "(&#234;, til dømes) – kan henda talet er for stort"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Teiknreferansen «%-.*s» kodar ikkje kan ikkje kodast eit lovleg teikn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Tom teiknreferanse, bør innehalda eit nummer slik som &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -373,32 +372,32 @@ msgstr ""
 "Teiknreferansen slutta ikkje med eit semikolon; sannsynlegvis brukte du eit "
 "et-teikn utan å villa starte ein entitet – skriv et-teikn som &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Referansen til entiteten er uferdig"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Referansen til teiknet er uferdig"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Ugyldig UTF-8-koda tekst - for lang sekvens"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Ugyldig UTF-8-koda tekst - ikkje eit startteikn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Ugyldig UTF-8-koda tekst - ikkje gyldig «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentet må byrja med eit element (t.d. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -407,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter ein «<»-teikn. Det kan ikkje vera det "
 "fyrste teiknet i eit elementnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -416,43 +415,43 @@ msgstr ""
 "Merkeleg teikn «%s», venta eit «>»-teikn for å avslutta startmerket av "
 "elementet «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet «%"
-"s»"
+"Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"Merkeleg teikn «%s», venta anten eit «>»-teikn eller «/»-teikn for å "
-"avslutta startmerket av elementet «%s», eller ein valfri attributt. Kan "
-"henda du brukte eit ugyldig teikn i attributtnamnet"
+"Merkeleg teikn «%s», venta anten eit «>»-teikn eller «/»-teikn for å avslutta "
+"startmerket av elementet «%s», eller ein valfri attributt. Kan henda du "
+"brukte eit ugyldig teikn i attributtnamnet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Merkeleg teikn «%s», venta eit ope siteringsmerke etter likskapsteiknet for "
-"å gje ein verdi for attributten «%s» av elementet «%s»"
+"Merkeleg teikn «%s», venta eit ope siteringsmerke etter likskapsteiknet for å "
+"gje ein verdi for attributten «%s» av elementet «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter teikna «<» eller «/». «%s» kan ikkje "
-"starta eit elementnamn"
+"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter teikna «<» eller «/». «%s» kan ikkje starta "
+"eit elementnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -461,25 +460,25 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter avsluttande merket «%s»; det tillatne "
 "teiknet er «>»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elementet «%s» vart lukka. Det er ingen opne element no"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Elementet «%s» vart avslutta, men det opne elementet er «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentet var tomt eller innheldt berre tomme teikn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument avslutta uventa rett etter ei open vinkelhake «<»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -488,7 +487,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentet slutta uventa med element framleis opne. «%s» var det siste "
 "elementet som vart opna"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -497,19 +496,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet slutta uventa, venta å sjå at ei vinkelhake lukka det avsluttande "
 "merket <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit elementnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit attributtnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element."
+msgstr ""
+"Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -517,1185 +517,1212 @@ msgstr ""
 "Dokumentet slutta uventa etter likskapsteiknet etter attributtnamnet; ingen "
 "attributtverdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentet avslutta uventa medan det var inne i ein attributtverdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokumentet avslutta uventa i eit lukkemerke for elementet «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon"
+msgstr ""
+"Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "øydelagt objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "intern feil eller øydelagt objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "tom for minne"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "tilbakesporingsgrensa nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mønsteret inneheld element som ikkje er støtta i delsamanlikning"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "intern feil"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "tilbakereferansar som vilkår er ikkje støtta i delsamanlikning"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekursjonsgrensa nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "arbeidsområdegrensa for tomme understrengar nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ugyldig kombinasjon av nylinjeflagg"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukjend feil"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ på slutten av mønsteret"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c på slutten av mønsteret"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ukjend teikn etter \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "skiftesekvensar som påverkar små/store bokstavar (\\I, \\L, \\u, \\U) er ikkje tillatne her"
+msgstr ""
+"skiftesekvensar som påverkar små/store bokstavar (\\I, \\L, \\u, \\U) er "
+"ikkje tillatne her"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "tal ikkje i rekkefølgje i {}-kvantor"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "tal for stort i {}-kvantor"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "manglar avsluttande ] i teiknklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ugyldig skiftesekvens i teiknklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "spenn ikkje i rekkefølgje i teiknklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ikkje noko å gjenta"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "kjenner ikkje att teiknet etter (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "kjenner ikkje att teiknet etter (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "kjenner ikkje att teiknet etter (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX-type klassar med namn er berre støtta inni ein klasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "manglar avsluttande )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") utan opnande ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R eller (?[+-]tal må følgjast av )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referanse til undermønster som ikkje finst"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "manglar ) etter kommentar"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regulært uttrykk for stort"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "klarte ikkje å få minne"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "bakoversøk-påstand har ikkje fast lengde"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "uleseleg tal eller namn etter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "vilkårgruppa inneheld meir enn to greiner"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "påstand venta etter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "ukjend POSIX-klassenamn"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-type sorterte element er ikkje støtta"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "teiknverdi i \\x{...}-sekvens er for stor"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ugyldig vilkår (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ikkje tillate i bakoversøk-påstand"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursivt kall kan kanskje gå til evig tid"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "manglar lukketeikn i undermønsternamn"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "to namngjevne undermønster har same namn"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "feilskriven \\P- eller \\p-sekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "ukjend eigenskapnamn etter \\P eller \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "undermønsternamn for langt (toppen 32 teikn)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "for mange namngjevne undermønster (toppen 10 000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "oktalverdi er større enn \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-gruppe inneheld meir enn ei grein"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "det er ikkje tillate å gjenta ei DEFINE-gruppe"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inkonsistente NEWLINE-val"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g er ikkje følgd av eit namn i klammer eller eit ikkje-null tal i valfrie klamer"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g er ikkje følgd av eit namn i klammer eller eit ikkje-null tal i valfrie "
+"klamer"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "uventa gjentaking"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "kode-overflyt"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "gjekk utanfor kompileringsarbeidsområdet"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "tidlegare kontrollert referert undermønster ikkje funne"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under samanlikning med regulært uttrykk %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-bibliotek er kompilert utan støtte for UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-bibliotek er kompilert utan støtte for UTF-8-eigenskapar"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Feil under kompilering av regulært uttrykk %s på teikn %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under optimering av regulært uttrykk %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2021
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "heksadesimalt teikn eller «}» venta"
 
-#: ../glib/gregex.c:2037
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "heksadesimalt teikn venta"
 
-#: ../glib/gregex.c:2077
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manglar «<» i symbolsk referanse"
 
-#: ../glib/gregex.c:2086
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "uferdig symbolsk referanse"
 
-#: ../glib/gregex.c:2093
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "null-lengd symbolsk referanse"
 
-#: ../glib/gregex.c:2104
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "venta siffer"
 
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
 
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "laus avsluttande «\\»"
 
-#: ../glib/gregex.c:2188
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukjend skiftesekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Feil under tolking av erstatningsteksten «%s» på teikn «%lu»: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Sitert tekst startar ikkje med eit siteringsmerke"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Upara siteringsmerke i kommandolinje eller anna skal-sitert tekst"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Teksten tok slutt rett etter eit «\\»-teikn (Teksten var «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksten tok slutt før avsluttande sitatteikn vart funne for %c. (Teksten var "
 "«%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksten var tom (eller inneheldt berre tomme teikn)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å oppretta røyr for å kommunisera med barneprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa frå røyr frå barn (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å skifta til katalogen «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å utføra barneprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldig programnamn: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor plass %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldig arbeidskatalog: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å køyra hjelpeprogram (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr "Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess"
+msgstr ""
+"Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventa feil i select() ved lesing av data frå barneprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventa feil i waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å utføra barnprosess «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å redirigera utdata eller inndata frå barneprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjend feil ved køyring av barneprosess «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa nok data frå pid-røyr frå barn (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1030
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1124 ../glib/gutf8.c:1133 ../glib/gutf8.c:1265
-#: ../glib/gutf8.c:1274 ../glib/gutf8.c:1415 ../glib/gutf8.c:1511
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1426 ../glib/gutf8.c:1522
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VAL...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hjelpeval:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis hjelpeval"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle hjelpevala"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Programval:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikkje tolka heiltalsverdien «%s» til %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heiltalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikkje tolka flyttalsverdien «%s» til «--%s»"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Flyttalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Feil under tolking av val %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument manglar for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjend val «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 #, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Klarte ikkje å finna gyldig nøkkelfil i søkjemappene"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ikkje ei vanleg fil"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 #, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fila er tom"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Nøkkelfila inneheld linja «%s» som ikkje er eit nøkkel-verdi-par, ei gruppe "
 "eller ein kommentar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ugyldig gruppenamn: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 #, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nøkkelfila startar ikkje med ei gruppe"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ugyldig nøkkelnamn: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld den ikkje støtta kodinga «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2487
-#: ../glib/gkeyfile.c:2555 ../glib/gkeyfile.c:2690 ../glib/gkeyfile.c:2825
-#: ../glib/gkeyfile.c:2978 ../glib/gkeyfile.c:3165 ../glib/gkeyfile.c:3226
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila manglar gruppa «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila manglar nøkkelen «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med verdien «%s», som ikkje er UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1891
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2106 ../glib/gkeyfile.c:2318
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
-msgstr "Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast."
+msgstr ""
+"Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2502 ../glib/gkeyfile.c:2705 ../glib/gkeyfile.c:3237
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila har ikkje nøkkelen «%s» i gruppa «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3471
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld escape-teikn på slutten av linja"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3493
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld ugyldig escape-sekvens «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3635
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit tal."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heiltalsverdien «%s» er utanfor gyldig område"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3682
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit flyttal."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3706
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Straumen er allereie stengt"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operasjonen vart avbroten"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:159
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ukjend type"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:160
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s-filtype"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:577
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-type"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Utan namn"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
 #, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Skrivebordfila oppgav ikkje Exec-felt"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
 #, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Klarte ikkje å finna terminalen programmet krev"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikkje laga programoppsettmappe %s for brukaren: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikkje laga MIME-oppsettmappe %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Sjølvvald definisjon av %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "stasjonen støttar ikkje å spørja etter media"
 
-#: ../gio/gfile.c:835 ../gio/gfile.c:1023 ../gio/gfile.c:1156
-#: ../gio/gfile.c:1385 ../gio/gfile.c:1438 ../gio/gfile.c:1494
-#: ../gio/gfile.c:1575 ../gio/gfile.c:2613 ../gio/gfile.c:2658
-#: ../gio/gfile.c:2708 ../gio/gfile.c:2747 ../gio/gfile.c:3071
-#: ../gio/gfile.c:3473 ../gio/gfile.c:3556 ../gio/gfile.c:3639
-#: ../gio/gfile.c:3719
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
 
-#: ../gio/gfile.c:1273 ../gio/glocalfile.c:930 ../gio/glocalfile.c:939
-#: ../gio/glocalfile.c:950
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Omsluttande monteringspunkt finst ikkje"
 
-#: ../gio/gfile.c:1914
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
 
-#: ../gio/gfile.c:1974
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan ikkje skriva ei mappe over ei mappe"
 
-#: ../gio/gfile.c:1982 ../gio/glocalfile.c:1877
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Målfila finst"
 
-#: ../gio/gfile.c:2000
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kan ikkje kopiera katalog rekursivt"
 
-#: ../gio/gfile.c:2698
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ugyldig symlink-verdi oppgjeven"
 
-#: ../gio/gfile.c:2790
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Papirkorg er ikkje støtta"
 
-#: ../gio/gfile.c:2837
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Filnamn kan ikkje innehalda «%c»"
 
-#: ../gio/gfile.c:4770 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volumet støttar ikkje montering"
 
-#: ../gio/gfile.c:4878
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ingen program er registrert til å handtera denne fila"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
 #, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Teljaren er stengt"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
 #, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Filteljaren har ventande operasjon"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Filteljaren er allereie lukka"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
 #, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Straumen støttar ikkje query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
 #, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Søking ikkje støtta i straumen"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 #, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Trunkering ikkje tillate på innstraumen"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
 #, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Trunkerung ikkje tillate på straumen"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 #, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Innstraumen støttar ikkje lesing"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Straumen har ventande operasjon"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:594
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ugyldig filnamn %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:852
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Feil ved henting av filsysteminfo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:970
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan ikkje gje rotmappa nytt namn"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:988
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn, filnamnet finst frå før"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1001 ../gio/glocalfile.c:1752 ../gio/glocalfile.c:1781
-#: ../gio/glocalfile.c:1930 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnamn"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1005
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1124
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan ikkje opna mappa"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1188 ../gio/glocalfile.c:1756
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1482
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Feil under kassering av fila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1505
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1529
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Klarar ikkje å finna toppnivåmappe for papirkorga"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1609 ../gio/glocalfile.c:1629
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Klarar ikkje å finna eller laga papirkorgmappa"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1663
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å laga infofil om kassering: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1688
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1785
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å laga symbolsk lenkje: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1845 ../gio/glocalfile.c:1934
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1868
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Klarte ikkje å laga tryggleikskopi av fila"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1909
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å sletta målfila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1923
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flytting mellom monteringar ikkje støtta"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:709
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attributtverdien må vera ikkje-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:716
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (venta streng)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:723
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ugyldig utvida attributtnamn"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:763
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Feil under endring av utvida attributtverdi «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1454
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "(ugyldig teiknkoding)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1614
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Feil under lesing av info om fildeskriptoren: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1659
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1676
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1694
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (venta byte-streng)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1720
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Feil endring av løyve: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1771 ../gio/glocalfileinfo.c:1939
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Feil under eigarskifte: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1794
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804 ../gio/glocalfileinfo.c:1823
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje"
+msgstr ""
+"Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Å setja attributten %s er ikkje støtta"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Feil ved søking i fila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal filovervakar"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av gamal tryggleikskopilenkje: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Feil ved oppretting av tryggleikskopi: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Feil ved namnebyte på mellombels fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Feil ved trunkering av fila: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Målfila er ei mappe"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Målfila er ikkje ei vanleg fil"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Fila vart endra utanfrå"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Ugyldig GSeekType sendt med"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ugyldig søkeførespurnad"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 #, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Kan ikkje trunkera GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
 #, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Nådd maksgrensa for dataarray"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Utstraumen frå minnet kan ikkje endra storleik"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Klarte ikkje å endra storleik på utstraumen frå minnet"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å remontera"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
 #, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "utstraumen støttar ikkje skriving"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
 #, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kjeldestraumen er allereie stengt"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Feil ved lesing frå unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Feilved lukking av: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemrot"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Feil under skriving til unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Kan ikkje finna programmet"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Feil under oppstart av programmet: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI-ar er ikkje støtta"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "å endra assosiasjonar er ikkje støtta på win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Å laga assosiasjonar er ikkje støtta på win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ikkje gøym oppføringar"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "bruk langt listeformat"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL ...]"
-
index 9e77bce..369ff96 100644 (file)
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-19 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 23:11+0100\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -17,306 +17,305 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
 #, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u octet"
 msgstr[1] "%u octets"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f ko"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mo"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Go"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -324,91 +323,91 @@ msgid ""
 "it as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -416,1253 +415,1271 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2021
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2037
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2077
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2086
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2093
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2104
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2188
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Sintaxi :"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 #, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 #, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Lo fichièr es void"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 #, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipe desconegut"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sens nom"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
 #, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
 #, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420 ../gio/gfile.c:2458 ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553 ../gio/gfile.c:2592 ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3317 ../gio/gfile.c:3397 ../gio/gfile.c:3477
-#: ../gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:930 ../gio/glocalfile.c:939
-#: ../gio/glocalfile.c:950
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:1827 ../gio/glocalfile.c:1877
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
 #, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
 #, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
 #, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
 #, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 #, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
 #, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 #, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:594
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:852
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:970
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:988
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1001 ../gio/glocalfile.c:1752 ../gio/glocalfile.c:1781
-#: ../gio/glocalfile.c:1930 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom d'òste invalid"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1005
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1124
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1188 ../gio/glocalfile.c:1756
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1482
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1505
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1529
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1609 ../gio/glocalfile.c:1629
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1663
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1688
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1785
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1845 ../gio/glocalfile.c:1934
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1868
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1909
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1923
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1452
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1629
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1674
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1691
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1709
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1735
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1786 ../gio/glocalfileinfo.c:1954
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1809
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1819 ../gio/glocalfileinfo.c:1838
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1849
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1828
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2009
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 #, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
 #, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
 #, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
 #, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr ""
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr ""
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHIÈR...]"
index c9cf1e7..e825a4a 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 18:17+0530\n"
 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'ରୁ '%s'ର ରୁପାନ୍ତରକ ଖୋଲି ହେଲା ନାହିଁ"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇଟ୍ ଅନୁକ୍ରମ"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇ
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ନିବେଶର ସମାପ୍ତିରେ ଆଶିଂକ ଅକ୍ଷର ଅନୁକ୍ରମ"
@@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "ନିବେଶର ସମାପ୍ତିରେ ଆଶିଂକ ଅକ୍
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "'%s' ସହାୟକକୁ ସଂକେତ '%s' ସେଟ୍ ରେ ରୁପାନ୍ତରିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. \"ଫାଇଲ\" ଯୋଜନାକୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. '#' ଚିହ୍ନକୁ ସମ୍ମିଳିତ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ.ର ଆଧାର ନାମ ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ.ରେ ଅବୈଧ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ରହିଛି"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' ପଥ ନାମ ଏକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥ ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "ପଶ୍ଚାତ ଅନୁମାର୍ଗଣ ସୀମା ପହଞ୍
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ଏହି ଶୈଳୀ ଆଂଶିକ ମେଳନ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନ ଥିବା ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି"
 
@@ -770,66 +770,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ ମିଳାଇବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ UTF8 ସମର୍ଥନ ବିନା ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ UTF8 ଗୁଣଧର୍ମ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ %d ଅକ୍ଷରରେ ସଙ୍କଳନ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ ଅନୁକୂଳତମ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙ୍କ କିମ୍ବା '}' ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙ୍କ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ '<' ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ଅସମାପ୍ତ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ଶୂନ୍ଯ ଲମ୍ବ ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "ଅଙ୍କ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ ନିର୍ଣ୍ଣୟ '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ଅଜଣା ପଳାୟନ ସଂପ୍ରତୀକ"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପାଠ୍ଯ \"%s\" ର %lu ଅକ୍ଷରରେ ବିଶ୍ଳଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
@@ -860,58 +860,58 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ପାଠ୍ଯ ଖାଲି ଥିଲା (ବା କେବଳ ଖାଲି ଯାଗା ଧାରଣ କରିଥିଲା)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରୁ ତଥ୍ଯ ପଢ଼ିବାରେ ଅସଫଳ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ପାଇପ୍ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପାଇପ୍ ରୁ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
 # Gora: "change to directory" means "go to directory" here
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ଡିରେକ୍ଟୋରିକୁ ଯିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ନାମ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "ସଦିଶ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର %d ରେ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ଏହି ପରିୂବେଶ ରେ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ:%s ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ଚଳନ୍ତି ଡିରେକ୍ଟୋରି: %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ କାରିକା (%s) କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -963,18 +963,18 @@ msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍ପ
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପି.ଆଇ.ଡି. ପାଇପ୍  ରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୮ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନୁକ୍ରମ"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୧୬ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ"
@@ -1079,9 +1079,9 @@ msgstr "ଅବୈଧ ଚାବି ନାମ: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଟି ଗୋଟିଏ ଅସହାୟକ ସଂକେତ '%s' ଧାରଣ କରିଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ସମୂହ ନାହିଁ"
@@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା  କୌ
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲ୍ଯ '%s' ଅଟେ, ଯାହାକି ଇଉ-ଟି-ଏଫ୍-୮ ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1109,37 +1109,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ଗୋଟିଏ '%s' ସମୂହ ସହିତ ଏଛି ଯାହାର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ଚାବିକାଠି '%s' ସମୂହ ରେ ନାହିଁ "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଟି ଲାଇନ୍ ର ସମାପ୍ତି ରେ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ '%s' ଅବୈଧ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ପୂର୍ଣ ମୂଲ୍ଯ '%s' ପରିସର ର ବାହାରେ ଅଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' ମୂଲ୍ଯକୁ ଗୋଟିଏ ଭାସମାନ ସଂଖ୍ଯା ଭାବରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ୍ ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
@@ -1157,22 +1157,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1224,60 +1224,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "'%s' ନାମରେ ନାମିତ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ '%s' ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କକୁ ପଞ୍ଜିକ୍ରୁତ କରିନାହିଁ"
@@ -1323,7 +1331,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1333,208 +1347,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ଅବୈଧ ଚାବି ନାମ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ଗୁଣର ନାମ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
@@ -1544,48 +1558,48 @@ msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ଏହା ଏକ ନିୟମିତ ଫାଇଲ ନୁହେଁ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1620,15 +1634,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index b12a1f1..c7bc4ad 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 23:12+0530\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@llist.sf.net>\n"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ਤੋੱ '%s' ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬਾਇਟ ਦਾ ਸਰੂਪ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬਾਇਟ
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ  %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਸਰੂਪ ਅਧੂਰਾ ਹੈ"
@@ -130,37 +130,37 @@ msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਸਰੂ
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ਕੋਡ ਸਮੂਹ %s ਤੋਂ %s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" ਸਕੀਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਅਸਲ URI ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ URI %s ਵਿੱਚ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ # ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ਦੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਨਾਂ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ਕੋਲ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ਮਾਰਗ-ਨਾਂ %s ਇਕ ਅਸਲੀ (absolute) ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "ਬੈਕ-ਟਰੈਕਿੰਗ ਲਿਸਟ ਆ ਗਈ"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਅਧੂਰੀ ਮੈਂਚਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
 
@@ -759,66 +759,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ਰੈਗੂਲਰ ਐਕਸਪਰੈਸ਼ਨ %s ਮਿਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ UTF8 ਮੱਦਦ ਬਗੈਰ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ UTF8 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੱਦਦ ਬਗੈਰ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ਅੱਖਰ %2$d ਉੱਤੇ ਰੈਗੂਲਰ ਸਮੀਕਰਨ %1$s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %3$s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ਰੈਗੂਲਰ ਐਕਸਪਰੈਸ਼ਨ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਕ ਅੰਕ ਜਾਂ '}' ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ਹੈਕਾਡੈਸੀਮਲ ਅੰਕ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ ਵਿੱਚ '<' ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ਅਧੂਰਾ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ਜ਼ੀਰੋ-ਲੰਬਾਈ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "ਅੰਕ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ਗਲਤ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਰੈਡਰੈਂਸ"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ਸਟਰੇ ਫਾਈਨਲ '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇਸਕੇਪ ਕਰਮ"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ਬਦਲਣ ਟੈਕਸਟ \"%s\" ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅੱਖਰ %lu ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ: %s"
@@ -848,57 +848,57 @@ msgstr "%c ਲਈ ਹਵਾਲਾ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਟ
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖਾਲੀ ਸੀ (ਜਾਂ ਸਾਫ ਥਾਂ ਹੀ ਹੈ)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈੱਸ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ (%s) ਨਾਲ ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪਾਇਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਾਈਪ (%s) ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ਚਾਈਲਡ ਕਾਰਵਾਈ (%s) ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ਗਲਤ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨਾਂ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d ਉੱਤੇ ਮੁੱਲ ਵੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਲਾਈਨ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਲਾਈਨ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ਗਲਤ ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਪਰੋਗਰਾਮ (%s) ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ 'ਚ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -951,18 +951,18 @@ msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ \"%s\" ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿ
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ਚਾਈਲਡ pid ਪਾਇਪ (%s) ਤੋਂ ਚਾਹੀਦਾ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 ਲਈ ਅੱਖਰ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ਬਦਲਾਉ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਤਰਤੀਬ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 ਲਈ ਅੱਖਰ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
@@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਗਰੁੱਪ '%s' ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਨਹੀ
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ '%s' ਹੈ, ਜੋ ਕਿ UTF-8 ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1097,37 +1097,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ '%s' ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਕੁੰਜੀ '%s' ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇਸਕੇਪ ਅੱਖਰ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇਸਕੇਪ ਕ੍ਰਮ '%s' ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ '%s' ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਬੂਲੀਅਨ ਵਾਂਗ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
@@ -1145,21 +1145,21 @@ msgstr "g_input_stream_read_async ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਗਿਣਤ
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਾਈਪ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ਫਾਇਲ-ਟਾਈਪ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ਟਾਈਪ"
@@ -1211,60 +1211,68 @@ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਈ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ ਨਹੀਂ ਬਣ
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮਾਊਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ਗਲਤ ਸਿੰਬੋਲਿੰਕ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ' %c' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਨੇ '%2$s' ਲਈ '%1$s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
@@ -1310,7 +1318,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1320,208 +1334,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s  "
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਂ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "(ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ  %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "ਸਤਰ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਮੱਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹਨ"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
@@ -1531,48 +1545,48 @@ msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ਚੋਣ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਾਹਰੋਂ ਸੋਧੀ ਗਈ ਸੀ"
@@ -1607,15 +1621,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 9526f77..c77d1d2 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzi@aviary.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\""
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
@@ -131,38 +131,38 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI \"%s\" nie jest bezwzględnym URI, używającym schematu \"plikowego\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawierać znaku \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" jest niepoprawny"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nazwa komputera w URI \"%s\" jest niepoprawna"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" zawiera niewłaściwie zacytowane znaki"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Niepoprawna nazwa komputera"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "osiągnięto limit backtrace"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "wzorzec zawiera elementy nie obsługiwane w dopasowywaniu częściowym"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "błąd wewnętrzny"
 
@@ -798,66 +798,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Błąd podczas dopasowywania wyr. regularnego %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi własności UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Błąd kompilacji wyr. regularnego %s przy znaku %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Błąd podczas optymalizowania wyr. regularnego %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej lub znaku }"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "brak znaku < w referencji symbolicznej"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "niezakończona referencja symboliczna"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencja symboliczna o zerowej długości"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "niewłaściwa referencja symboliczna"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "pominięto końcowe '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nieznana sekwencja wyjścia"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Błąd podczas analizy tekstu \"%s\" przy znaku %lu: %s"
@@ -893,57 +893,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst jest pusty (lub zawiera tylko separatory)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nie można odczytać danych z procesu potomnego"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nie można utworzyć potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nie można odczytać danych z potoku łączącego z procesem potomnym (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nie można zmienić katalogu na \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nie można wykonać procesu potomnego (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Niepoprawna nazwa programu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja argumencie w %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja w otoczeniu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Niepoprawny katalog roboczy: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nie można uruchomić programu pomocniczego (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -1001,18 +1001,18 @@ msgstr ""
 "Nie można odczytać odpowiedniej liczby danych z potoku do odczytu PID-u od "
 "procesu potomnego (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak jest poza zakresem dopuszczalnym dla UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja na wejściu konwersji"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak jest poza zakresem dopuszczalnym dla UTF-8"
@@ -1120,9 +1120,9 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa klucza: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Plik klucza zawiera nieobsługiwane kodowanie \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera grupy \"%s\""
@@ -1139,14 +1139,14 @@ msgstr ""
 "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" o wartości \"%s\", która nie jest zapisana "
 "w UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartość niemożliwą do "
 "zinterpretowania."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1155,37 +1155,37 @@ msgstr ""
 "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" w grupie \"%s\", który ma wartość "
 "niemożliwą do zinterpretowania."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\" w grupie \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Plik klucza zawiera znak sterujący na końcu linii"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Plik klucza zawiera niepoprawną sekwencję sterującą \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości liczbowej."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Wartość liczbowa \"%s\" jest z poza dopuszczalnego zakresu"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości zmiennoprzecinkowej."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej."
@@ -1203,22 +1203,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "nieznany błąd"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1270,60 +1270,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Żadna aplikacja o nazwie \"%s\" nie zarejestrowała zakładki dla \"%s\""
@@ -1369,7 +1377,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1379,208 +1393,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Niepoprawna nazwa klucza: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Niepoprawna nazwa komputera"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz nazwy atrybutu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy otwieraniu katalogu \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Błąd w wierszu %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
@@ -1590,48 +1604,48 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "To nie jest zwykły plik"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1666,15 +1680,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 1da5ed4..2c2eeef 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:20+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversão: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
@@ -124,37 +124,37 @@ msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto de caracteres '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utiliza o esquema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de ficheiro local '%s' não deverá incluir um '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de máquina do URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contém caracteres incorrectamente mascarados"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de máquina inválido"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "limite de retroceder alcançado"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "o padrão contém itens não suportados para comparação parcial"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
@@ -780,66 +780,66 @@ msgstr "derramou fora da área de trabalho de compilação"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "subpadrão referenciado previamente verificado não foi encontrado"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao comparar a expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte para propriedades UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar a expressão regular %s no caracter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao optimizar a expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperado um dígito hexadecimal ou '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperado um dígito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta '<' na referência simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica por terminar"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica de tamanho zero"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperado um dígito"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' final a mais"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sequência de escape desconhecida"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao parsear o texto de substituição \"%s\" no caracter %lu: %s"
@@ -871,57 +871,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Falha ao ir para directório '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de aplicação inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Expressão inválida no vector de argumentos na posição %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Expressão inválida no ambiente: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directório de trabalho inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Falha ao executar aplicação auxiliar (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -975,18 +975,18 @@ msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Incapaz de ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caracter fora do limite para UTF-8 "
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16"
@@ -1094,9 +1094,9 @@ msgstr "Nome de chave inválida: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave contém uma codificação não suportada '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não possui um grupo '%s'"
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgstr "Ficheiro de chave não contém a chave '%s'"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' com o valor '%s' que não é UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1125,39 +1125,39 @@ msgstr ""
 "Ficheiro de chave contém a chave '%s' no grupo '%s' cujo valor não é "
 "interpretável."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não possui a chave '%s' no grupo '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ficheiro de chave contém caracteres escapados no final da linha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Ficheiro de chave contém uma sequência de caracteres escapados inválida '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um numérico."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valor inteiro '%s' para além do limite permitido"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um número de vírgula flutuante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana."
@@ -1175,21 +1175,21 @@ msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "O fluxo já se encontra fechado"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operção foi cancelada"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo desconhecido"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "Tipo de ficheiro %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "Tipo %s"
@@ -1242,60 +1242,68 @@ msgstr "a unidade não implementa a ejecção"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "a unidade não implementa a verificação de existência de media"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operação não suportada"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Montagem contida não existe"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Incapaz de copiar um directório sobre um directório"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ficheiro de destino já existe"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Dado um valor de atalho inválido"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Não existe suporte para o Lixo"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "unidade não implementa a montagem"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro"
@@ -1341,7 +1349,13 @@ msgstr "Fluxo não suporta truncar"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Fluxo de entrada não implementa a leitura"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar"
@@ -1351,208 +1365,208 @@ msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome de ficheiro %s inválido"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Erro ao obter a informação do sistema de ficheiros: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Incapaz de renomear o directório raiz"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro, o nome já existe"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Incapaz de abrir o directório"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erro ao remover o ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erro ao enviar o ficheiro para o Lixo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Incapaz de criar o directório de Lixo %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Incapaz de encontrar o directório de topo para o Lixo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Incapaz de encontrar ou criar o directório de Lixo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de informação do Lixo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Incapaz de enviar o ficheiro para o Lixo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erro ao criar atalho: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Incapaz de mover um directório sobre um directório"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falha ao criar o ficheiro de cópia de segurança"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erro ao remover o ficheiro de destino: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Não é suportado mover entre montados"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Valor do atributo tem de ser não-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperada uma expressão)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nome de atributo extendido inválido"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Erro ao definir o atributo extendido '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao verificar o ficheiro '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificação inválida)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Erro ao verificar o descritor do ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uma expressão byte)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Erro ao definir as permissões: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Erro ao definir o dono: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "atalho tem de ser não-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Erro ao definir o atalho: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Erro ao definir o atalho: ficheiro não é um atalho"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Não é suportada a definição do atributo %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erro ao procurar no ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Erro ao fechar o ficheiro: %s"
@@ -1562,48 +1576,48 @@ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Incapaz de encontrar tipo de monitor por omissão de ficheiro local"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Erro ao escrever no ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Erro ao remover o atalho para a cópia de segurança antiga: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Erro ao criar a cópia da cópia de segurança: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear ficheiro temporário: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Erro ao truncar ficheiro: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Ficheiro de destino é um directório"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "O ficheiro de destino não é um ficheiro comum"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "O ficheiro foi alterado externamente"
@@ -1638,15 +1652,24 @@ msgstr "Fluxo de saída de memória não é redimensionável"
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída de memória"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "montar não implementa desmontar"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "montar não implementa ejectar"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "montar não implementa remontar"
 
index f50ae59..5bbe289 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:45-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-21 22:24-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -22,313 +22,312 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Atributo \"%s\" inesperado para elemento \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Não foi localizado atributo \"%s\" do elemento \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Marca \"%s\" inesperada, esperava marca \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Marca \"%s\" inesperada dentro de \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
 #, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "Não foi localizado arquivo de marcadores válido nos diretórios de dados"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Já existe um marcador para o URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Não foi localizado marcador para o URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Não foi definido tipo MIME no marcador para o URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Não foi definido sinal de particular no marcador para o URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Não há grupos definidos no marcador para o URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Nenhuma aplicação chamada \"%s\" registrou um marcador para \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Falha em expandir linha de execução \"%s\" com URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 "Não há suporte à conversão do conjunto de caracteres \"%s\" para \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:956
-#: ../glib/gutf8.c:1405
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Seqüência de bytes inválida na entrada de conversão"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversão: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:952 ../glib/gutf8.c:1156
-#: ../glib/gutf8.c:1297 ../glib/gutf8.c:1401
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Seqüência de caracteres parcial no final da entrada"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Não foi possível converter a seqüência \"%s\" para conjunto caracteres \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1734
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI \"%s\" não é um URI absoluto que utilize o esquema \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1744
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de arquivo local \"%s\" não pode incluir um \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI \"%s\" é inválido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1773
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de servidor do URI \"%s\" é inválido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1789
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI \"%s\" contém caracteres com escape inválido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1884
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de caminho \"%s\" não é um caminho absoluto"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1894
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de servidor inválido"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o diretório \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Não foi possível alocar %lu bytes para ler arquivo \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao ler arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler do arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Falha ao obter atributos do arquivo \"%s\": fstat() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": fdopen() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Falha ao renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": g_rename() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\" para escrita: fdopen() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fwrite() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Falha ao fechar arquivo \"%s\": fclose() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "O arquivo \"%s\" não pôde ser removido: g_unlink() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Modelo \"%s\" inválido, não deveria conter um \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Modelo \"%s\" não contém XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler link simbólico \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Não há suporte a links simbólicos"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Não foi possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Dados residuais não convertidos no buffer de leitura"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Canal termina num caractere parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": open() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Falha ao mapear arquivo \"%s\": mmap() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Erro na linha %d caractere %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Erro na linha %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Entidade \"&;\" vazia vista; as entidades válidas são: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -339,17 +338,17 @@ msgstr ""
 "inicia uma entidade; se este \"e\" comercial não é suposto ser uma entidade, "
 "escape-o como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Caractere \"%s\" não é válido dentro de um nome de entidade"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Nome de entidade \"%s\" não é conhecido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -357,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "Entidade não termina com um ponto e vírgula; provavelmente você utilizou um "
 "\"e\" comercial sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -367,17 +366,17 @@ msgstr ""
 "referência de caractere (&#234; por exemplo) - talvez o dígito seja grande "
 "demais"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Referência de caractere \"%-.*s\" não codifica um caractere permitido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr ""
 "Referência de caractere vazia; deveria incluir um dígito tal como &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -387,32 +386,32 @@ msgstr ""
 "utilizou um caractere \"e\" comercial sem desejar iniciar uma entidade - "
 "escape-o com &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Referência de entidade inacabada"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Referência de caractere inacabada"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Texto codificado em UTF-8 inválido - seqüência muito extensa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Texto codificado em UTF-8 inválido - não é um caractere inicial"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Texto codificado em UTF-8 inválido - '%s' não válido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Documento tem de começar com um elemento (ex. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -421,7 +420,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" não é um caractere válido após um caractere \"<\"; não poderá começar "
 "um nome de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -430,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "Caractere estranho \"%s\", esperava-se um caractere \">\" para terminar a "
 "marca inicial do elemento \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -438,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "Caractere estranho \"%s\", esperava-se um \"=\" após o nome do atributo \"%s"
 "\" do elemento \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -449,7 +448,7 @@ msgstr ""
 "terminar a marca inicial do elemento \"%s\", ou opcionalmente um atributo; "
 "talvez tenha utilizado um caractere inválido no nome de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -458,7 +457,7 @@ msgstr ""
 "Caractere estranho \"%s\", esperava-se uma aspa aberta após o sinal de igual "
 "ao atribuir o valor ao atributo \"%s\" do elemento \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -467,7 +466,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" não é um caractere válido após os caracteres \"</\"; \"%s\" não "
 "poderá começar o nome de um elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -476,25 +475,25 @@ msgstr ""
 "\"%s\" não é um caractere válido após o nome do elemento de fecho \"%s\"; o "
 "caractere permitido é \">\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elemento \"%s\" foi fechado, nenhum elemento está atualmente aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Elemento \"%s\" foi fechado, mas o elemento atualmente aberto é \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Documento estava vazio ou apenas continha espaços"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Documento terminou inesperadamente logo após um menor que \"<\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -503,7 +502,7 @@ msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos - \"%s\" foi "
 "o último elemento aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -512,21 +511,21 @@ msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente, esperava-se ver um maior que (\">\") "
 "para terminar a marca <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um nome de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um nome de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente dentro de uma marca de abertura de "
 "elemento."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -534,405 +533,403 @@ msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual que se seguiu a um "
 "nome de atributo; nenhum valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente dentro da marca de fechamento do elemento "
 "\"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de "
 "processamento"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "objeto corrompido"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "erro interno ou objeto corrompido"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "memória insuficiente"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "limite de backtracking alcançado"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "o padrão contém itens sem suporte para correspondência parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "não há suporte à referência retroativa como condição para correspondência "
 "parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "limite de recursão alcançado"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "limite de espaço de trabalho para substrings vazias alcançado"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "combinação inválida de sinalizador de nova linha"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ no fim do padrão"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c no fim do padrão"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "caractere não reconhecido segue \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "escapes de alteração de maiusculização (\\l, \\L, \\u, \\U) não são "
 "permitidos aqui"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "números fora de ordem no quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "número grande demais no quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "terminação ] em falta para classe de caracteres"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "seqüência de escape inválida na classe de caracteres"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "intervalo fora de ordem na classe de caracteres"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nada a repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "caractere não reconhecido após (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "caractere não reconhecido após (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "caractere não reconhecido após (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "classes nomeadas POSIX têm suporte apenas dentro de uma classe"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "terminação ) em falta"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") sem abrir ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "dígitos (?R ou (?[+-] devem ser seguidos por )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referência a subpadrão não existente"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ") em falta após o comentário"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "expressão regular grande demais"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "falha ao obter memória"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "declaração lookbehind não é de largura fixa"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "número mal formado ou nome após (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "grupo condicional contém mais que duas ramificações"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "esperava-se declaração após (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nome de classe POSIX desconhecido"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "elementos de arranjo POSIX sem suporte"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "valor de caractere na seqüência \\x{...} é grande demais"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condição inválida (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C não permitido na declaração lookbehind"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "chamada recursiva pode causar uma repetição indefinidamente"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "terminação em falta no nome do subpadrão"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dois subpadrões nomeados têm o mesmo nome"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "seqüência \\P ou \\p mal formada"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nome de propriedade desconhecido após \\P ou \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "nome de subpadrão é grande demais (máximo 32 caracteres)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "excesso de subpadrões nomeados (máximo 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "valor octal é maior que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "O grupo DEFINE contém mais que uma ramificação"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "repetição de um grupo DEFINE não é permitida"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opções do NEWLINE inconsistentes"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g não é seguido por um nome entre chaves ou um número diferente de zero "
 "opcionalmente entre chaves"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetição inesperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "estouro de código"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "espaço de trabalho de compilação invadido"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "subpadrão de referência verificado anteriormente não localizado"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1593
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao coincidir expressão regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte a UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte às propriedades UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar expressão regular %s no caractere %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Ero ao otimizar expressão regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2021
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperava-se dígito hexadecimal ou \"}\""
 
-#: ../glib/gregex.c:2037
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperava-se dígito hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2077
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "\"<\" em falta na referência simbólica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2086
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica inacabada"
 
-#: ../glib/gregex.c:2093
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica de comprimento zero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2104
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperava-se dígito"
 
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica ilegal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "\"\\\" final sem isolado"
 
-#: ../glib/gregex.c:2188
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "seqüência de escape desconhecida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao analisar texto de substituição \"%s\" no caractere %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Texto citado não começa com uma aspa"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Aspa sem par na linha de comando ou outro texto de consola citado"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Texto terminou logo após um caractere \"\\\". (O texto era \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Texto terminou antes da aspa equivalente ter sido localizada para %c. (texto "
 "era \"%s\")"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Falha ao ir para diretório \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de programa inválido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "String inválida no vetor de argumentos em %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "String inválida no ambiente: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Diretório de trabalho inválido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Falha ao executar programa auxiliar (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -941,144 +938,144 @@ msgstr ""
 "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo "
 "filho"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Falha no fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Falha ao executar processo filho \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Falha ao redirecionar saída ou entrada do processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1030
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caractere fora do limite para UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1124 ../glib/gutf8.c:1133 ../glib/gutf8.c:1265
-#: ../glib/gutf8.c:1274 ../glib/gutf8.c:1415 ../glib/gutf8.c:1511
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Seqüência inválida na conversão da entrada"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1426 ../glib/gutf8.c:1522
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caractere fora do limite para UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPÇÕES...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opções de Ajuda:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Exibir opções de ajuda"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Exibir todas as opções de ajuda"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opções de Aplicação:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Não foi possível analisar o valor inteiro \"%s\" para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Valor inteiro \"%s\" para %s fora dos limites"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 "Não foi possível analisar o ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s fora dos limites"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Erro ao ler a opção %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Falta argumento para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opção %s desconhecida"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 #, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar arquivo de chave válido nos diretórios pesquisados"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Não é um arquivo comum"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 #, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Arquivo vazio"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1086,51 +1083,51 @@ msgstr ""
 "Arquivo de chave contém a linha \"%s\" que não é um par chave-valor, grupo "
 "ou comentário"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nome de grupo inválido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 #, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Arquivo de chave não começa com um grupo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nome de chave inválido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave contém codificação \"%s\" sem suporte"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave não tem grupo \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Arquivo de chave contém chave \"%s\" com valor \"%s\" que não é UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Arquivo de chave contém chave \"%s\" que tem valor que não pode ser "
 "interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1139,600 +1136,620 @@ msgstr ""
 "Arquivo de chave contém chave \"%s\" no grupo \"%s\" que tem valor que não "
 "pode ser interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\" no grupo \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Arquivo de chave contém caractere de escape no fim da linha"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Arquivo de chave contém seqüência de escape \"%s\" inválida"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um número."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valor inteiro \"%s\" fora dos limites"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como ponto flutuante."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um booleano."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Valor muito alto passado para %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "O fluxo já está fechado"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operação foi cancelada"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:159
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo desconhecido"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:160
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipo de arquivo %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:577
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipo %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Fim do fluxo precoce não esperado"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Não nomeado"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
 #, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
 #, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Não foi possível localizar o terminal requerido para a aplicação"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Não foi possível criar pasta de configuração da aplicação do usuário %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Não foi possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Não foi possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definição personalizada para %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "drive não implementa ejetar"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "drive não implementa verificação por mídia"
 
-#: ../gio/gfile.c:835 ../gio/gfile.c:1023 ../gio/gfile.c:1156
-#: ../gio/gfile.c:1385 ../gio/gfile.c:1438 ../gio/gfile.c:1494
-#: ../gio/gfile.c:1575 ../gio/gfile.c:2613 ../gio/gfile.c:2658
-#: ../gio/gfile.c:2708 ../gio/gfile.c:2747 ../gio/gfile.c:3071
-#: ../gio/gfile.c:3473 ../gio/gfile.c:3556 ../gio/gfile.c:3639
-#: ../gio/gfile.c:3719
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operação sem suporte"
 
-#: ../gio/gfile.c:1273 ../gio/glocalfile.c:930 ../gio/glocalfile.c:939
-#: ../gio/glocalfile.c:950
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Ponto de montagem contido não existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:1914
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Não foi possível copiar sobre diretório"
 
-#: ../gio/gfile.c:1974
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Não foi possível copiar diretório sobre diretório"
 
-#: ../gio/gfile.c:1982 ../gio/glocalfile.c:1877
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Arquivo alvo existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2000
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Não foi possível copiar o diretório recursivamente"
 
-#: ../gio/gfile.c:2698
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Valor fornecido de link simbólico inválido"
 
-#: ../gio/gfile.c:2790
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Não há suporte para lixeira"
 
-#: ../gio/gfile.c:2837
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Nomes de arquivo não podem conter \"%c\""
 
-#: ../gio/gfile.c:4770 ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volume não implementa montagem"
 
-#: ../gio/gfile.c:4878
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nenhuma aplicação está registrada como manipuladora deste arquivo"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
 #, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "O enumerador está fechado"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
 #, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "O enumerador do arquivo tem operação pendente"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "O enumerador do arquivo já está fechado"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
 #, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Fluxo não tem suporte para query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
 #, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Não há suporte à busca no fluxo"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 #, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Truncar não permitido no fluxo de entrada"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
 #, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Não há suporte a truncar no fluxo"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 #, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Fluxo de entrada não implementa leitura"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "O fluxo tem operação pendente"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Não foi possível localizar o tipo de diretório monitor local padrão"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:594
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome de arquivo inválido: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:852
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Erro ao obter informações do sistema de arquivos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:970
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Não foi possível renomear o diretório root"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:988
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Não foi possível renomear o arquivo, o nome do arquivo já existe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1001 ../gio/glocalfile.c:1752 ../gio/glocalfile.c:1781
-#: ../gio/glocalfile.c:1930 ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de arquivo inválido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1005
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1124
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erro ao abrir arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Não foi possível abrir diretório"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1188 ../gio/glocalfile.c:1756
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erro ao remover arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1482
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erro ao mover arquivo para a lixeira: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1505
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Não foi possível criar o diretório da lixeira %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1529
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Não foi possível localizar diretório de nível superior para a lixeira"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1609 ../gio/glocalfile.c:1629
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Não foi possível localizar ou criar o diretório da lixeira"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1663
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo de informações da lixeira: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1688
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Não foi possível mover arquivo para a lixeira: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1785
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erro ao criar link simbólico: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1845 ../gio/glocalfile.c:1934
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erro ao mover arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1868
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Não foi possível mover diretório sobre diretório"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791 ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822 ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falha ao criar arquivo de backup"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1909
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erro ao remover arquivo alvo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1923
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Não há suporte a mover entre montagens"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:709
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Valor de atributo deve ser não-NULO"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:716
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperava-se expressão)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:723
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nome de atributo estendido inválido"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:763
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Erro ao definir atributo estendido \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao iniciar arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1454
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "(codificação inválida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1614
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Erro ao iniciar descritor de arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1659
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1676
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1694
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (expressão de byte esperada)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1720
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Erro ao definir permissões: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1771 ../gio/glocalfileinfo.c:1939
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Erro ao definir proprietário: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1794
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "o link simbólico deve ser não-NULO"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804 ../gio/glocalfileinfo.c:1823
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Erro ao definir link simbólico: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Erro ao definir link simbólico: o arquivo não é um link simbólico"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Não há suporte à definição do atributo %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Erro ao ler do arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erro ao buscar no arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Erro ao fechar arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Não foi possível localizar o tipo de arquivo monitor local padrão"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Erro ao escrever no arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Erro ao remover link antigo de backup: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227 ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Erro ao criar cópia de backup: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear arquivo temporário: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418 ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Erro ao truncar arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Arquivo alvo é um diretório"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Arquivo alvo não é um arquivo comum"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "O arquivo foi modificado externamente"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "GSeekType fornecido inválido"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Solicitação de busca inválida"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 #, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Não foi possível truncar GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
 #, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Foi alcançado o limite máximo de matriz de dados"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Fluxo de saída da memória não redimensionável"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída da memória"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "montar não implementa desmontar"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "montar não implementa ejetar"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "montar não implementa remontar"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
 #, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Fluxo de saída não implementa escrita"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
 #, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "A fonte do fluxo já está fechada"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202 ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300 ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Erro ao ler do unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255 ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244 ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778 ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Sistema de arquivos root"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190 ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Erro ao escrever para unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volume não implementa ejetar"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Não foi possível localizar a aplicação"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Erro ao lançar a aplicação: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Não há suporte a URIs"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "não há suporte às alterações de associação em win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Não há suporte à criação de associação em win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "não ocultar entradas"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "usar um formato de listagem longo"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ARQUIVO...]"
index 029ab97..8b9c8e9 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:57+0300\n"
 "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
 "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut iniţia conversia de la „%s” la „%s”"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Secvenţă de octeţi invalidă în intrarea conversiei"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Secvenţă de octeţi invalidă în intrarea conversiei"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Secvenţă parţială de caractere la sfârşitul intrării"
@@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "Secvenţă parţială de caractere la sfârşitul intrării"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nu se poate converti rezerva „%s” la setul de caractere „%s”"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-ul „%s” nu este un URI absolut folosind schema „fişier”"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI-ul fişierului local „%s” nu poate include un „#”"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI-ul „%s” este invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Gazda URI-ului „%s” este invalidă"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI-ul „%s” conţine caractere „escaped” invalide"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Calea „%s” nu este o cale absolută"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nume gazdă invalid"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
 "modelul de căutare conţine elemente pentru care nu se pot face comparaţii "
 "parţiale"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "eroare internă"
 
@@ -781,66 +781,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Eroare la compararea expresiei regulare %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteca PCRE este compilată cu suport UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteca PCRE este compilată fără suport pentru proprietăţi UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eroare la parsarea expresiei regulare %s la caracterul %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Eroare la optimizarea expresiei regulare %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "se aştepta un digit hexadecimal or „}”"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "se aştepta un digit hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "„<” lipsă în referinţa simbolică"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referinţă simbolică neterminată"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referinţă simbolică de lungime zero"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "se aştepta un digit"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referinţă simbolică ilegală"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "„\\” inutil la final"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secvenţă „escape” necunoscută"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Eroare la prelucrarea textul de înlocuire „%s” la caracterul %lu: %s"
@@ -872,58 +872,58 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Textul era gol (sau conţinea doar spaţiu gol)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele de la procesul copil"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut crea conectorul „pipe” pentru comunicarea cu procesul copil (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele din conectorul „pipe” copil (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut schimba directorul curent în directorul „%s” (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut executa procesul copil (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nume invalid de program: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Secvenţă invalidă în vectorul argumentului la %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Secvenţă invalidă în variabilele de mediu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Director curent invalid: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut pornit programul asociat (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -978,18 +978,18 @@ msgstr "Eroare necunoscută la lansarea în execuţie a procesului copil „%s
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secvenţă invalidă în intrarea conversiei"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16"
@@ -1096,9 +1096,9 @@ msgstr "Nume invalid de cheie: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Fişierul cheie are o codare nesuportată de tip „%s”"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Fişierul cheie nu are grupul „%s”"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgstr "Fişierul cheie nu are cheie „%s”"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Fişierul cheie conţine cheia „%s” cu valoarea „%s” care nu este UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Fişierul cheie conţine cheia „%s” care are o valoare neinterpretabilă."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1127,37 +1127,37 @@ msgstr ""
 "Fişierul cheie conţine cheia „%s” în grupul „%s” care are o valoare ce nu "
 "poate fi interpretată"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Fişierul cheie nu are cheia „%s” în grupul „%s”"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Fişieul cheie conţine caractere „escape” la sfârşit de linie"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI-ul „%s” conţine secvenţe „escaped” invalide"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valoarea întregului „%s” este în afara limitelor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr flotant."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană."
@@ -1175,22 +1175,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "eroare necunoscută"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1242,60 +1242,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Legăturile simbolice nu sunt suportate"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Legăturile simbolice nu sunt suportate"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1342,7 +1350,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1352,209 +1366,209 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nume invalid de cheie: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nume gazdă invalid"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea fişierul „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea fişierul „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea fişierul „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Eroare la prelucrarea opţiunii %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neaşteptat în cadrul numele unui atribut"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Eroare la deschiderea directorului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Eroare în linia %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Legăturile simbolice nu sunt suportate"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
@@ -1564,48 +1578,48 @@ msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Eroare la prelucrarea opţiunii %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Eroare la citirea fişierului „%s”: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Nu este un fişier obişnuit"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1640,15 +1654,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index afb6614..9804983 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-21 13:44+0300\n"
 "Last-Translator: Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть преобразователь из «%s» в «%s»"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при преобразовании: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
@@ -128,38 +128,38 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Невозможно корректно преобразовать символ «%s» в символ из набора «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI «%s» не является абсолютным идентификатором при использовании схемы «file»"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Идентификатор URI локального файла «%s» не может включать символ «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI «%s» недопустим"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Недопустимое имя узла в URI «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI «%s» содержит недопустимо экранированные символы"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Путь «%s» не является абсолютным"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Имя узла недопустимо"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 "шаблон содержит элементы, которые не поддерживаются при поиске частичного "
 "совпадения"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "внутренняя ошибка"
 
@@ -792,69 +792,69 @@ msgstr "переполнение рабочего пространства ко
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "не найден ранее проверенный подшаблон со ссылкой "
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 "Во время поиска совпадений с регулярным выражением %s возникла ошибка: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Библиотека PCRE собрана без поддержки UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Библиотека PCRE собрана без поддержки свойств UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения %s у символа с номером "
 "%d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при оптимизации регулярного выражения %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ожидалась шестнадцатеричная цифра или символ «}»"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ожидалась шестнадцатеричная цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "в символьной ссылке отсутствует «<»"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незаконченная символьная ссылка"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "символьная ссылка нулевой длины"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "ожидалась цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "недопустимая символьная ссылка"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "лишний «\\» в конце"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -890,57 +890,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Текст был пуст (или содержал только пробелы)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Не удалось прочитать данные из процесса-потомка"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Не удалось создать канал для сообщения с процессом-потомком (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать данные из канала потомка (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Не удалось сменить каталог на «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Не удалось выполнить процесс-потомок (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Недопустимое имя программы: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Недопустимая строка в векторе аргументов под номером %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Недопустимая строка в окружении: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Недопустимый рабочий каталог: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Не удалось выполнить вспомогательную программу (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -997,20 +997,20 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Не удалось прочитать нужное количество данных из канала процесса-потомка (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 "Во входной строке для преобразования обнаружена недопустимая "
 "последовательность"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-16"
@@ -1117,9 +1117,9 @@ msgstr "Недопустимое имя ключа: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Файл ключей содержит неподдерживаемую кодировку «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Файл ключей не содержит группу «%s»"
@@ -1135,13 +1135,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Файл ключей содержит ключ «%s», значение которого «%s» не в кодировке UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Файл ключей содержит ключ «%s», значение которого не удалось распознать."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1150,37 +1150,37 @@ msgstr ""
 "Файл ключей содержит ключ «%s» в группе «%s», значение которого не удалось "
 "распознать."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Файл ключей не содержит ключа «%s» в группе «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Файл ключей содержит символ escape в конце строки"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Файл ключей содержит неверную экранирующую последовательность «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Не удалось преобразовать значение «%s» в число."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Целочисленное значение «%s» выходит за пределы"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в число с плавающей запятой."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в булево значение."
@@ -1198,21 +1198,21 @@ msgstr "Слишком большое значение количества пе
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Поток уже закрыт"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Действие было отменено"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Неизвестный тип"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "тип файлов %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "тип %s"
@@ -1264,60 +1264,68 @@ msgstr "привод не реализует извлечение"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "привод не реализует опрос носителя"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Действие не поддерживается"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Содержащая точка монтирования не существует"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх каталога"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Целевой файл существует"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Не удалось рекурсивно скопировать каталог"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Дано неверное значение символьной ссылки"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Корзина не поддерживается"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Имена файлов не могут содержать «%c»"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "том не реализует присоединение"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Нет приложения с именем «%s», создавшего закладку для «%s»"
@@ -1363,7 +1371,13 @@ msgstr "Усечение не поддерживается на потоке"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Входной поток не реализует чтение"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Поток имеет незавершённое действие"
@@ -1373,210 +1387,210 @@ msgstr "Поток имеет незавершённое действие"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных каталогов по умолчанию"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Недопустимое имя файла %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловой системе: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Нельзя переименовать корневой каталог"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Не удалось переименовать файл, такое имя файла уже есть"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Недопустимое имя файла"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при переименовании файла: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при открытии файла: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Не удалось открыть каталог"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении файла: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении файла в корзину: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Не удалось создать каталог корзины %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Не удалось найти каталог верхнего уровня для корзины"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Не удалось найти или создать каталог корзины"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Не удалось создать файл в корзине: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не удалось удалить файл в корзину: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при создании символьной ссылки: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Не удалось создать резервный файл"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении целевого файла: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Перемещение между точками монтирования не поддерживается"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Значение атрибута не должно быть NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Недопустимое имя расширенного атрибута"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файле «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (неверная кодировка)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловом дескрипторе: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка byte)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке прав: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке владельца: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "символьная ссылка не должна быть NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: файл не является "
 "символьной ссылкой"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при чтении из файла: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при переходе по файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s"
@@ -1586,48 +1600,48 @@ msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных файлов по умолчанию"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при записи в файл: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении старой резервной ссылки: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при создании резервной копии: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при переименовании временного файла: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при усечении файла: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Произошла ошибка при открытии файла «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Целевой файл является каталогом"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Целевой файл не является обычным файлом"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Файл был изменён извне"
@@ -1662,15 +1676,24 @@ msgstr "Невозможно изменить размер выходного п
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Не удалось изменить размер выходного потока в память"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "точка монтирования не реализует отсоединение"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "точка монтирования не реализует извлечение"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "точка монтирования не реализует пересоединение"
 
index 9164c89..508d8c1 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
@@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "GUHINDURA Kuri"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ni Sibyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Kirimo Inyuguti"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ni OYA Inzira"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -766,67 +766,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Indango"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -858,57 +858,57 @@ msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ubusa Cyangwa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Kuri Gukora"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -960,18 +960,18 @@ msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
@@ -1081,9 +1081,9 @@ msgstr "Izina ry'inturo:"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
@@ -1098,49 +1098,49 @@ msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nka a Umubare"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nka a Umubare"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nka a Icyungo"
@@ -1158,22 +1158,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1225,60 +1225,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1324,7 +1332,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1334,220 +1348,220 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "ku Umurongo"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
@@ -1558,52 +1572,52 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1638,15 +1652,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 83bf430..5bd12b5 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' සිට '%s' දක්වා පරිවර්තකය විවෘත කළ නොහැකි විය"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "පරිවර්තන ප්‍රධාධා තුළ සාවද්‍ය බයිට් පිළිවෙළක්යේ"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "පරිවර්තන ප්‍රධාධා තුළ සාවද
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
@@ -123,37 +123,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "%s' URI සාවද්‍ය වේ"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI හි ධාරක නාමය සාවද්‍ය වේ"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "සාවද්‍ය ධාරක නාමය"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "අභ්‍යන්තර දෝෂය"
 
@@ -739,66 +739,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "දහසයේ පාදයේ අංකිතයක් හෝ  '}' බලාපොරොත්තු වේ"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "දහසයේ පාදයේ අංකිතයක් බලාපොරොත්තු වේ"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "සංකේතාත්මක යොමුව තුළ '<' මගහැරී ඇත"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "අවසන් නොකළ සංකේතාත්මක යොමුව"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ශුන්‍ය දිග සංකේතාත්මක යොමුව"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "අංකයක් බලාපොරොත්තු විය"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "සාවද්‍ය සංකේතාත්මක යොමුව"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -828,57 +828,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "සාවද්‍ය වැඩසටහන් නම: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "සාවද්‍ය වැඩකරන බහලුම: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -930,18 +930,18 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
@@ -1046,9 +1046,9 @@ msgstr "සාවද්‍ය යතුරු නම: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1063,49 +1063,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1123,22 +1123,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "නොදන්නා දෝෂය"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1190,60 +1190,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1289,7 +1297,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1299,208 +1313,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "සාවද්‍ය යතුරු නම: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "සාවද්‍ය ධාරක නාමය"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
@@ -1510,48 +1524,48 @@ msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1586,15 +1600,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 228d936..ec29647 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-16 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program na prevod z '%s' do '%s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu"
@@ -128,37 +128,37 @@ msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa previesť náhradné `%s' do kódovej stránky `%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nie je absolútne URI, používajúce schému \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokálneho súboru '%s' nesmie obsahovať '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI hostiteľa '%s' je neplatné."
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' obsahuje neplatne zadané znaky"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Cesta '%s' nie je absolútna"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -773,67 +773,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Chyba na riadku %d znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Neukončený odkaz na entitu"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -864,57 +864,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Text bol prázdny (alebo obsahoval iba medzery)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nepodarilo sa čítať dáta z procesu potomka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s procesom potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa čítať z rúry potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok na '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neplatný názov programu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neplatný reťazec vo vektore parametra na %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neplatný reťazec v prostredá: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neplatný pracovný priečinok: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť pomocný program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -968,18 +968,18 @@ msgstr "Neznáma chyba počas behu procesu potomka \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať dostatok dát z rúry potomka (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak mimo rozsah UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16"
@@ -1086,9 +1086,9 @@ msgstr "Neplatný názov programu: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje nepodporované kódovane '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov nemá skupinu '%s'"
@@ -1103,14 +1103,14 @@ msgstr "Súbor kľúčov nemá kľúč '%s'"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s' s hodnotou '%s', ktorá nie je UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byť "
 "interpretovaná."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1119,37 +1119,37 @@ msgstr ""
 "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá "
 "nemohla byť interpretovaná."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov nemá kľúč '%s' v skupine '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje znak escape na konci riadku"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje neplatne zadanú sekvenciu '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako číslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' je mimo rozsah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako číslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako boolovská."
@@ -1167,22 +1167,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Neznáma voľby %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1234,60 +1234,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1333,7 +1341,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1343,208 +1357,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neplatný názov programu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokument neočakávane skončil v mene atribútu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní priečinku'%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Chyba na riadku %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
@@ -1554,48 +1568,48 @@ msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Nie je obyčajný súbor"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1630,15 +1644,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 2036646..0e9688d 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,265 +8,236 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-10 11:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Nepričakovan atribut '%s' za element '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Atribut '%s' elementa '%s' ni najden"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Nepričakovana oznaka '%s'. Pričakovana je oznaka '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Nepričakovana oznaka '%s' znotraj '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Ni veljavne datoteke zaznamkov v podatkovnih mapah"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Zaznamek za URI '%s' že obstaja"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Ni veljavnega zaznamka za URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določena vrsta MIME"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določene zasebne zastavice"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni nastavljenih skupin"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Napaka pri razširjanju ukazne vrstice '%s' z URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431
-#: ../glib/gconvert.c:509
-#: ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435
-#: ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz '%s' v '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632
-#: ../glib/gconvert.c:1017
-#: ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372
-#: ../glib/giochannel.c:2215
-#: ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov na vhodu pretvorbe"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638
-#: ../glib/gconvert.c:944
-#: ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669
-#: ../glib/gutf8.c:946
-#: ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291
-#: ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delno (nedokončano) zaporedje znakov na koncu vhoda"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' pri uporabi \"datotečne\" sheme ni absoluten"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Krajevna datoteka URI '%s' ne sme vsebovati '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neveljaven"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime gostitelja naslova URI '%s' ni veljavno"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Naslov URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
 
-#: ../glib/gdir.c:104
-#: ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Napaka ob odpiranju imenika '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557
-#: ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ni mogoče rezervirati %lu bajtov za branje datoteke \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Napaka ob branju datoteke '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče brati iz datoteke '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705
-#: ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722
-#: ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče dobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke '%s' v '%s': g_rename() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke '%s' %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje: fdopen() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fwrite() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče zapreti datoteke '%s': fclose() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Obstoječe datoteke '%s' ni mogoče odstraniti: g_unlink() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Predloga '%s' je neveljavna, saj ne sme vsebovati '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Predloga '%s' ne vsebuje XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -275,1411 +246,1495 @@ msgstr[1] "%u bajt"
 msgstr[2] "%u bajta"
 msgstr[3] "%u bajti"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče prebrati simbolne povezave '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simbolne povezave niso podprte"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ni mogoče prebrati g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554
-#: ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Preostanek nepretvorjenih podatkov v bralnem medpomnilniku"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634
-#: ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal je prekinjen v delnem znaku"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ni mogoče prebrati v g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': open() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče preslikati datoteke '%s': mmap() ni uspel: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228
-#: ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Napaka v vrstici %d, znak %d:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Napaka v vrstici %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:442
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: &amp; &quot; &lt; &gt; "
+"&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
-msgstr "Znak '%s' ni veljaven na začetku imena entitete; entiteto začne znak &; v primeru, da znak ne predstavlja entitete, mora biti zapisan kot &amp;"
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+"Znak '%s' ni veljaven na začetku imena entitete; entiteto začne znak &; v "
+"primeru, da znak ne predstavlja entitete, mora biti zapisan kot &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Znak '%s' ni veljaven znotraj imena entitete"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Neznano ime entitete '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Entiteta se ne zaključi s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
+#: glib/gmarkup.c:534
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entiteta se ne zaključi s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' "
+"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala biti številka znotraj reference znaka (na primer &#234;) - morda je številka prevelika"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala biti številka znotraj reference "
+"znaka (na primer &#234;) - morda je številka prevelika"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Referenca znaka '%-.*s' ne šifrira dovoljenega znaka"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Prazna referenca znaka; vsebovati bi morala številko kot &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Referenca znaka se ni končala s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
+#: glib/gmarkup.c:637
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Referenca znaka se ni končala s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak "
+"'&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Nedokončano nanašanje na entiteto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Nedokončano nanašanje na znak"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo - predolgo zaporedje"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo - ni začetnega znaka"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo - neveljaven '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument se mora začeti z elementom (na primer <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne začne z imenom elementa"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne začne z imenom "
+"elementa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak je '>', da se zaključi oznako elementa '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak je '>', da se zaključi oznako elementa "
+"'%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (elementa '%s') je pričakovan znak '='"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (elementa '%s') je pričakovan "
+"znak '='"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak '>' ali '/', ki bi zaključil oznako elementa '%s' ali atribut; morda ste uporabili neveljaven znak v imenu atributa'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak '>' ali '/', ki bi zaključil oznako "
+"elementa '%s' ali atribut; morda ste uporabili neveljaven znak v imenu "
+"atributa'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj znotraj katerega je podana vrednost atributa '%s' elementa '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj znotraj katerega je "
+"podana vrednost atributa '%s' elementa '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; ime elementa se ne sme začeti z '%s'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; ime elementa se ne sme začeti z '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "Znak '%s' ni veljaven kadar sledi zaprtju imena elementa '%s'; dovoljen znak je '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Znak '%s' ni veljaven kadar sledi zaprtju imena elementa '%s'; dovoljen znak "
+"je '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' je zaprt, trenutno ni odprtega elementa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' je zaprt, še vedno pa je odprt element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je prazen ali pa vsebuje le presledke"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen takoj za odprtjem predmeta '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779
-#: ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokument nepričakovano zaključen s še odprtimi elementi - '%s' je zadnji odprt element"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokument nepričakovano zaključen s še odprtimi elementi - '%s' je zadnji "
+"odprt element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Dokument nepričakovano zaključen, pričakovan je zaključni zaklepaj oznake <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokument nepričakovano zaključen, pričakovan je zaključni zaklepaj oznake <%"
+"s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena elementa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake za odprtje elementa."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokument nepričakovano zaključen za enačajem, ki sledil imenu atributa; ni določena vrednosti atributa"
+#: glib/gmarkup.c:1810
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokument nepričakovano zaključen za enačajem, ki sledil imenu atributa; ni "
+"določena vrednosti atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi vrednosti atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake zaprtja elementa '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi komentarja ali ukaza"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "pokvarjen predmet"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "notranja napaka ali pokvarjen predmet"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "dosežena omejitev sledenja nazaj"
 
-#: ../glib/gregex.c:152
-#: ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "vzorec vsebuje predmete, ki niso podprti za delno iskanje zadetkov"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "notranja napaka"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "predhodne povezave, kot pogoji, niso podprti za delno primerjavo"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "dosežena omejitev globine drevesne ravni"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "dosežena omejitev delovnega prostora za prazne podrejene niti"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "nepravilna kombinacija zastavic nove vrstice"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznana napaka"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ na koncu vzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c na koncu vzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "neprepoznan znak sledi znaku \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "ubežno spreminjanje velikosti črk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni dovoljeno"
+msgstr ""
+"ubežno spreminjanje velikosti črk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni "
+"dovoljeno"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "številke niso zapisane pravilno v {} količilniku"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "številke so prevelike v {} količilniku"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "manjkajoč zaključni znak ] za znakovni razred"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "neveljavno ubežno zaporedje v znakovnem razredu"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "nepravilen obseg v znakovnem razredu"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ni mogoče ponoviti"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "neprepoznan znak za (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "neprepoznan znak za (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "neprepoznan znak za (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX razredi so podprti le znotraj razreda"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "manjka zaključujoči )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") brez odpirajočega ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ali (?[+-] številom mora slediti )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "povezava na neobstoječ podrejen vzorec"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "manjka ) po opombi"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "logični izraz je predolg"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "napaka med pridobivanjem spomina"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "povratna trditev ni določene dolžine"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "nepravilno oblikovano ime ali številka za (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "pogojna skupina vsebuje več kot dve veji"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "trditev pričakovana za (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "neznano POSIX ime razreda"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX primerjalni elementi niso podprti"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "znakovna vrednost v zaporedju \\x{...} je predolga"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "neveljaven pogoj (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ni dovoljen v povratnih trditvah"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "drevesni klic opravila se lahko izvaja v neskončnost"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "manjkajoč zaključni znak v imenu podrejenega vzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dva imenovana podrejena vzorca imata enako ime"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "nepravilno oblikovano \\P ali \\p zaporedje"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "neznano ime lastnosti za \\P ali \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ime podrejenega vzorca je predolgo (največ 32 znakov)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "preveč imenovanih podrejenih vzorcev (največ 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "osmiška vrednost je večja kot \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE skupina vsebuje več kot eno vejo"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ponavljanje DEFINE skupine ni dovoljeno"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "nepopolna NEWLINE možnost"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g ne sledi označenemu imenu ali pogojno označenemu številu večjem od nič"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g ne sledi označenemu imenu ali pogojno označenemu številu večjem od nič"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "nepričakovana ponovitev"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "prekoračitev kode"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "pretečena delovna površina prevajanja kode"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "predhodno preverjene povezave podrejenega vzorca ni mogoče najti"
 
-#: ../glib/gregex.c:526
-#: ../glib/gregex.c:1593
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Napaka med primerjanjem logičnega izraza %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez UTF-8 podpore"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez lastnosti UTF-8 podpore"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Napaka med pretvarjanjem logičnega izraza %s pri znaku %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Napaka med prilagajanjem logičnega izraza %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2021
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "šestnajstiško število ali pa pričakovan '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2037
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "pričakovano šestnajstiško število"
 
-#: ../glib/gregex.c:2077
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manjkajoč znak '<' v simbolni povezavi"
 
-#: ../glib/gregex.c:2086
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "nedokončana simbolna povezava"
 
-#: ../glib/gregex.c:2093
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "simbolna povezava nične dolžine"
 
-#: ../glib/gregex.c:2104
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "pričakovano število"
 
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "neveljavna simbolna povezava"
 
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "obidi končna '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2188
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "neznano ubežno zaporedje"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem besedila zamenjave \"%s\" pri znaku %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Citirano besedilo se ne začne z narekovajem"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "V ukazni vrstici ali v citiranem besedilu manjka končni narekovaj"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Besedilo končano takoj po znaku '\\'. (Besedilo je bilo '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Besedilo končano preden je bil najden zaključni narekovaj za %c. (besedilo je bilo '%s')"
+msgstr ""
+"Besedilo končano preden je bil najden zaključni narekovaj za %c. (besedilo "
+"je bilo '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali vsebovalo le presledke)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov iz procesa podrejenega predmeta"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287
-#: ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Ni mogoče ustvariti cevi za komunikacijo s procesom podrejenega predmeta (%s)"
+msgstr ""
+"Ni mogoče ustvariti cevi za komunikacijo s procesom podrejenega predmeta (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325
-#: ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ni mogoče prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351
-#: ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ni mogoče spremeniti imenika v '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime programa: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438
-#: ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449
-#: ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neveljaven niz okolja: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Napaka pri izvedbi pomožnega programa  (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov procesa podrejenega predmeta"
+#: glib/gspawn-win32.c:996
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov "
+"procesa podrejenega predmeta"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Nepričakovana napaka v select() med branjem podatkov procesa podrejenega predmeta (%s)"
+msgstr ""
+"Nepričakovana napaka v select() med branjem podatkov procesa podrejenega "
+"predmeta (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ni mogoča razvejitev (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega procesa \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoče preusmeriti vhoda ali izhoda podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoče razvejiti podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznana napaka med izvajanjem podrejenega procesa \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ni mogoče prebrati dovolj podatkov iz cevi podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak izven intervala za UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118
-#: ../glib/gutf8.c:1127
-#: ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268
-#: ../glib/gutf8.c:1409
-#: ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavno zaporedje na vhodu pretvorbe"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420
-#: ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak izven intervala za UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uporaba:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[MOŽNOST ...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Možnosti pomoči:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Pokaži možnosti pomoči"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Pokaži vse možnosti pomoči"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Možnosti programa:"
 
-#: ../glib/goption.c:849
-#: ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti celoštevilske vrednosti '%s' za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859
-#: ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' za %s izven obsega"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti dvojne vrednosti '%s' za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Vrednost dvojne velikosti '%s' za %s izven obsega"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260
-#: ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Manjka argument za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznana možnost %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Veljavnega ključa v iskanih imenikih ni mogoče najti"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ni običajna datoteka"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Datoteka je prazna"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje vrstico '%s', ki ni ključ-vrednost par, skupina ali komentar"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje vrstico '%s', ki ni ključ-vrednost par, skupina "
+"ali komentar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime skupine: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Datoteka s ključem se ne začne s skupino"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime ključa: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem vsebuje nepodprto kodiranje '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109
-#: ../glib/gkeyfile.c:1269
-#: ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553
-#: ../glib/gkeyfile.c:2688
-#: ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976
-#: ../glib/gkeyfile.c:3163
-#: ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem ni del skupine '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem nima ključa '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383
-#: ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-8 naboru"
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-"
+"8 naboru"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403
-#: ../glib/gkeyfile.c:1516
-#: ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati."
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče "
+"obravnavati."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104
-#: ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni "
+"mogoče obravnavati."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500
-#: ../glib/gkeyfile.c:2703
-#: ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem nima ključa '%s' v skupini '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ubežni znak na koncu vrstice"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Datoteka ključa vsebuje neveljavno ubežno zaporedje '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' izven obsega"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število s plavajočo vejico."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot Boolovo vrednost."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483
-#: ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684
-#: ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870
-#: ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
+#, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Pretok je že zaprt"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operacija je bila preklicana."
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "neznana vrsta"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s vrsta datoteke"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s vrsta"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
+#, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Nepričakovan prezgodnji konec pretoka"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovan"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
+#, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje določenega polja Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
+#, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ni mogoče najti terminala, ki ga zahteva program"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Določilo po meri za %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "pogona ni mogoče izvreči"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote"
 
-#: ../gio/gfile.c:755
-#: ../gio/gfile.c:943
-#: ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230
-#: ../gio/gfile.c:1283
-#: ../gio/gfile.c:1339
-#: ../gio/gfile.c:1420
-#: ../gio/gfile.c:2458
-#: ../gio/gfile.c:2503
-#: ../gio/gfile.c:2553
-#: ../gio/gfile.c:2592
-#: ../gio/gfile.c:2916
-#: ../gio/gfile.c:3317
-#: ../gio/gfile.c:3397
-#: ../gio/gfile.c:3477
-#: ../gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
+#, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija ni podprta"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118
-#: ../gio/glocalfile.c:930
-#: ../gio/glocalfile.c:939
-#: ../gio/glocalfile.c:950
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
+#, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Obstoječa enota ne obstaja"
 
-#: ../gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
+#, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape"
 
-#: ../gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
+#, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape"
 
-#: ../gio/gfile.c:1827
-#: ../gio/glocalfile.c:1877
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
+#, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ciljna datoteka obstaja"
 
-#: ../gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
+#, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne strukture mape"
 
-#: ../gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
+#, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
 
-#: ../gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
+#, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Smeti niso podprte"
 
-#: ../gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke"
 
-#: ../gio/gfile.c:4532
-#: ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "enota ne podpira priklopa"
 
-#: ../gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
+#, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
+#, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Številčnik je zaprt"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158
-#: ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317
-#: ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
+#, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Številčnik izvaja izredno operacijo"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307
-#: ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Številčnik datotek je že zaprt"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154
-#: ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
+#, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Pretok ne podpira query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
+#, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Iskanje po pretoku ni podprto"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
+#, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Razčlenitev ni dovoljena na dovodnem pretoku"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
+#, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Razčlenitev ni podprta na pretoku"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
+#, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901
-#: ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
+#, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Pretok izvaja izredno operacijo"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ni mogoče najti privzete vrste nadzora mape"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:594
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neveljavno ime datoteke %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:852
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Napaka med branjem podrobnosti datotečnega sistema %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:970
+#: gio/glocalfile.c:1082
+#, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ni mogoče preimenovati skrbniške mape"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:988
+#: gio/glocalfile.c:1100
+#, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1001
-#: ../gio/glocalfile.c:1752
-#: ../gio/glocalfile.c:1781
-#: ../gio/glocalfile.c:1930
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neveljavno ime datoteke"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1005
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1124
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
+#: gio/glocalfile.c:1246
+#, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ni mogoče odpreti mape"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1188
-#: ../gio/glocalfile.c:1756
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1482
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Napaka ob premikanjem datoteke v smeti: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1505
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape smeti %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1529
+#: gio/glocalfile.c:1634
+#, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1609
-#: ../gio/glocalfile.c:1629
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
+#, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ni mogoče najti ali ustvariti mape smeti"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1663
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke podrobnosti: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1688
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ni mogoče premakniti datoteke v smeti: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1785
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1845
-#: ../gio/glocalfile.c:1934
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Napaka med premikanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1868
+#: gio/glocalfile.c:2007
+#, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1890
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1909
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1923
+#: gio/glocalfile.c:2062
+#, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
+#, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Vrednost atributa ne sme biti določena kot NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan niz)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
+#, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1396
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1452
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (neveljavni kodni nabor)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1629
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalca datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1674
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1691
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1709
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan bitni niz)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1735
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Napaka med določanjem dovoljenj: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1786
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1954
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Napaka med določanjem lastnika: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1809
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
+#, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "Simbolna povezava ne sme biti določena kot NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1819
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1838
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1849
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Napaka med določanjem simbolne povezave: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1828
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
+msgstr ""
+"Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2009
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Določanje atributa %s ni podprto"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Ni mogoče najti privzete lokalne datoteke nadzora"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Ciljna datoteka je mapa"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Privzet neveljaven GSeekType"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Neveljavna zahteva iskanja"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Dosežena največja dovoljena vrednost podatkov"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Odvoda pretoka spomina ni mogoče razširiti"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Napaka med razširjanjem pretoka odvoda spomina"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "enota ne podpira odklopa"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "enote ni mogoče izvreči"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "enota ne podpira ponovnega priklopa"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202
-#: ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
+#, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Odvodni pretok ne podpira pisanja"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363
-#: ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
+#, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Izvorni pretok je že zaprt"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202
-#: ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Napaka med branjem unix-a: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255
-#: ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem unix-a: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778
-#: ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Koren datotečnega sistema"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "medija ni mogoče izvreči"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Ni mogoče najti programa"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Napaka med zaganjanjem programa: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
+#, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "naslovi URI niso podprti"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
+#, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "Spreminjanje asociativnih povezav ni podprto na win32 sistemih"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
+#, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Ustvarjanje asociativnih povezav ni podprto na win32 sistemih"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "ne skrij vnosov"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "uporabi zapis v obliki dolgega seznama"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DATOTEKA ...]"
-
index 2023118..4af8b83 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-12 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "E pamundur hapja e konvertuesit nga '%s' në '%s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sekuencë byte e pavlefshme tek të dhënat për konvertim"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Sekuencë byte e pavlefshme tek të dhënat për konvertim"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sekuencë simbolesh e pjesëshme në fund të të dhënave në hyrje"
@@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "Sekuencë simbolesh e pjesëshme në fund të të dhënave në hyrje"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "I pamundur konvertimi i '%s' në familjen e simboleve '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nuk është një URI absolute duke përdorur skemën e \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI për file lokal '%s' mund të mos përdorë një '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' është e pasaktë"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Emri i host të URI '%s' është i pasaktë"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' përmban simbole escape të pavlefshëm"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pozicioni me emër '%s' nuk është një pozicion absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Emër host i pasaktë"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "u arrit kufiri i backtracking"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "Modeli përmban elementë të pasuportuar për korrispondimin e pjesëshëm"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "gabim i brendshëm"
 
@@ -777,67 +777,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 "Gabim gjatë kërkimit të korrispondimeve për shprehjen e rregullt %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Libraria PCRE është kompiluar pa suportin për UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Libraria PCRE është kompiluar pa suportin për pronësitë UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gabim gjatë kompilimit të shprehjes së rregullt %s tek simboli %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gabim gjatë optimizimit të shprehjes së rregullt %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "pritej një shifër exadecimale ose '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "pritej një shifër exadecimale"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "mungon '<' në referimin simbolik"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Riferim simbolik i papërfunduar"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referim simbolik me gjatësi zero"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "pritej një shifër"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referim simbolik i palejuar"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' në fund e izoluar"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sekuencë e panjohur escape"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -872,57 +872,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksti është bosh (ose përmban vetëm hapsira të bardha)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "I pamundur leximi i të dhënave nga proçesi bir"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "I pamundur krijimi i pipe për të komunikuar me proçesin bir (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "I pamundur leximi nga pipe bijë (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "I pamundur ndryshimi i directory në '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "I pamundur ekzekutimi i proçesit bir (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Emër i pasaktë programi: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Vlerë e pasaktë në vektorin e argumentit tek %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Vlerë e pavlefshme në ambient: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directory e pavlefshme pune: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "I pamundur ekzekutimi i programit ndihmues (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -980,18 +980,18 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "I pamundur leximi i një sasie të dhënash të mjaftueshme nga pid pipe bir (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-16"
@@ -1097,9 +1097,9 @@ msgstr "Emër i pasaktë kyçi: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "File i kyçit përmban kodifikimin e pasuportuar '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk ka grupin '%s'"
@@ -1114,12 +1114,12 @@ msgstr "File i kyçit nuk përmban kyçin '%s'"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' me vlerë '%s' që nuk është në UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1128,37 +1128,37 @@ msgstr ""
 "File i kyçit përmban kyçin '%s' në grupin '%s' që ka një vlerë të "
 "painterpretueshme."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk ka kyçin '%s' në grupin '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "File i kyçit përmban simbolin escape në fund të rreshtit"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "File i kyçit përmban sekuencën e pavlefshme escape '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Vlera integruese '%s' është jashtë kufirit"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një boolean."
@@ -1176,22 +1176,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "gabim i panjohur"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1243,60 +1243,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Asnjë aplikativ me emrin '%s' ka regjistruar një libërshënues për '%s'"
@@ -1342,7 +1350,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1352,208 +1366,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Emër i pasaktë kyçi: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Emër host i pasaktë"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të emrit të një atributi"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Gabim tek rreshti %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
@@ -1563,48 +1577,48 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Nuk është një file i rregullt"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1639,15 +1653,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 606c1cf..bbe418e 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који пре
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
@@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Не може претворити резерву „%s“ у запис „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Адреса „%s“ није апсолутна адреса помоћу „file“ шеме"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Адреса локалне датотеке „%s“ не сме садржати „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Адреса „%s“ је неисправна"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Име домаћина из адресе „%s“ је неисправно"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Путања „%s“ није апсолутна путања"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "достигнут је лимит претраживања уназад
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "образац садржи ставке које нису подржане за делимично поклапање"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "интерна грешка"
 
@@ -776,66 +776,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка приликом претраживања регуларним изразом %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ПЦРЕ библиотека је преведена без подршка за УТФ8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ПЦРЕ библиотека је преведена без подршке за УТФ8 особине"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка при превођењу регуларног израза %s код знака %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка при оптимизовању регуларног израза %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "очекивана је хексадекадна цифра или „}“"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "очекивана је хексадекадна цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "недостаје „<“ у референци симбола"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена референца симбола"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "референца симбола је дужине нула"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "очекивана је цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "неисправна референца симбола"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "одлутало завршно „\\“"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "непозната секвенца избегавања"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Грешка приликом обраде текста за замену „%s“ код карактера %lu: %s"
@@ -867,57 +867,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Садржај празан (или садржи само белине)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Неуспело читање података из потпроцеса"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Неуспело стварање цевке за везу са потпроцесом (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Неуспело читање из подређене цевке (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Неуспело приступање директоријуму „%s“ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Неуспело извршавање потпроцеса (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Неисправно име програма: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Неисправна ниска — члан вектора у %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Неисправна ниска у окружењу: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Неисправна радна фасцикла: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Неуспело извршавање помоћног програма (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -972,18 +972,18 @@ msgstr "Непозната грешка при извршавању потпро
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Није успео да прочита довољно података из цевке ка потпроцесу (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Знак ван опсега за УТФ-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
@@ -1091,9 +1091,9 @@ msgstr "Неисправно име кључа: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Датотека са кључевима садржи неподржано кодирање „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Датотека са кључевима нема групу „%s“"
@@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr "Датотека са кључевима нема кључ „%s“"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Датотека са кључевима садржи кључ „%s“ вредности „%s“ што није УТФ-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Датотека са кључевима садржи кључ „%s“ неразумљиве вредности."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1121,37 +1121,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Датотека са кључевима садржи кључ „%s“ у групи „%s“ неразумљиве вредности."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Датотека са кључевима не садржи кључ „%s“ у групи „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Датотека са кључевима садржи знак истицања на крају реда"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Датотека са кључевима садржи недозвољен низ истицања „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати бројем."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Целобројна вредност „%s“ је изван опсега"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати реалним бројем једноструке тачности."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Вредност „%s“ се не може сматрати истинитосном."
@@ -1169,22 +1169,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1236,60 +1236,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Програм „%s“ није регистровао обележивач ка „%s“"
@@ -1335,7 +1343,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1345,208 +1359,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Неисправно име кључа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена атрибута"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
@@ -1556,48 +1570,48 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Није обична датотека"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1632,15 +1646,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 418a6ca..53c11d0 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz „%s“ u „%s“"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
@@ -129,37 +129,37 @@ msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne može pretvoriti rezervu „%s“ u zapis „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Adresa „%s“ nije apsolutna adresa pomoću „file“ šeme"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Adresa lokalne datoteke „%s“ ne sme sadržati „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adresa „%s“ je neispravna"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime domaćina iz adrese „%s“ je neispravno"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adresa „%s“ sadrži neispravno naznačene znake"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja „%s“ nije apsolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime domaćina"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "dostignut je limit pretraživanja unazad"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "obrazac sadrži stavke koje nisu podržane za delimično poklapanje"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "interna greška"
 
@@ -776,66 +776,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Greška prilikom pretraživanja regularnim izrazom %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrška za UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrške za UTF8 osobine"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška pri prevođenju regularnog izraza %s kod znaka %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Greška pri optimizovanju regularnog izraza %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "očekivana je heksadekadna cifra ili „}“"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "očekivana je heksadekadna cifra"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "nedostaje „<“ u referenci simbola"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nedovršena referenca simbola"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referenca simbola je dužine nula"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "očekivana je cifra"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "neispravna referenca simbola"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "odlutalo završno „\\“"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nepoznata sekvenca izbegavanja"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Greška prilikom obrade teksta za zamenu „%s“ kod karaktera %lu: %s"
@@ -867,57 +867,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Sadržaj prazan (ili sadrži samo beline)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Neuspelo čitanje podataka iz potprocesa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Neuspelo stvaranje cevke za vezu sa potprocesom (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Neuspelo čitanje iz podređene cevke (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Neuspelo pristupanje direktorijumu „%s“ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Neuspelo izvršavanje potprocesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neispravno ime programa: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neispravna niska — član vektora u %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neispravna niska u okruženju: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neispravna radna fascikla: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Neuspelo izvršavanje pomoćnog programa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -972,18 +972,18 @@ msgstr "Nepoznata greška pri izvršavanju potprocesa „%s“"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nije uspeo da pročita dovoljno podataka iz cevke ka potprocesu (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak van opsega za UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravan niz u unosu za pretvaranje"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak van opsega za UTF-16"
@@ -1092,9 +1092,9 @@ msgstr "Neispravno ime ključa: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži nepodržano kodiranje „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Datoteka sa ključevima nema grupu „%s“"
@@ -1109,12 +1109,12 @@ msgstr "Datoteka sa ključevima nema ključ „%s“"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži ključ „%s“ vrednosti „%s“ što nije UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži ključ „%s“ nerazumljive vrednosti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1122,37 +1122,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Datoteka sa ključevima sadrži ključ „%s“ u grupi „%s“ nerazumljive vrednosti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Datoteka sa ključevima ne sadrži ključ „%s“ u grupi „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži znak isticanja na kraju reda"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Datoteka sa ključevima sadrži nedozvoljen niz isticanja „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati brojem."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celobrojna vrednost „%s“ je izvan opsega"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati realnim brojem jednostruke tačnosti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vrednost „%s“ se ne može smatrati istinitosnom."
@@ -1170,22 +1170,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "nepoznata greška"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1237,60 +1237,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Program „%s“ nije registrovao obeleživač ka „%s“"
@@ -1336,7 +1344,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1346,208 +1360,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neispravno ime ključa: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neispravno ime domaćina"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokument završen neočekivano usred imena atributa"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
@@ -1557,48 +1571,48 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Nije obična datoteka"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1633,15 +1647,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 44a2d68..baa4aaa 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који пре
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
@@ -126,37 +126,37 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Не може претворити резерву „%s“ у запис „%s“"
 
 # bug: "file" should be in quotes, if it's about "file:///"
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Адреса „%s“ није апсолутна адреса помоћу „file“ шеме"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Адреса локалне датотеке „%s“ не смије садржати „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Адреса „%s“ је неисправна"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Име домаћина из адресе „%s“ је неисправно"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Путања „%s“ није апсолутна путања"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -780,67 +780,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка у %d. реду, %d. знак: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена ознака ентитета"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -872,58 +872,58 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Садржај празан (или садржи само бјелине)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Неуспјело читање података из подређеног процеса"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Неуспјело стварање цјевке за везу са подређеним процесом (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Неуспјело читање из подређене цјевке (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Неуспјело приступање директоријуму „%s“ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Неуспјело извршавање подређеног процеса (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Неуспјело извршавање помоћног програма"
 
 # Овај превод није психолошке природе :)
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -980,18 +980,18 @@ msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Није успио да прочита довољно података из цјевке ка подређеном процесу (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Знак ван опсега за УТФ-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
@@ -1096,9 +1096,9 @@ msgstr "Неисправно име домаћина"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1113,49 +1113,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1173,21 +1173,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1239,60 +1239,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1338,7 +1346,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1348,208 +1362,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена особине"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
@@ -1559,48 +1573,48 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1635,15 +1649,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 27833da..e581884 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 09:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 09:25+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,1801 +16,1803 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Oväntat attribut \"%s\" för elementet \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attributet \"%s\" för elementet \"%s\" hittades inte"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Oväntad tagg \"%s\"\", taggen \"%s\" förväntades"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Oväntad tagg \"%s\" inom \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
 #, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Ingen giltig bokmärkesfil hittades i datakataloger"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Ett bokmärke för uri \"%s\" finns redan"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Inget bokmärke hittades för uri \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ingen Mime-typ definierad i bokmärket för uri \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ingen privat flagga har definierats i bokmärket för uri \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Inga grupper inställda i bokmärket för uri \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Inget program med namnet \"%s\" registrerade ett bokmärke för \"%s\""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att expandera exec-raden \"%s\" med URI \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:431
-#: ../glib/gconvert.c:509
-#: ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Konvertering från teckentabellen \"%s\" till \"%s\" stöds inte"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435
-#: ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:632
-#: ../glib/gconvert.c:1017
-#: ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372
-#: ../glib/giochannel.c:2215
-#: ../glib/gutf8.c:956
-#: ../glib/gutf8.c:1405
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638
-#: ../glib/gconvert.c:944
-#: ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fel vid konvertering: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669
-#: ../glib/gutf8.c:952
-#: ../glib/gutf8.c:1156
-#: ../glib/gutf8.c:1297
-#: ../glib/gutf8.c:1401
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
 
 # fallback syftar på en sträng
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1734
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI:n \"%s\" är ingen absolut URI som använder \"file\"-schemat"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1744
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokala fil-URI:n \"%s\" får inte innehålla en \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1773
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Värdnamnet i URI:n \"%s\" är ogiltigt"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1789
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt kodade tecken"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1884
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Sökvägen \"%s\" är ingen absolut sökväg"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1894
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
 
-#: ../glib/gdir.c:104
-#: ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Fel vid öppning av katalogen \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557
-#: ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kunde inte allokera %lu byte för att läsa filen \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa från filen \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705
-#: ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722
-#: ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Misslyckades med att få tag på attributen på filen \"%s\": fstat() misslyckades: %s"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att få tag på attributen på filen \"%s\": fstat() "
+"misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": fdopen() misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Misslyckades med att byta namn på filen \"%s\" till \"%s\": g_rename() misslyckades: %s"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att byta namn på filen \"%s\" till \"%s\": g_rename() "
+"misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\" för skrivning: fdopen() misslyckades: %s"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att öppna filen \"%s\" för skrivning: fdopen() "
+"misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": fwrite() misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Misslyckades med att stänga filen \"%s\": fclose() misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "Befintliga filen \"%s\" kunde inte tas bort: g_unlink() misslyckades: %s"
+msgstr ""
+"Befintliga filen \"%s\" kunde inte tas bort: g_unlink() misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mallen \"%s\" innehåller inte XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa den symboliska länken \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symboliska länkar stöds inte"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Kan inte göra en rå läsning i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554
-#: ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Överbliven okonverterad data i läsbufferten"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634
-#: ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalen slutar med ett ofullständigt tecken"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan inte göra en rå läsning i g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": open() misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Misslyckades med att mappa filen \"%s\": mmap() misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228
-#: ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Fel på rad %d tecken %d:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Fel på rad %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Tom entitet \"&;\" hittades, giltiga entiteter är: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:442
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Tom entitet \"&;\" hittades, giltiga entiteter är: &amp; &quot; &lt; &gt; "
+"&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
-msgstr "Tecknet \"%s\" är inte giltigt i början på ett entitetsnamn; tecknet & inleder en entitet. Om detta &-tecken inte ska vara en entitet måste du skriva om det som &amp;."
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+"Tecknet \"%s\" är inte giltigt i början på ett entitetsnamn; tecknet & "
+"inleder en entitet. Om detta &-tecken inte ska vara en entitet måste du "
+"skriva om det som &amp;."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Tecknet \"%s\" är inte giltigt inuti ett entitetsnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entitetsnamnet \"%s\" är okänt"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Entiteten slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-tecken utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:534
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entiteten slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-tecken "
+"utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Misslyckades med att tolka \"%-.*s\", som skulle ha varit ett tal inuti en teckenreferens (&#234; till exempel). Talet är kanske för stort"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att tolka \"%-.*s\", som skulle ha varit ett tal inuti en "
+"teckenreferens (&#234; till exempel). Talet är kanske för stort"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Teckenreferensen \"%-.*s\" kodar inte ett tillåtet tecken"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Tom teckenreferens, måste innehålla ett tal som exempelvis &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Teckenreferensen slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-tecken utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:637
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Teckenreferensen slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-"
+"tecken utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Oavslutad entitetsreferens"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Oavslutad teckenreferens"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Ogiltigt UTF-8-kodad text - för lång sekvens"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Ogiltigt UTF-8-kodad text - inte ett starttecken"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Ogiltigt UTF-8-kodad text - inte giltig \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentet måste börja med ett element (exempelvis <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter ett \"<\"-tecken. Det får inte inleda ett elementnamn"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter ett \"<\"-tecken. Det får inte "
+"inleda ett elementnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
-msgstr "Konstigt tecken \"%s\", ett \">\"-tecken förväntades för att avsluta starttaggen för elementet \"%s\""
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Konstigt tecken \"%s\", ett \">\"-tecken förväntades för att avsluta "
+"starttaggen för elementet \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Konstigt tecken \"%s\", ett \"=\" förväntades efter attributnamnet \"%s\" till elementet \"%s\""
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Konstigt tecken \"%s\", ett \"=\" förväntades efter attributnamnet \"%s\" "
+"till elementet \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Konstigt tecken \"%s\", ett \">\"- eller \"/\"-tecken förväntades för att avsluta starttaggen för elementet \"%s\", eller möjligtvis ett attribut. Du kanske använde ett ogiltigt tecken i ett attributnamn"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Konstigt tecken \"%s\", ett \">\"- eller \"/\"-tecken förväntades för att "
+"avsluta starttaggen för elementet \"%s\", eller möjligtvis ett attribut. Du "
+"kanske använde ett ogiltigt tecken i ett attributnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Konstigt tecken \"%s\", ett startcitationstecken förväntades efter likhetstecknet när värdet av attributet \"%s\" till elementet \"%s\" tilldelades"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Konstigt tecken \"%s\", ett startcitationstecken förväntades efter "
+"likhetstecknet när värdet av attributet \"%s\" till elementet \"%s\" "
+"tilldelades"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter tecknen \"</\". \"%s\" får inte inleda ett elementnamn"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter tecknen \"</\". \"%s\" får inte "
+"inleda ett elementnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter stängelementnamnet \"%s\". Det tillåtna tecknet är \">\""
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter stängelementnamnet \"%s\". Det "
+"tillåtna tecknet är \">\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elementet \"%s\" stängdes, inget element är öppet för tillfället"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Elementet \"%s\" stängdes, men det element som är öppet för tillfället är \"%s\""
+msgstr ""
+"Elementet \"%s\" stängdes, men det element som är öppet för tillfället är \"%"
+"s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentet var tomt eller innehöll endast tomrum"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumentet tog oväntat slut efter ett öppningsklammer \"<\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779
-#: ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokumentet tog oväntat slut då element fortfarande var öppna. \"%s\" var det senast öppnade elementet"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokumentet tog oväntat slut då element fortfarande var öppna. \"%s\" var det "
+"senast öppnade elementet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Dokumentet tog oväntat slut, en stängningsklammer föräntades för att avsluta taggen <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokumentet tog oväntat slut, en stängningsklammer föräntades för att avsluta "
+"taggen <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett elementnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett attributnamn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti en elementöppnande tagg."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokumentet tog oväntat slut efter likhetstecknet som följde ett attributnamn. Inget attributvärde"
+#: glib/gmarkup.c:1810
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokumentet tog oväntat slut efter likhetstecknet som följde ett "
+"attributnamn. Inget attributvärde"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett attributvärde"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti stängningstaggen för elementet \"%s\""
+msgstr ""
+"Dokumentet tog oväntat slut inuti stängningstaggen för elementet \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti en kommentar eller behandlingsinstruktion"
+msgstr ""
+"Dokumentet tog oväntat slut inuti en kommentar eller behandlingsinstruktion"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "skadat objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "internt fel eller skadat objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "bakåtspårningsgräns nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:152
-#: ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mönstret innehåller objekt som inte stöds för delvis matchning"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "bakreferenser som villkor stöds inte för delvis matchning"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekursionsgräns nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "arbetsytans gräns för tomma understrängar nådd"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ogiltig kombination av nyradsflaggor"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "okänt fel"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ på slutet av mönster"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c på slutet av mönster"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "okänt tecken efter \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "skiftlägesändrade escape-tecken (\\l, \\L, \\u, \\U) tillåts inte här"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "tal är inte i ordning i {}-kvantifierare"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "tal för stort i {}-kvantifierare"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "saknar avslutande ] för teckenklass"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ogiltig escape-sekvens i teckenklass"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "intervall är inte i ordning i teckenklass"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ingenting att upprepa"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "okänt tecken efter (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "okänt tecken efter (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "okänt tecken efter (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX-namngivna klasser stöds endast inom en klass"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "saknar avslutande )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") utan öppnande ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R eller (?[+-]siffror måste efterföljas av )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referens till icke-existerande undermönster"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "saknar ) efter kommentar"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "reguljärt uttryck för stort"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "misslyckades med att få minne"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind-assertion är inte av fast längd"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "felformulerat tal eller namn efter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "villkorsgrupp innehåller fler än två grenar"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assertion förväntades efter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "okänt POSIX-klassnamn"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-sorteringselement stöds inte"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "teckenvärde i \\x{...}-sekvens är för stort"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ogiltigt tillstånd (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C tillåts inte i lookbehind-assertion"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursivt anrop kan gå in i en oändlig slinga"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "saknar avslutstecken i undermönstrets namn"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "två namngivna undermönster har samma namn"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "felformulerad \\P eller \\p-sekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "okänt egenskapsnamn efter \\P eller \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "undermönstrets namn är för långt (maximalt 32 tecken)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "för många namngivna undermönster (maximalt 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "oktalt värde är större än \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-grupp innehåller fler än en gren"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "upprepning av en DEFINE-grupp tillåts inte"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inkonsistenta NEWLINE-flaggor"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g följs inte av ett namn inom klamrar eller ett valfri (icke-noll) tal inom klamrar"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g följs inte av ett namn inom klamrar eller ett valfri (icke-noll) tal "
+"inom klamrar"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "oväntad upprepning"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "överflöde i kod"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "fyllde över kompileringsutrymme"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "tidigare kontrollerad refererande undermönster hittades inte"
 
-#: ../glib/gregex.c:526
-#: ../glib/gregex.c:1593
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fel vid matchning av reguljära uttrycket %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8-egenskaper"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fel vid kompilering av reguljära uttrycket %s vid tecknet %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fel vid optimering av reguljära uttrycket %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2021
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal siffra eller \"}\" förväntades"
 
-#: ../glib/gregex.c:2037
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal siffra förväntades"
 
-#: ../glib/gregex.c:2077
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "saknar \"<\" i symbolisk referens"
 
-#: ../glib/gregex.c:2086
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "oavslutad symbolisk referens"
 
-#: ../glib/gregex.c:2093
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolisk referens med noll-längd"
 
-#: ../glib/gregex.c:2104
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "siffra förväntades"
 
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "otillåten symbolisk referens"
 
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "felplacerad avslutande \"\\\""
 
-#: ../glib/gregex.c:2188
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "okänd escape-sekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av ersättningstexten \"%s\" vid tecknet %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 #, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Citerad text börjar inte med citationstecken"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Ensamt citationstecken på kommandoraden eller annan skalciterad text"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Texten slutade efter ett \"\\\"-tecken (texten var \"%s\")."
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Texten slutade innan matchande citationstecken hittades för %c (texten var \"%s\")."
+msgstr ""
+"Texten slutade innan matchande citationstecken hittades för %c (texten var "
+"\"%s\")."
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 #, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Texten var tom (eller innehöll bara tomrum)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:279
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Misslyckades med att läsa data från barnprocessen"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:294
-#: ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med barnprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:332
-#: ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att läsa från rör till barn (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:358
-#: ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att byta till katalogen \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:364
-#: ../glib/gspawn-win32.c:488
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att köra barnprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:435
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ogiltigt programnamn: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
-#: ../glib/gspawn-win32.c:718
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ogiltig sträng i argumentvektorn vid %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:456
-#: ../glib/gspawn-win32.c:732
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ogiltig sträng i miljön: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:714
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ogiltig arbetskatalog: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:782
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att köra hjälparprogram (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:996
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Oväntat fel i g_io_channel_win32_poll() vid inläsning av data från en barnprocess"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Oväntat fel i g_io_channel_win32_poll() vid inläsning av data från en "
+"barnprocess"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att läsa data från barnprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Oväntat fel i select() vid läsning av data från en barnprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Oväntat fel i waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att grena (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att köra barnprocessen \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "Misslyckades med att dirigera om utdata eller indata från barnprocess (%s)"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att dirigera om utdata eller indata från barnprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Okänt fel vid körning av barnprocessen \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Misslyckades med att läsa tillräckligt med data från röret till barnets pid (%s)"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att läsa tillräckligt med data från röret till barnets pid "
+"(%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1030
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1124
-#: ../glib/gutf8.c:1133
-#: ../glib/gutf8.c:1265
-#: ../glib/gutf8.c:1274
-#: ../glib/gutf8.c:1415
-#: ../glib/gutf8.c:1511
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1426
-#: ../glib/gutf8.c:1522
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Användning:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[FLAGGA...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hjälpflaggor:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Visa hjälpflaggor"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Visa alla hjälpflaggor"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Programflaggor:"
 
-#: ../glib/goption.c:849
-#: ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan inte tolka heltalsvärdet \"%s\" för %s"
 
-#: ../glib/goption.c:859
-#: ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan inte tolka dubbelvärdet \"%s\" för %s"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Dubbelvärdet \"%s\" för %s är utanför intervallet"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av flaggan %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260
-#: ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument saknas för %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Okänd flagga %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 #, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Giltig nyckelfil kunde inte hittas i sökkatalogerna"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 #, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Inte en vanlig fil"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 #, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Filen är tom"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Nyckelfilen innehåller raden \"%s\" som inte är ett nyckel-värde-par, grupp eller kommentar"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Nyckelfilen innehåller raden \"%s\" som inte är ett nyckel-värde-par, grupp "
+"eller kommentar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ogiltigt gruppnamn: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 #, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nyckelfilen börjar inte med en grupp"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ogiltigt nyckelnamn: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen innehåller kodningen \"%s\" som inte stöds"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109
-#: ../glib/gkeyfile.c:1269
-#: ../glib/gkeyfile.c:2487
-#: ../glib/gkeyfile.c:2555
-#: ../glib/gkeyfile.c:2690
-#: ../glib/gkeyfile.c:2825
-#: ../glib/gkeyfile.c:2978
-#: ../glib/gkeyfile.c:3165
-#: ../glib/gkeyfile.c:3226
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen har inte gruppen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383
-#: ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" med värdet \"%s\" som inte är UTF-8"
+msgstr ""
+"Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" med värdet \"%s\" som inte är UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403
-#: ../glib/gkeyfile.c:1516
-#: ../glib/gkeyfile.c:1891
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" som har värde som inte kan tolkas."
+msgstr ""
+"Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" som har värde som inte kan tolkas."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2106
-#: ../glib/gkeyfile.c:2318
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\" som har värde som inte kan tolkas."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\" som har värde som "
+"inte kan tolkas."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2502
-#: ../glib/gkeyfile.c:2705
-#: ../glib/gkeyfile.c:3237
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3471
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nyckelfilen innehåller kontrolltecken i slutet på en rad"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3493
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nyckelfilen innehåller ogiltiga kontrollsekvensen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3635
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett tal."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3649
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" är utanför intervallet"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3682
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett flyttal."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3706
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett booleskt värde."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483
-#: ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684
-#: ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "För stort räknevärde skickat till %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870
-#: ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Strömmen är redan stängd"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Åtgärden avbröts"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:159
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Okänd typ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:160
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s-filtyp"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:577
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-typ"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Oväntat tidig end-of-stream"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:411
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
 #, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Skrivbordsfilen angav inget Exec-fält"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
 #, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Kunde inte hitta terminal som krävs för programmet"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa programkonfigurationsmapp för användare %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa MIME-konfigurationsmapp för användare %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kan inte skapa skrivbordsfil för användare %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Anpassad definition för %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "enheten har inte implementerat utmatning"
 
-#: ../gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "enheten har inte implementerat pollning av media"
 
-#: ../gio/gfile.c:835
-#: ../gio/gfile.c:1023
-#: ../gio/gfile.c:1156
-#: ../gio/gfile.c:1385
-#: ../gio/gfile.c:1438
-#: ../gio/gfile.c:1494
-#: ../gio/gfile.c:1575
-#: ../gio/gfile.c:2613
-#: ../gio/gfile.c:2658
-#: ../gio/gfile.c:2708
-#: ../gio/gfile.c:2747
-#: ../gio/gfile.c:3071
-#: ../gio/gfile.c:3473
-#: ../gio/gfile.c:3556
-#: ../gio/gfile.c:3639
-#: ../gio/gfile.c:3719
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Åtgärden stöds inte"
 
-#: ../gio/gfile.c:1273
-#: ../gio/glocalfile.c:1036
-#: ../gio/glocalfile.c:1045
-#: ../gio/glocalfile.c:1056
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Infattande montering finns inte"
 
-#: ../gio/gfile.c:1914
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:1974
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan inte kopiera katalog över katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:1982
-#: ../gio/glocalfile.c:2010
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Målfilen finns"
 
-#: ../gio/gfile.c:2000
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kan inte kopiera katalogen rekursivt"
 
-#: ../gio/gfile.c:2698
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ogiltigt värde för symbolisk länk angivet"
 
-#: ../gio/gfile.c:2790
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Papperskorgen stöds inte"
 
-#: ../gio/gfile.c:2837
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Filnamn får inte innehålla \"%c\""
 
-#: ../gio/gfile.c:4770
-#: ../gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volymen har inte implementerat montering"
 
-#: ../gio/gfile.c:4878
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Inget program är registrerat för hantering av denna fil"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
 #, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Numreraren är stängd"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158
-#: ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317
-#: ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
 #, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Filnumreraren har kvarstående åtgärd"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307
-#: ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Filnumreraren är redan strängd"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154
-#: ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
 #, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Strömmen saknar stöd för query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
 #, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Sökning stöds inte på strömmen"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
 #, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Kapning tillåts inte på inmatningsströmmen"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
 #, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Kapning stöds inte på strömmen"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
 #, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Inmatningsströmmen har inte implementerat läsning"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901
-#: ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Strömmen har kvarstående åtgärd"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal katalogövervakare"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:595
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ogiltigt filnamn %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:958
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fel vid hämtning av filsystemsinformation: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1076
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan inte byta namn på rotkatalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1094
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Kan inte byta namn på filen, filnamnet finns redan"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
-#: ../gio/glocalfile.c:1885
-#: ../gio/glocalfile.c:1914
-#: ../gio/glocalfile.c:2063
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:472
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1111
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fel vid namnbyte av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1230
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fel vid öppnade av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1240
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan inte öppna katalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1294
-#: ../gio/glocalfile.c:1889
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fel vid borttagning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1584
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fel vid kastande av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1607
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa papperskorgskatalogen %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1628
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kunde inte hitta toppnivåkatalog för papperskorg"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1707
-#: ../gio/glocalfile.c:1727
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kunde inte hitta eller skapa papperskorgskatalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1761
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa information om kastad fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1786
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kunde inte kasta fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
-msgid "cancelled"
-msgstr "avbröts"
-
-#: ../gio/glocalfile.c:1863
-msgid "failed"
-msgstr "misslyckades"
-
-#: ../gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fel vid skapande av symbolisk länk: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1978
-#: ../gio/glocalfile.c:2067
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fel vid flyttning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2001
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2023
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:777
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:791
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:806
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:822
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Misslyckades med att skapa säkerhetskopiefil"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2042
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fel vid borttagning av målfil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2056
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flyttning mellan monteringar stöds inte"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:709
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attributvärde måste vara icke-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:716
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ogiltig attributtyp (sträng förväntades)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:723
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ogiltigt utökat attributnamn"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:763
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Fel vid inställning av utökat attribut \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1398
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:666
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Fel vid tillståndsläsning av filen \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1454
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ogiltig kodning)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1614
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Fel vid tillståndsläsning av filhandtag: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1659
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ogiltig attributtyp (uint32 förväntades)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1676
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ogiltig attributtyp (uint64 förväntades)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1694
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ogiltig attributtyp (bytesträng förväntades)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1720
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Fel vid inställning av rättigheter: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1771
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1939
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Fel vid inställning av ägare: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1794
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolisk länk måste vara icke-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1804
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1823
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Fel vid inställning av symbolisk länk: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Fel vid inställning av symbolisk länk: filen är inte en symbolisk länk"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Inställning av attributet %s stöds inte"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fel vid läsning från fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:372
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:854
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fel vid sökning i fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:279
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Fel vid stängning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
 #, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal filövervakare"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:591
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning till fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:213
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Fel vid borttagning av gamla länk till säkerhetskopia: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:227
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Fel vid skapande av säkerhetskopia: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:258
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fel vid namnbyte på temporärfil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:418
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:871
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Fel vid kapning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:523
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:931
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fel vid öppning av filen \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Målfilen är en katalog"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Målfilen är inte en vanlig fil"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Filen blev externt ändrad"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Ogiltig GSeekType angavs"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
 #, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ogiltig sökbegäran"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 #, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Kan inte kapa av GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
 #, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Nådde maximal gräns för datakedja"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Storlek för minnesutmatningsström är inte ändringsbar"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Misslyckades med att ändra storlek på minnesutmatningsström"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "montering har inte implementerat avmontering"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "montering har inte implementerat utmatning"
 
-#: ../gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "montering har inte implementerat återmontering"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202
-#: ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
 #, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Utmatningsström har inte implementerat skrivning"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363
-#: ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
 #, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Källströmmen är redan stängd"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:202
-#: ../gio/gunixinputstream.c:222
-#: ../gio/gunixinputstream.c:300
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Fel vid läsning från unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:255
-#: ../gio/gunixinputstream.c:437
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:244
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fel vid stängning av unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1778
-#: ../gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemsrot"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:190
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning till unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volymen har inte implementerat utmatning"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 #, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Kan inte hitta programmet"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Fel vid start av program: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
 #, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI:er stöds inte"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "associeringsändringar stöds inte på win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Associeringsskapanden stöds inte på win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "dölj inga poster"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "använd ett långt listningsformat"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
 
+#~ msgid "cancelled"
+#~ msgstr "avbröts"
+
+#~ msgid "failed"
+#~ msgstr "misslyckades"
+
 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
 #~ msgstr "Fel vid skapande av länk till säkerhetskopia: %s"
+
 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
 #~ msgstr "Kan inte läsa in nyligen skapad skrivbordsfil"
+
 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
 #~ msgstr "För stort räknevärde skickat till g_input_stream_read_async"
+
 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
 #~ msgstr "För stort räknevärde skickat till g_input_stream_skip"
+
 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
 #~ msgstr "För stort räknevärde skickat till g_input_stream_skip_async"
+
 #~ msgid "Target file already exists"
 #~ msgstr "Målfilen finns redan"
+
 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
 #~ msgstr "För stort räknevärde skickat till g_output_stream_write"
+
 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
 #~ msgstr "För stort räknevärde skickat till g_output_stream_write_async"
+
 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte byta filläge: fork() misslyckades: %s"
+
 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte byta filläge: waitpid() misslyckades %s"
+
 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte byta filläge: chmod() misslyckades: %s"
+
 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte byta filläge: Barnet avslutades med signal: %s"
+
 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
 #~ msgstr "Kunde inte byta filläge: Barnet avslutades onormalt"
+
 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
 #~ msgstr "Konvertering från teckentabellen \"%s\" till \"%s\" stöds inte"
+
 #~ msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 #~ msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\": %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
 #~ "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 #~ msgstr ""
 #~ "Misslyckades med att tolka \"%s\", som skulle ha varit ett tal inuti en "
 #~ "teckenreferens (&#234; till exempel). Talet är kanske för stort"
+
 #~ msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
 #~ msgstr "Teckenreferensen \"%s\" kodar inte ett tillåtet tecken"
+
 #~ msgid "Incorrect message size"
 #~ msgstr "Felaktig meddelandestorlek"
+
 #~ msgid "Socket error"
 #~ msgstr "Uttagsfel"
+
 #~ msgid "Channel set flags unsupported"
 #~ msgstr "Kanalinställningsflaggor stöds inte"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters"
 #~ msgstr "Värdnamnet för URI:n \"%s\" innehåller felaktigt inbäddade tecken"
-
index d94e808..0d535d9 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-13 09:47+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை"
@@ -127,37 +127,37 @@ msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "பின்னடைப்பு '%s', '%s' குறிக் கணமிற்கு மாற்ற முடியவில்லை"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"கோப்பு\"திட்டத்தை பயன்படுத்தும் முழுமையான URI அல்ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு வலை முகவரி `%s' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "பின்நோக்கி ஆராயும் எல்லை அ
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "தோரணி உள்ளடக்கங்கள் பகுதி பொருத்தத்துக்கு ஆதரவு தராத உருப்படிகளாக உள்ளன"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "உள்ளமை தவறு"
 
@@ -772,66 +772,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "வழக்கமான கூற்றை பொருத்துவதில் பிழை%s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "பிசிஆர்ஈ நூலகம் யூடிஎஃப்8 ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "பிசிஆர்ஈ நூலகம் யூடிஎஃப்8 பண்புகள் ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "இயல்பான கூற்று %s ஐ தொகுக்கும்போது  %d வரியுருவில் பிழை: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "இயல்பான கூற்று ஐ உகந்ததாக்கும்போது பிழை:%s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "பதின்னறும எண் அல்லது '}'  எதிர்பார்க்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "பதின்னறும எண் எதிர்பார்க்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "குறியீட்டுருவான சமர்பணத்தில் '<' ஐ காணவில்லை"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "பூஜ்ய நீள உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "எண் எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "சட்டவிரோத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "அனாதையான கடைசி '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "தெரியாத வெளியேற்ற வரிசைமுறை"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "மாற்று உரை \"%s\" ஐ பகுக்கையில் பிழை வரியுரு %lu இல்: %s"
@@ -862,57 +862,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "உரை வெற்றா இருந்தது (அல்லது வெண்வெளி மட்டுமே)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலிடன் தொடர்பு கொல்ல கழாய்த்-தொடரைப் படைக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "தவறான நிரல் பெயர்: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%dல் மதிப்பரு வெக்டாரில் தவறான சரம்: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "சூழலில் தவறான சரம்: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "தவறான பணி செய்யும் அடைவு: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "உதவியாளர் நிலையை இயக்க முடியவில்லை (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -966,18 +966,18 @@ msgstr "சேய் செயல் \"%s\" இயக்கும்போது
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறான வரிசை"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
@@ -1083,9 +1083,9 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத விசை பெயர்:
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு துணையில்லாத குறிமுறையை கொண்டுள்ளது '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு குழுவினை கொண்டிருக்கவில்லை '%s'"
@@ -1100,12 +1100,12 @@ msgstr " '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்ட
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr " '%s'மதிப்பினை உடைய '%s'விசை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது, இது UTF-8 அல்ல"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1114,37 +1114,37 @@ msgstr ""
 "'%s'குழுவில் %s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற "
 "முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "'%s' குழுவில் '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "கடைசி வரியில் விசை கோப்பு விடுபடு எழுத்தினை கொண்டுள்ளது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு தவறான விடுபடு வரிசையை கொண்டுள்ளது '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "மதிப்பு '%s' ஒரு எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "இயல் எண் மதிப்பு '%s' வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "மதிப்பு '%s' தசம எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது."
@@ -1162,22 +1162,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "தெரியாத தவறு"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1229,60 +1229,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு  '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது"
@@ -1328,7 +1336,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1338,208 +1352,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "செல்லுபடியாகாத விசை பெயர்: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
@@ -1549,48 +1563,48 @@ msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது ப
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1625,15 +1639,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index cad4467..8908cf6 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' నుండి  '%s' కు పరివర్తించడం సాధ్యం కాదు "
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్తించుట నిస్సారమగును"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "చివరి ఎగుబడి నందు పాక్షికముగా అక్షర క్రమము కలదు."
@@ -124,37 +124,37 @@ msgstr "చివరి ఎగుబడి నందు పాక్షికమ
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ఫాల్ బ్యాక్ '%s' ను  '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"దస్త్రం\" యోచనను ఉపయోగించిన యుఆర్ఐ '%s' సంపూర్ణమైన యుఆర్ఐ కాదు"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "స్థానిక యుఆర్ఐ '%s'   '#' ను కలుపుకొనియండలెదు  "
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr " '%s' యుఆర్ఐ నిస్సారము"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ఆతిథ్య నామం యొక్క యుఆర్ఐ '%s' నిస్సారము"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "యుఆర్ఐ '%s' నిస్సారమైన ఎస్కేప్ అక్షరాలు కలిగియున్నాయి."
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr " '%s' త్రోవ నామం సరిఐనది కాదు."
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -759,67 +759,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr " %d క్యార్ %d వరుసలో దోషం కలదు  : %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr " పూర్తికాని వ్యష్టినివెదన  "
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -849,57 +849,57 @@ msgstr "సామ్యమైన కొటేషన్ చిహ్నం %c ల
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "పాఠం ఏమి లేదు (లేక ఒక వైట్ స్పేస్ కలదు)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr " శిశు కార్యం నుండి చదువుటలో విఫలమయినావు "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr " (%s) శిశు కార్యం తో తెలియచేయుటకు పైప్ ను సృష్టించుటలో విఫలమైనావు "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr " శిశు పైప్ నుండి చదువుటలో విఫలమయినావు(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr " '%s' (%s) వివరణ మార్చుటలో విఫలమయినావు  "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) శిశు కార్యం నిర్వర్తించుటలో విఫలమయినావు  "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్సారము "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr " సహాయ కార్యక్రమం నిర్వర్తించుటలో విఫలమయినావు "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -951,19 +951,19 @@ msgstr " \"%s\" శిశుకార్యం నిర్వర్తించ
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "శిశు పిడ్ పైప్ (%s) నుండి సరిపడునంత చదువుటలో విఫలమైనావు.  "
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "అక్షరము  యుటిఫ్-8 శ్రేణియందు లేదు "
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్సారము "
 
 # ../glib/gutf8.c:1382 ../glib/gutf8.c:1478
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "అక్షరము UTF-16 శ్రేణియందు లేదు"
@@ -1068,9 +1068,9 @@ msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr " మీట దస్త్రం కలిగియున్న సంకేతరచన '%s' సహకరించదు "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr " మీట దస్త్రం సముదాయం '%s' ను కలిగియుండలేదు "
@@ -1085,12 +1085,12 @@ msgstr "మీట దస్త్రం '%s' తాళంను కలిగి
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీటను కలిగియున్నది,దాని విలువ '%s' యుటిఫ్-8 "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1098,37 +1098,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియుండలేదు "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr " మీట దస్త్రం గీత చివర ఎస్పేప్ అక్షరము కలదు"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr " '%s' మీట దస్త్రం నిస్సారమైన ఎస్పేప్ వరుస కలదు "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' విలువను సంఖ్య గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr " పూర్ణాంకం విలువ '%s' లో విస్రృతి లో లేని %s "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' విలువను సంఖ్య గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "%s' విలువను బులియన్ గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
@@ -1146,22 +1146,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "తెలియని  ఇచ్ఛాపూర్వకము %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1213,60 +1213,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1312,7 +1320,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1322,208 +1336,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr " '%s' దస్త్రమును సృష్టించుటలో విఫలమయినావు. :%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr " '%s' దస్త్రమును సృష్టించుటలో విఫలమయినావు. :%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr " '%s' దస్త్రమును సృష్టించుటలో విఫలమయినావు. :%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "పత్రం చివర ఊహించని ఆపాదననామం కలదు"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d  వరుసలో దోషం కలదు : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
@@ -1533,48 +1547,48 @@ msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "క్రమబద్దమైన దస్త్రం కాదు"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1609,15 +1623,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index d7f3472..bdeec43 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-24 19:10+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัสอักขระจาก '%s' ไปเป็น '%s' ได้"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้อง
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างแปลงรหัส: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "มีลำดับไบต์ไม่เต็มอักขระอยู่ที่ท้ายข้อมูลเข้า"
@@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "มีลำดับไบต์ไม่เต็มอักขระ
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถแปลงสตริงซ่อมเสริม '%s' ให้เป็นรหัส '%s' ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' ไม่ใช่ URI สัมบูรณ์ที่ใช้ scheme \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI ของแฟ้มท้องถิ่น '%s' ต้องไม่มี '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ใช้ไม่ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ชื่อโฮสต์ของ URI '%s' ใช้ไม่ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' มีอักขระหลีกที่ไม่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ชื่อพาธ '%s' ไม่ใช่พาธเต็ม"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ชื่อโฮสต์ผิดรูปแบบ"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "เกินขอบเขตการถอยคืน"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "แพตเทิร์นมีรายการที่ไม่รองรับในการจับคู่ทีละส่วน"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน"
 
@@ -743,66 +743,66 @@ msgstr "ใช้พื้นที่ทำงานสำหรับการ
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ไม่พบแพตเทิร์นย่อยที่ตรวจสอบไปก่อนหน้าที่อ้างถึง"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะจับคู่นิพจน์เรกกิวลาร์ %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ไลบรารี PCRE ถูกคอมไพล์มาแบบไม่รองรับ UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ไลบรารี PCRE ถูกคอมไพล์มาแบบไม่รองรับคุณสมบัติ UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงนิพจน์เรกกิวลาร์ %s ที่อักขระที่ %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะออปติไมซ์นิพจน์เรกกิวลาร์ %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ต้องการเลขฐานสิบหกหรือ '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ต้องการเลขฐานสิบหก"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ไม่มี '<' ในตัวอ้างอิงสัญลักษณ์"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์ไม่สมบูรณ์"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์มีความยาวเป็นศูนย์"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "ต้องการตัวเลข"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' ปราศจากข้อมูลอยู่ที่ท้ายสตริง"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ลำดับอักขระหลีกไม่รู้จัก"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงข้อความสำหรับแทนที่ \"%s\" ที่อักขระที่ %lu: %s"
@@ -832,57 +832,57 @@ msgstr "ข้อความจบเสียก่อนจะพบอัญ
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ข้อความว่างเปล่า (หรือมีแต่อักขระช่องว่าง)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "อ่านข้อมูลจากโพรเซสลูกไม่สำเร็จ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "สร้างไปป์เพื่อสื่อสารกับโพรเซสลูกไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "อ่านข้อมูลจากไปป์จากโพรเซสลูกไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "เข้าไปที่ไดเรกทอรี '%s' ไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ดำเนินงานโพรเซสลูกไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ชื่อโปรแกรมผิดรูปแบบ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "สตริงผิดรูปแบบในเวกเตอร์ของอาร์กิวเมนต์ที่ตำแหน่ง %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "สตริงผิดรูปแบบในตัวแปรสภาพแวดล้อม: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ไดเรกทอรีใช้งานมีรูปแบบไม่ถูกต้อง: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ดำเนินงานโปรแกรมช่วยไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -935,18 +935,18 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเ
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "อ่านข้อมูลจากไปป์จากโพรเซสลูกได้ไม่เพียงพอ (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "มีลำดับข้อมูลที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-16"
@@ -1051,9 +1051,9 @@ msgstr "ชื่อคีย์ผิดรูปแบบ: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีเนื้อหาเป็นรหัสอักขระ '%s' ซึ่งไม่รองรับ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีกลุ่ม '%s'"
@@ -1068,49 +1068,49 @@ msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีคีย์ '%s'"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่า '%s' ซึ่งไม่ใช่รูปแบบ UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "แฟ้มคีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "แฟ้มคีย์มีคีย์ '%s' ในกลุ่ม '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีคีย์ '%s' ในกลุ่ม '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีอักขระหลีกที่ท้ายบรรทัด"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีลำดับหลีก '%s' ที่ไม่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นตัวเลขได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' ออกนอกช่วง"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นตัวเลข float ได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นบูลีนได้"
@@ -1128,21 +1128,21 @@ msgstr "มีการส่งค่า count ที่สูงเกิน
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "สตรีมถูกปิดไปแล้ว"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "การกระทำถูกยกเลิก"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ชนิดข้อมูลไม่รู้จัก"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "ชนิดแฟ้ม %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "ชนิด %s"
@@ -1194,60 +1194,68 @@ msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งด
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ไดรว์ไม่สามารถใช้คำสั่งตรวจสอบสื่อได้"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ไม่มีจุดเมานท์ที่บรรจุแฟ้มอยู่"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกทับไดเรกทอรี"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "มีแฟ้มปลายทางอยู่ก่อนแล้ว"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทั้งยวง"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ได้รับชื่อ symlink ที่ใช้การไม่ได้"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการใช้ถังขยะ"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ชื่อแฟ้มจะมีอักขระ '%c' ไม่ได้"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "โวลุมไม่รองรับการเมานท์"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่ลงทะเบียนสำหรับจัดการแฟ้มประเภทนี้ไว้"
@@ -1293,7 +1301,13 @@ msgstr "สตรีมไม่รองรับการตัดท้าย
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "สตรีมข้อมูลเข้ายังไม่รองรับการอ่าน"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "สตรีมมีการกระทำค้างอยู่"
@@ -1303,208 +1317,208 @@ msgstr "สตรีมมีการกระทำค้างอยู่"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของการเฝ้ามองไดเรกทอรีในเครื่อง"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ชื่อแฟ้ม %s ผิดรูปแบบ"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลของระบบแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไดเรกทอรีราก"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่ก่อนแล้ว"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ชื่อแฟ้มผิดรูปแบบ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรี"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทิ้งแฟ้มลงถังขยะ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "สร้างไดเรกทอรีถังขยะ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "หาไดเรกทอรีระดับบนสุดสำหรับถังขยะไม่สำเร็จ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "หาหรือสร้างไดเรกทอรีถังขยะไม่สำเร็จ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "สร้างแฟ้มข้อมูลการทิ้งขยะไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ทิ้งแฟ้มลงถังขยะไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง symbolic link: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "สร้างแฟ้มสำรองไม่สำเร็จ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มปลายทาง: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการย้ายแฟ้มข้ามอุปกรณ์"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "ค่าแอตทริบิวต์ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ใช้การไม่ได้ (ต้องการสตริง)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ชื่อแอตทริบิวต์ส่วนขยายเพิ่มใช้การไม่ได้"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดแอตทริบิวต์ส่วนขยาย '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat แฟ้ม '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (รหัสอักขระไม่ถูกต้อง)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat file descriptor: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการสตริงของไบต์)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดสิทธิ์: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ้าของ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: แฟ้มไม่ใช่ symlink"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการกำหนดแอตทริบิวต์ %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจากแฟ้ม: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเลื่อนตำแหน่งอ่านเขียนแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้ม: %s"
@@ -1514,48 +1528,48 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้ม
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของการเฝ้ามองแฟ้มในเครื่อง"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มสำรองเก่า: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างสำเนาสำรอง: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้มสำรอง: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตัดท้ายแฟ้มทิ้ง: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "แฟ้มปลายทางเป็นไดเรกทอรี"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "แฟ้มปลายทางไม่ใช่แฟ้มปกติ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "แฟ้มถูกแก้ไขโดยโปรแกรมอื่น"
@@ -1590,15 +1604,24 @@ msgstr "สตรีมข้อมูลออกในหน่วยควา
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "เปลี่ยนขนาดสตรีมข้อมูลออกในหน่วยความจำไม่สำเร็จ"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเลิกเมานท์"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการดันสื่อออก"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเมานท์ซ้ำ"
 
index 1641b48..858586c 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input"
@@ -125,37 +125,37 @@ msgstr "Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Hindi maka-balik '%s' sa codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Ang URI '%s' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ang lokal na talaksang URI '%s' ay hindi maaaring maglaman ng '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ang URI '%s' ay hindi tanggap"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ang hostname ng URI '%s' ay hindi tanggap"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ang URI '%s' ay may hindi tanggap na escaped karakter"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ang pathname '%s' ay hindi absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Hindi tanggap na hostname"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -798,67 +798,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error sa linya %d char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Hindi tapos na reference sa entity"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -891,57 +891,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Ang teksto ay walang laman (o naglaman lamang ng puwang)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa paglikha ng pipe para makausap ang prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagbasa mula sa child pipe (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Sawi sa paglipat sa directory '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Imbalidong string sa argument vector sa %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Imbalidong string sa kapaligiran: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Imbalidong working directory: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Bigo sa pagtakbo ng programang katulong (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -997,18 +997,18 @@ msgstr "Hindi kilalang error sa pagpatakbo ng prosesong anak \"%s\""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagbasa ng akmang datos mula sa child pid pipe (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Hindi tanggap na sequence sa conversion input"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-16"
@@ -1115,9 +1115,9 @@ msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay naglalaman ng hindi suportadong encoding '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang grupong '%s'"
@@ -1134,13 +1134,13 @@ msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang '%s' na "
 "hindi UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1149,37 +1149,37 @@ msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' sa grupong '%s' na may "
 "halaga na hindi mabasa."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s' sa grupong '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay may hindi tanggap na escape sequence '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Halagang integer '%s' ay wala sa sakop"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang boolean."
@@ -1197,22 +1197,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Hindi kilalang option %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1264,60 +1264,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1363,7 +1371,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1373,209 +1387,209 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Hindi tanggap na hostname"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Error sa linya %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
@@ -1585,48 +1599,48 @@ msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Hindi karaniwang talaksan"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1661,15 +1675,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 5d1b4e7..d337673 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'--'%s' dönüştürücüsü açılamıyor"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi"
@@ -127,37 +127,37 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Geridönüş karakter kümesi '%s', '%s' karakter kümesine dönüştürülemiyor"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s', \"file\" şemasını kullanan kesin bir URI değil"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Yerel dosya URI'si '%s', '#' içeremez"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' geçersiz"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI makine adı '%s' geçersiz"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' geçersiz olarak çıkış yapılmış karakterler içeriyor"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Yol adı '%s', kesin bir yol değil"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Geçersiz makine adı"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "geri takip sınırına ulaşıldı"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen öğeler içeriyor"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "dahili hata"
 
@@ -778,66 +778,66 @@ msgstr "derleme çalışma alanı kaplandı"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "onceden kontrol edilmiş referanslı alt desen bulunamadı"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s eşleşirken hata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE kütüphanesi UTF8 desteği olmadan derlenmiş"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE kütüphanesi UTF8 özellikleri desteği olmadan derlenmiş"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s derlenirken karakter %d hatalı: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s eniyilemesinde (optimization) hata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "onaltılı rakam ya da '}' beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "onaltılı rakam beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "sembolik referansda eksik '<'"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tamamlanmamış sembolik referans"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "sıfır-uzunlukta sembolik referans"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "rakam beklendi"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "geçersiz sembolik referans"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "son '\\' kayıp"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "geçersiz çıkış dizisi"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Yerine koyma metni \"%s\" işlenirken karakter %lu hatalı: %s"
@@ -868,57 +868,57 @@ msgstr "%c için eşleşen tırnak işareti bulunmadan metin bitti. (Metin: '%s'
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Metin boştu (veya sadece boşluk içeriyordu)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Alt süreçten bilgi okuma başarısızlığı"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Alt süreçle haberleşme için boru yaratılamadı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Alt süreç borusundan okuma başarısızlığı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' dizinine değiştirme başarısızlığı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Alt süreç yürütme başarısızlığı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Geçersiz program adı: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d konumunda parametre vektörü içinde geçersiz dizgi: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Çevre içinde geçersiz dizgi: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Geçersiz çalışma dizini: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yardımcı program (%s) çalıştırılamadı"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -972,18 +972,18 @@ msgstr "Alt süreç \"%s\" çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakter UTF-8 için sınırlarının dışında"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında"
@@ -1090,9 +1090,9 @@ msgstr "Geçersiz anahtar adı: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Anahtar dosya geçersiz kodlama '%s' içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyasında '%s' grubu yok"
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "Anahtar dosyasında '%s' anahtarı yok"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Anahtar dosyası UTF-8 olmayan '%s' anahtarını '%s' değeriyle içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Anahtar dosyası değeri yorumlanamayan '%s' değerini içeriyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1120,37 +1120,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Anahtar dosyası, yorumlanamayan '%2$s' grubundaki '%1$s' anahtarını içeriyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' geçersiz çıkış dizisi içeriyor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Tamsayı değeri '%s' aralık dışında"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."
@@ -1168,21 +1168,21 @@ msgstr "g_input_stream_read'e çok büyük sayaç değeri geçildi"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Akış zaten kapalı"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "İşlem iptal edildi"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Bilinmeyen tür"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s dosya türü"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s türü"
@@ -1234,60 +1234,68 @@ msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "sürücü ortam için yoklamayı uygulamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "İşlem desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Hedef dosya mevcut"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Geçersiz sembolik bağ değeri verildi"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Çöp desteklenmiyor"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Dosy adları '%c' içeremez"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "sistem bağlama uygulamıyor"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "'%s' adında hiçbir uygulama '%s' için yer imi kaydetmedi"
@@ -1333,7 +1341,13 @@ msgstr "Akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Giriş akımı okumayı uygulamıyor"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Akışın sıradışı işlemi var"
@@ -1343,208 +1357,208 @@ msgstr "Akışın sıradışı işlemi var"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Geçersiz dosya adı %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Geçersiz dosya adı"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Dosya açılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Dizin açılamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Dosya silinirken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Çöpe atılmış dosya oluşturulamıyor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Sembolik bağ yaparken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Dosya taşınırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Öznitelik değeri NULL olmamalı"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Geçersiz öznitelik türü (dizgi beklendi)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Geçersiz genişletilmiş öznitelik ismi"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyası durumlandırılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (geçersiz kodlama)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Dosya tanımlayıcı durumlandırılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint32 beklendi)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint64 beklendi)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Geçersiz öznitelik türü (byte dizisi beklendi)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "İzinler atanırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Sahip atanırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "sembolik bağ NULL olmamalı"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Sembolik bağ atanırken hata: dosya bir sembolik bağ değil"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Öznitelik %s ataması desteklenmiyor"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Dosyadan okunurken hata: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Dosya içinde atlama yapılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s"
@@ -1554,48 +1568,48 @@ msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Dosyaya yazılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Eski yedek bağı silinirken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Yedek kopyası oluşturulurken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Geçici dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Dosyanın sonu kesilirken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılırken hata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Hedef dosya bir dizin"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Hedef dosya normal dosya değil"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Dosya harici olarak değiştirilmiş"
@@ -1630,15 +1644,24 @@ msgstr "Hafıza çıktı akışı yeniden boyutlandırılamaz"
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Hafız çıktı açışı yeniden boyutlandırma başarısız oldu"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "mount unmount uygulamıyor"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "mount eject uygulamıyor"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "mount remount uygulamıyor"
 
index 7d0dbe7..3d7f476 100644 (file)
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
@@ -119,37 +119,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Host adı yaraqsız"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -729,66 +729,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -818,57 +818,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -920,18 +920,18 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
@@ -1036,9 +1036,9 @@ msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
@@ -1053,49 +1053,49 @@ msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
@@ -1113,22 +1113,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1180,60 +1180,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1279,7 +1287,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1289,208 +1303,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Host adı yaraqsız"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d. yulda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
@@ -1500,48 +1514,48 @@ msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Ğädäti birem tügel"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1576,15 +1590,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 073780d..bbda8ec 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-25 11:56+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не вдається відкрити модуль перетворення з \"%s\" у \"%s\""
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Неправильна послідовність байтів у перетворюваних вхідних даних"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Неправильна послідовність байтів у пер
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Помилка під час перетворення: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Незавершена символьна послідовність на кінці вводу"
@@ -123,39 +123,39 @@ msgstr "Незавершена символьна послідовність н
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Неможливо коректно перетворити символ \"%s\" у символ з набору \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Ідентифікатор URI \"%s\" не є абсолютним ідентифікатором при використанні "
 "схеми \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" локального файла не може містити символ \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" - неправильний"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Неправильна назва вузла в URI \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" містить неправильно екранований символ"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Шлях \"%s\" не є абсолютним"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неправильна назва вузла"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "шаблон містить елементи, які не підтримуються при пошуку часткової "
 "відповідності"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "внутрішня помилка"
 
@@ -784,66 +784,66 @@ msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 "раніше перевірений вкладений шаблон, на який йде посилання не знайдений"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Помилка під час пошуку відповідності регулярному виразу %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Бібліотека PCRE не підтримує UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Бібліотека PCRE не підтримує властивості у кодуванні UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Помилка при компіляції регулярного виразу %s на символі %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "При оптимізації регулярного виразу %s виникла помилка: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "очікується шістнадцяткова цифра або символ '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "очікується шістнадцяткова цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "у символьному рядку відсутня '<'"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незакінчене символьне посилання"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "символьне посилання нульової довжини"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "очікується цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "некоректне символьне посилання"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "відкидати кінцеві '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "невідома escape-послідовність"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -876,57 +876,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Текст порожній (чи містить лише пропуски)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Помилка зчитування даних з дочірнього процесу"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Помилка створення каналу для обміну з дочірнім процесом (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Помилка зчитування з дочірнього каналу (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Помилка переходу в каталог \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Помилка виконання дочірнього процесу (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Неправильна назва програми: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Неправильний рядок у векторі аргументів %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Неправильний рядок у оточенні: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Неправильний робочий каталог: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Не вдається виконати допоміжну програму (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -982,18 +982,18 @@ msgstr "Невідома помилка виконання дочірнього
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Не вдається зчитати достатню кількість даних з дочірнього каналу (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Символ не входить в набір UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Неправильна послідовність у перетворюваному вводі"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Символ не входить в набір UTF-16"
@@ -1100,9 +1100,9 @@ msgstr "Неправильна назва ключа: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ключовий фал містить кодування, що не підтримується '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ключовий файл не містить групи '%s'"
@@ -1118,13 +1118,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ключовий файл містить ключ '%s' зі значенням '%s', кодування якого не UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ключовий файл містить ключ '%s', що має значення, яке не вдається розібрати."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1133,37 +1133,37 @@ msgstr ""
 "Ключовий файл містить '%s' у групі '%s', що має значення, яке неможливо "
 "розібрати."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ключовий файл не містить ключ '%s' у групі '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ключовий файл містить escape-символ наприкінці рядка"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ключовий файл містить неправильну escape-послідовність '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Не вдається розібрати значення '%s' як число."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Числове ціле значення '%s' поза межами діапазону"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Значення '%s' не вдається перетворити у число з рухомою комою."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Не вдається розібрати значення '%s' як логічне значення."
@@ -1181,21 +1181,21 @@ msgstr "До %s передано надто велике значення ліч
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Потік вже закрито"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Операцію скасовано"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Невідомий тип"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "тип файлу %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "тип %s"
@@ -1247,60 +1247,68 @@ msgstr "пристрій не має функції витягування но
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "пристрій не має функції опитування наявності носія"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Операція не підтримується"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Вкладена точка монтування не існує"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Не вдається копіювати у каталог"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Не вдається копіювати каталог у каталог"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Цільовий файл існує"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Не вдається рекурсивно скопіювати каталог"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Неправильне значення символьного посилання"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Смітник не підтримується"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "назви файлів не можуть містити символ '%c'"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "том не підтримує операцію монтування"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Не зареєстровано програму з назвою '%s' для закладки '%s'"
@@ -1346,7 +1354,13 @@ msgstr "Операція урізання не підтримується для
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Вхідний потік не підтримує операцію читання"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Для потоку є незавершена операція"
@@ -1356,210 +1370,210 @@ msgstr "Для потоку є незавершена операція"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Не вдається знайти типовий різновид монітору локального каталогу"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Неправильна назва файлу %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Помилка при отриманні інформації з файлової системи: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Не можна перейменовувати кореневий каталог"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Не вдається перейменувати файлу, файл з такою назвою вже існує"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправильна назва файлу"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Помилка при перейменуванні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Помилка при відкриванні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Не вдається відкрити каталог"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Помилка при видаленні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Помилка при переміщенні файлу до смітника: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Помилка при створенні каталогу смітника %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Не вдається знайти каталог верхнього рівня для смітника"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "не вдається знайти чи створити каталог смітника"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Помилка створення файл у смітнику: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не вдається перемістити файл до смітника: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Помилка при створенні символьного посилання: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Помилка при переміщенні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Не вдається перемістити каталог у каталог"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Помилка при створенні файлу резервної копії"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Помилка при зчитуванні цільового файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Переміщення між різними точками монтування не підтримується"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Значення атрибуту не можу бути NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "неправильний тип атрибуту (очікувався рядок)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Неправильна назва розширеного атрибуту"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Помилка при встановленні розширеного атрибуту \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Помилка отримання інформації про файл \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (неправильне кодування)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Помилка отримання інформації для дескриптору файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Неправильний тип атрибута (очікувався uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався рядок байтів)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Помилка встановлення прав доступу: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Помилка встановлення власник: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "символьне посилання не може мати значення NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Помилка при встановленні символьного посилання: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "помилка при встановленні символьного посилання: файл не є символьним "
 "посиланням"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Встановлення атрибуту %s не підтримуються"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Помилка при читанні файлу: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Помилка при встановленні позиції у файлі: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Помилка при закриванні файлу: %s"
@@ -1569,48 +1583,48 @@ msgstr "Помилка при закриванні файлу: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Не вдається знайти типовий різновид монітору локального файлу"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Помилка при записі до файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Помилка при видаленні старої резервної копії посилання: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Помилка при створенні резервної копії: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Помилка при перейменуванні тимчасового файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Помилка при усіканні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Цільовий файл є каталогом"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Цільовий файл не є звичайним файлом"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Файл був змінений іншою програмою"
@@ -1645,15 +1659,24 @@ msgstr "Не можна змінювати розмір потоку вивод
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Помилка при зміні розміру потоку виводу у пам'ять"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію відмонтування"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію витягування носія"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "для точки монтування не реалізовано перемонтування"
 
index b36eb16..9ce696b 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib GNOME TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-04 18:33+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Không thể mở bộ chuyển đổi từ « %s » sang « %s »"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Gặp dây byte không hợp lệ trong dữ liệu nhập chuyển đổi"
@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "Gặp dây byte không hợp lệ trong dữ liệu nhập chuyển đ
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Dây ký tự riêng phần ở cuối dữ liệu nhập"
@@ -123,38 +123,38 @@ msgstr "Dây ký tự riêng phần ở cuối dữ liệu nhập"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Không thể chuyển đổi đồ dữ trữ « %s » thành bộ mã « %s »"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI « %s » không phải là một URI tuyệt đối sử dụng lược đồ « file » (tập tin)"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Không cho phép URI tập tin cục bộ « %s » chứa dấu thăng « # »"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI « %s » không hợp lệ"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tên máy của URI « %s » không hợp lệ"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI « %s » chứa một số ký tự đã thoát không hợp lệ"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Tên đường dẫn « %s » không phải là một đường dẫn tuyệt đối"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Tên máy không hợp lệ"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "không thể rút lùi nữa"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mẫu chứa mục không được hỗ trợ khi khớp bộ phận"
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "lỗi nội bộ"
 
@@ -771,66 +771,66 @@ msgstr "tràn vùng làm việc biên dịch"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu phụ đã tham chiếu mà đã kiểm tra trước"
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi khớp biểu thức chính quy %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Thư viện PCRE đã biên dịch không có khả năng hỗ trợ UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Thư viện PCRE đã biên dịch không có khả năng hỗ trợ tài sản UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi biên dịch biểu thức chính quy %s ở ký tự %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi tối hưu hoá biểu thức chính quy %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "đợi chữ số thập lục hay dấu ngoặc móc đóng « } »"
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "đợi chữ số thập lục"
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc nhọn mở « < » trong tham chiếu tượng trưng"
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng chưa hoàn thành"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng có độ dài số không"
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "đợi chữ số"
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng không cho phép"
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "dấu xuyệc ngược kết thúc rải rác « \\ »"
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "dãy thoạt lạ"
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi phân tách văn bản thay thế « %s » ở ký tự %lu: %s"
@@ -864,57 +864,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Văn bản rỗng (hay chưa chỉ khoảng trắng)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Lỗi đọc dữ liệu từ tiến trình con"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Lỗi tạo ống dẫn để liên lạc với tiến trình con (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lỗi đọc từ ống dẫn con (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Lỗi chuyển đổi sang thư mục « %s » (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Lỗi thực hiện tiến trình con (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Tên chương trình không hợp lệ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Gặp chuỗi không hợp lệ nằm trong véc-tơ đối số tại %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Gặp chuỗi không hợp lệ nằm trong môi trường: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Thư mục làm việc không hợp lệ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Lỗi thực hiện chương trình bổ trợ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -970,18 +970,18 @@ msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thực hiện tiến trình con « %s »"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lỗi đọc đủ dữ liệu từ ống dẫn PID con (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Ký tự ở ngoại phạm vi UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Dãy không hợp lệ nằm trong dữ liệu nhập việc chuyển đổi"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Ký tự ở ngoại phạm vi UTF-16"
@@ -1088,9 +1088,9 @@ msgstr "Tên khoá không hợp lệ: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa chứa bảng mã không được hỗ trợ « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không có nhóm « %s »"
@@ -1105,13 +1105,13 @@ msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s »"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Tập tin khóa chứa khóa « %s » với giá trị « %s » mà không phải là UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Tập tin khóa chứa khóa « %s » mà có giá trị không có khả năng giải dịch."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1120,37 +1120,37 @@ msgstr ""
 "Tập tin khóa chứa khóa « %s » trong nhóm « %s » mà có giá trị không có khả "
 "năng giải dịch."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s » trong nhóm « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Tập tin khóa chứa ký tự thoát tại kết thúc của dòng"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa chứa dãy thoát không hợp lệ « %s »"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng con số."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Giá trị số nguyên « %s » ở ngoại phạm vi"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng con số nổi."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Không thể giải dịch giá trị « %s » dạng bun (đúng/sai)."
@@ -1168,21 +1168,21 @@ msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho %s"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Luồng đã bị đóng"
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Thao tác bị thôi"
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Không rõ kiểu"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "kiểu tập tin %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "kiểu %s"
@@ -1234,60 +1234,68 @@ msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng đẩy ra"
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng thăm dò có phương tiện không"
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Bộ lắp chứa không tồn tại"
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục"
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục"
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Tập tin đích đã có"
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Không thể sao chép đệ quy thư mục"
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Đưa ra giá trị liên kết tượng trưng không hợp lệ"
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Thùng rác không được hỗ trợ"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Tên tập tin không thể chứa « %c »"
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)"
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Không có ứng dụng đăng ký xử lý tập tin này"
@@ -1333,7 +1341,13 @@ msgstr "Không cho phép cắt ngắn luồng"
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Luồng nhập vào không thực hiện chức năng đọc"
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Luồng có thao tác còn chạy"
@@ -1343,210 +1357,210 @@ msgstr "Luồng có thao tác còn chạy"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Không tìm thấy kiểu theo dõi thư mục cục bộ mặc định"
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy tập tin về hệ thống tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Không thể thay đổi tên của thư mục gốc"
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin, vì tên tập tin đã có"
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Không thể mở thư mục"
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi chuyển tập tin vào sọt rác: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Không thể tạo thư mục sọt rác %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Không tìm thấy thư mục cấp đầu cho sọt rác"
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Không tìm thấy hay không thể tạo thư mục sọt rác"
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Không thể tạo tập tin thông tin sọt rác: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Không thể chuyển tập tin vào sọt rác: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi di chuyển tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Không thể di chuyển thư mục đè lên thư mục"
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Lỗi tạo tập tin sao lưu"
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin đích: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Giá trị thuộc tính phải có giá trị"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Tên thuộc tính đã mở rộng không hợp lệ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt thuộc tính đã mở rộng « %s »: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về tập tin « %s »: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (bảng mã không hợp lệ)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về mô tả tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi byte)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt quyền hạn: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt người sở hữu : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "liên kết tượng trưng phải có giá trị"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: tập tin không phải là liên kết tượng "
 "trưng"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt thuộc tính %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ tập tin: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi tìm nơi trong tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin: %s"
@@ -1556,48 +1570,48 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Không tìm thấy kiểu theo dõi tập tin cục bộ mặc định"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ liên kết sao lưu cũ : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo bản sao lưu : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin tạm thời: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi cắt ngắn tập tin: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin « %s »: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Tập tin đích là một thư mục"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Tập tin đích không phải là một tập tin bình thường"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Tập tin đã bị sửa đổi bên ngoài"
@@ -1632,15 +1646,24 @@ msgstr "Luồng ra bộ nhớ không thể thay đổi kích thước"
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Lỗi thay đổi kích thước luồng ra bộ nhớ"
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm unmount (bỏ lắp)"
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm eject (đầy ra)"
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện hàm remount (lắp lại)"
 
index 24284bc..dc015c2 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Dji n' a savou drovi l' cvierseu di «%s» viè «%s»"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
@@ -126,37 +126,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -748,66 +748,66 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Aroke el roye %d caractere %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -837,57 +837,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Li tecse esteut vude (ou avou seulmint des blancs)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Dji n' a savou lére do process efant"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou lére del buze efant (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou candjî viè l' ridant «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou enonder l' process efant (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou enonder l' aidant programe"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -939,18 +939,18 @@ msgstr "Aroke nén cnoxhowe tot-z enondant l' processus efant «%s»"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-16"
@@ -1055,9 +1055,9 @@ msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1072,49 +1072,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1132,21 +1132,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1198,60 +1198,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1297,7 +1305,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1307,208 +1321,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Aroke el roye %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
@@ -1518,48 +1532,48 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1594,15 +1608,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 2f9476a..936ee9b 100644 (file)
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku '%s' ukuya ku '%s'"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Inxalenye yophawu lolandelelwano ekupheleni kongeniso-lwazi"
@@ -126,37 +126,37 @@ msgstr "Inxalenye yophawu lolandelelwano ekupheleni kongeniso-lwazi"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Akukwazeki ukuguqula i-fallback '%s' kwiseti yekhowudi '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "I-URI '%s' asiyiyo i-URI ngokupheleleyo esebenzisa indlela ye \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "I-URI yefayili yendawo '%s' kunokwenzeka ingaquki i-'#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ayisebenzi i-'%s' yeURI"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Igama lomququzeleli weURI '%s' alisebenzi"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "I-URI '%s' iqulethe iimpawu ezisindileyo ezingasebenziyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Igama lendlela yothungelwano '%s' akuyiyo kuphela indlela"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -786,67 +786,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Into ezimeleyo yokuthumela engagqitywanga"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -880,59 +880,59 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Umbhalo ubuze (okanye uqulethe isithuba esimhlophe kuphela)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Akuphumelelekanga ukudala uthungelwano lokunxibelelana nenkqubo yomntwana (%"
 "s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda kuthungelwano lomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuguqukela kuvimba weefayili '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomncedi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -991,18 +991,18 @@ msgstr ""
 "Akuphumelelekanga ukufunda ngokwaneleyo idata evela kuthungelwano nomntwana "
 "(%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-16"
@@ -1110,9 +1110,9 @@ msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe unxulumano olungaxhaswanga '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqela '%s'"
@@ -1128,13 +1128,13 @@ msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosa '%s' elinexabiso '%s' elingeyiyo UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1143,38 +1143,38 @@ msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' kwiqela '%s' elinexabiso elingekhe "
 "lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s' eqeleni '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe uphawu lokuphepha ekupheleni komgca"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe ulandelelwano olungasebenziyo lokuphepha '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean."
@@ -1192,22 +1192,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1259,60 +1259,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1358,7 +1366,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1368,208 +1382,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
@@ -1579,48 +1593,48 @@ msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1655,15 +1669,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 88159d6..b3df176 100644 (file)
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
 "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען פֿאַרװאַנדלער פֿון %s צו %s: %s"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "אומלעקסיק אַכטעלע־סעײַװענץ אין פֿאַרװאַנדלונג אַרױסשרײַב"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "אומלעקסיק אַכטעלע־סעײַװענץ אין פֿאַרװ
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "האַלבע כאַראַקטער־סעקװענץ צום סוף פֿון אַרײַנשרײַב"
@@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "האַלבע כאַראַקטער־סעקװענץ צום סוף פֿון
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ניט געקענט פֿאַרװאַנדלען גרונטבאַטרעף %s צו קאָדירונג %s"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "דער URI %s איז ניט אַבסאָלוט לױט דער טעקע־סכעמע"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "דער לאָקאַלער טעקע־URI %s טאָר ניט כּולל זײַן אַ '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "דער URI %s איז אומלעקסיק"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "דער מאַשין־נאָמען פֿונעם URI %s איז אומלעקסיק"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "די פּאַפּקע־רשימה %s איז ניט אַבסאָלוט"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -771,67 +771,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d פּאָזיציע %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ניט־געענדיקט אײנס־רעפֿערענץ"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -864,57 +864,57 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "טעקסט איז געװען פּוסט (אָדער איז כּולל בלױס לײדיק אָרט)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ניט געקענט לײענען דאַטן פֿון קינדפּראָצעס"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין שאַפֿן רער צוליב קאָמוניקירן מיט קינדפּראָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענע פֿון אַ ינדרער (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין זיך קערן צו פּאַפּקע '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן קינדפּראָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־אַרײַנשרײַב"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן הילף־פּראָגראַם"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -968,18 +968,18 @@ msgstr "אומבאַקאַנטער דורכפֿאַל אין באַאַרבעט
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען גענוג דאַטן פֿון קינד pid-רער (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־8 גאַמע"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־אַרײַנשרײַב"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־16 גאַמע"
@@ -1084,9 +1084,9 @@ msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1101,49 +1101,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1161,21 +1161,21 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1227,60 +1227,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
@@ -1326,7 +1334,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1336,208 +1350,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַן אַטריבוט־נאָמען"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
@@ -1547,48 +1561,48 @@ msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1623,15 +1637,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index c47d29d..9bed9df 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-04 20:35+0800\n"
 "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -18,1545 +18,1683 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "元素“%2$s”的意外属性“%1$s”"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "元素“%2$s”的属性“%1$s”未找到"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "意外标签“%s”,需要标签“%s”"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "“%2$s”的意外标签“%1$s”"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "无法在数据目录中找到有效的书签文件"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI“%s”的书签已经存在"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "未找到 URI“%s”的书签"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI“%s”的书签未定义 MIME 类型"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI“%s”的书签未定义私有标志"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI“%s”的书签未设定组"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "没有名为“%s”的应用程序为“%s”注册书签"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "用 URI “%2$s”展开 exec 行“%1$s”失败"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
-#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
-#: ../glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "转换过程中出错:%s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "输入末尾出现未尽字符序列"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI“%s”不是“file”格式的绝对 URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI“%s”无效"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI中的主机名“%s”无效"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI“%s”中包含无效的转义字符"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路径名“%s”不是绝对路径"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "无效的主机名"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "打开目录“%s”时发生错误:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "无法分配 %lu 字节以读取文件“%s”"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "读取文件“%s”出错:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "读取文件“%s”失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "打开文件“%s”失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "获得文件“%s”的属性失败:fstat() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "打开文件“%s”失败:fdopen() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "将文件“%s”重命名为“%s”失败:g_rename() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "创建文件“%s”失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "打开文件“%s”写入失败:fdopen() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "写入文件“%s”失败:fwrite() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "关闭文件“%s”失败:fclose() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "无法删除已有文件“%s”:g_unlink() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "模板“%s”无效,不应该包含“%s”"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "模板“%s”的不包含 XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1826
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u 字节"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1887
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "读取符号链接“%s”失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1908
+#: glib/gfileutils.c:1908
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "不支持符号链接"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1162
+#: glib/giochannel.c:1162
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器:%s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1507
+#: glib/giochannel.c:1507
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string 函数无法进行原始读取"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1554 ../glib/giochannel.c:1811
-#: ../glib/giochannel.c:1898
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "在读缓冲里留有未转换数据"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1634 ../glib/giochannel.c:1711
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "通道终止于未尽字符"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1697
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end 函数无法进行原始读取"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "打开文件“%s”失败:open() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "映射文件“%s”失败:mmap() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:228 ../glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "第%d行第%d个字符出错:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "第%d行出错:%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:442
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:442
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "发现空的实体“&;”。有效的实体为:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
-msgstr "字符“%s”出现在实体名的开头无效。实体都以 & 字符 开头,如果这个 & 不是一个实体的开头,把它变为 &amp;"
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+"字符“%s”出现在实体名的开头无效。实体都以 & 字符 开头,如果这个 & 不是一个实体"
+"的开头,把它变为 &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "字符“%s”在实体名中无效"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "未知的实体名“%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:534
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "实体没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变为 &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:534
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"实体没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变为 "
+"&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:587
+#: glib/gmarkup.c:587
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr "分析“%-.*s”失败。它应该是字符引用中的数字(如&#234;) - 可能该数字太大了"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:612
+#: glib/gmarkup.c:612
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "字符引用“%-.*s”不是编码一个被允许的字符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "空的字符引用;应该包括数字,如 &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "字符引用没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变为 &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:637
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"字符引用没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变"
+"为 &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:723
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "未完成的实体引用"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:729
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "未完成的字符引用"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:972
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "无效的 UTF-8 编码文本 - 序列过长"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1000
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "无效的 UTF-8 编码文本 - 非开始字符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1036
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "无效的 UTF-8 编码文本 - “%s”无效"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "文档必须以一个元素开始(例如 <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
 msgstr "“%s”出现在字符“<”后是无效字符;它不能作为元素名的开头"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1178
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
 msgstr "字符“%s”无效,应该以字符“>”来结束元素“%s”的起始标记"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "字符“%s”无效,在属性名“%s”(元素“%s”)的后应该是字符“=”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "字符“%s”无效,应该以“>”或“/”结束元素“%s”的起始标记,或紧跟该元素的属性;可能您在属性名中使用了无效字符"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"字符“%s”无效,应该以“>”或“/”结束元素“%s”的起始标记,或紧跟该元素的属性;可能"
+"您在属性名中使用了无效字符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr "字符“%s”无效,在给属性“%s”(元素“%s”)赋值时,在等号后应该是引号"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
 msgstr "“%s”出现在字符“</”后无效;“%s”不能作为元素名的开头"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
 msgstr "“%s”出现在结束的元素名“%s”后无效;允许的字符是“>”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "元素“%s”已经结束,没有未结束的元素"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "元素“%s”已经结束,当前未结束的元素是“%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "文档为空或仅含空白字符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "文档在一个打开的尖括号“<”后意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1779 ../glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
 msgstr "文档在还存在未结束元素时意外结束 - 最后的未结束元素是“%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
 msgstr "文档意外结束,应该以右尖括号“>”来结束标记 <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "文档在元素名中意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "文档在属性名中意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "文档在元素起始标记中意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1810
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
+#: glib/gmarkup.c:1810
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
 msgstr "文档在跟在属性名后的等号后意外结束;没有属性值"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "文档在属性值中意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "文档在元素“%s”结束标记中意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "文档在注释或处理指令中意外结束"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "无效对象"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "内部错误或者无效对象"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "内存不足"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "达到回溯上限"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "表达式包含不被部分匹配支持的项"
 
-#: ../glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "不完全匹配时作为条件的后向引用不被支持."
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "达到递归上限"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "达到空子串的工作空间限制"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "无效的新行标志组合."
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "表达式末尾的 \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "表达式末尾的 \\c"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "无法识别 \\ 后的字符"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "这里不允许使用改变大小写的转义符(\\l, \\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} 里的数字次序颠倒了"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} 里的数字太大了"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "字符类缺少终结的 ]"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "字符类包含无效的转义序列"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "字符类的范围次序颠倒"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "没有可以重复的内容"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? 后有无法识别的字符"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< 后有无法识别的字符"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P 有无法识别的字符"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "只有类里支持 POSIX 命名的类"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "缺少结束的 )"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") 没有开始的 ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R 或 (?[+-]数字 必须跟着 )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "引用了不存在的字表达式"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "注释后缺少 )"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "正则表达式太长了"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "获取内存失败"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind 断言不是定长的"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( 后有形式不正确的数字或名称"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "条件组包含了超过两个分支"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( 后应该有断言"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "未知的 POSIX 类名"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "不支持 POSIX 整理元素"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} 序列里的字符值太大了"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "无效的条件 (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "lookbehind 断言里不允许使用 \\C"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "递归调用可能导致无限循环"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "子表达式名里缺少终结符"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "两个有名子表达式有相同的名称"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "形式不正确的 \\P 或 \\p 序列"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P 或 \\p 后有未知的属性名"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "子表达式名太长了(最多32个字符)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "有名子表达式太多了(最多10,000个)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "八进制值大于 \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE 组包含多于一个分支"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "不允许重复 DEFINE 组"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "不一致的 NEWLINE 选项"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g 后没有花括号括起来的名称或可选的花括号括起来的非零数字"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "非预期的重复"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "代码溢出"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "编译工作区超出正常范围"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "未找到之前检查过的引用过的子表达式"
 
-#: ../glib/gregex.c:517 ../glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "匹配正则表达式 %s 出现错误:%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 支持"
 
-#: ../glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 属性支持"
 
-#: ../glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "编译正则表达式 %s (于字符 %d 处)时出错:%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "优化正则表达式 %s 时出错:%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "期望十六进制数或 '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "期望十六进制数"
 
-#: ../glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "在符号引用中缺少“<”"
 
-#: ../glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "未完成的符号引用"
 
-#: ../glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "零长符号引用"
 
-#: ../glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr "期望数字"
 
-#: ../glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "非法的符号引用"
 
-#: ../glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "丢失了最后的“\\”"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "未知的转义序列"
 
-#: ../glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "分析替换文本\"%s\" 时在字符 %lu 处发生错误:%s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "引用的文本没有以引号开头"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "命令行或其他shell引用文本中出现不匹配的引号"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "文本在一个“\\”字符后结束。(文本为“%s”)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "文本在找到与 %c 匹配的引号之前结束。(文本为“%s”)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "空文本(或仅含空白字符)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "从子进程中读取数据失败"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "创建与子进程通讯的管道失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "从子管道中读取失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "更改到目录“%s”失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "执行子进程失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "无效的程序名:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d 处的参数中有无效的字符串:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "环境中有无效的字符串:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "无效的工作目录:%s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "执行助手程序(%s)失败"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
+#: glib/gspawn-win32.c:996
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
 msgstr "g_io_channel_win32_poll() 从子进程中读取数据时出现异常错误"
 
-#: ../glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:180
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "从子进程中读取数据失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:317
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "select() 在从子进程中读取数据时出现异常错误 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:400
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() 出现异常错误 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork 失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "执行子进程“%s”失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "重定向子进程(%s)的输入或输出失败"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "fork 子进程失败 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "执行子进程“%s”时出现未知错误"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "字符超出 UTF-8 范围"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "转换输入中出现无效序列"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "用法:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[选项...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "帮助选项:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "显示帮助选项"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "显示全部帮助选项"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "应用程序选项:"
 
-#: ../glib/goption.c:849 ../glib/goption.c:919
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "无法处理 %2$s 所用的整数值“%1$s”"
 
-#: ../glib/goption.c:859 ../glib/goption.c:927
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 所用的整数值“%1$s”超出范围"
 
-#: ../glib/goption.c:884
+#: glib/goption.c:884
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "无法处理 %2$s 所用的双精度值“%1$s”"
 
-#: ../glib/goption.c:892
+#: glib/goption.c:892
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s 所用的双精度值“%1$s”超出范围"
 
-#: ../glib/goption.c:1229
+#: glib/goption.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "分析选项出错:%s"
 
-#: ../glib/goption.c:1260 ../glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺少 %s 的参数"
 
-#: ../glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "未知选项 %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "在搜索目录中无法找到有效的键文件"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "不是普通文件"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "文件为空"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "键文件中的行“%s”不是键-值对、组或注释"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "无效的组名:%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "键文件不以组开始"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "无效的键名:%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "键文件包含不支持的编码“%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1109 ../glib/gkeyfile.c:1269 ../glib/gkeyfile.c:2485
-#: ../glib/gkeyfile.c:2553 ../glib/gkeyfile.c:2688 ../glib/gkeyfile.c:2823
-#: ../glib/gkeyfile.c:2976 ../glib/gkeyfile.c:3163 ../glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "键文件没有组“%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1281
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "键文件没有键“%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1383 ../glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "键文件包含“%s”,其值“%s”不是 UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1403 ../glib/gkeyfile.c:1516 ../glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解释。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2104 ../glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
 msgstr "键文件在“%2$s”中包含“%1$s”,其值无法解释。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2500 ../glib/gkeyfile.c:2703 ../glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "键文件的组“%2$s”中不包含键“%1$s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "键文件在行尾含有转义字符"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "键文件中包含无效的转义序列“%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "无法将值“%s”解释为数值。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整数值“%s”超出范围"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "无法将值“%s”解释为浮点数。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "无法将值“%s”解释为布尔值。"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:483 ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318 ../gio/ginputstream.c:559
-#: ../gio/ginputstream.c:684 ../gio/goutputstream.c:193
-#: ../gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "传递给 %s 的计数值太大了"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:894
-#: ../gio/goutputstream.c:1076
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
+#, c-format
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "流已经关闭"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:296 ../gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "操作被取消"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 msgid "Unknown type"
 msgstr "未知类型"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s 文件类型"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s 类型"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:309
+#: gio/gdatainputstream.c:309
+#, c-format
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "非预期的过早的流结束符"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:410 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "未命名"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:587
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
+#, c-format
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "桌面文件未指定 Exec 区域"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:881
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
+#, c-format
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "无法找到应用程序需要的终端"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1113
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s:%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1117
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s:%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1456
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "无法创建用户桌面文件 %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1516
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s 的自制定定义"
 
-#: ../gio/gdrive.c:369
+#: gio/gdrive.c:372
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "驱动未实现探出"
 
-#: ../gio/gdrive.c:436
+#: gio/gdrive.c:439
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "驱动未实现媒体轮询"
 
-#: ../gio/gfile.c:755 ../gio/gfile.c:943 ../gio/gfile.c:1076
-#: ../gio/gfile.c:1230 ../gio/gfile.c:1283 ../gio/gfile.c:1340
-#: ../gio/gfile.c:1421 ../gio/gfile.c:2459 ../gio/gfile.c:2504
-#: ../gio/gfile.c:2554 ../gio/gfile.c:2593 ../gio/gfile.c:2917
-#: ../gio/gfile.c:3316 ../gio/gfile.c:3395 ../gio/gfile.c:3475
-#: ../gio/gfile.c:3553
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
+#, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "不支持该操作"
 
-#: ../gio/gfile.c:1118 ../gio/glocalfile.c:923 ../gio/glocalfile.c:932
-#: ../gio/glocalfile.c:943
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
+#, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "包含的挂载不存在"
 
-#: ../gio/gfile.c:1760
+#: gio/gfile.c:1903
+#, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "无法复制目录"
 
-#: ../gio/gfile.c:1820
+#: gio/gfile.c:1963
+#, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "无法将目录复制到目录"
 
-#: ../gio/gfile.c:1828 ../gio/glocalfile.c:1839
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
+#, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr "目标文件已存在"
 
-#: ../gio/gfile.c:1846
+#: gio/gfile.c:1989
+#, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "无法递归复制目录"
 
-#: ../gio/gfile.c:2544
+#: gio/gfile.c:2687
+#, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "给出的符号链接值无效"
 
-#: ../gio/gfile.c:2636
+#: gio/gfile.c:2779
+#, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "不支持垃圾箱"
 
-#: ../gio/gfile.c:2683
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "文件名不能包含“%c”"
 
-#: ../gio/gfile.c:4528 ../gio/gvolume.c:318
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "卷未实现挂载"
 
-#: ../gio/gfile.c:4636
+#: gio/gfile.c:4867
+#, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "没有注册为处理此文件的应用程序"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:151
+#: gio/gfileenumerator.c:151
+#, c-format
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "枚举器已关闭"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:158 ../gio/gfileenumerator.c:217
-#: ../gio/gfileenumerator.c:317 ../gio/gfileenumerator.c:425
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
+#, c-format
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "文件枚举器有异常操作"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:307 ../gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "文件枚举器已关闭"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:168 ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
+#, c-format
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "流不支持 query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
+#, c-format
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "流不支持查找"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: gio/gfileinputstream.c:380
+#, c-format
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "输入流不允许截断"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
+#, c-format
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "流不支持截断"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
+#, c-format
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "输入流未实现读取"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
+#, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "流有异常操作"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "无法找默认的本地目录监视器类型"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "无效的文件名名:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:845
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "读取文件系统信息出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:963
+#: gio/glocalfile.c:1082
+#, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "无法重命名根目录"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:981
+#: gio/glocalfile.c:1100
+#, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "无法重命名文件,该文件名已存在"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:994 ../gio/glocalfile.c:1716 ../gio/glocalfile.c:1745
-#: ../gio/glocalfile.c:1890 ../gio/glocalfileoutputstream.c:448
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:489 ../gio/glocalfileoutputstream.c:879
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
+#, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "无效的文件名"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:998
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "重命名文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1115
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "打开文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1125
+#: gio/glocalfile.c:1246
+#, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "无法打开目录"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:1720
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "移除文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1469
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "将文件放到垃圾箱出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1493
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "创建垃圾箱目录 %s 失败:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1517
+#: gio/glocalfile.c:1634
+#, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "无法找到垃圾箱的顶级目录"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1577 ../gio/glocalfile.c:1597
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
+#, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "无法找到或创建垃圾箱目录"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1629
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "创建垃圾信息文件失败:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1652
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "创建垃圾文件失败:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1749
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "创建符号链接出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1807 ../gio/glocalfile.c:1894
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "移动文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1830
+#: gio/glocalfile.c:2007
+#, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "无法将目录移动到目录"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1852 ../gio/glocalfileoutputstream.c:735
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:749 ../gio/glocalfileoutputstream.c:764
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
+#, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "备份文件创建失败"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1869
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "移除目标文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1883
+#: gio/glocalfile.c:2062
+#, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "不支持在挂载之间移动"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
+#, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "属性值必须为非空"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "无效的属性类型(应为 string)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
+#, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "无效的扩展属性名"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "设置扩展属性“%s”出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:625
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "获取文件“%s”状态出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1449
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (无效的编码)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1624
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "获取文件描述符状态时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1669
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "无效的属性类型(应为 uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1686
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "无效的属性类型(应为 uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1704
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "无效的属性类型(应为 byte string)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1728
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "设置访问权限出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileinfo.c:1937
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "设置所有者出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1800
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
+#, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "符号链接必须是非空"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1808 ../gio/glocalfileinfo.c:1825
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1834
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "设置符号链接出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1817
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "设定符号链接出错:文件不是符号链接"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1992
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "不支持设置属性 %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:158 ../gio/glocalfileoutputstream.c:536
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "读取文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:187 ../gio/glocalfileinputstream.c:197
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:300 ../gio/glocalfileoutputstream.c:350
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:810
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "在文件中查找时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:259
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "关闭文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:197
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
+#, c-format
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "无法找到默认的本地文件监视器类型"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:166 ../gio/glocalfileoutputstream.c:555
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "写入文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:205
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "移除旧的备份链接出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#, c-format
-msgid "Error creating backup link: %s"
-msgstr "创建备份链接:%s"
-
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:224
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "创建备份拷贝:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:240
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "重命名临时文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:394 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "截断文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:452 ../gio/glocalfileoutputstream.c:493
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616 ../gio/glocalfileoutputstream.c:883
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "打开文件“%s”出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:637
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
+#, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "目标文件是目录"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:642
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
+#, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "目标文件不是普通文件"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
+#, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "文件已经被其他程序修改"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#, c-format
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "提供的 GSeekType 无效"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#, c-format
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "无效的查找请求"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "无法截断 GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, c-format
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "达到数据数组上限"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, c-format
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "内存输出流无法改变大小"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#, c-format
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "改变内存输出流大小失败"
 
-#: ../gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "挂载未实现卸载"
 
-#: ../gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "挂载未实现弹出"
 
-#: ../gio/gmount.c:490
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "挂载没有实现重新挂载"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:403
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
+#, c-format
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "输出流未实现写入"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:363 ../gio/goutputstream.c:771
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
+#, c-format
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "来源流已经关闭"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:200 ../gio/gunixinputstream.c:218
-#: ../gio/gunixinputstream.c:290 ../gio/gunixoutputstream.c:281
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "读取 unix 出错:%s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:424
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:238 ../gio/gunixoutputstream.c:385
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "关闭 unix 出错:%s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1755 ../gio/gunixmounts.c:1792
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "文件系统根目录"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:188 ../gio/gunixoutputstream.c:207
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "写入 unix 出错:%s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:384
+#: gio/gvolume.c:423
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "卷未实现弹出"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr "无法找到应用程序"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "启动应用程序出错:%s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
+#, c-format
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "不支持 URI"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:371
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
+#, c-format
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 不支持关联的修改"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:383
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
+#, c-format
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 不支持关联的创建"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "不要隐藏项目"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "使用长列表格式"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[文件...]"
 
+#~ msgid "Error creating backup link: %s"
+#~ msgstr "创建备份链接:%s"
+
 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
 #~ msgstr "无法导入刚刚创建的桌面文件"
 
index 9722d21..129d072 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-28 02:10+0800\n"
 "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "無法將‘%s’轉換至‘%s’"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸入資料結束時字符仍未完整"
@@ -124,37 +124,37 @@ msgstr "輸入資料結束時字符仍未完整"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "無法將後備字串‘%s’的字符集轉換成‘%s’"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI‘%s’不是使用“file”格式的絕對 URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本機檔案的 URI‘%s’不應含有‘#’"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI‘%s’無效"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI‘%s’中的主機名稱無效"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI‘%s’含有「不正確跳出」的字符"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路徑名稱‘%s’不是絕對路徑"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主機名稱無效"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -750,67 +750,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "未完成的實體參引"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -840,57 +840,57 @@ msgstr "字串完結前仍沒有對應於 %c 的引號(字串為‘%s’)"
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "文字是空白的(或只含有空白字符)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "無法從副進程讀取資料"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "無法建立管道來和副進程溝通 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "無法從管道讀取資料 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "無法進入目錄‘%s’(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "無法執行副進程 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "程式名稱無效:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "第 %d 個引數中含無效的字串:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "環境變數中的字串無效:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "無效的工作目錄:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "無法執行協助程式 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -942,18 +942,18 @@ msgstr "執行副進程“%s”時發生不明的錯誤"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "無法從 child pid pipe 讀取足夠的資料 (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "字符不在 UTF-8 範圍之內"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字符次序"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字符不在 UTF-16 範圍之內"
@@ -1058,9 +1058,9 @@ msgstr "無效的設定鍵名稱:%s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案包含不支援的編碼‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有羣組‘%s’"
@@ -1075,49 +1075,49 @@ msgstr "設定鍵檔案沒有設定鍵‘%s’"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’(數值為‘%s’)並非 UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’的數值無法解譯。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的羣組‘%2$s’中設定鍵‘%1$s’數值無法解譯"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案的羣組‘%2$s’中沒有設定鍵‘%1$s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "設定鍵檔案在行尾包含跳出字符"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案含有不正確的「跳出字符」‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為數字。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整數值‘%s’超出範圍"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為浮點數。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為邏輯值。"
@@ -1135,22 +1135,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "未知的選項 %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1202,60 +1202,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "不支援符號連結"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "不支援符號連結"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "沒有一個名為‘%s’的應用程式註冊一個書籤給‘%s’"
@@ -1301,7 +1309,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1311,208 +1325,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "無效的設定鍵名稱:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "主機名稱無效"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "在屬性名稱內,文件突然結束"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "開啟目錄‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "第 %d 行發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "不支援符號連結"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
@@ -1522,48 +1536,48 @@ msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "不是普通檔案"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1598,15 +1612,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
index 89e6274..83c2a61 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:08+0800\n"
 "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "無法將‘%s’轉換至‘%s’"
 
 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
+#: glib/gutf8.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
+#: glib/gutf8.c:1401
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸入資料結束時字元仍未完整"
@@ -124,37 +124,37 @@ msgstr "輸入資料結束時字元仍未完整"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "無法將後備字串‘%s’的字元集轉換成‘%s’"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
+#: glib/gconvert.c:1734
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI‘%s’不是使用“file”格式的絕對 URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1744
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本機檔案的 URI‘%s’不應含有‘#’"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI‘%s’無效"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1773
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI‘%s’中的主機名稱無效"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1789
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI‘%s’含有「不正確跳出」的字元"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路徑名稱‘%s’不是絕對路徑"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
+#: glib/gconvert.c:1894
 #, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主機名稱無效"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -750,67 +750,67 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
+#: glib/gregex.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "未完成的實體參引"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -840,57 +840,57 @@ msgstr "字串完結前仍沒有對應於 %c 的引號(字串為‘%s’)"
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "文字是空白的(或只含有空白字元)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:279
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "無法從副進程讀取資料"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "無法建立管道來和副進程溝通 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "無法從管道讀取資料 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "無法進入目錄‘%s’(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "無法執行副進程 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:435
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "程式名稱無效:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "第 %d 個引數中含無效的字串:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "環境變數中的字串無效:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "無效的工作目錄:%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "無法執行協助程式 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -942,18 +942,18 @@ msgstr "執行副進程“%s”時發生不明的錯誤"
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "無法從 child pid pipe 讀取足夠的資料 (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1030
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "字元不在 UTF-8 範圍之內"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
+#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字元次序"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內"
@@ -1058,9 +1058,9 @@ msgstr "無效的設定鍵名稱:%s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案包含不支援的編碼‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
+#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
+#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案沒有群組‘%s’"
@@ -1075,49 +1075,49 @@ msgstr "設定鍵檔案沒有設定鍵‘%s’"
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’(數值為‘%s’)並非 UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的設定鍵‘%s’的數值無法解譯。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "設定鍵檔案包含的群組‘%2$s’中設定鍵‘%1$s’數值無法解譯"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案的群組‘%2$s’中沒有設定鍵‘%1$s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
+#: glib/gkeyfile.c:3471
 #, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "設定鍵檔案在行尾包含跳出字元"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
+#: glib/gkeyfile.c:3493
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "設定鍵檔案含有不正確的「跳出字元」‘%s’"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3635
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為數字。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3649
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整數值‘%s’超出範圍"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3682
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為浮點數。"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3706
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "數值‘%s’不能被解譯為邏輯值。"
@@ -1135,22 +1135,22 @@ msgstr ""
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "未知的選項 %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:160
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:577
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
@@ -1202,60 +1202,68 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
+#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
+#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
+#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "不支援符號連結"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
+#: gio/glocalfile.c:1062
 #, c-format
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
+#: gio/gfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
+#: gio/gfile.c:1963
 #, c-format
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 #, c-format
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
+#: gio/gfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
+#: gio/gfile.c:2687
 #, c-format
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
+#: gio/gfile.c:2779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "不支援符號連結"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2826
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
+#: gio/gfile.c:4867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "沒有一個名為‘%s’的應用程式註冊一個書籤給‘%s’"
@@ -1301,7 +1309,13 @@ msgstr ""
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
 #, c-format
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
@@ -1311,208 +1325,208 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "無效的設定鍵名稱:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
+#: gio/glocalfile.c:1082
 #, c-format
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
+#: gio/glocalfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
+#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "主機名稱無效"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
+#: gio/glocalfile.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
+#: gio/glocalfile.c:1246
 #, c-format
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
+#: gio/glocalfile.c:1634
 #, c-format
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 #, c-format
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
+#: gio/glocalfile.c:2007
 #, c-format
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
+#: gio/glocalfile.c:2062
 #, c-format
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#: gio/glocalfileinfo.c:709
 #, c-format
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "在屬性名稱內,文件突然結束"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "開啟目錄‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1454
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#: gio/glocalfileinfo.c:1659
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#: gio/glocalfileinfo.c:1676
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#: gio/glocalfileinfo.c:1794
 #, c-format
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
+#: gio/glocalfileinfo.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "第 %d 行發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:1994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "不支援符號連結"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
@@ -1522,48 +1536,48 @@ msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "解析 %s 選項時發生錯誤"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #, c-format
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "不是普通檔案"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 #, c-format
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
@@ -1598,15 +1612,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:344
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:419
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:501
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""