cleanup
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
11 # Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:10+0300\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:10+0300\n"
19 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: עברית <>\n"
21 "Language: he\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
27
28 #: ../gio/gapplication.c:514
29 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
30 msgstr "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
31
32 #: ../gio/gapplication.c:519
33 msgid "GApplication options"
34 msgstr "GApplication options"
35
36 #: ../gio/gapplication.c:519
37 msgid "Show GApplication options"
38 msgstr "Show GApplication options"
39
40 #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
41 #: ../gio/gresource-tool.c:481 ../gio/gsettings-tool.c:508
42 msgid "Print help"
43 msgstr "Print help"
44
45 #: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:482
46 #: ../gio/gresource-tool.c:550
47 msgid "[COMMAND]"
48 msgstr "[COMMAND]"
49
50 #: ../gio/gapplication-tool.c:49
51 msgid "Print version"
52 msgstr "Print version"
53
54 #: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:514
55 msgid "Print version information and exit"
56 msgstr "Print version information and exit"
57
58 #: ../gio/gapplication-tool.c:52
59 msgid "List applications"
60 msgstr "List applications"
61
62 #: ../gio/gapplication-tool.c:53
63 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
64 msgstr "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
65
66 #: ../gio/gapplication-tool.c:55
67 msgid "Launch an application"
68 msgstr "Launch an application"
69
70 #: ../gio/gapplication-tool.c:56
71 msgid "Launch the application (with optional files to open)"
72 msgstr "Launch the application (with optional files to open)"
73
74 #: ../gio/gapplication-tool.c:57
75 msgid "APPID [FILE...]"
76 msgstr "APPID [FILE...]"
77
78 #: ../gio/gapplication-tool.c:59
79 msgid "Activate an action"
80 msgstr "Activate an action"
81
82 #: ../gio/gapplication-tool.c:60
83 msgid "Invoke an action on the application"
84 msgstr "Invoke an action on the application"
85
86 #: ../gio/gapplication-tool.c:61
87 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
88 msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]"
89
90 #: ../gio/gapplication-tool.c:63
91 msgid "List available actions"
92 msgstr "List available actions"
93
94 #: ../gio/gapplication-tool.c:64
95 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
96 msgstr "List static actions for an application (from .desktop file)"
97
98 #: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
99 msgid "APPID"
100 msgstr "APPID"
101
102 #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
103 #: ../gio/gdbus-tool.c:90
104 msgid "COMMAND"
105 msgstr "COMMAND"
106
107 #: ../gio/gapplication-tool.c:70
108 msgid "The command to print detailed help for"
109 msgstr "The command to print detailed help for"
110
111 #: ../gio/gapplication-tool.c:71
112 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
113 msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
114
115 #: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:589
116 #: ../gio/glib-compile-resources.c:620 ../gio/gresource-tool.c:488
117 #: ../gio/gresource-tool.c:554
118 msgid "FILE"
119 msgstr "FILE"
120
121 #: ../gio/gapplication-tool.c:72
122 msgid "Optional relative or relative filenames, or URIs to open"
123 msgstr "Optional relative or relative filenames, or URIs to open"
124
125 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
126 msgid "ACTION"
127 msgstr "ACTION"
128
129 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
130 msgid "The action name to invoke"
131 msgstr "The action name to invoke"
132
133 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
134 msgid "PARAMETER"
135 msgstr "PARAMETER"
136
137 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
138 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
139 msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
140
141 #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:519
142 #: ../gio/gsettings-tool.c:594
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "Unknown command %s\n"
146 "\n"
147 msgstr ""
148 "Unknown command %s\n"
149 "\n"
150
151 #: ../gio/gapplication-tool.c:101
152 msgid "Usage:\n"
153 msgstr "Usage:\n"
154
155 #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:544
156 #: ../gio/gsettings-tool.c:628
157 msgid "Arguments:\n"
158 msgstr "Arguments:\n"
159
160 #: ../gio/gapplication-tool.c:133
161 msgid "[ARGS...]"
162 msgstr "[ARGS...]"
163
164 #: ../gio/gapplication-tool.c:134
165 #, c-format
166 msgid "Commands:\n"
167 msgstr "Commands:\n"
168
169 #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
170 #: ../gio/gapplication-tool.c:146
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
174 "\n"
175 msgstr ""
176 "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
177 "\n"
178
179 #: ../gio/gapplication-tool.c:165
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "%s command requires an application id to directly follow\n"
183 "\n"
184 msgstr ""
185 "%s command requires an application id to directly follow\n"
186 "\n"
187
188 #: ../gio/gapplication-tool.c:171
189 #, c-format
190 msgid "invalid application id: '%s'\n"
191 msgstr "invalid application id: '%s'\n"
192
193 #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
194 #: ../gio/gapplication-tool.c:182
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "'%s' takes no arguments\n"
198 "\n"
199 msgstr ""
200 "'%s' takes no arguments\n"
201 "\n"
202
203 #: ../gio/gapplication-tool.c:266
204 #, c-format
205 msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
206 msgstr "unable to connect to D-Bus: %s\n"
207
208 #: ../gio/gapplication-tool.c:286
209 #, c-format
210 msgid "error sending %s message to application: %s\n"
211 msgstr "error sending %s message to application: %s\n"
212
213 #: ../gio/gapplication-tool.c:317
214 #, c-format
215 msgid "action name must be given after application id\n"
216 msgstr "action name must be given after application id\n"
217
218 #: ../gio/gapplication-tool.c:325
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "invalid action name: '%s'\n"
222 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
223 msgstr ""
224 "invalid action name: '%s'\n"
225 "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
226
227 #: ../gio/gapplication-tool.c:344
228 #, c-format
229 msgid "error parsing action parameter: %s\n"
230 msgstr "error parsing action parameter: %s\n"
231
232 #: ../gio/gapplication-tool.c:356
233 #, c-format
234 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
235 msgstr "actions accept a maximum of one parameter\n"
236
237 #: ../gio/gapplication-tool.c:411
238 #, c-format
239 msgid "list-actions command takes only the application id"
240 msgstr "list-actions command takes only the application id"
241
242 #: ../gio/gapplication-tool.c:421
243 #, c-format
244 msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
245 msgstr "unable to find desktop file for application %s\n"
246
247 #: ../gio/gapplication-tool.c:466
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "unrecognised command: %s\n"
251 "\n"
252 msgstr ""
253 "unrecognised command: %s\n"
254 "\n"
255
256 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
257 #: ../gio/ginputstream.c:176 ../gio/ginputstream.c:370
258 #: ../gio/ginputstream.c:608 ../gio/ginputstream.c:828
259 #: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:823
260 #: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
261 #, c-format
262 msgid "Too large count value passed to %s"
263 msgstr "Too large count value passed to %s"
264
265 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
266 #: ../gio/gdataoutputstream.c:562
267 msgid "Seek not supported on base stream"
268 msgstr "Seek not supported on base stream"
269
270 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
271 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
272 msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
273
274 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1017
275 #: ../gio/giostream.c:277 ../gio/goutputstream.c:1464
276 msgid "Stream is already closed"
277 msgstr "Stream is already closed"
278
279 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
280 msgid "Truncate not supported on base stream"
281 msgstr "Truncate not supported on base stream"
282
283 #: ../gio/gcancellable.c:310 ../gio/gdbusconnection.c:1896
284 #: ../gio/gdbusconnection.c:1989 ../gio/gdbusprivate.c:1417
285 #: ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/gsimpleasyncresult.c:830
286 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:856
287 #, c-format
288 msgid "Operation was cancelled"
289 msgstr "Operation was cancelled"
290
291 #: ../gio/gcharsetconverter.c:260
292 msgid "Invalid object, not initialized"
293 msgstr "Invalid object, not initialized"
294
295 #: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
296 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
297 msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
298
299 #: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
300 msgid "Not enough space in destination"
301 msgstr "Not enough space in destination"
302
303 #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
304 #: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438
305 #: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599
306 #: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1289
307 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
308 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
309
310 #: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446
311 #: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455
312 #, c-format
313 msgid "Error during conversion: %s"
314 msgstr "Error during conversion: %s"
315
316 #: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:985
317 msgid "Cancellable initialization not supported"
318 msgstr "Cancellable initialization not supported"
319
320 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
321 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
322 #: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
323 #: ../glib/giochannel.c:1385
324 #, c-format
325 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
326 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
327
328 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325
329 #, c-format
330 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
331 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
332
333 #: ../gio/gcontenttype.c:335
334 #, c-format
335 msgid "%s type"
336 msgstr "%s type"
337
338 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:160
339 msgid "Unknown type"
340 msgstr "Unknown type"
341
342 #: ../gio/gcontenttype-win32.c:161
343 #, c-format
344 msgid "%s filetype"
345 msgstr "%s filetype"
346
347 #: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
348 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
349 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
350
351 #: ../gio/gcredentials.c:467
352 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
353 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
354
355 #: ../gio/gcredentials.c:513
356 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
357 msgstr "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
358
359 #: ../gio/gcredentials.c:565
360 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
361 msgstr "Credentials spoofing is not possible on this OS"
362
363 #: ../gio/gdatainputstream.c:304
364 msgid "Unexpected early end-of-stream"
365 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
366
367 #: ../gio/gdbusaddress.c:148 ../gio/gdbusaddress.c:236
368 #: ../gio/gdbusaddress.c:317
369 #, c-format
370 msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
371 msgstr "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
372
373 #: ../gio/gdbusaddress.c:175
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
377 msgstr ""
378 "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
379
380 #: ../gio/gdbusaddress.c:188
381 #, c-format
382 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
383 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
384
385 #: ../gio/gdbusaddress.c:251 ../gio/gdbusaddress.c:332
386 #, c-format
387 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
388 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
389
390 #: ../gio/gdbusaddress.c:262 ../gio/gdbusaddress.c:343
391 #, c-format
392 msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
393 msgstr "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
394
395 #: ../gio/gdbusaddress.c:452
396 #, c-format
397 msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
398 msgstr "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
399
400 #: ../gio/gdbusaddress.c:473
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
404 "sign"
405 msgstr ""
406 "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
407 "sign"
408
409 #: ../gio/gdbusaddress.c:487
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
413 "'%s'"
414 msgstr ""
415 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
416 "'%s'"
417
418 #: ../gio/gdbusaddress.c:565
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
422 "'path' or 'abstract' to be set"
423 msgstr ""
424 "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
425 "'path' or 'abstract' to be set"
426
427 #: ../gio/gdbusaddress.c:601
428 #, c-format
429 msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
430 msgstr "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
431
432 #: ../gio/gdbusaddress.c:615
433 #, c-format
434 msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
435 msgstr "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
436
437 #: ../gio/gdbusaddress.c:629
438 #, c-format
439 msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
440 msgstr ""
441 "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
442
443 #: ../gio/gdbusaddress.c:650
444 msgid "Error auto-launching: "
445 msgstr "Error auto-launching: "
446
447 #: ../gio/gdbusaddress.c:658
448 #, c-format
449 msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
450 msgstr "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
451
452 #: ../gio/gdbusaddress.c:694
453 #, c-format
454 msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
455 msgstr "Error opening nonce file '%s': %s"
456
457 #: ../gio/gdbusaddress.c:712
458 #, c-format
459 msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
460 msgstr "Error reading from nonce file '%s': %s"
461
462 #: ../gio/gdbusaddress.c:721
463 #, c-format
464 msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
465 msgstr "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
466
467 #: ../gio/gdbusaddress.c:739
468 #, c-format
469 msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
470 msgstr "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
471
472 #: ../gio/gdbusaddress.c:958
473 msgid "The given address is empty"
474 msgstr "The given address is empty"
475
476 #: ../gio/gdbusaddress.c:1028
477 #, c-format
478 msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
479 msgstr "Cannot spawn a message bus when setuid"
480
481 #: ../gio/gdbusaddress.c:1035
482 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
483 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
484
485 #: ../gio/gdbusaddress.c:1077
486 #, c-format
487 msgid "Error spawning command line '%s': "
488 msgstr "Error spawning command line '%s': "
489
490 #: ../gio/gdbusaddress.c:1294
491 #, c-format
492 msgid "(Type any character to close this window)\n"
493 msgstr "(Type any character to close this window)\n"
494
495 #: ../gio/gdbusaddress.c:1425
496 #, c-format
497 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
498 msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
499
500 #: ../gio/gdbusaddress.c:1446
501 #, c-format
502 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
503 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
504
505 #: ../gio/gdbusaddress.c:1546 ../gio/gdbusconnection.c:6931
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
509 "- unknown value '%s'"
510 msgstr ""
511 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
512 "- unknown value '%s'"
513
514 #: ../gio/gdbusaddress.c:1555 ../gio/gdbusconnection.c:6940
515 msgid ""
516 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
517 "variable is not set"
518 msgstr ""
519 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
520 "variable is not set"
521
522 #: ../gio/gdbusaddress.c:1565
523 #, c-format
524 msgid "Unknown bus type %d"
525 msgstr "Unknown bus type %d"
526
527 #: ../gio/gdbusauth.c:293
528 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
529 msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
530
531 #: ../gio/gdbusauth.c:337
532 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
533 msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
534
535 #: ../gio/gdbusauth.c:508
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
539 msgstr ""
540 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
541
542 #: ../gio/gdbusauth.c:1170
543 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
544 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
545
546 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
547 #, c-format
548 msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
549 msgstr "Error when getting information for directory '%s': %s"
550
551 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
555 msgstr ""
556 "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
557
558 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
559 #, c-format
560 msgid "Error creating directory '%s': %s"
561 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
562
563 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
564 #, c-format
565 msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
566 msgstr "Error opening keyring '%s' for reading: "
567
568 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
569 #, c-format
570 msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
571 msgstr "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
572
573 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
577 msgstr ""
578 "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
579
580 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
584 msgstr ""
585 "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
586
587 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
588 #, c-format
589 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
590 msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
591
592 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532
593 #, c-format
594 msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
595 msgstr "Error deleting stale lock file '%s': %s"
596
597 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564
598 #, c-format
599 msgid "Error creating lock file '%s': %s"
600 msgstr "Error creating lock file '%s': %s"
601
602 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594
603 #, c-format
604 msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
605 msgstr "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
606
607 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604
608 #, c-format
609 msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
610 msgstr "Error unlinking lock file '%s': %s"
611
612 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681
613 #, c-format
614 msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
615 msgstr "Error opening keyring '%s' for writing: "
616
617 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
618 #, c-format
619 msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
620 msgstr "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
621
622 #: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2455
623 msgid "The connection is closed"
624 msgstr "The connection is closed"
625
626 #: ../gio/gdbusconnection.c:1942
627 msgid "Timeout was reached"
628 msgstr "Timeout was reached"
629
630 #: ../gio/gdbusconnection.c:2577
631 msgid ""
632 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
633 msgstr ""
634 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
635
636 #: ../gio/gdbusconnection.c:4157 ../gio/gdbusconnection.c:4504
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
640 msgstr ""
641 "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
642
643 #: ../gio/gdbusconnection.c:4299
644 #, c-format
645 msgid "No such property '%s'"
646 msgstr "No such property '%s'"
647
648 #: ../gio/gdbusconnection.c:4311
649 #, c-format
650 msgid "Property '%s' is not readable"
651 msgstr "Property '%s' is not readable"
652
653 #: ../gio/gdbusconnection.c:4322
654 #, c-format
655 msgid "Property '%s' is not writable"
656 msgstr "Property '%s' is not writable"
657
658 #: ../gio/gdbusconnection.c:4342
659 #, c-format
660 msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
661 msgstr "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
662
663 #: ../gio/gdbusconnection.c:4447 ../gio/gdbusconnection.c:6371
664 #, c-format
665 msgid "No such interface '%s'"
666 msgstr "No such interface '%s'"
667
668 #: ../gio/gdbusconnection.c:4655
669 msgid "No such interface"
670 msgstr "No such interface"
671
672 #: ../gio/gdbusconnection.c:4873 ../gio/gdbusconnection.c:6880
673 #, c-format
674 msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
675 msgstr "No such interface '%s' on object at path %s"
676
677 #: ../gio/gdbusconnection.c:4971
678 #, c-format
679 msgid "No such method '%s'"
680 msgstr "No such method '%s'"
681
682 #: ../gio/gdbusconnection.c:5002
683 #, c-format
684 msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
685 msgstr "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
686
687 #: ../gio/gdbusconnection.c:5200
688 #, c-format
689 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
690 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
691
692 #: ../gio/gdbusconnection.c:5399
693 #, c-format
694 msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
695 msgstr "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
696
697 #: ../gio/gdbusconnection.c:6482
698 #, c-format
699 msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
700 msgstr "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
701
702 #: ../gio/gdbusconnection.c:6603
703 #, c-format
704 msgid "A subtree is already exported for %s"
705 msgstr "A subtree is already exported for %s"
706
707 #: ../gio/gdbusmessage.c:1246
708 msgid "type is INVALID"
709 msgstr "type is INVALID"
710
711 #: ../gio/gdbusmessage.c:1257
712 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
713 msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
714
715 #: ../gio/gdbusmessage.c:1268
716 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
717 msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
718
719 #: ../gio/gdbusmessage.c:1280
720 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
721 msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
722
723 #: ../gio/gdbusmessage.c:1293
724 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
725 msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
726
727 #: ../gio/gdbusmessage.c:1301
728 msgid ""
729 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
730 "freedesktop/DBus/Local"
731 msgstr ""
732 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
733 "freedesktop/DBus/Local"
734
735 #: ../gio/gdbusmessage.c:1309
736 msgid ""
737 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
738 "freedesktop.DBus.Local"
739 msgstr ""
740 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
741 "freedesktop.DBus.Local"
742
743 #: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417
744 #, c-format
745 msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
746 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
747 msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
748 msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
749
750 #: ../gio/gdbusmessage.c:1371
751 #, c-format
752 msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
753 msgstr "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
754
755 #: ../gio/gdbusmessage.c:1390
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
759 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
760 msgstr ""
761 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
762 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
763
764 #: ../gio/gdbusmessage.c:1589
765 #, c-format
766 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
767 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
768
769 #: ../gio/gdbusmessage.c:1611
770 #, c-format
771 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
772 msgstr "'%s' is not a valid name "
773
774 #: ../gio/gdbusmessage.c:1658
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
778 msgid_plural ""
779 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
780 msgstr[0] ""
781 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
782 msgstr[1] ""
783 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
784
785 #: ../gio/gdbusmessage.c:1678
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
789 "bytes, but found to be %u bytes in length"
790 msgstr ""
791 "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
792 "bytes, but found to be %u bytes in length"
793
794 #: ../gio/gdbusmessage.c:1845
795 #, c-format
796 msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
797 msgstr "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
798
799 #: ../gio/gdbusmessage.c:1869
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
803 msgstr ""
804 "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
805
806 #: ../gio/gdbusmessage.c:2053
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
810 "0x%02x"
811 msgstr ""
812 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
813 "0x%02x"
814
815 #: ../gio/gdbusmessage.c:2066
816 #, c-format
817 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
818 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
819
820 #: ../gio/gdbusmessage.c:2122
821 #, c-format
822 msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
823 msgstr "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
824
825 #: ../gio/gdbusmessage.c:2136
826 #, c-format
827 msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
828 msgstr "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
829
830 #: ../gio/gdbusmessage.c:2166
831 #, c-format
832 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
833 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
834 msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
835 msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
836
837 #: ../gio/gdbusmessage.c:2176
838 msgid "Cannot deserialize message: "
839 msgstr "Cannot deserialize message: "
840
841 #: ../gio/gdbusmessage.c:2517
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
845 msgstr ""
846 "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
847
848 #: ../gio/gdbusmessage.c:2654
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
852 "descriptors"
853 msgstr ""
854 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
855 "descriptors"
856
857 #: ../gio/gdbusmessage.c:2662
858 msgid "Cannot serialize message: "
859 msgstr "Cannot serialize message: "
860
861 #: ../gio/gdbusmessage.c:2706
862 #, c-format
863 msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
864 msgstr "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
865
866 #: ../gio/gdbusmessage.c:2716
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
870 "'%s'"
871 msgstr ""
872 "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is "
873 "'%s'"
874
875 #: ../gio/gdbusmessage.c:2732
876 #, c-format
877 msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
878 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
879
880 #: ../gio/gdbusmessage.c:3282
881 #, c-format
882 msgid "Error return with body of type '%s'"
883 msgstr "Error return with body of type '%s'"
884
885 #: ../gio/gdbusmessage.c:3290
886 msgid "Error return with empty body"
887 msgstr "Error return with empty body"
888
889 #: ../gio/gdbusprivate.c:2067
890 #, c-format
891 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
892 msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
893
894 #: ../gio/gdbusprivate.c:2112
895 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
896 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
897
898 #: ../gio/gdbusproxy.c:1630
899 #, c-format
900 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
901 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
902
903 #: ../gio/gdbusproxy.c:1653
904 #, c-format
905 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
906 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
907
908 #: ../gio/gdbusproxy.c:2754 ../gio/gdbusproxy.c:2891
909 msgid ""
910 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
911 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
912 msgstr ""
913 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
914 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
915
916 #: ../gio/gdbusserver.c:708
917 msgid "Abstract name space not supported"
918 msgstr "Abstract name space not supported"
919
920 #: ../gio/gdbusserver.c:795
921 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
922 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
923
924 #: ../gio/gdbusserver.c:873
925 #, c-format
926 msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
927 msgstr "Error writing nonce file at '%s': %s"
928
929 #: ../gio/gdbusserver.c:1044
930 #, c-format
931 msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
932 msgstr "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
933
934 #: ../gio/gdbusserver.c:1084
935 #, c-format
936 msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
937 msgstr "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
938
939 #: ../gio/gdbus-tool.c:95
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "Commands:\n"
943 "  help         Shows this information\n"
944 "  introspect   Introspect a remote object\n"
945 "  monitor      Monitor a remote object\n"
946 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
947 "  emit         Emit a signal\n"
948 "\n"
949 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
950 msgstr ""
951 "Commands:\n"
952 "  help         Shows this information\n"
953 "  introspect   Introspect a remote object\n"
954 "  monitor      Monitor a remote object\n"
955 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
956 "  emit         Emit a signal\n"
957 "\n"
958 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
959
960 #: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:220 ../gio/gdbus-tool.c:292
961 #: ../gio/gdbus-tool.c:316 ../gio/gdbus-tool.c:705 ../gio/gdbus-tool.c:1031
962 #: ../gio/gdbus-tool.c:1465
963 #, c-format
964 msgid "Error: %s\n"
965 msgstr "Error: %s\n"
966
967 #: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:233 ../gio/gdbus-tool.c:1481
968 #, c-format
969 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
970 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
971
972 #: ../gio/gdbus-tool.c:350
973 msgid "Connect to the system bus"
974 msgstr "Connect to the system bus"
975
976 #: ../gio/gdbus-tool.c:351
977 msgid "Connect to the session bus"
978 msgstr "Connect to the session bus"
979
980 #: ../gio/gdbus-tool.c:352
981 msgid "Connect to given D-Bus address"
982 msgstr "Connect to given D-Bus address"
983
984 #: ../gio/gdbus-tool.c:362
985 msgid "Connection Endpoint Options:"
986 msgstr "Connection Endpoint Options:"
987
988 #: ../gio/gdbus-tool.c:363
989 msgid "Options specifying the connection endpoint"
990 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
991
992 #: ../gio/gdbus-tool.c:385
993 #, c-format
994 msgid "No connection endpoint specified"
995 msgstr "No connection endpoint specified"
996
997 #: ../gio/gdbus-tool.c:395
998 #, c-format
999 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1000 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
1001
1002 #: ../gio/gdbus-tool.c:465
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
1006 msgstr ""
1007 "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
1008
1009 #: ../gio/gdbus-tool.c:474
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
1013 "interface '%s'\n"
1014 msgstr ""
1015 "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
1016 "interface '%s'\n"
1017
1018 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
1019 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
1020 msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
1021
1022 #: ../gio/gdbus-tool.c:537
1023 msgid "Object path to emit signal on"
1024 msgstr "Object path to emit signal on"
1025
1026 #: ../gio/gdbus-tool.c:538
1027 msgid "Signal and interface name"
1028 msgstr "Signal and interface name"
1029
1030 #: ../gio/gdbus-tool.c:570
1031 msgid "Emit a signal."
1032 msgstr "Emit a signal."
1033
1034 #: ../gio/gdbus-tool.c:604 ../gio/gdbus-tool.c:836 ../gio/gdbus-tool.c:1571
1035 #: ../gio/gdbus-tool.c:1799
1036 #, c-format
1037 msgid "Error connecting: %s\n"
1038 msgstr "Error connecting: %s\n"
1039
1040 #: ../gio/gdbus-tool.c:616
1041 #, c-format
1042 msgid "Error: object path not specified.\n"
1043 msgstr "Error: object path not specified.\n"
1044
1045 #: ../gio/gdbus-tool.c:621 ../gio/gdbus-tool.c:897 ../gio/gdbus-tool.c:1629
1046 #: ../gio/gdbus-tool.c:1858
1047 #, c-format
1048 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1049 msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
1050
1051 #: ../gio/gdbus-tool.c:627
1052 #, c-format
1053 msgid "Error: signal not specified.\n"
1054 msgstr "Error: signal not specified.\n"
1055
1056 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
1057 #, c-format
1058 msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1059 msgstr "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
1060
1061 #: ../gio/gdbus-tool.c:642
1062 #, c-format
1063 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
1064 msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
1065
1066 #: ../gio/gdbus-tool.c:648
1067 #, c-format
1068 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
1069 msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
1070
1071 #: ../gio/gdbus-tool.c:654
1072 #, c-format
1073 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1074 msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
1075
1076 #. Use the original non-"parse-me-harder" error
1077 #: ../gio/gdbus-tool.c:681 ../gio/gdbus-tool.c:999
1078 #, c-format
1079 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1080 msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
1081
1082 #: ../gio/gdbus-tool.c:712
1083 #, c-format
1084 msgid "Error flushing connection: %s\n"
1085 msgstr "Error flushing connection: %s\n"
1086
1087 #: ../gio/gdbus-tool.c:739
1088 msgid "Destination name to invoke method on"
1089 msgstr "Destination name to invoke method on"
1090
1091 #: ../gio/gdbus-tool.c:740
1092 msgid "Object path to invoke method on"
1093 msgstr "Object path to invoke method on"
1094
1095 #: ../gio/gdbus-tool.c:741
1096 msgid "Method and interface name"
1097 msgstr "Method and interface name"
1098
1099 #: ../gio/gdbus-tool.c:742
1100 msgid "Timeout in seconds"
1101 msgstr "Timeout in seconds"
1102
1103 #: ../gio/gdbus-tool.c:781
1104 msgid "Invoke a method on a remote object."
1105 msgstr "Invoke a method on a remote object."
1106
1107 #: ../gio/gdbus-tool.c:856 ../gio/gdbus-tool.c:1590 ../gio/gdbus-tool.c:1818
1108 #, c-format
1109 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1110 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
1111
1112 #: ../gio/gdbus-tool.c:877 ../gio/gdbus-tool.c:1609
1113 #, c-format
1114 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1115 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
1116
1117 #: ../gio/gdbus-tool.c:912
1118 #, c-format
1119 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1120 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
1121
1122 #: ../gio/gdbus-tool.c:923
1123 #, c-format
1124 msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1125 msgstr "Error: Method name '%s' is invalid\n"
1126
1127 #: ../gio/gdbus-tool.c:991
1128 #, c-format
1129 msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1130 msgstr "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
1131
1132 #: ../gio/gdbus-tool.c:1428
1133 msgid "Destination name to introspect"
1134 msgstr "Destination name to introspect"
1135
1136 #: ../gio/gdbus-tool.c:1429
1137 msgid "Object path to introspect"
1138 msgstr "Object path to introspect"
1139
1140 #: ../gio/gdbus-tool.c:1430
1141 msgid "Print XML"
1142 msgstr "Print XML"
1143
1144 #: ../gio/gdbus-tool.c:1431
1145 msgid "Introspect children"
1146 msgstr "Introspect children"
1147
1148 #: ../gio/gdbus-tool.c:1432
1149 msgid "Only print properties"
1150 msgstr "Only print properties"
1151
1152 #: ../gio/gdbus-tool.c:1523
1153 msgid "Introspect a remote object."
1154 msgstr "Introspect a remote object."
1155
1156 #: ../gio/gdbus-tool.c:1721
1157 msgid "Destination name to monitor"
1158 msgstr "Destination name to monitor"
1159
1160 #: ../gio/gdbus-tool.c:1722
1161 msgid "Object path to monitor"
1162 msgstr "Object path to monitor"
1163
1164 #: ../gio/gdbus-tool.c:1751
1165 msgid "Monitor a remote object."
1166 msgstr "corrupted object"
1167
1168 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1919 ../gio/gdesktopappinfo.c:4440
1169 #: ../gio/gwin32appinfo.c:219
1170 msgid "Unnamed"
1171 msgstr "Unnamed"
1172
1173 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2328
1174 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1175 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1176
1177 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2613
1178 msgid "Unable to find terminal required for application"
1179 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1180
1181 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3034
1182 #, c-format
1183 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1184 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1185
1186 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3038
1187 #, c-format
1188 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1189 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1190
1191 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3278 ../gio/gdesktopappinfo.c:3302
1192 msgid "Application information lacks an identifier"
1193 msgstr "Application information lacks an identifier"
1194
1195 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3535
1196 #, c-format
1197 msgid "Can't create user desktop file %s"
1198 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1199
1200 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:3669
1201 #, c-format
1202 msgid "Custom definition for %s"
1203 msgstr "Custom definition for %s"
1204
1205 #: ../gio/gdrive.c:392
1206 msgid "drive doesn't implement eject"
1207 msgstr "drive doesn't implement eject"
1208
1209 #. Translators: This is an error
1210 #. * message for drive objects that
1211 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1212 #: ../gio/gdrive.c:470
1213 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1214 msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1215
1216 #: ../gio/gdrive.c:546
1217 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1218 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1219
1220 #: ../gio/gdrive.c:751
1221 msgid "drive doesn't implement start"
1222 msgstr "drive doesn't implement start"
1223
1224 #: ../gio/gdrive.c:853
1225 msgid "drive doesn't implement stop"
1226 msgstr "drive doesn't implement stop"
1227
1228 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:189 ../gio/gdummytlsbackend.c:311
1229 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:401
1230 msgid "TLS support is not available"
1231 msgstr "TLS support is not available"
1232
1233 #: ../gio/gemblem.c:323
1234 #, c-format
1235 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1236 msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1237
1238 #: ../gio/gemblem.c:333
1239 #, c-format
1240 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1241 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1242
1243 #: ../gio/gemblemedicon.c:362
1244 #, c-format
1245 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1246 msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1247
1248 #: ../gio/gemblemedicon.c:372
1249 #, c-format
1250 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1251 msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1252
1253 #: ../gio/gemblemedicon.c:395
1254 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1255 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1256
1257 #: ../gio/gfile.c:956 ../gio/gfile.c:1194 ../gio/gfile.c:1332
1258 #: ../gio/gfile.c:1570 ../gio/gfile.c:1625 ../gio/gfile.c:1683
1259 #: ../gio/gfile.c:1767 ../gio/gfile.c:1824 ../gio/gfile.c:1888
1260 #: ../gio/gfile.c:1943 ../gio/gfile.c:3591 ../gio/gfile.c:3646
1261 #: ../gio/gfile.c:3853 ../gio/gfile.c:3895 ../gio/gfile.c:4358
1262 #: ../gio/gfile.c:4769 ../gio/gfile.c:4854 ../gio/gfile.c:4944
1263 #: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5128 ../gio/gfile.c:5229
1264 #: ../gio/gfile.c:7748 ../gio/gfile.c:7838 ../gio/gfile.c:7922
1265 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
1266 msgid "Operation not supported"
1267 msgstr "Operation not supported"
1268
1269 #. Translators: This is an error message when
1270 #. * trying to find the enclosing (user visible)
1271 #. * mount of a file, but none exists.
1272 #.
1273 #. Translators: This is an error message when trying to
1274 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1275 #. * none exists.
1276 #. Translators: This is an error message when trying to find
1277 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1278 #. * exists.
1279 #: ../gio/gfile.c:1455 ../gio/glocalfile.c:1103 ../gio/glocalfile.c:1114
1280 #: ../gio/glocalfile.c:1127
1281 msgid "Containing mount does not exist"
1282 msgstr "Containing mount does not exist"
1283
1284 #: ../gio/gfile.c:2502 ../gio/glocalfile.c:2337
1285 msgid "Can't copy over directory"
1286 msgstr "Can't copy over directory"
1287
1288 #: ../gio/gfile.c:2562
1289 msgid "Can't copy directory over directory"
1290 msgstr "Can't copy directory over directory"
1291
1292 #: ../gio/gfile.c:2570 ../gio/glocalfile.c:2346
1293 msgid "Target file exists"
1294 msgstr "Target file exists"
1295
1296 #: ../gio/gfile.c:2589
1297 msgid "Can't recursively copy directory"
1298 msgstr "Can't recursively copy directory"
1299
1300 #: ../gio/gfile.c:2871
1301 msgid "Splice not supported"
1302 msgstr "Symbolic links not supported"
1303
1304 #: ../gio/gfile.c:2875
1305 #, c-format
1306 msgid "Error splicing file: %s"
1307 msgstr "Error opening file: %s"
1308
1309 #: ../gio/gfile.c:3006
1310 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1311 msgstr "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
1312
1313 #: ../gio/gfile.c:3010
1314 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1315 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
1316
1317 #: ../gio/gfile.c:3015
1318 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1319 msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
1320
1321 #: ../gio/gfile.c:3078
1322 msgid "Can't copy special file"
1323 msgstr "Can't copy special file"
1324
1325 #: ../gio/gfile.c:3843
1326 msgid "Invalid symlink value given"
1327 msgstr "Invalid symlink value given"
1328
1329 #: ../gio/gfile.c:4004
1330 msgid "Trash not supported"
1331 msgstr "Trash not supported"
1332
1333 #: ../gio/gfile.c:4116
1334 #, c-format
1335 msgid "File names cannot contain '%c'"
1336 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1337
1338 #: ../gio/gfile.c:6540 ../gio/gvolume.c:363
1339 msgid "volume doesn't implement mount"
1340 msgstr "volume doesn't implement mount"
1341
1342 #: ../gio/gfile.c:6649
1343 msgid "No application is registered as handling this file"
1344 msgstr "No application is registered as handling this file"
1345
1346 #: ../gio/gfileenumerator.c:212
1347 msgid "Enumerator is closed"
1348 msgstr "Enumerator is closed"
1349
1350 #: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
1351 #: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
1352 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1353 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1354
1355 #: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
1356 msgid "File enumerator is already closed"
1357 msgstr "File enumerator is already closed"
1358
1359 #: ../gio/gfileicon.c:236
1360 #, c-format
1361 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1362 msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1363
1364 #: ../gio/gfileicon.c:246
1365 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1366 msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
1367
1368 #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394
1369 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164
1370 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497
1371 msgid "Stream doesn't support query_info"
1372 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1373
1374 #: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379
1375 #: ../gio/gfileoutputstream.c:371
1376 msgid "Seek not supported on stream"
1377 msgstr "Seek not supported on stream"
1378
1379 #: ../gio/gfileinputstream.c:369
1380 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1381 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1382
1383 #: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447
1384 msgid "Truncate not supported on stream"
1385 msgstr "Truncate not supported on stream"
1386
1387 #: ../gio/gicon.c:290
1388 #, c-format
1389 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1390 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
1391
1392 #: ../gio/gicon.c:310
1393 #, c-format
1394 msgid "No type for class name %s"
1395 msgstr "No type for class name %s"
1396
1397 #: ../gio/gicon.c:320
1398 #, c-format
1399 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1400 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
1401
1402 #: ../gio/gicon.c:331
1403 #, c-format
1404 msgid "Type %s is not classed"
1405 msgstr "Type %s is not classed"
1406
1407 #: ../gio/gicon.c:345
1408 #, c-format
1409 msgid "Malformed version number: %s"
1410 msgstr "Malformed version number: %s"
1411
1412 #: ../gio/gicon.c:359
1413 #, c-format
1414 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1415 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1416
1417 #: ../gio/gicon.c:461
1418 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1419 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
1420
1421 #: ../gio/ginetaddressmask.c:182
1422 msgid "No address specified"
1423 msgstr "No address specified"
1424
1425 #: ../gio/ginetaddressmask.c:190
1426 #, c-format
1427 msgid "Length %u is too long for address"
1428 msgstr "Length %u is too long for address"
1429
1430 #: ../gio/ginetaddressmask.c:223
1431 msgid "Address has bits set beyond prefix length"
1432 msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
1433
1434 #: ../gio/ginetaddressmask.c:300
1435 #, c-format
1436 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
1437 msgstr "Could not parse '%s' as IP address mask"
1438
1439 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:196 ../gio/ginetsocketaddress.c:213
1440 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:209
1441 msgid "Not enough space for socket address"
1442 msgstr "Not enough space for socket address"
1443
1444 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:228
1445 msgid "Unsupported socket address"
1446 msgstr "Unsupported socket address"
1447
1448 #: ../gio/ginputstream.c:185
1449 msgid "Input stream doesn't implement read"
1450 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1451
1452 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1453 #. * operation running against this stream when you try to start
1454 #. * one
1455 #. Translators: This is an error you get if there is
1456 #. * already an operation running against this stream when
1457 #. * you try to start one
1458 #: ../gio/ginputstream.c:1027 ../gio/giostream.c:287
1459 #: ../gio/goutputstream.c:1474
1460 msgid "Stream has outstanding operation"
1461 msgstr "Stream has outstanding operation"
1462
1463 #: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1453
1464 #, c-format
1465 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1466 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
1467
1468 #: ../gio/glib-compile-resources.c:146
1469 #, c-format
1470 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
1471 msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
1472
1473 #: ../gio/glib-compile-resources.c:236
1474 #, c-format
1475 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
1476 msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
1477
1478 #: ../gio/glib-compile-resources.c:249
1479 #, c-format
1480 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
1481 msgstr "Failed to locate '%s' in any source directory"
1482
1483 #: ../gio/glib-compile-resources.c:260
1484 #, c-format
1485 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
1486 msgstr "Failed to locate '%s' in current directory"
1487
1488 #: ../gio/glib-compile-resources.c:288
1489 #, c-format
1490 msgid "Unknown processing option \"%s\""
1491 msgstr "Unknown processing option \"%s\""
1492
1493 #: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:352
1494 #, c-format
1495 msgid "Failed to create temp file: %s"
1496 msgstr "Failed to create temp file: %s"
1497
1498 #: ../gio/glib-compile-resources.c:380
1499 #, c-format
1500 msgid "Error reading file %s: %s"
1501 msgstr "Error reading file %s: %s"
1502
1503 #: ../gio/glib-compile-resources.c:400
1504 #, c-format
1505 msgid "Error compressing file %s"
1506 msgstr "Error compressing file %s"
1507
1508 #: ../gio/glib-compile-resources.c:464 ../gio/glib-compile-schemas.c:1565
1509 #, c-format
1510 msgid "text may not appear inside <%s>"
1511 msgstr "text may not appear inside <%s>"
1512
1513 #: ../gio/glib-compile-resources.c:589
1514 msgid "name of the output file"
1515 msgstr "name of the output file"
1516
1517 #: ../gio/glib-compile-resources.c:590
1518 msgid ""
1519 "The directories where files are to be read from (default to current "
1520 "directory)"
1521 msgstr ""
1522 "The directories where files are to be read from (default to current "
1523 "directory)"
1524
1525 #: ../gio/glib-compile-resources.c:590 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
1526 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
1527 msgid "DIRECTORY"
1528 msgstr "DIRECTORY"
1529
1530 #: ../gio/glib-compile-resources.c:591
1531 msgid ""
1532 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1533 msgstr ""
1534 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
1535
1536 #: ../gio/glib-compile-resources.c:592
1537 msgid "Generate source header"
1538 msgstr "Generate source header"
1539
1540 #: ../gio/glib-compile-resources.c:593
1541 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1542 msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
1543
1544 #: ../gio/glib-compile-resources.c:594
1545 msgid "Generate dependency list"
1546 msgstr "Generate dependency list"
1547
1548 #: ../gio/glib-compile-resources.c:595
1549 msgid "Don't automatically create and register resource"
1550 msgstr "Don't automatically create and register resource"
1551
1552 #: ../gio/glib-compile-resources.c:596
1553 msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1554 msgstr "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
1555
1556 #: ../gio/glib-compile-resources.c:597
1557 msgid "C identifier name used for the generated source code"
1558 msgstr "C identifier name used for the generated source code"
1559
1560 #: ../gio/glib-compile-resources.c:623
1561 msgid ""
1562 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1563 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1564 "and the resource file have the extension called .gresource."
1565 msgstr ""
1566 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
1567 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
1568 "and the resource file have the extension called .gresource."
1569
1570 #: ../gio/glib-compile-resources.c:639
1571 #, c-format
1572 msgid "You should give exactly one file name\n"
1573 msgstr "You should give exactly one file name\n"
1574
1575 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
1576 msgid "empty names are not permitted"
1577 msgstr "empty names are not permitted"
1578
1579 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:782
1580 #, c-format
1581 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1582 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
1583
1584 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:794
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1588 "and hyphen ('-') are permitted."
1589 msgstr ""
1590 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
1591 "and hyphen ('-') are permitted."
1592
1593 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:803
1594 #, c-format
1595 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1596 msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
1597
1598 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:812
1599 #, c-format
1600 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1601 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
1602
1603 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:820
1604 #, c-format
1605 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1606 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
1607
1608 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:889
1609 #, c-format
1610 msgid "<child name='%s'> already specified"
1611 msgstr "<child name='%s'> already specified"
1612
1613 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
1614 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1615 msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
1616
1617 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:926
1618 #, c-format
1619 msgid "<key name='%s'> already specified"
1620 msgstr "<key name='%s'> already specified"
1621
1622 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:944
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1626 "to modify value"
1627 msgstr ""
1628 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
1629 "to modify value"
1630
1631 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:955
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1635 "to <key>"
1636 msgstr ""
1637 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
1638 "to <key>"
1639
1640 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:974
1641 #, c-format
1642 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1643 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
1644
1645 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:989
1646 #, c-format
1647 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
1648 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
1649
1650 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1019
1651 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
1652 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
1653
1654 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1032
1655 #, c-format
1656 msgid "no <key name='%s'> to override"
1657 msgstr "no <key name='%s'> to override"
1658
1659 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1040
1660 #, c-format
1661 msgid "<override name='%s'> already specified"
1662 msgstr "<override name='%s'> already specified"
1663
1664 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1111
1665 #, c-format
1666 msgid "<schema id='%s'> already specified"
1667 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
1668
1669 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1123
1670 #, c-format
1671 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1672 msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
1673
1674 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1139
1675 #, c-format
1676 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1677 msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
1678
1679 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1147
1680 #, c-format
1681 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
1682 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
1683
1684 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1157
1685 #, c-format
1686 msgid "Can not extend a schema with a path"
1687 msgstr "Can not extend a schema with a path"
1688
1689 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1167
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1693 msgstr ""
1694 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
1695
1696 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1700 "does not extend '%s'"
1701 msgstr ""
1702 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
1703 "does not extend '%s'"
1704
1705 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194
1706 #, c-format
1707 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
1708 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
1709
1710 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1201
1711 #, c-format
1712 msgid "the path of a list must end with ':/'"
1713 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
1714
1715 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1233
1716 #, c-format
1717 msgid "<%s id='%s'> already specified"
1718 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
1719
1720 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1457
1721 #, c-format
1722 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
1723 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
1724
1725 #. Translators: Do not translate "--strict".
1726 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752 ../gio/glib-compile-schemas.c:1823
1727 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
1728 #, c-format
1729 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
1730 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
1731
1732 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1760
1733 #, c-format
1734 msgid "This entire file has been ignored.\n"
1735 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
1736
1737 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1819
1738 #, c-format
1739 msgid "Ignoring this file.\n"
1740 msgstr "Ignoring this file.\n"
1741
1742 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1859
1743 #, c-format
1744 msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1745 msgstr "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
1746
1747 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1865 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
1748 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1951
1749 #, c-format
1750 msgid "; ignoring override for this key.\n"
1751 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
1752
1753 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1869 ../gio/glib-compile-schemas.c:1927
1754 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955
1755 #, c-format
1756 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
1757 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
1758
1759 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1763 msgstr ""
1764 "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
1765
1766 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
1767 #, c-format
1768 msgid "Ignoring override for this key.\n"
1769 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
1770
1771 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1775 "range given in the schema"
1776 msgstr ""
1777 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
1778 "range given in the schema"
1779
1780 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1784 "list of valid choices"
1785 msgstr ""
1786 "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
1787 "list of valid choices"
1788
1789 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
1790 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
1791 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
1792
1793 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
1794 msgid "Abort on any errors in schemas"
1795 msgstr "Abort on any errors in schemas"
1796
1797 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
1798 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
1799 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
1800
1801 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
1802 msgid "Do not enforce key name restrictions"
1803 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
1804
1805 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
1806 msgid ""
1807 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1808 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1809 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1810 msgstr ""
1811 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
1812 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
1813 "and the cache file is called gschemas.compiled."
1814
1815 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2042
1816 #, c-format
1817 msgid "You should give exactly one directory name\n"
1818 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
1819
1820 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2081
1821 #, c-format
1822 msgid "No schema files found: "
1823 msgstr "No schema files found: "
1824
1825 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2084
1826 #, c-format
1827 msgid "doing nothing.\n"
1828 msgstr "doing nothing.\n"
1829
1830 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2087
1831 #, c-format
1832 msgid "removed existing output file.\n"
1833 msgstr "removed existing output file.\n"
1834
1835 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:224
1836 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1837 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1838
1839 #: ../gio/glocalfile.c:604 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
1840 #, c-format
1841 msgid "Invalid filename %s"
1842 msgstr "Invalid filename %s"
1843
1844 #: ../gio/glocalfile.c:981
1845 #, c-format
1846 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1847 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1848
1849 #: ../gio/glocalfile.c:1149
1850 msgid "Can't rename root directory"
1851 msgstr "Can't rename root directory"
1852
1853 #: ../gio/glocalfile.c:1169 ../gio/glocalfile.c:1195
1854 #, c-format
1855 msgid "Error renaming file: %s"
1856 msgstr "Error renaming file: %s"
1857
1858 #: ../gio/glocalfile.c:1178
1859 msgid "Can't rename file, filename already exists"
1860 msgstr "Can't rename file, filename already exists"
1861
1862 #: ../gio/glocalfile.c:1191 ../gio/glocalfile.c:2210 ../gio/glocalfile.c:2239
1863 #: ../gio/glocalfile.c:2399 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549
1864 msgid "Invalid filename"
1865 msgstr "Invalid filename"
1866
1867 #: ../gio/glocalfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1382
1868 msgid "Can't open directory"
1869 msgstr "Can't open directory"
1870
1871 #: ../gio/glocalfile.c:1366
1872 #, c-format
1873 msgid "Error opening file: %s"
1874 msgstr "Error opening file: %s"
1875
1876 #: ../gio/glocalfile.c:1507
1877 #, c-format
1878 msgid "Error removing file: %s"
1879 msgstr "Error removing file: %s"
1880
1881 #: ../gio/glocalfile.c:1887
1882 #, c-format
1883 msgid "Error trashing file: %s"
1884 msgstr "Error trashing file: %s"
1885
1886 #: ../gio/glocalfile.c:1910
1887 #, c-format
1888 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1889 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1890
1891 #: ../gio/glocalfile.c:1931
1892 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1893 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1894
1895 #: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2030
1896 msgid "Unable to find or create trash directory"
1897 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1898
1899 #: ../gio/glocalfile.c:2064
1900 #, c-format
1901 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1902 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1903
1904 #: ../gio/glocalfile.c:2095 ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/glocalfile.c:2180
1905 #: ../gio/glocalfile.c:2187
1906 #, c-format
1907 msgid "Unable to trash file: %s"
1908 msgstr "Unable to trash file: %s"
1909
1910 #: ../gio/glocalfile.c:2188 ../glib/gregex.c:281
1911 msgid "internal error"
1912 msgstr "internal error"
1913
1914 #: ../gio/glocalfile.c:2214
1915 #, c-format
1916 msgid "Error creating directory: %s"
1917 msgstr "Error creating directory: %s"
1918
1919 #: ../gio/glocalfile.c:2243
1920 #, c-format
1921 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
1922 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
1923
1924 #: ../gio/glocalfile.c:2247
1925 #, c-format
1926 msgid "Error making symbolic link: %s"
1927 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1928
1929 #: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfile.c:2403
1930 #, c-format
1931 msgid "Error moving file: %s"
1932 msgstr "Error moving file: %s"
1933
1934 #: ../gio/glocalfile.c:2332
1935 msgid "Can't move directory over directory"
1936 msgstr "Can't move directory over directory"
1937
1938 #: ../gio/glocalfile.c:2359 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925
1939 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954
1940 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:970 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
1941 msgid "Backup file creation failed"
1942 msgstr "Backup file creation failed"
1943
1944 #: ../gio/glocalfile.c:2378
1945 #, c-format
1946 msgid "Error removing target file: %s"
1947 msgstr "Error removing target file: %s"
1948
1949 #: ../gio/glocalfile.c:2392
1950 msgid "Move between mounts not supported"
1951 msgstr "Move between mounts not supported"
1952
1953 #: ../gio/glocalfile.c:2603
1954 #, c-format
1955 msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1956 msgstr "Could not determine the disk usage of %s: %s"
1957
1958 #: ../gio/glocalfileinfo.c:721
1959 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1960 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1961
1962 #: ../gio/glocalfileinfo.c:728
1963 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1964 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1965
1966 #: ../gio/glocalfileinfo.c:735
1967 msgid "Invalid extended attribute name"
1968 msgstr "Invalid extended attribute name"
1969
1970 #: ../gio/glocalfileinfo.c:775
1971 #, c-format
1972 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1973 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1974
1975 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1556
1976 msgid " (invalid encoding)"
1977 msgstr " (invalid encoding)"
1978
1979 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1747 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803
1980 #, c-format
1981 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
1982 msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
1983
1984 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1998
1985 #, c-format
1986 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
1987 msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
1988
1989 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2043
1990 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1991 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1992
1993 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2061
1994 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1995 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1996
1997 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2080 ../gio/glocalfileinfo.c:2099
1998 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1999 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2000
2001 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2134
2002 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2003 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2004
2005 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
2006 #, c-format
2007 msgid "Error setting permissions: %s"
2008 msgstr "Error setting permissions: %s"
2009
2010 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2201
2011 #, c-format
2012 msgid "Error setting owner: %s"
2013 msgstr "Error setting owner: %s"
2014
2015 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2224
2016 msgid "symlink must be non-NULL"
2017 msgstr "symlink must be non-NULL"
2018
2019 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2234 ../gio/glocalfileinfo.c:2253
2020 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2264
2021 #, c-format
2022 msgid "Error setting symlink: %s"
2023 msgstr "Error setting symlink: %s"
2024
2025 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2243
2026 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2027 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2028
2029 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2369
2030 #, c-format
2031 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2032 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2033
2034 # c-format
2035 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2392
2036 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2037 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2038
2039 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2407
2040 #, c-format
2041 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2042 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2043
2044 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2414
2045 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2046 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2047
2048 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2506
2049 #, c-format
2050 msgid "Setting attribute %s not supported"
2051 msgstr "Setting attribute %s not supported"
2052
2053 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:694
2054 #, c-format
2055 msgid "Error reading from file: %s"
2056 msgstr "Error reading from file: %s"
2057
2058 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211
2059 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333
2060 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1002
2061 #, c-format
2062 msgid "Error seeking in file: %s"
2063 msgstr "Error seeking in file: %s"
2064
2065 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:246
2066 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:340
2067 #, c-format
2068 msgid "Error closing file: %s"
2069 msgstr "Error closing file: %s"
2070
2071 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:145
2072 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2073 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2074
2075 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:194 ../gio/glocalfileoutputstream.c:226
2076 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:715
2077 #, c-format
2078 msgid "Error writing to file: %s"
2079 msgstr "Error writing to file: %s"
2080
2081 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:273
2082 #, c-format
2083 msgid "Error removing old backup link: %s"
2084 msgstr "Error removing old backup link: %s"
2085
2086 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:287 ../gio/glocalfileoutputstream.c:300
2087 #, c-format
2088 msgid "Error creating backup copy: %s"
2089 msgstr "Error creating backup copy: %s"
2090
2091 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
2092 #, c-format
2093 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2094 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2095
2096 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1053
2097 #, c-format
2098 msgid "Error truncating file: %s"
2099 msgstr "Error truncating file: %s"
2100
2101 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785
2102 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034 ../gio/gsubprocess.c:360
2103 #, c-format
2104 msgid "Error opening file '%s': %s"
2105 msgstr "Error opening file '%s': %s"
2106
2107 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816
2108 msgid "Target file is a directory"
2109 msgstr "Target file is a directory"
2110
2111 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:821
2112 msgid "Target file is not a regular file"
2113 msgstr "Target file is not a regular file"
2114
2115 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2116 msgid "The file was externally modified"
2117 msgstr "The file was externally modified"
2118
2119 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1018
2120 #, c-format
2121 msgid "Error removing old file: %s"
2122 msgstr "Error removing old file: %s"
2123
2124 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:471 ../gio/gmemoryoutputstream.c:771
2125 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2126 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2127
2128 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:481
2129 msgid "Invalid seek request"
2130 msgstr "Invalid seek request"
2131
2132 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:505
2133 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2134 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2135
2136 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:565
2137 msgid "Memory output stream not resizable"
2138 msgstr "Memory output stream not resizable"
2139
2140 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:581
2141 msgid "Failed to resize memory output stream"
2142 msgstr "Failed to resize memory output stream"
2143
2144 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673
2145 msgid ""
2146 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2147 "address space"
2148 msgstr ""
2149 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2150 "address space"
2151
2152 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:781
2153 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2154 msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2155
2156 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:796
2157 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2158 msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2159
2160 #. Translators: This is an error
2161 #. * message for mount objects that
2162 #. * don't implement unmount.
2163 #: ../gio/gmount.c:393
2164 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2165 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2166
2167 #. Translators: This is an error
2168 #. * message for mount objects that
2169 #. * don't implement eject.
2170 #: ../gio/gmount.c:469
2171 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2172 msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2173
2174 #. Translators: This is an error
2175 #. * message for mount objects that
2176 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2177 #: ../gio/gmount.c:547
2178 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2179 msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2180
2181 #. Translators: This is an error
2182 #. * message for mount objects that
2183 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2184 #: ../gio/gmount.c:632
2185 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2186 msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2187
2188 #. Translators: This is an error
2189 #. * message for mount objects that
2190 #. * don't implement remount.
2191 #: ../gio/gmount.c:720
2192 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2193 msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2194
2195 #. Translators: This is an error
2196 #. * message for mount objects that
2197 #. * don't implement content type guessing.
2198 #: ../gio/gmount.c:802
2199 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2200 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2201
2202 #. Translators: This is an error
2203 #. * message for mount objects that
2204 #. * don't implement content type guessing.
2205 #: ../gio/gmount.c:889
2206 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2207 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2208
2209 #: ../gio/gnetworkaddress.c:338
2210 #, c-format
2211 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2212 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2213
2214 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:189 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:292
2215 msgid "Network unreachable"
2216 msgstr "Network unreachable"
2217
2218 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:227 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:257
2219 msgid "Host unreachable"
2220 msgstr "Host unreachable"
2221
2222 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108
2223 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127
2224 #, c-format
2225 msgid "Could not create network monitor: %s"
2226 msgstr "Could not create network monitor: %s"
2227
2228 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
2229 msgid "Could not create network monitor: "
2230 msgstr "Could not create network monitor: "
2231
2232 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175
2233 msgid "Could not get network status: "
2234 msgstr "Could not get network status: "
2235
2236 #: ../gio/goutputstream.c:209 ../gio/goutputstream.c:550
2237 msgid "Output stream doesn't implement write"
2238 msgstr "Output stream doesn't implement write"
2239
2240 #: ../gio/goutputstream.c:511 ../gio/goutputstream.c:1028
2241 msgid "Source stream is already closed"
2242 msgstr "Source stream is already closed"
2243
2244 #: ../gio/gresolver.c:320 ../gio/gthreadedresolver.c:116
2245 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126
2246 #, c-format
2247 msgid "Error resolving '%s': %s"
2248 msgstr "Error resolving '%s': %s"
2249
2250 #: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
2251 #: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
2252 #: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:452
2253 #: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655
2254 #, c-format
2255 msgid "The resource at '%s' does not exist"
2256 msgstr "The resource at '%s' does not exist"
2257
2258 #: ../gio/gresource.c:456
2259 #, c-format
2260 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
2261 msgstr "The resource at '%s' failed to decompress"
2262
2263 #: ../gio/gresourcefile.c:651
2264 #, c-format
2265 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
2266 msgstr "The resource at '%s' is not a directory"
2267
2268 #: ../gio/gresourcefile.c:859
2269 msgid "Input stream doesn't implement seek"
2270 msgstr "Input stream doesn't implement seek"
2271
2272 #: ../gio/gresource-tool.c:487
2273 msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
2274 msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
2275
2276 #: ../gio/gresource-tool.c:493
2277 msgid ""
2278 "List resources\n"
2279 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2280 "If PATH is given, only list matching resources"
2281 msgstr ""
2282 "List resources\n"
2283 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2284 "If PATH is given, only list matching resources"
2285
2286 #: ../gio/gresource-tool.c:496 ../gio/gresource-tool.c:506
2287 msgid "FILE [PATH]"
2288 msgstr "FILE [PATH]"
2289
2290 #: ../gio/gresource-tool.c:497 ../gio/gresource-tool.c:507
2291 #: ../gio/gresource-tool.c:514
2292 msgid "SECTION"
2293 msgstr "SECTION"
2294
2295 #: ../gio/gresource-tool.c:502
2296 msgid ""
2297 "List resources with details\n"
2298 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2299 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2300 "Details include the section, size and compression"
2301 msgstr ""
2302 "List resources with details\n"
2303 "If SECTION is given, only list resources in this section\n"
2304 "If PATH is given, only list matching resources\n"
2305 "Details include the section, size and compression"
2306
2307 #: ../gio/gresource-tool.c:512
2308 msgid "Extract a resource file to stdout"
2309 msgstr "Extract a resource file to stdout"
2310
2311 #: ../gio/gresource-tool.c:513
2312 msgid "FILE PATH"
2313 msgstr "FILE PATH"
2314
2315 #: ../gio/gresource-tool.c:527
2316 msgid ""
2317 "Usage:\n"
2318 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2319 "\n"
2320 "Commands:\n"
2321 "  help                      Show this information\n"
2322 "  sections                  List resource sections\n"
2323 "  list                      List resources\n"
2324 "  details                   List resources with details\n"
2325 "  extract                   Extract a resource\n"
2326 "\n"
2327 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2328 "\n"
2329 msgstr ""
2330 "Usage:\n"
2331 "  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
2332 "\n"
2333 "Commands:\n"
2334 "  help                      Show this information\n"
2335 "  sections                  List resource sections\n"
2336 "  list                      List resources\n"
2337 "  details                   List resources with details\n"
2338 "  extract                   Extract a resource\n"
2339 "\n"
2340 "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
2341 "\n"
2342
2343 #: ../gio/gresource-tool.c:541
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "Usage:\n"
2347 "  gresource %s%s%s %s\n"
2348 "\n"
2349 "%s\n"
2350 "\n"
2351 msgstr ""
2352 "Usage:\n"
2353 "  gresource %s%s%s %s\n"
2354 "\n"
2355 "%s\n"
2356 "\n"
2357
2358 #: ../gio/gresource-tool.c:548
2359 msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2360 msgstr "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
2361
2362 #: ../gio/gresource-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:635
2363 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2364 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
2365
2366 #: ../gio/gresource-tool.c:558
2367 msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2368 msgstr "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2369
2370 #: ../gio/gresource-tool.c:561
2371 msgid ""
2372 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2373 "            or a compiled resource file\n"
2374 msgstr ""
2375 "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
2376 "            or a compiled resource file\n"
2377
2378 #: ../gio/gresource-tool.c:565
2379 msgid "[PATH]"
2380 msgstr "[PATH]"
2381
2382 #: ../gio/gresource-tool.c:567
2383 msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2384 msgstr "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
2385
2386 #: ../gio/gresource-tool.c:568
2387 msgid "PATH"
2388 msgstr "PATH"
2389
2390 #: ../gio/gresource-tool.c:570
2391 msgid "  PATH      A resource path\n"
2392 msgstr "  PATH      A resource path\n"
2393
2394 #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
2395 #, c-format
2396 msgid "No such schema '%s'\n"
2397 msgstr "No such schema '%s'\n"
2398
2399 #: ../gio/gsettings-tool.c:57
2400 #, c-format
2401 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2402 msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2403
2404 #: ../gio/gsettings-tool.c:78
2405 #, c-format
2406 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2407 msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2408
2409 #: ../gio/gsettings-tool.c:92
2410 #, c-format
2411 msgid "Empty path given.\n"
2412 msgstr "Empty path given.\n"
2413
2414 #: ../gio/gsettings-tool.c:98
2415 #, c-format
2416 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
2417 msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
2418
2419 #: ../gio/gsettings-tool.c:104
2420 #, c-format
2421 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
2422 msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
2423
2424 #: ../gio/gsettings-tool.c:110
2425 #, c-format
2426 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2427 msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2428
2429 #: ../gio/gsettings-tool.c:477
2430 #, c-format
2431 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
2432 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2433
2434 #: ../gio/gsettings-tool.c:484
2435 #, c-format
2436 msgid "The key is not writable\n"
2437 msgstr "The key is not writable\n"
2438
2439 #: ../gio/gsettings-tool.c:520
2440 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
2441 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2442
2443 #: ../gio/gsettings-tool.c:526
2444 msgid "List the installed relocatable schemas"
2445 msgstr "List the installed relocatable schemas"
2446
2447 #: ../gio/gsettings-tool.c:532
2448 msgid "List the keys in SCHEMA"
2449 msgstr "List the keys in SCHEMA"
2450
2451 #: ../gio/gsettings-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:539
2452 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
2453 msgid "SCHEMA[:PATH]"
2454 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2455
2456 #: ../gio/gsettings-tool.c:538
2457 msgid "List the children of SCHEMA"
2458 msgstr "List the children of SCHEMA"
2459
2460 #: ../gio/gsettings-tool.c:544
2461 msgid ""
2462 "List keys and values, recursively\n"
2463 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2464 msgstr ""
2465 "List keys and values, recursively\n"
2466 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2467
2468 #: ../gio/gsettings-tool.c:546
2469 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
2470 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2471
2472 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
2473 msgid "Get the value of KEY"
2474 msgstr "Get the value of KEY"
2475
2476 #: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
2477 #: ../gio/gsettings-tool.c:570 ../gio/gsettings-tool.c:582
2478 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
2479 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2480
2481 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
2482 msgid "Query the range of valid values for KEY"
2483 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2484
2485 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
2486 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
2487 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2488
2489 #: ../gio/gsettings-tool.c:564
2490 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2491 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2492
2493 #: ../gio/gsettings-tool.c:569
2494 msgid "Reset KEY to its default value"
2495 msgstr "Reset KEY to its default value"
2496
2497 #: ../gio/gsettings-tool.c:575
2498 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2499 msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2500
2501 #: ../gio/gsettings-tool.c:581
2502 msgid "Check if KEY is writable"
2503 msgstr "Check if KEY is writable"
2504
2505 #: ../gio/gsettings-tool.c:587
2506 msgid ""
2507 "Monitor KEY for changes.\n"
2508 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2509 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2510 msgstr ""
2511 "Monitor KEY for changes.\n"
2512 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
2513 "Use ^C to stop monitoring.\n"
2514
2515 #: ../gio/gsettings-tool.c:590
2516 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2517 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2518
2519 #: ../gio/gsettings-tool.c:602
2520 msgid ""
2521 "Usage:\n"
2522 "  gsettings --version\n"
2523 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2524 "\n"
2525 "Commands:\n"
2526 "  help                      Show this information\n"
2527 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2528 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2529 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2530 "  list-children             List children of a schema\n"
2531 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2532 "  range                     Queries the range of a key\n"
2533 "  get                       Get the value of a key\n"
2534 "  set                       Set the value of a key\n"
2535 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2536 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2537 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2538 "  monitor                   Watch for changes\n"
2539 "\n"
2540 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2541 "\n"
2542 msgstr ""
2543 "Usage:\n"
2544 "  gsettings --version\n"
2545 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
2546 "\n"
2547 "Commands:\n"
2548 "  help                      Show this information\n"
2549 "  list-schemas              List installed schemas\n"
2550 "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
2551 "  list-keys                 List keys in a schema\n"
2552 "  list-children             List children of a schema\n"
2553 "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
2554 "  range                     Queries the range of a key\n"
2555 "  get                       Get the value of a key\n"
2556 "  set                       Set the value of a key\n"
2557 "  reset                     Reset the value of a key\n"
2558 "  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
2559 "  writable                  Check if a key is writable\n"
2560 "  monitor                   Watch for changes\n"
2561 "\n"
2562 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
2563 "\n"
2564
2565 #: ../gio/gsettings-tool.c:625
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "Usage:\n"
2569 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2570 "\n"
2571 "%s\n"
2572 "\n"
2573 msgstr ""
2574 "Usage:\n"
2575 "  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
2576 "\n"
2577 "%s\n"
2578 "\n"
2579
2580 #: ../gio/gsettings-tool.c:631
2581 msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2582 msgstr "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
2583
2584 #: ../gio/gsettings-tool.c:639
2585 msgid ""
2586 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2587 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2588 msgstr ""
2589 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
2590 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
2591
2592 #: ../gio/gsettings-tool.c:644
2593 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2594 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
2595
2596 #: ../gio/gsettings-tool.c:648
2597 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
2598 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
2599
2600 #: ../gio/gsettings-tool.c:652
2601 msgid "  VALUE     The value to set\n"
2602 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
2603
2604 #: ../gio/gsettings-tool.c:707
2605 #, c-format
2606 msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
2607 msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n"
2608
2609 #: ../gio/gsettings-tool.c:769
2610 #, c-format
2611 msgid "Empty schema name given\n"
2612 msgstr "Empty schema name given\n"
2613
2614 #: ../gio/gsettings-tool.c:798
2615 #, c-format
2616 msgid "No such key '%s'\n"
2617 msgstr "No such key '%s'\n"
2618
2619 #: ../gio/gsocket.c:266
2620 msgid "Invalid socket, not initialized"
2621 msgstr "Invalid socket, not initialized"
2622
2623 #: ../gio/gsocket.c:273
2624 #, c-format
2625 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2626 msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2627
2628 #: ../gio/gsocket.c:281
2629 msgid "Socket is already closed"
2630 msgstr "Socket is already closed"
2631
2632 #: ../gio/gsocket.c:296 ../gio/gsocket.c:3618 ../gio/gsocket.c:3673
2633 msgid "Socket I/O timed out"
2634 msgstr "Socket I/O timed out"
2635
2636 #: ../gio/gsocket.c:443
2637 #, c-format
2638 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2639 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2640
2641 #: ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:525 ../gio/gsocket.c:532
2642 #, c-format
2643 msgid "Unable to create socket: %s"
2644 msgstr "Unable to create socket: %s"
2645
2646 #: ../gio/gsocket.c:525
2647 msgid "Unknown family was specified"
2648 msgstr "Unknown family was specified"
2649
2650 #: ../gio/gsocket.c:532
2651 msgid "Unknown protocol was specified"
2652 msgstr "Unknown protocol was specified"
2653
2654 #: ../gio/gsocket.c:1722
2655 #, c-format
2656 msgid "could not get local address: %s"
2657 msgstr "could not get local address: %s"
2658
2659 #: ../gio/gsocket.c:1765
2660 #, c-format
2661 msgid "could not get remote address: %s"
2662 msgstr "could not get remote address: %s"
2663
2664 #: ../gio/gsocket.c:1826
2665 #, c-format
2666 msgid "could not listen: %s"
2667 msgstr "could not listen: %s"
2668
2669 #: ../gio/gsocket.c:1925
2670 #, c-format
2671 msgid "Error binding to address: %s"
2672 msgstr "Error binding to address: %s"
2673
2674 #: ../gio/gsocket.c:2037 ../gio/gsocket.c:2074
2675 #, c-format
2676 msgid "Error joining multicast group: %s"
2677 msgstr "Error joining multicast group: %s"
2678
2679 #: ../gio/gsocket.c:2038 ../gio/gsocket.c:2075
2680 #, c-format
2681 msgid "Error leaving multicast group: %s"
2682 msgstr "Error leaving multicast group: %s"
2683
2684 #: ../gio/gsocket.c:2039
2685 msgid "No support for source-specific multicast"
2686 msgstr "No support for source-specific multicast"
2687
2688 #: ../gio/gsocket.c:2261
2689 #, c-format
2690 msgid "Error accepting connection: %s"
2691 msgstr "Error accepting connection: %s"
2692
2693 #: ../gio/gsocket.c:2382
2694 msgid "Connection in progress"
2695 msgstr "Connection in progress"
2696
2697 #: ../gio/gsocket.c:2432
2698 msgid "Unable to get pending error: "
2699 msgstr "Unable to get pending error: "
2700
2701 #: ../gio/gsocket.c:2633
2702 #, c-format
2703 msgid "Error receiving data: %s"
2704 msgstr "Error receiving data: %s"
2705
2706 #: ../gio/gsocket.c:2811
2707 #, c-format
2708 msgid "Error sending data: %s"
2709 msgstr "Error sending data: %s"
2710
2711 #: ../gio/gsocket.c:2925
2712 #, c-format
2713 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
2714 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2715
2716 #: ../gio/gsocket.c:3004
2717 #, c-format
2718 msgid "Error closing socket: %s"
2719 msgstr "Error closing socket: %s"
2720
2721 #: ../gio/gsocket.c:3611
2722 #, c-format
2723 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2724 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2725
2726 #: ../gio/gsocket.c:3897 ../gio/gsocket.c:3978
2727 #, c-format
2728 msgid "Error sending message: %s"
2729 msgstr "Error sending message: %s"
2730
2731 #: ../gio/gsocket.c:3922
2732 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2733 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2734
2735 #: ../gio/gsocket.c:4259 ../gio/gsocket.c:4394
2736 #, c-format
2737 msgid "Error receiving message: %s"
2738 msgstr "Error receiving message: %s"
2739
2740 #: ../gio/gsocket.c:4516
2741 #, c-format
2742 msgid "Unable to read socket credentials: %s"
2743 msgstr "Unable to read socket credentials: %s"
2744
2745 #: ../gio/gsocket.c:4525
2746 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2747 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2748
2749 #: ../gio/gsocketclient.c:176
2750 #, c-format
2751 msgid "Could not connect to proxy server %s: "
2752 msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
2753
2754 #: ../gio/gsocketclient.c:190
2755 #, c-format
2756 msgid "Could not connect to %s: "
2757 msgstr "Could not connect to %s: "
2758
2759 #: ../gio/gsocketclient.c:192
2760 msgid "Could not connect: "
2761 msgstr "Could not connect: "
2762
2763 #: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1603
2764 msgid "Unknown error on connect"
2765 msgstr "Unknown error on connect"
2766
2767 #: ../gio/gsocketclient.c:1082 ../gio/gsocketclient.c:1538
2768 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2769 msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
2770
2771 #: ../gio/gsocketclient.c:1108 ../gio/gsocketclient.c:1559
2772 #, c-format
2773 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
2774 msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2775
2776 #: ../gio/gsocketlistener.c:188
2777 msgid "Listener is already closed"
2778 msgstr "Listener is already closed"
2779
2780 #: ../gio/gsocketlistener.c:234
2781 msgid "Added socket is closed"
2782 msgstr "Added socket is closed"
2783
2784 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118
2785 #, c-format
2786 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2787 msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2788
2789 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
2790 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2791 msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2792
2793 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
2794 #, c-format
2795 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2796 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2797
2798 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
2799 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2800 msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2801
2802 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:186
2803 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2804 msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2805
2806 #: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324
2807 #: ../gio/gsocks5proxy.c:334
2808 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2809 msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2810
2811 #: ../gio/gsocks5proxy.c:167
2812 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2813 msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2814
2815 #: ../gio/gsocks5proxy.c:177
2816 msgid ""
2817 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2818 "GLib."
2819 msgstr ""
2820 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
2821 "GLib."
2822
2823 #: ../gio/gsocks5proxy.c:206
2824 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2825 msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2826
2827 #: ../gio/gsocks5proxy.c:236
2828 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2829 msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2830
2831 #: ../gio/gsocks5proxy.c:286
2832 #, c-format
2833 msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2834 msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2835
2836 #: ../gio/gsocks5proxy.c:348
2837 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2838 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2839
2840 #: ../gio/gsocks5proxy.c:355
2841 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2842 msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2843
2844 #: ../gio/gsocks5proxy.c:361
2845 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2846 msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2847
2848 #: ../gio/gsocks5proxy.c:368
2849 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2850 msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2851
2852 #: ../gio/gsocks5proxy.c:374
2853 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2854 msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2855
2856 #: ../gio/gsocks5proxy.c:380
2857 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2858 msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2859
2860 #: ../gio/gsocks5proxy.c:386
2861 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2862 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2863
2864 #: ../gio/gsocks5proxy.c:392
2865 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2866 msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2867
2868 #: ../gio/gsocks5proxy.c:398
2869 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2870 msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2871
2872 #: ../gio/gthemedicon.c:518
2873 #, c-format
2874 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2875 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2876
2877 #: ../gio/gthreadedresolver.c:118
2878 msgid "No valid addresses were found"
2879 msgstr "No valid addresses were found"
2880
2881 #: ../gio/gthreadedresolver.c:211
2882 #, c-format
2883 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2884 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2885
2886 #: ../gio/gthreadedresolver.c:546 ../gio/gthreadedresolver.c:626
2887 #: ../gio/gthreadedresolver.c:724 ../gio/gthreadedresolver.c:774
2888 #, c-format
2889 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
2890 msgstr "No DNS record of the requested type for '%s'"
2891
2892 #: ../gio/gthreadedresolver.c:551 ../gio/gthreadedresolver.c:729
2893 #, c-format
2894 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2895 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2896
2897 #: ../gio/gthreadedresolver.c:556 ../gio/gthreadedresolver.c:734
2898 #, c-format
2899 msgid "Error resolving '%s'"
2900 msgstr "Error resolving '%s'"
2901
2902 #: ../gio/gtlscertificate.c:247
2903 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2904 msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2905
2906 #: ../gio/gtlscertificate.c:252
2907 msgid "No PEM-encoded private key found"
2908 msgstr "No PEM-encoded private key found"
2909
2910 #: ../gio/gtlscertificate.c:262
2911 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
2912 msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2913
2914 #: ../gio/gtlscertificate.c:287
2915 msgid "No PEM-encoded certificate found"
2916 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2917
2918 #: ../gio/gtlscertificate.c:296
2919 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
2920 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2921
2922 #: ../gio/gtlspassword.c:111
2923 msgid ""
2924 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2925 "is locked out."
2926 msgstr ""
2927 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
2928 "is locked out."
2929
2930 #: ../gio/gtlspassword.c:113
2931 msgid ""
2932 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2933 "out after further failures."
2934 msgstr ""
2935 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
2936 "out after further failures."
2937
2938 #: ../gio/gtlspassword.c:115
2939 msgid "The password entered is incorrect."
2940 msgstr "The password entered is incorrect."
2941
2942 #: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
2943 #, c-format
2944 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2945 msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
2946 msgstr[0] "Expecting 1 control message, got %d"
2947 msgstr[1] "Expecting 1 control message, got %d"
2948
2949 #: ../gio/gunixconnection.c:175 ../gio/gunixconnection.c:566
2950 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2951 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2952
2953 #: ../gio/gunixconnection.c:193
2954 #, c-format
2955 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2956 msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
2957 msgstr[0] "Expecting one fd, but got %d\n"
2958 msgstr[1] "Expecting one fd, but got %d\n"
2959
2960 #: ../gio/gunixconnection.c:212
2961 msgid "Received invalid fd"
2962 msgstr "Received invalid fd"
2963
2964 #: ../gio/gunixconnection.c:348
2965 msgid "Error sending credentials: "
2966 msgstr "Error sending data: %s"
2967
2968 #: ../gio/gunixconnection.c:496
2969 #, c-format
2970 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2971 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2972
2973 #: ../gio/gunixconnection.c:511
2974 #, c-format
2975 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2976 msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2977
2978 #: ../gio/gunixconnection.c:540
2979 msgid ""
2980 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2981 msgstr ""
2982 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2983
2984 #: ../gio/gunixconnection.c:580
2985 #, c-format
2986 msgid "Not expecting control message, but got %d"
2987 msgstr "Not expecting control message, but got %d"
2988
2989 #: ../gio/gunixconnection.c:604
2990 #, c-format
2991 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2992 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2993
2994 #: ../gio/gunixinputstream.c:370 ../gio/gunixinputstream.c:391
2995 #, c-format
2996 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
2997 msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
2998
2999 #: ../gio/gunixinputstream.c:424 ../gio/gunixoutputstream.c:410
3000 #, c-format
3001 msgid "Error closing file descriptor: %s"
3002 msgstr "Error closing file descriptor: %s"
3003
3004 #: ../gio/gunixmounts.c:2054 ../gio/gunixmounts.c:2107
3005 msgid "Filesystem root"
3006 msgstr "Filesystem root"
3007
3008 #: ../gio/gunixoutputstream.c:356 ../gio/gunixoutputstream.c:377
3009 #, c-format
3010 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
3011 msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
3012
3013 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:232
3014 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
3015 msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
3016
3017 #: ../gio/gvolume.c:437
3018 msgid "volume doesn't implement eject"
3019 msgstr "volume doesn't implement eject"
3020
3021 #. Translators: This is an error
3022 #. * message for volume objects that
3023 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3024 #: ../gio/gvolume.c:514
3025 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3026 msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3027
3028 #: ../gio/gwin32appinfo.c:274
3029 msgid "Can't find application"
3030 msgstr "Can't find application"
3031
3032 #: ../gio/gwin32appinfo.c:306
3033 #, c-format
3034 msgid "Error launching application: %s"
3035 msgstr "Error launching application: %s"
3036
3037 #: ../gio/gwin32appinfo.c:342
3038 msgid "URIs not supported"
3039 msgstr "URIs not supported"
3040
3041 #: ../gio/gwin32appinfo.c:364
3042 msgid "association changes not supported on win32"
3043 msgstr "association changes not supported on win32"
3044
3045 #: ../gio/gwin32appinfo.c:376
3046 msgid "Association creation not supported on win32"
3047 msgstr "Association creation not supported on win32"
3048
3049 #: ../gio/gwin32inputstream.c:344
3050 #, c-format
3051 msgid "Error reading from handle: %s"
3052 msgstr "Error reading from file: %s"
3053
3054 #: ../gio/gwin32inputstream.c:388 ../gio/gwin32outputstream.c:375
3055 #, c-format
3056 msgid "Error closing handle: %s"
3057 msgstr "Error closing file: %s"
3058
3059 #: ../gio/gwin32outputstream.c:331
3060 #, c-format
3061 msgid "Error writing to handle: %s"
3062 msgstr "Error writing to file: %s"
3063
3064 #: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347
3065 msgid "Not enough memory"
3066 msgstr "out of memory"
3067
3068 #: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354
3069 #, c-format
3070 msgid "Internal error: %s"
3071 msgstr "Internal error: %s"
3072
3073 #: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368
3074 msgid "Need more input"
3075 msgstr "Need more input"
3076
3077 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:340
3078 msgid "Invalid compressed data"
3079 msgstr "Invalid hostname"
3080
3081 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
3082 msgid "Address to listen on"
3083 msgstr "Address to listen on"
3084
3085 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
3086 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
3087 msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
3088
3089 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
3090 msgid "Print address"
3091 msgstr "Print address"
3092
3093 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
3094 msgid "Print address in shell mode"
3095 msgstr "Print address in shell mode"
3096
3097 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
3098 msgid "Run a dbus service"
3099 msgstr "Run a dbus service"
3100
3101 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
3102 #, c-format
3103 msgid "Wrong args\n"
3104 msgstr "Wrong args\n"
3105
3106 #: ../glib/gbookmarkfile.c:755
3107 #, c-format
3108 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3109 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
3110
3111 #: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837
3112 #: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954
3113 #, c-format
3114 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3115 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
3116
3117 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189
3118 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263
3119 #, c-format
3120 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3121 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
3122
3123 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163
3124 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
3125 #, c-format
3126 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3127 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
3128
3129 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1756
3130 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
3131 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
3132
3133 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1957
3134 #, c-format
3135 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
3136 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
3137
3138 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161
3139 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326
3140 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494
3141 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651
3142 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790
3143 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100
3144 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344
3145 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
3146 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3638
3147 #, c-format
3148 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
3149 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
3150
3151 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2335
3152 #, c-format
3153 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3154 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
3155
3156 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2420
3157 #, c-format
3158 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3159 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
3160
3161 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2799
3162 #, c-format
3163 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3164 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
3165
3166 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354
3167 #, c-format
3168 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3169 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
3170
3171 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3377
3172 #, c-format
3173 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3174 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
3175
3176 #: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:833 ../glib/gutf8.c:1044
3177 #: ../glib/gutf8.c:1181 ../glib/gutf8.c:1285
3178 msgid "Partial character sequence at end of input"
3179 msgstr "Partial character sequence at end of input"
3180
3181 #: ../glib/gconvert.c:742
3182 #, c-format
3183 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3184 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
3185
3186 #: ../glib/gconvert.c:1566
3187 #, c-format
3188 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3189 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
3190
3191 #: ../glib/gconvert.c:1576
3192 #, c-format
3193 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3194 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
3195
3196 #: ../glib/gconvert.c:1593
3197 #, c-format
3198 msgid "The URI '%s' is invalid"
3199 msgstr "The URI '%s' is invalid"
3200
3201 #: ../glib/gconvert.c:1605
3202 #, c-format
3203 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3204 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
3205
3206 #: ../glib/gconvert.c:1621
3207 #, c-format
3208 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3209 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
3210
3211 #: ../glib/gconvert.c:1716
3212 #, c-format
3213 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
3214 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
3215
3216 #: ../glib/gconvert.c:1726
3217 msgid "Invalid hostname"
3218 msgstr "Invalid hostname"
3219
3220 #. Translators: 'before midday' indicator
3221 #: ../glib/gdatetime.c:201
3222 msgctxt "GDateTime"
3223 msgid "AM"
3224 msgstr "AM"
3225
3226 #. Translators: 'after midday' indicator
3227 #: ../glib/gdatetime.c:203
3228 msgctxt "GDateTime"
3229 msgid "PM"
3230 msgstr "PM"
3231
3232 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
3233 #: ../glib/gdatetime.c:206
3234 msgctxt "GDateTime"
3235 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
3236 msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
3237
3238 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
3239 #: ../glib/gdatetime.c:209
3240 msgctxt "GDateTime"
3241 msgid "%m/%d/%y"
3242 msgstr "%d/%m/%y"
3243
3244 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
3245 #: ../glib/gdatetime.c:212
3246 msgctxt "GDateTime"
3247 msgid "%H:%M:%S"
3248 msgstr "%H:%M:%S"
3249
3250 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
3251 #: ../glib/gdatetime.c:215
3252 msgctxt "GDateTime"
3253 msgid "%I:%M:%S %p"
3254 msgstr "%I:%M:%S %P"
3255
3256 #: ../glib/gdatetime.c:228
3257 msgctxt "full month name"
3258 msgid "January"
3259 msgstr "ינואר"
3260
3261 #: ../glib/gdatetime.c:230
3262 msgctxt "full month name"
3263 msgid "February"
3264 msgstr "פברואר"
3265
3266 #: ../glib/gdatetime.c:232
3267 msgctxt "full month name"
3268 msgid "March"
3269 msgstr "מרץ"
3270
3271 #: ../glib/gdatetime.c:234
3272 msgctxt "full month name"
3273 msgid "April"
3274 msgstr "אפריל"
3275
3276 #: ../glib/gdatetime.c:236
3277 msgctxt "full month name"
3278 msgid "May"
3279 msgstr "מאי"
3280
3281 #: ../glib/gdatetime.c:238
3282 msgctxt "full month name"
3283 msgid "June"
3284 msgstr "יוני"
3285
3286 #: ../glib/gdatetime.c:240
3287 msgctxt "full month name"
3288 msgid "July"
3289 msgstr "יולי"
3290
3291 #: ../glib/gdatetime.c:242
3292 msgctxt "full month name"
3293 msgid "August"
3294 msgstr "אוגוסט"
3295
3296 #: ../glib/gdatetime.c:244
3297 msgctxt "full month name"
3298 msgid "September"
3299 msgstr "ספטמבר"
3300
3301 #: ../glib/gdatetime.c:246
3302 msgctxt "full month name"
3303 msgid "October"
3304 msgstr "אוקטובר"
3305
3306 #: ../glib/gdatetime.c:248
3307 msgctxt "full month name"
3308 msgid "November"
3309 msgstr "נובמבר"
3310
3311 #: ../glib/gdatetime.c:250
3312 msgctxt "full month name"
3313 msgid "December"
3314 msgstr "דצמבר"
3315
3316 #: ../glib/gdatetime.c:265
3317 msgctxt "abbreviated month name"
3318 msgid "Jan"
3319 msgstr "ינו"
3320
3321 #: ../glib/gdatetime.c:267
3322 msgctxt "abbreviated month name"
3323 msgid "Feb"
3324 msgstr "פבר"
3325
3326 #: ../glib/gdatetime.c:269
3327 msgctxt "abbreviated month name"
3328 msgid "Mar"
3329 msgstr "מרץ"
3330
3331 #: ../glib/gdatetime.c:271
3332 msgctxt "abbreviated month name"
3333 msgid "Apr"
3334 msgstr "אפר"
3335
3336 #: ../glib/gdatetime.c:273
3337 msgctxt "abbreviated month name"
3338 msgid "May"
3339 msgstr "מאי"
3340
3341 #: ../glib/gdatetime.c:275
3342 msgctxt "abbreviated month name"
3343 msgid "Jun"
3344 msgstr "יונ"
3345
3346 #: ../glib/gdatetime.c:277
3347 msgctxt "abbreviated month name"
3348 msgid "Jul"
3349 msgstr "יול"
3350
3351 #: ../glib/gdatetime.c:279
3352 msgctxt "abbreviated month name"
3353 msgid "Aug"
3354 msgstr "אוג"
3355
3356 #: ../glib/gdatetime.c:281
3357 msgctxt "abbreviated month name"
3358 msgid "Sep"
3359 msgstr "ספט"
3360
3361 #: ../glib/gdatetime.c:283
3362 msgctxt "abbreviated month name"
3363 msgid "Oct"
3364 msgstr "אוק"
3365
3366 #: ../glib/gdatetime.c:285
3367 msgctxt "abbreviated month name"
3368 msgid "Nov"
3369 msgstr "נוב"
3370
3371 #: ../glib/gdatetime.c:287
3372 msgctxt "abbreviated month name"
3373 msgid "Dec"
3374 msgstr "דצמ"
3375
3376 #: ../glib/gdatetime.c:302
3377 msgctxt "full weekday name"
3378 msgid "Monday"
3379 msgstr "יום שני"
3380
3381 #: ../glib/gdatetime.c:304
3382 msgctxt "full weekday name"
3383 msgid "Tuesday"
3384 msgstr "יום שלישי"
3385
3386 #: ../glib/gdatetime.c:306
3387 msgctxt "full weekday name"
3388 msgid "Wednesday"
3389 msgstr "יום רביעי"
3390
3391 #: ../glib/gdatetime.c:308
3392 msgctxt "full weekday name"
3393 msgid "Thursday"
3394 msgstr "יום חמישי"
3395
3396 #: ../glib/gdatetime.c:310
3397 msgctxt "full weekday name"
3398 msgid "Friday"
3399 msgstr "יום שישי"
3400
3401 #: ../glib/gdatetime.c:312
3402 msgctxt "full weekday name"
3403 msgid "Saturday"
3404 msgstr "שבת"
3405
3406 #: ../glib/gdatetime.c:314
3407 msgctxt "full weekday name"
3408 msgid "Sunday"
3409 msgstr "יום ראשון"
3410
3411 #: ../glib/gdatetime.c:329
3412 msgctxt "abbreviated weekday name"
3413 msgid "Mon"
3414 msgstr "ב׳"
3415
3416 #: ../glib/gdatetime.c:331
3417 msgctxt "abbreviated weekday name"
3418 msgid "Tue"
3419 msgstr "ג׳"
3420
3421 #: ../glib/gdatetime.c:333
3422 msgctxt "abbreviated weekday name"
3423 msgid "Wed"
3424 msgstr "ד׳"
3425
3426 #: ../glib/gdatetime.c:335
3427 msgctxt "abbreviated weekday name"
3428 msgid "Thu"
3429 msgstr "ה"
3430
3431 #: ../glib/gdatetime.c:337
3432 msgctxt "abbreviated weekday name"
3433 msgid "Fri"
3434 msgstr "ו׳"
3435
3436 #: ../glib/gdatetime.c:339
3437 msgctxt "abbreviated weekday name"
3438 msgid "Sat"
3439 msgstr "ש׳"
3440
3441 #: ../glib/gdatetime.c:341
3442 msgctxt "abbreviated weekday name"
3443 msgid "Sun"
3444 msgstr "א׳"
3445
3446 #: ../glib/gdir.c:155
3447 #, c-format
3448 msgid "Error opening directory '%s': %s"
3449 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
3450
3451 #: ../glib/gfileutils.c:700 ../glib/gfileutils.c:792
3452 #, c-format
3453 msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3454 msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3455 msgstr[0] "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
3456 msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
3457
3458 #: ../glib/gfileutils.c:717
3459 #, c-format
3460 msgid "Error reading file '%s': %s"
3461 msgstr "Error reading file '%s': %s"
3462
3463 #: ../glib/gfileutils.c:753
3464 #, c-format
3465 msgid "File \"%s\" is too large"
3466 msgstr "File \"%s\" is too large"
3467
3468 #: ../glib/gfileutils.c:817
3469 #, c-format
3470 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
3471 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
3472
3473 #: ../glib/gfileutils.c:865 ../glib/gfileutils.c:937
3474 #, c-format
3475 msgid "Failed to open file '%s': %s"
3476 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
3477
3478 #: ../glib/gfileutils.c:877
3479 #, c-format
3480 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3481 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
3482
3483 #: ../glib/gfileutils.c:907
3484 #, c-format
3485 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3486 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
3487
3488 #: ../glib/gfileutils.c:1006
3489 #, c-format
3490 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3491 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
3492
3493 #: ../glib/gfileutils.c:1041 ../glib/gfileutils.c:1540
3494 #, c-format
3495 msgid "Failed to create file '%s': %s"
3496 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
3497
3498 #: ../glib/gfileutils.c:1068
3499 #, c-format
3500 msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3501 msgstr "Failed to write file '%s': write() failed: %s"
3502
3503 #: ../glib/gfileutils.c:1111
3504 #, c-format
3505 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3506 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
3507
3508 #: ../glib/gfileutils.c:1235
3509 #, c-format
3510 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3511 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
3512
3513 #: ../glib/gfileutils.c:1506
3514 #, c-format
3515 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3516 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
3517
3518 #: ../glib/gfileutils.c:1519
3519 #, c-format
3520 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3521 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
3522
3523 #: ../glib/gfileutils.c:2038
3524 #, c-format
3525 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3526 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
3527
3528 #: ../glib/gfileutils.c:2057
3529 msgid "Symbolic links not supported"
3530 msgstr "Symbolic links not supported"
3531
3532 #: ../glib/giochannel.c:1389
3533 #, c-format
3534 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3535 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
3536
3537 #: ../glib/giochannel.c:1734
3538 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3539 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
3540
3541 #: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039
3542 #: ../glib/giochannel.c:2126
3543 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
3544 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
3545
3546 #: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939
3547 msgid "Channel terminates in a partial character"
3548 msgstr "Channel terminates in a partial character"
3549
3550 #: ../glib/giochannel.c:1925
3551 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3552 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
3553
3554 #: ../glib/gkeyfile.c:719
3555 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
3556 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
3557
3558 #: ../glib/gkeyfile.c:755
3559 msgid "Not a regular file"
3560 msgstr "Not a regular file"
3561
3562 #: ../glib/gkeyfile.c:1155
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3566 msgstr ""
3567 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
3568
3569 #: ../glib/gkeyfile.c:1212
3570 #, c-format
3571 msgid "Invalid group name: %s"
3572 msgstr "Invalid group name: %s"
3573
3574 #: ../glib/gkeyfile.c:1234
3575 msgid "Key file does not start with a group"
3576 msgstr "Key file does not start with a group"
3577
3578 #: ../glib/gkeyfile.c:1260
3579 #, c-format
3580 msgid "Invalid key name: %s"
3581 msgstr "Invalid key name: %s"
3582
3583 #: ../glib/gkeyfile.c:1287
3584 #, c-format
3585 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3586 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
3587
3588 #: ../glib/gkeyfile.c:1530 ../glib/gkeyfile.c:1692 ../glib/gkeyfile.c:3072
3589 #: ../glib/gkeyfile.c:3138 ../glib/gkeyfile.c:3264 ../glib/gkeyfile.c:3397
3590 #: ../glib/gkeyfile.c:3539 ../glib/gkeyfile.c:3768 ../glib/gkeyfile.c:3835
3591 #, c-format
3592 msgid "Key file does not have group '%s'"
3593 msgstr "Key file does not have group '%s'"
3594
3595 #: ../glib/gkeyfile.c:1704
3596 #, c-format
3597 msgid "Key file does not have key '%s'"
3598 msgstr "Key file does not have key '%s'"
3599
3600 #: ../glib/gkeyfile.c:1811 ../glib/gkeyfile.c:1927
3601 #, c-format
3602 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3603 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
3604
3605 #: ../glib/gkeyfile.c:1831 ../glib/gkeyfile.c:1947 ../glib/gkeyfile.c:2316
3606 #, c-format
3607 msgid ""
3608 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3609 msgstr ""
3610 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
3611
3612 #: ../glib/gkeyfile.c:2533 ../glib/gkeyfile.c:2901
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3616 "interpreted."
3617 msgstr ""
3618 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
3619 "interpreted."
3620
3621 #: ../glib/gkeyfile.c:2611 ../glib/gkeyfile.c:2688
3622 #, c-format
3623 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3624 msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
3625
3626 #: ../glib/gkeyfile.c:3087 ../glib/gkeyfile.c:3279 ../glib/gkeyfile.c:3846
3627 #, c-format
3628 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3629 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
3630
3631 #: ../glib/gkeyfile.c:4078
3632 msgid "Key file contains escape character at end of line"
3633 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
3634
3635 #: ../glib/gkeyfile.c:4100
3636 #, c-format
3637 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3638 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
3639
3640 #: ../glib/gkeyfile.c:4242
3641 #, c-format
3642 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3643 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
3644
3645 #: ../glib/gkeyfile.c:4256
3646 #, c-format
3647 msgid "Integer value '%s' out of range"
3648 msgstr "Integer value '%s' out of range"
3649
3650 #: ../glib/gkeyfile.c:4289
3651 #, c-format
3652 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3653 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
3654
3655 #: ../glib/gkeyfile.c:4313
3656 #, c-format
3657 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3658 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
3659
3660 #: ../glib/gmappedfile.c:129
3661 #, c-format
3662 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3663 msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
3664
3665 #: ../glib/gmappedfile.c:195
3666 #, c-format
3667 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3668 msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
3669
3670 #: ../glib/gmappedfile.c:261
3671 #, c-format
3672 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3673 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
3674
3675 #: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440
3676 #, c-format
3677 msgid "Error on line %d char %d: "
3678 msgstr "Error on line %d char %d: "
3679
3680 #: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545
3681 #, c-format
3682 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3683 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
3684
3685 #: ../glib/gmarkup.c:473
3686 #, c-format
3687 msgid "'%s' is not a valid name"
3688 msgstr "'%s' is not a valid name"
3689
3690 #: ../glib/gmarkup.c:489
3691 #, c-format
3692 msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
3693 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c'"
3694
3695 #: ../glib/gmarkup.c:599
3696 #, c-format
3697 msgid "Error on line %d: %s"
3698 msgstr "Error on line %d: %s"
3699
3700 #: ../glib/gmarkup.c:683
3701 #, c-format
3702 msgid ""
3703 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3704 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3705 msgstr ""
3706 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
3707 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
3708
3709 #: ../glib/gmarkup.c:695
3710 msgid ""
3711 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3712 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3713 "as &amp;"
3714 msgstr ""
3715 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
3716 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
3717 "as &amp;"
3718
3719 #: ../glib/gmarkup.c:721
3720 #, c-format
3721 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3722 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
3723
3724 #: ../glib/gmarkup.c:759
3725 msgid ""
3726 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3727 msgstr ""
3728 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
3729
3730 #: ../glib/gmarkup.c:767
3731 #, c-format
3732 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
3733 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
3734
3735 #: ../glib/gmarkup.c:772
3736 msgid ""
3737 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3738 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3739 msgstr ""
3740 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
3741 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
3742
3743 #: ../glib/gmarkup.c:1178
3744 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3745 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
3746
3747 #: ../glib/gmarkup.c:1218
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3751 "element name"
3752 msgstr ""
3753 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
3754 "element name"
3755
3756 # c-format
3757 #: ../glib/gmarkup.c:1260
3758 #, c-format
3759 msgid ""
3760 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3761 "'%s'"
3762 msgstr ""
3763 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
3764 "'%s'"
3765
3766 #: ../glib/gmarkup.c:1341
3767 #, c-format
3768 msgid ""
3769 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3770 msgstr ""
3771 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
3772
3773 #: ../glib/gmarkup.c:1382
3774 #, c-format
3775 msgid ""
3776 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3777 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3778 "character in an attribute name"
3779 msgstr ""
3780 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
3781 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
3782 "character in an attribute name"
3783
3784 #: ../glib/gmarkup.c:1426
3785 #, c-format
3786 msgid ""
3787 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3788 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3789 msgstr ""
3790 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
3791 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
3792
3793 #: ../glib/gmarkup.c:1559
3794 #, c-format
3795 msgid ""
3796 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3797 "begin an element name"
3798 msgstr ""
3799 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
3800 "begin an element name"
3801
3802 #: ../glib/gmarkup.c:1595
3803 #, c-format
3804 msgid ""
3805 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3806 "allowed character is '>'"
3807 msgstr ""
3808 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
3809 "allowed character is '>'"
3810
3811 #: ../glib/gmarkup.c:1606
3812 #, c-format
3813 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3814 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
3815
3816 #: ../glib/gmarkup.c:1615
3817 #, c-format
3818 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3819 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
3820
3821 #: ../glib/gmarkup.c:1768
3822 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
3823 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
3824
3825 #: ../glib/gmarkup.c:1782
3826 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3827 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
3828
3829 #: ../glib/gmarkup.c:1790 ../glib/gmarkup.c:1835
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3833 "element opened"
3834 msgstr ""
3835 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
3836 "element opened"
3837
3838 #: ../glib/gmarkup.c:1798
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3842 "the tag <%s/>"
3843 msgstr ""
3844 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
3845 "the tag <%s/>"
3846
3847 #: ../glib/gmarkup.c:1804
3848 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
3849 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
3850
3851 #: ../glib/gmarkup.c:1810
3852 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3853 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
3854
3855 #: ../glib/gmarkup.c:1815
3856 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3857 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
3858
3859 #: ../glib/gmarkup.c:1821
3860 msgid ""
3861 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3862 "name; no attribute value"
3863 msgstr ""
3864 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
3865 "name; no attribute value"
3866
3867 #: ../glib/gmarkup.c:1828
3868 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3869 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
3870
3871 #: ../glib/gmarkup.c:1844
3872 #, c-format
3873 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3874 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
3875
3876 #: ../glib/gmarkup.c:1850
3877 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3878 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
3879
3880 #: ../glib/goption.c:795
3881 msgid "Usage:"
3882 msgstr "Usage:"
3883
3884 #: ../glib/goption.c:795
3885 msgid "[OPTION...]"
3886 msgstr "[OPTION...]"
3887
3888 #: ../glib/goption.c:911
3889 msgid "Help Options:"
3890 msgstr "Help Options:"
3891
3892 #: ../glib/goption.c:912
3893 msgid "Show help options"
3894 msgstr "Show help options"
3895
3896 #: ../glib/goption.c:918
3897 msgid "Show all help options"
3898 msgstr "Show all help options"
3899
3900 #: ../glib/goption.c:980
3901 msgid "Application Options:"
3902 msgstr "Application Options:"
3903
3904 #: ../glib/goption.c:1044 ../glib/goption.c:1114
3905 #, c-format
3906 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3907 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
3908
3909 #: ../glib/goption.c:1054 ../glib/goption.c:1122
3910 #, c-format
3911 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
3912 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
3913
3914 #: ../glib/goption.c:1079
3915 #, c-format
3916 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
3917 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
3918
3919 #: ../glib/goption.c:1087
3920 #, c-format
3921 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
3922 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
3923
3924 #: ../glib/goption.c:1373 ../glib/goption.c:1452
3925 #, c-format
3926 msgid "Error parsing option %s"
3927 msgstr "Error parsing option %s"
3928
3929 #: ../glib/goption.c:1483 ../glib/goption.c:1596
3930 #, c-format
3931 msgid "Missing argument for %s"
3932 msgstr "Missing·argument·for·%s"
3933
3934 #: ../glib/goption.c:2057
3935 #, c-format
3936 msgid "Unknown option %s"
3937 msgstr "Unknown option %s"
3938
3939 #: ../glib/gregex.c:258
3940 msgid "corrupted object"
3941 msgstr "corrupted object"
3942
3943 #: ../glib/gregex.c:260
3944 msgid "internal error or corrupted object"
3945 msgstr "internal error or corrupted object"
3946
3947 #: ../glib/gregex.c:262
3948 msgid "out of memory"
3949 msgstr "out of memory"
3950
3951 #: ../glib/gregex.c:267
3952 msgid "backtracking limit reached"
3953 msgstr "backtracking limit reached"
3954
3955 #: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287
3956 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
3957 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
3958
3959 #: ../glib/gregex.c:289
3960 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
3961 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
3962
3963 #: ../glib/gregex.c:298
3964 msgid "recursion limit reached"
3965 msgstr "recursion limit reached"
3966
3967 #: ../glib/gregex.c:300
3968 msgid "invalid combination of newline flags"
3969 msgstr "invalid combination of newline flags"
3970
3971 #: ../glib/gregex.c:302
3972 msgid "bad offset"
3973 msgstr "bad offset"
3974
3975 #: ../glib/gregex.c:304
3976 msgid "short utf8"
3977 msgstr "short utf8"
3978
3979 #: ../glib/gregex.c:306
3980 msgid "recursion loop"
3981 msgstr "recursion loop"
3982
3983 #: ../glib/gregex.c:310
3984 msgid "unknown error"
3985 msgstr "unknown error"
3986
3987 #: ../glib/gregex.c:330
3988 msgid "\\ at end of pattern"
3989 msgstr "\\ at end of pattern"
3990
3991 #: ../glib/gregex.c:333
3992 msgid "\\c at end of pattern"
3993 msgstr "\\c at end of pattern"
3994
3995 #: ../glib/gregex.c:336
3996 msgid "unrecognized character following \\"
3997 msgstr "unrecognized character following \\"
3998
3999 #: ../glib/gregex.c:339
4000 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
4001 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
4002
4003 #: ../glib/gregex.c:342
4004 msgid "number too big in {} quantifier"
4005 msgstr "number too big in {} quantifier"
4006
4007 #: ../glib/gregex.c:345
4008 msgid "missing terminating ] for character class"
4009 msgstr "missing terminating ] for character class"
4010
4011 #: ../glib/gregex.c:348
4012 msgid "invalid escape sequence in character class"
4013 msgstr "invalid escape sequence in character class"
4014
4015 #: ../glib/gregex.c:351
4016 msgid "range out of order in character class"
4017 msgstr "range out of order in character class"
4018
4019 #: ../glib/gregex.c:354
4020 msgid "nothing to repeat"
4021 msgstr "nothing to repeat"
4022
4023 #: ../glib/gregex.c:358
4024 msgid "unexpected repeat"
4025 msgstr "unexpected repeat"
4026
4027 #: ../glib/gregex.c:361
4028 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
4029 msgstr "unrecognized character after (? or (?-"
4030
4031 #: ../glib/gregex.c:364
4032 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
4033 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
4034
4035 #: ../glib/gregex.c:367
4036 msgid "missing terminating )"
4037 msgstr "missing terminating )"
4038
4039 #: ../glib/gregex.c:370
4040 msgid "reference to non-existent subpattern"
4041 msgstr "reference to non-existent subpattern"
4042
4043 #: ../glib/gregex.c:373
4044 msgid "missing ) after comment"
4045 msgstr "missing ) after comment"
4046
4047 #: ../glib/gregex.c:376
4048 msgid "regular expression is too large"
4049 msgstr "regular expression is too large"
4050
4051 #: ../glib/gregex.c:379
4052 msgid "failed to get memory"
4053 msgstr "failed to get memory"
4054
4055 #: ../glib/gregex.c:383
4056 msgid ") without opening ("
4057 msgstr ") without opening ("
4058
4059 #: ../glib/gregex.c:387
4060 msgid "code overflow"
4061 msgstr "code overflow"
4062
4063 #: ../glib/gregex.c:391
4064 msgid "unrecognized character after (?<"
4065 msgstr "unrecognized character after (?<"
4066
4067 #: ../glib/gregex.c:394
4068 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
4069 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
4070
4071 #: ../glib/gregex.c:397
4072 msgid "malformed number or name after (?("
4073 msgstr "malformed number or name after (?("
4074
4075 #: ../glib/gregex.c:400
4076 msgid "conditional group contains more than two branches"
4077 msgstr "conditional group contains more than two branches"
4078
4079 #: ../glib/gregex.c:403
4080 msgid "assertion expected after (?("
4081 msgstr "assertion expected after (?("
4082
4083 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
4084 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
4085 #.
4086 #: ../glib/gregex.c:410
4087 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4088 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
4089
4090 #: ../glib/gregex.c:413
4091 msgid "unknown POSIX class name"
4092 msgstr "unknown POSIX class name"
4093
4094 #: ../glib/gregex.c:416
4095 msgid "POSIX collating elements are not supported"
4096 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
4097
4098 #: ../glib/gregex.c:419
4099 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
4100 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
4101
4102 #: ../glib/gregex.c:422
4103 msgid "invalid condition (?(0)"
4104 msgstr "invalid condition (?(0)"
4105
4106 #: ../glib/gregex.c:425
4107 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4108 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
4109
4110 #: ../glib/gregex.c:432
4111 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4112 msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
4113
4114 #: ../glib/gregex.c:435
4115 msgid "recursive call could loop indefinitely"
4116 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
4117
4118 #: ../glib/gregex.c:439
4119 msgid "unrecognized character after (?P"
4120 msgstr "unrecognized character after (?P"
4121
4122 #: ../glib/gregex.c:442
4123 msgid "missing terminator in subpattern name"
4124 msgstr "missing terminator in subpattern name"
4125
4126 #: ../glib/gregex.c:445
4127 msgid "two named subpatterns have the same name"
4128 msgstr "two named subpatterns have the same name"
4129
4130 #: ../glib/gregex.c:448
4131 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
4132 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
4133
4134 #: ../glib/gregex.c:451
4135 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
4136 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
4137
4138 #: ../glib/gregex.c:454
4139 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4140 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
4141
4142 #: ../glib/gregex.c:457
4143 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4144 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
4145
4146 #: ../glib/gregex.c:460
4147 msgid "octal value is greater than \\377"
4148 msgstr "octal value is greater than \\377"
4149
4150 #: ../glib/gregex.c:464
4151 msgid "overran compiling workspace"
4152 msgstr "overran compiling workspace"
4153
4154 #: ../glib/gregex.c:468
4155 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
4156 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
4157
4158 #: ../glib/gregex.c:471
4159 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
4160 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
4161
4162 #: ../glib/gregex.c:474
4163 msgid "inconsistent NEWLINE options"
4164 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
4165
4166 #: ../glib/gregex.c:477
4167 msgid ""
4168 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4169 "or by a plain number"
4170 msgstr ""
4171 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
4172 "or by a plain number"
4173
4174 #: ../glib/gregex.c:481
4175 msgid "a numbered reference must not be zero"
4176 msgstr "a numbered reference must not be zero"
4177
4178 #: ../glib/gregex.c:484
4179 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4180 msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
4181
4182 #: ../glib/gregex.c:487
4183 msgid "(*VERB) not recognized"
4184 msgstr "(*VERB) not recognized"
4185
4186 #: ../glib/gregex.c:490
4187 msgid "number is too big"
4188 msgstr "number is too big"
4189
4190 #: ../glib/gregex.c:493
4191 msgid "missing subpattern name after (?&"
4192 msgstr "missing subpattern name after (?&"
4193
4194 #: ../glib/gregex.c:496
4195 msgid "digit expected after (?+"
4196 msgstr "digit expected after (?+"
4197
4198 #: ../glib/gregex.c:499
4199 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4200 msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
4201
4202 #: ../glib/gregex.c:502
4203 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4204 msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
4205
4206 #: ../glib/gregex.c:505
4207 msgid "(*MARK) must have an argument"
4208 msgstr "(*MARK) must have an argument"
4209
4210 #: ../glib/gregex.c:508
4211 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
4212 msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
4213
4214 #: ../glib/gregex.c:511
4215 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4216 msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
4217
4218 #: ../glib/gregex.c:514
4219 msgid "\\N is not supported in a class"
4220 msgstr "\\N is not supported in a class"
4221
4222 #: ../glib/gregex.c:517
4223 msgid "too many forward references"
4224 msgstr "too many forward references"
4225
4226 #: ../glib/gregex.c:520
4227 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4228 msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
4229
4230 #: ../glib/gregex.c:523
4231 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
4232 msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
4233
4234 #: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1915
4235 #, c-format
4236 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
4237 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
4238
4239 #: ../glib/gregex.c:1312
4240 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4241 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
4242
4243 #: ../glib/gregex.c:1316
4244 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4245 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
4246
4247 #: ../glib/gregex.c:1324
4248 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
4249 msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
4250
4251 #: ../glib/gregex.c:1383
4252 #, c-format
4253 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4254 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
4255
4256 #: ../glib/gregex.c:1425
4257 #, c-format
4258 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4259 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
4260
4261 #: ../glib/gregex.c:2347
4262 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
4263 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
4264
4265 #: ../glib/gregex.c:2363
4266 msgid "hexadecimal digit expected"
4267 msgstr "hexadecimal digit expected"
4268
4269 #: ../glib/gregex.c:2403
4270 msgid "missing '<' in symbolic reference"
4271 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
4272
4273 #: ../glib/gregex.c:2412
4274 msgid "unfinished symbolic reference"
4275 msgstr "unfinished symbolic reference"
4276
4277 #: ../glib/gregex.c:2419
4278 msgid "zero-length symbolic reference"
4279 msgstr "zero-length symbolic reference"
4280
4281 #: ../glib/gregex.c:2430
4282 msgid "digit expected"
4283 msgstr "digit expected"
4284
4285 #: ../glib/gregex.c:2448
4286 msgid "illegal symbolic reference"
4287 msgstr "illegal symbolic reference"
4288
4289 #: ../glib/gregex.c:2510
4290 msgid "stray final '\\'"
4291 msgstr "stray final '\\'"
4292
4293 #: ../glib/gregex.c:2514
4294 msgid "unknown escape sequence"
4295 msgstr "unknown escape sequence"
4296
4297 #: ../glib/gregex.c:2524
4298 #, c-format
4299 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4300 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
4301
4302 #: ../glib/gshell.c:96
4303 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4304 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
4305
4306 #: ../glib/gshell.c:186
4307 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4308 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
4309
4310 #: ../glib/gshell.c:582
4311 #, c-format
4312 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4313 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
4314
4315 #: ../glib/gshell.c:589
4316 #, c-format
4317 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4318 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
4319
4320 #: ../glib/gshell.c:601
4321 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
4322 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
4323
4324 #: ../glib/gspawn.c:209
4325 #, c-format
4326 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
4327 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
4328
4329 #: ../glib/gspawn.c:353
4330 #, c-format
4331 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4332 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
4333
4334 #: ../glib/gspawn.c:438
4335 #, c-format
4336 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4337 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
4338
4339 #: ../glib/gspawn.c:849 ../glib/gspawn-win32.c:1233
4340 #, c-format
4341 msgid "Child process exited with code %ld"
4342 msgstr "Child process exited with code %ld"
4343
4344 #: ../glib/gspawn.c:857
4345 #, c-format
4346 msgid "Child process killed by signal %ld"
4347 msgstr "Child process killed by signal %ld"
4348
4349 #: ../glib/gspawn.c:864
4350 #, c-format
4351 msgid "Child process stopped by signal %ld"
4352 msgstr "Child process stopped by signal %ld"
4353
4354 #: ../glib/gspawn.c:871
4355 #, c-format
4356 msgid "Child process exited abnormally"
4357 msgstr "Child process exited abnormally"
4358
4359 #: ../glib/gspawn.c:1276 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
4360 #, c-format
4361 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
4362 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
4363
4364 #: ../glib/gspawn.c:1346
4365 #, c-format
4366 msgid "Failed to fork (%s)"
4367 msgstr "Failed to fork (%s)"
4368
4369 #: ../glib/gspawn.c:1495 ../glib/gspawn-win32.c:370
4370 #, c-format
4371 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4372 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
4373
4374 #: ../glib/gspawn.c:1505
4375 #, c-format
4376 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4377 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
4378
4379 #: ../glib/gspawn.c:1515
4380 #, c-format
4381 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4382 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
4383
4384 #: ../glib/gspawn.c:1524
4385 #, c-format
4386 msgid "Failed to fork child process (%s)"
4387 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
4388
4389 #: ../glib/gspawn.c:1532
4390 #, c-format
4391 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
4392 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
4393
4394 #: ../glib/gspawn.c:1556
4395 #, c-format
4396 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4397 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
4398
4399 #: ../glib/gspawn-win32.c:283
4400 msgid "Failed to read data from child process"
4401 msgstr "Failed to read data from child process"
4402
4403 #: ../glib/gspawn-win32.c:300
4404 #, c-format
4405 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4406 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
4407
4408 #: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
4409 #, c-format
4410 msgid "Failed to execute child process (%s)"
4411 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
4412
4413 #: ../glib/gspawn-win32.c:445
4414 #, c-format
4415 msgid "Invalid program name: %s"
4416 msgstr "Invalid program name: %s"
4417
4418 #: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722
4419 #: ../glib/gspawn-win32.c:1297
4420 #, c-format
4421 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4422 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
4423
4424 #: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737
4425 #: ../glib/gspawn-win32.c:1330
4426 #, c-format
4427 msgid "Invalid string in environment: %s"
4428 msgstr "Invalid string in environment: %s"
4429
4430 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278
4431 #, c-format
4432 msgid "Invalid working directory: %s"
4433 msgstr "Invalid working directory: %s"
4434
4435 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
4436 #, c-format
4437 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
4438 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
4439
4440 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
4441 msgid ""
4442 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4443 "process"
4444 msgstr ""
4445 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
4446 "process"
4447
4448 #: ../glib/gutf8.c:780
4449 msgid "Failed to allocate memory"
4450 msgstr "Failed to allocate memory"
4451
4452 #: ../glib/gutf8.c:912
4453 msgid "Character out of range for UTF-8"
4454 msgstr "Character out of range for UTF-8"
4455
4456 #: ../glib/gutf8.c:1012 ../glib/gutf8.c:1021 ../glib/gutf8.c:1151
4457 #: ../glib/gutf8.c:1160 ../glib/gutf8.c:1299 ../glib/gutf8.c:1396
4458 msgid "Invalid sequence in conversion input"
4459 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4460
4461 #: ../glib/gutf8.c:1310 ../glib/gutf8.c:1407
4462 msgid "Character out of range for UTF-16"
4463 msgstr "Character out of range for UTF-16"
4464
4465 #: ../glib/gutils.c:2116 ../glib/gutils.c:2143 ../glib/gutils.c:2249
4466 #, c-format
4467 msgid "%u byte"
4468 msgid_plural "%u bytes"
4469 msgstr[0] "בית אחד"
4470 msgstr[1] "%u בתים"
4471
4472 #: ../glib/gutils.c:2122
4473 #, c-format
4474 msgid "%.1f KiB"
4475 msgstr "%.1f KiB"
4476
4477 #: ../glib/gutils.c:2124
4478 #, c-format
4479 msgid "%.1f MiB"
4480 msgstr "%.1f MiB"
4481
4482 #: ../glib/gutils.c:2127
4483 #, c-format
4484 msgid "%.1f GiB"
4485 msgstr "%.1f GiB"
4486
4487 #: ../glib/gutils.c:2130
4488 #, c-format
4489 msgid "%.1f TiB"
4490 msgstr "%.1f TiB"
4491
4492 #: ../glib/gutils.c:2133
4493 #, c-format
4494 msgid "%.1f PiB"
4495 msgstr "%.1f PiB"
4496
4497 #: ../glib/gutils.c:2136
4498 #, c-format
4499 msgid "%.1f EiB"
4500 msgstr "%.1f EiB"
4501
4502 #: ../glib/gutils.c:2149
4503 #, c-format
4504 msgid "%.1f kB"
4505 msgstr "%.1f ק״ב"
4506
4507 #: ../glib/gutils.c:2152 ../glib/gutils.c:2267
4508 #, c-format
4509 msgid "%.1f MB"
4510 msgstr "%.1f מ״ב"
4511
4512 #: ../glib/gutils.c:2155 ../glib/gutils.c:2272
4513 #, c-format
4514 msgid "%.1f GB"
4515 msgstr "%.1f ג״ב"
4516
4517 #: ../glib/gutils.c:2157 ../glib/gutils.c:2277
4518 #, c-format
4519 msgid "%.1f TB"
4520 msgstr "%.1f ט״ב"
4521
4522 #: ../glib/gutils.c:2160 ../glib/gutils.c:2282
4523 #, c-format
4524 msgid "%.1f PB"
4525 msgstr "%.1f פ״ב"
4526
4527 #: ../glib/gutils.c:2163 ../glib/gutils.c:2287
4528 #, c-format
4529 msgid "%.1f EB"
4530 msgstr "%.1f א״ב"
4531
4532 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
4533 #: ../glib/gutils.c:2200
4534 #, c-format
4535 msgid "%s byte"
4536 msgid_plural "%s bytes"
4537 msgstr[0] "בית אחד"
4538 msgstr[1] "%s בתים"
4539
4540 #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
4541 #. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
4542 #. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
4543 #. * Please translate as literally as possible.
4544 #.
4545 #: ../glib/gutils.c:2262
4546 #, c-format
4547 msgid "%.1f KB"
4548 msgstr "%.1f ק״ב"
4549
4550 #~ msgid ""
4551 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
4552 #~ "%s"
4553 #~ msgstr ""
4554 #~ "Error processing input file with xmllint:\n"
4555 #~ "%s"
4556
4557 #~ msgid ""
4558 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
4559 #~ "%s"
4560 #~ msgstr ""
4561 #~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
4562 #~ "%s"
4563
4564 #~ msgid "Unable to get pending error: %s"
4565 #~ msgstr "Unable to get pending error: %s"
4566
4567 #~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4568 #~ msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
4569
4570 #~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4571 #~ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
4572
4573 #~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4574 #~ msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
4575
4576 #~ msgid "Incomplete data received for '%s'"
4577 #~ msgstr "Incomplete data received for '%s'"
4578
4579 #~ msgid ""
4580 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4581 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4582 #~ msgstr ""
4583 #~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
4584 #~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
4585
4586 #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4587 #~ msgstr "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
4588
4589 #~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4590 #~ msgstr "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
4591
4592 #~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
4593 #~ msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
4594
4595 #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4596 #~ msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
4597
4598 #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
4599 #~ msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
4600
4601 #~ msgid "No service record for '%s'"
4602 #~ msgstr "No service record for '%s'"
4603
4604 #~ msgid "Error connecting: "
4605 #~ msgstr "Error connecting: "
4606
4607 #~ msgid "Error connecting: %s"
4608 #~ msgstr "Error connecting: %s"
4609
4610 #~ msgid "Error reading from unix: %s"
4611 #~ msgstr "Error reading from unix: %s"
4612
4613 #~ msgid "Error closing unix: %s"
4614 #~ msgstr "Error closing unix: %s"
4615
4616 #~ msgid "Error writing to unix: %s"
4617 #~ msgstr "Error writing to unix: %s"
4618
4619 #~ msgid "File is empty"
4620 #~ msgstr "File is empty"
4621
4622 #~ msgid ""
4623 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4624 #~ msgstr ""
4625 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
4626
4627 #~ msgid "This option will be removed soon."
4628 #~ msgstr "This option will be removed soon."
4629
4630 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
4631 #~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
4632
4633 #~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4634 #~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
4635
4636 #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4637 #~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
4638
4639 #~ msgctxt "GDateTime"
4640 #~ msgid "am"
4641 #~ msgstr "am"
4642
4643 #~ msgctxt "GDateTime"
4644 #~ msgid "pm"
4645 #~ msgstr "pm"
4646
4647 #~ msgid "Failed to set value\n"
4648 #~ msgstr "Failed to set value\n"
4649
4650 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4651 #~ msgstr "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
4652
4653 #~ msgid ""
4654 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4655 #~ "interface the type is %s"
4656 #~ msgstr ""
4657 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
4658 #~ "interface the type is %s"
4659
4660 #~ msgid "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4661 #~ msgstr "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
4662
4663 #~ msgid ""
4664 #~ "Commands:\n"
4665 #~ "  help        Show this information\n"
4666 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4667 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4668 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4669 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4670 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4671 #~ "\n"
4672 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4673 #~ msgstr ""
4674 #~ "Commands:\n"
4675 #~ "  help        Show this information\n"
4676 #~ "  get         Get the value of a key\n"
4677 #~ "  set         Set the value of a key\n"
4678 #~ "  reset       Reset the value of a key\n"
4679 #~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
4680 #~ "  writable    Check if a key is writable\n"
4681 #~ "\n"
4682 #~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
4683
4684 #~ msgid "Specify the path for the schema"
4685 #~ msgstr "Specify the path for the schema"
4686
4687 #~ msgid ""
4688 #~ "Arguments:\n"
4689 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4690 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4691 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4692 #~ msgstr ""
4693 #~ "Arguments:\n"
4694 #~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
4695 #~ "  KEY         The name of the key\n"
4696 #~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
4697
4698 #~ msgid ""
4699 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4700 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4701 #~ msgstr ""
4702 #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
4703 #~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
4704
4705 #~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4706 #~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
4707
4708 #~ msgid "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4709 #~ msgstr "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
4710
4711 #~ msgid "Encountered array of length %"
4712 #~ msgstr "Encountered array of length %"
4713
4714 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
4715 #~ msgstr "Can't move directory over directory"
4716
4717 #, fuzzy
4718 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
4719 #~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
4720
4721 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
4722 #~ msgstr "Reached maximum data array limit"
4723
4724 #~ msgid "do not hide entries"
4725 #~ msgstr "do not hide entries"
4726
4727 #~ msgid "use a long listing format"
4728 #~ msgstr "use a long listing format"
4729
4730 #~ msgid ""
4731 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4732 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4733 #~ "entity, escape it as &amp;"
4734 #~ msgstr ""
4735 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
4736 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
4737 #~ "entity, escape it as &amp;"
4738
4739 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4740 #~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
4741
4742 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4743 #~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
4744
4745 #~ msgid "Unfinished entity reference"
4746 #~ msgstr "Unfinished entity reference"
4747
4748 #~ msgid "Unfinished character reference"
4749 #~ msgstr "Unfinished character reference"
4750
4751 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4752 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
4753
4754 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4755 #~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
4756
4757 #~ msgid "file"
4758 #~ msgstr "file"
4759
4760 #~ msgid "The file containing the icon"
4761 #~ msgstr "The file containing the icon"
4762
4763 #~ msgid "names"
4764 #~ msgstr "names"
4765
4766 #~ msgid "An array containing the icon names"
4767 #~ msgstr "An array containing the icon names"
4768
4769 #~ msgid "use default fallbacks"
4770 #~ msgstr "use default fallbacks"
4771
4772 #~ msgid ""
4773 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4774 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4775 #~ msgstr ""
4776 #~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
4777 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
4778
4779 #~ msgid "File descriptor"
4780 #~ msgstr "File descriptor"
4781
4782 #~ msgid "The file descriptor to read from"
4783 #~ msgstr "The file descriptor to read from"
4784
4785 #~ msgid "Close file descriptor"
4786 #~ msgstr "Close file descriptor"
4787
4788 #~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4789 #~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
4790
4791 #~ msgid "The file descriptor to write to"
4792 #~ msgstr "The file descriptor to write to"
4793
4794 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
4795 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
4796
4797 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
4798 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
4799
4800 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4801 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
4802
4803 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4804 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
4805
4806 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4807 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
4808
4809 #~ msgid "Target file already exists"
4810 #~ msgstr "Target file already exists"
4811
4812 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4813 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
4814
4815 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4816 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
4817
4818 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4819 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
4820
4821 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4822 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
4823
4824 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4825 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
4826
4827 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
4828 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"