2.17.2
[platform/upstream/glib.git] / po / he.po
1 # translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2 # translation of glib.HEAD.po to Hebrew
3 # translation of glib.HEAD.po to
4 # translation of glib.HEAD.po to
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
8 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
9 # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-06-12 13:04-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
17 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
25 #: glib/gbookmarkfile.c:931
26 #, c-format
27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
30 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
31 #: glib/gbookmarkfile.c:942
32 #, c-format
33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
38 #, c-format
39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40 msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
44 #, c-format
45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
48 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
49 #, c-format
50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
51 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
52
53 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
54 #, c-format
55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
56 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
64 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
67 #, c-format
68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
69 msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
70
71 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
72 #, c-format
73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
74 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
76 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
77 #, c-format
78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
79 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
81 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
82 #, c-format
83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
84 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
86 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
87 #, c-format
88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
89 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
91 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
92 #, c-format
93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
94 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95
96 # *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
97 # *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake                              ***
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
99 #, c-format
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
102
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
104 #, c-format
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
107
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
110 #: glib/gutf8.c:1405
111 #, c-format
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
114
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2227
117 #, c-format
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Error during conversion: %s"
120
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
122 #: glib/gutf8.c:1401
123 #, c-format
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Partial character sequence at end of input"
126
127 #: glib/gconvert.c:919
128 #, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
131
132 #: glib/gconvert.c:1734
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
136
137 #: glib/gconvert.c:1744
138 #, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
141
142 #: glib/gconvert.c:1761
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "The URI '%s' is invalid"
146
147 #: glib/gconvert.c:1773
148 #, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
151
152 #: glib/gconvert.c:1789
153 #, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
156
157 #: glib/gconvert.c:1884
158 #, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
161
162 #: glib/gconvert.c:1894
163 #, c-format
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Invalid hostname"
166
167 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
168 #, c-format
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
171
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
173 #, c-format
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
176
177 #: glib/gfileutils.c:572
178 #, c-format
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Error reading file '%s': %s"
181
182 #: glib/gfileutils.c:654
183 #, c-format
184 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
185 msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
186
187 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
188 #, c-format
189 msgid "Failed to open file '%s': %s"
190 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
191
192 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
193 #, c-format
194 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
195 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196
197 #: glib/gfileutils.c:756
198 #, c-format
199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
200 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201
202 #: glib/gfileutils.c:890
203 #, c-format
204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
205 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206
207 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
208 #, c-format
209 msgid "Failed to create file '%s': %s"
210 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
211
212 #: glib/gfileutils.c:946
213 #, c-format
214 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
215 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216
217 #: glib/gfileutils.c:971
218 #, c-format
219 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
220 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221
222 #: glib/gfileutils.c:990
223 #, c-format
224 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226
227 #: glib/gfileutils.c:1108
228 #, c-format
229 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231
232 #: glib/gfileutils.c:1352
233 #, c-format
234 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236
237 #: glib/gfileutils.c:1365
238 #, c-format
239 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241
242 #: glib/gfileutils.c:1834
243 #, c-format
244 msgid "%.1f KB"
245 msgstr "%.1f KB"
246
247 #: glib/gfileutils.c:1839
248 #, c-format
249 msgid "%.1f MB"
250 msgstr "%.1f MB"
251
252 #: glib/gfileutils.c:1844
253 #, c-format
254 msgid "%.1f GB"
255 msgstr "%.1f GB"
256
257 #: glib/gfileutils.c:1887
258 #, c-format
259 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261
262 #: glib/gfileutils.c:1908
263 #, c-format
264 msgid "Symbolic links not supported"
265 msgstr "Symbolic links not supported"
266
267 #: glib/giochannel.c:1162
268 #, c-format
269 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
270 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271
272 #: glib/giochannel.c:1507
273 #, c-format
274 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276
277 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
278 #, c-format
279 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
280 msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
281
282 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
283 #, c-format
284 msgid "Channel terminates in a partial character"
285 msgstr "Channel terminates in a partial character"
286
287 #: glib/giochannel.c:1697
288 #, c-format
289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
291
292 #: glib/gmappedfile.c:116
293 #, c-format
294 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
295 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
296
297 #: glib/gmappedfile.c:193
298 #, c-format
299 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301
302 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
303 #, c-format
304 msgid "Error on line %d char %d: "
305 msgstr "Error on line %d char %d: "
306
307 #: glib/gmarkup.c:344
308 #, c-format
309 msgid "Error on line %d: %s"
310 msgstr "Error on line %d: %s"
311
312 #: glib/gmarkup.c:448
313 msgid ""
314 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
315 msgstr ""
316 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
317
318 #: glib/gmarkup.c:458
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
322 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
323 "it as &amp;"
324 msgstr ""
325 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
326 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
327 "it as &amp;"
328
329 #: glib/gmarkup.c:492
330 #, c-format
331 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
332 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
333
334 #: glib/gmarkup.c:529
335 #, c-format
336 msgid "Entity name '%s' is not known"
337 msgstr "Entity name '%s' is not known"
338
339 #: glib/gmarkup.c:540
340 msgid ""
341 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
342 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
343 msgstr ""
344 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
345 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
346
347 #: glib/gmarkup.c:593
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
351 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
352 msgstr ""
353 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
354 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
355
356 #: glib/gmarkup.c:618
357 #, c-format
358 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
359 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
360
361 #: glib/gmarkup.c:633
362 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
363 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
364
365 #: glib/gmarkup.c:643
366 msgid ""
367 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
368 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
369 "as &amp;"
370 msgstr ""
371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
373 "as &amp;"
374
375 #: glib/gmarkup.c:729
376 msgid "Unfinished entity reference"
377 msgstr "Unfinished entity reference"
378
379 #: glib/gmarkup.c:735
380 msgid "Unfinished character reference"
381 msgstr "Unfinished character reference"
382
383 #: glib/gmarkup.c:978
384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
385 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
386
387 #: glib/gmarkup.c:1006
388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
389 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
390
391 #: glib/gmarkup.c:1042
392 #, c-format
393 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
394 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
395
396 #: glib/gmarkup.c:1080
397 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
398 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
399
400 #: glib/gmarkup.c:1120
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
404 "element name"
405 msgstr ""
406 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
407 "element name"
408
409 #: glib/gmarkup.c:1184
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
413 "'%s'"
414 msgstr ""
415 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
416 "'%s'"
417
418 #: glib/gmarkup.c:1273
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
422 msgstr ""
423 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
424
425 #: glib/gmarkup.c:1315
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
431 msgstr ""
432 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
433 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
434 "character in an attribute name"
435
436 #: glib/gmarkup.c:1401
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
440 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441 msgstr ""
442 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
443 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
444
445 #: glib/gmarkup.c:1543
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
449 "begin an element name"
450 msgstr ""
451 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
452 "begin an element name"
453
454 #: glib/gmarkup.c:1583
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
458 "allowed character is '>'"
459 msgstr ""
460 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
461 "allowed character is '>'"
462
463 #: glib/gmarkup.c:1594
464 #, c-format
465 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
466 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
467
468 #: glib/gmarkup.c:1603
469 #, c-format
470 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
471 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
472
473 #: glib/gmarkup.c:1763
474 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
475 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
476
477 #: glib/gmarkup.c:1777
478 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
479 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
480
481 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 "element opened"
486 msgstr ""
487 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
488 "element opened"
489
490 #: glib/gmarkup.c:1793
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
494 "the tag <%s/>"
495 msgstr ""
496 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
497 "the tag <%s/>"
498
499 #: glib/gmarkup.c:1799
500 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
501 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
502
503 #: glib/gmarkup.c:1805
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
505 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
506
507 #: glib/gmarkup.c:1810
508 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
509 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
510
511 #: glib/gmarkup.c:1816
512 msgid ""
513 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
514 "name; no attribute value"
515 msgstr ""
516 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
517 "name; no attribute value"
518
519 #: glib/gmarkup.c:1823
520 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
521 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
522
523 #: glib/gmarkup.c:1839
524 #, c-format
525 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
526 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
527
528 #: glib/gmarkup.c:1845
529 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
530 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
531
532 #: glib/gregex.c:131
533 msgid "corrupted object"
534 msgstr "corrupted object"
535
536 #: glib/gregex.c:133
537 msgid "internal error or corrupted object"
538 msgstr "internal error or corrupted object"
539
540 #: glib/gregex.c:135
541 msgid "out of memory"
542 msgstr "out of memory"
543
544 #: glib/gregex.c:140
545 msgid "backtracking limit reached"
546 msgstr "backtracking limit reached"
547
548 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
549 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
550 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
551
552 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1975
553 msgid "internal error"
554 msgstr "internal error"
555
556 #: glib/gregex.c:162
557 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
558 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
559
560 #: glib/gregex.c:171
561 msgid "recursion limit reached"
562 msgstr "recursion limit reached"
563
564 #: glib/gregex.c:173
565 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
566 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
567
568 #: glib/gregex.c:175
569 msgid "invalid combination of newline flags"
570 msgstr "invalid combination of newline flags"
571
572 #: glib/gregex.c:179
573 msgid "unknown error"
574 msgstr "unknown error"
575
576 #: glib/gregex.c:199
577 msgid "\\ at end of pattern"
578 msgstr "\\ at end of pattern"
579
580 #: glib/gregex.c:202
581 msgid "\\c at end of pattern"
582 msgstr "\\c at end of pattern"
583
584 #: glib/gregex.c:205
585 msgid "unrecognized character follows \\"
586 msgstr "unrecognized character follows \\"
587
588 #: glib/gregex.c:212
589 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
590 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
591
592 #: glib/gregex.c:215
593 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
594 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
595
596 #: glib/gregex.c:218
597 msgid "number too big in {} quantifier"
598 msgstr "number too big in {} quantifier"
599
600 #: glib/gregex.c:221
601 msgid "missing terminating ] for character class"
602 msgstr "missing terminating ] for character class"
603
604 #: glib/gregex.c:224
605 msgid "invalid escape sequence in character class"
606 msgstr "invalid escape sequence in character class"
607
608 #: glib/gregex.c:227
609 msgid "range out of order in character class"
610 msgstr "range out of order in character class"
611
612 #: glib/gregex.c:230
613 msgid "nothing to repeat"
614 msgstr "nothing to repeat"
615
616 #: glib/gregex.c:233
617 msgid "unrecognized character after (?"
618 msgstr "unrecognized character after (?"
619
620 #: glib/gregex.c:237
621 msgid "unrecognized character after (?<"
622 msgstr "unrecognized character after (?<"
623
624 #: glib/gregex.c:241
625 msgid "unrecognized character after (?P"
626 msgstr "unrecognized character after (?P"
627
628 #: glib/gregex.c:244
629 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
630 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
631
632 #: glib/gregex.c:247
633 msgid "missing terminating )"
634 msgstr "missing terminating )"
635
636 #: glib/gregex.c:251
637 msgid ") without opening ("
638 msgstr ") without opening ("
639
640 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
641 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
642 #.
643 #: glib/gregex.c:258
644 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
645 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
646
647 #: glib/gregex.c:261
648 msgid "reference to non-existent subpattern"
649 msgstr "reference to non-existent subpattern"
650
651 #: glib/gregex.c:264
652 msgid "missing ) after comment"
653 msgstr "missing ) after comment"
654
655 #: glib/gregex.c:267
656 msgid "regular expression too large"
657 msgstr "regular expression too large"
658
659 #: glib/gregex.c:270
660 msgid "failed to get memory"
661 msgstr "failed to get memory"
662
663 #: glib/gregex.c:273
664 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
665 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
666
667 #: glib/gregex.c:276
668 msgid "malformed number or name after (?("
669 msgstr "malformed number or name after (?("
670
671 #: glib/gregex.c:279
672 msgid "conditional group contains more than two branches"
673 msgstr "conditional group contains more than two branches"
674
675 #: glib/gregex.c:282
676 msgid "assertion expected after (?("
677 msgstr "assertion expected after (?("
678
679 #: glib/gregex.c:285
680 msgid "unknown POSIX class name"
681 msgstr "unknown POSIX class name"
682
683 #: glib/gregex.c:288
684 msgid "POSIX collating elements are not supported"
685 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
686
687 #: glib/gregex.c:291
688 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
689 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
690
691 #: glib/gregex.c:294
692 msgid "invalid condition (?(0)"
693 msgstr "invalid condition (?(0)"
694
695 #: glib/gregex.c:297
696 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
697 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
698
699 #: glib/gregex.c:300
700 msgid "recursive call could loop indefinitely"
701 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
702
703 #: glib/gregex.c:303
704 msgid "missing terminator in subpattern name"
705 msgstr "missing terminator in subpattern name"
706
707 #: glib/gregex.c:306
708 msgid "two named subpatterns have the same name"
709 msgstr "two named subpatterns have the same name"
710
711 #: glib/gregex.c:309
712 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
713 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
714
715 #: glib/gregex.c:312
716 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
717 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
718
719 #: glib/gregex.c:315
720 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
721 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
722
723 #: glib/gregex.c:318
724 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
725 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
726
727 #: glib/gregex.c:321
728 msgid "octal value is greater than \\377"
729 msgstr "octal value is greater than \\377"
730
731 #: glib/gregex.c:324
732 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
733 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
734
735 #: glib/gregex.c:327
736 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
737 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
738
739 #: glib/gregex.c:330
740 msgid "inconsistent NEWLINE options"
741 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
742
743 #: glib/gregex.c:333
744 msgid ""
745 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
746 msgstr ""
747 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
748
749 #: glib/gregex.c:338
750 msgid "unexpected repeat"
751 msgstr "unexpected repeat"
752
753 #: glib/gregex.c:342
754 msgid "code overflow"
755 msgstr "code overflow"
756
757 #: glib/gregex.c:346
758 msgid "overran compiling workspace"
759 msgstr "overran compiling workspace"
760
761 #: glib/gregex.c:350
762 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
763 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
764
765 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
766 #, c-format
767 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
768 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
769
770 #: glib/gregex.c:1098
771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
772 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
773
774 #: glib/gregex.c:1107
775 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
776 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
777
778 #: glib/gregex.c:1161
779 #, c-format
780 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
781 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
782
783 #: glib/gregex.c:1197
784 #, c-format
785 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
786 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
787
788 #: glib/gregex.c:2021
789 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
790 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
791
792 #: glib/gregex.c:2037
793 msgid "hexadecimal digit expected"
794 msgstr "hexadecimal digit expected"
795
796 #: glib/gregex.c:2077
797 msgid "missing '<' in symbolic reference"
798 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
799
800 #: glib/gregex.c:2086
801 msgid "unfinished symbolic reference"
802 msgstr "unfinished symbolic reference"
803
804 #: glib/gregex.c:2093
805 msgid "zero-length symbolic reference"
806 msgstr "zero-length symbolic reference"
807
808 #: glib/gregex.c:2104
809 msgid "digit expected"
810 msgstr "digit expected"
811
812 #: glib/gregex.c:2122
813 msgid "illegal symbolic reference"
814 msgstr "illegal symbolic reference"
815
816 #: glib/gregex.c:2184
817 msgid "stray final '\\'"
818 msgstr "stray final '\\'"
819
820 #: glib/gregex.c:2188
821 msgid "unknown escape sequence"
822 msgstr "unknown escape sequence"
823
824 #: glib/gregex.c:2198
825 #, c-format
826 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
827 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
828
829 #: glib/gshell.c:70
830 #, c-format
831 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
832 msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
833
834 #: glib/gshell.c:160
835 #, c-format
836 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
837 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
838
839 #: glib/gshell.c:538
840 #, c-format
841 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
842 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
843
844 #: glib/gshell.c:545
845 #, c-format
846 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
847 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
848
849 #: glib/gshell.c:557
850 #, c-format
851 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
852 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
853
854 #: glib/gspawn-win32.c:279
855 #, c-format
856 msgid "Failed to read data from child process"
857 msgstr "Failed to read data from child process"
858
859 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
860 #, c-format
861 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
862 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
863
864 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
865 #, c-format
866 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
867 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
868
869 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
870 #, c-format
871 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
872 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
873
874 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
875 #, c-format
876 msgid "Failed to execute child process (%s)"
877 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
878
879 #: glib/gspawn-win32.c:440
880 #, c-format
881 msgid "Invalid program name: %s"
882 msgstr "Invalid program name: %s"
883
884 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
885 #, c-format
886 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
887 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
888
889 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
890 #, c-format
891 msgid "Invalid string in environment: %s"
892 msgstr "Invalid string in environment: %s"
893
894 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
895 #, c-format
896 msgid "Invalid working directory: %s"
897 msgstr "Invalid working directory: %s"
898
899 #: glib/gspawn-win32.c:787
900 #, c-format
901 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
902 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
903
904 #: glib/gspawn-win32.c:1002
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
908 "process"
909 msgstr ""
910 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
911 "process"
912
913 #: glib/gspawn.c:188
914 #, c-format
915 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
916 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
917
918 #: glib/gspawn.c:325
919 #, c-format
920 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
921 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
922
923 #: glib/gspawn.c:408
924 #, c-format
925 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
926 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
927
928 #: glib/gspawn.c:1196
929 #, c-format
930 msgid "Failed to fork (%s)"
931 msgstr "Failed to fork (%s)"
932
933 #: glib/gspawn.c:1346
934 #, c-format
935 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
936 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
937
938 #: glib/gspawn.c:1356
939 #, c-format
940 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
941 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
942
943 #: glib/gspawn.c:1365
944 #, c-format
945 msgid "Failed to fork child process (%s)"
946 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
947
948 #: glib/gspawn.c:1373
949 #, c-format
950 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
951 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
952
953 #: glib/gspawn.c:1395
954 #, c-format
955 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
956 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
957
958 #: glib/gutf8.c:1030
959 #, c-format
960 msgid "Character out of range for UTF-8"
961 msgstr "Character out of range for UTF-8"
962
963 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
964 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
965 #, c-format
966 msgid "Invalid sequence in conversion input"
967 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
968
969 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
970 #, c-format
971 msgid "Character out of range for UTF-16"
972 msgstr "Character out of range for UTF-16"
973
974 #: glib/goption.c:615
975 msgid "Usage:"
976 msgstr "Usage:"
977
978 #: glib/goption.c:615
979 msgid "[OPTION...]"
980 msgstr "[OPTION...]"
981
982 #: glib/goption.c:719
983 msgid "Help Options:"
984 msgstr "Help Options:"
985
986 #: glib/goption.c:720
987 msgid "Show help options"
988 msgstr "Show help options"
989
990 #: glib/goption.c:726
991 msgid "Show all help options"
992 msgstr "Show all help options"
993
994 #: glib/goption.c:788
995 msgid "Application Options:"
996 msgstr "Application Options:"
997
998 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
999 #, c-format
1000 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1001 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1002
1003 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
1004 #, c-format
1005 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1006 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
1007
1008 #: glib/goption.c:884
1009 #, c-format
1010 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1011 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
1012
1013 #: glib/goption.c:892
1014 #, c-format
1015 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1016 msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
1017
1018 #: glib/goption.c:1229
1019 #, c-format
1020 msgid "Error parsing option %s"
1021 msgstr "Error parsing option %s"
1022
1023 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1024 #, c-format
1025 msgid "Missing argument for %s"
1026 msgstr "Missing·argument·for·%s"
1027
1028 #: glib/goption.c:1766
1029 #, c-format
1030 msgid "Unknown option %s"
1031 msgstr "Unknown option %s"
1032
1033 #: glib/gkeyfile.c:358
1034 #, c-format
1035 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1036 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
1037
1038 #: glib/gkeyfile.c:393
1039 #, c-format
1040 msgid "Not a regular file"
1041 msgstr "Not a regular file"
1042
1043 #: glib/gkeyfile.c:401
1044 #, c-format
1045 msgid "File is empty"
1046 msgstr "File is empty"
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:761
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1052 msgstr ""
1053 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1054
1055 #: glib/gkeyfile.c:821
1056 #, c-format
1057 msgid "Invalid group name: %s"
1058 msgstr "Invalid group name: %s"
1059
1060 #: glib/gkeyfile.c:843
1061 #, c-format
1062 msgid "Key file does not start with a group"
1063 msgstr "Key file does not start with a group"
1064
1065 #: glib/gkeyfile.c:869
1066 #, c-format
1067 msgid "Invalid key name: %s"
1068 msgstr "Invalid key name: %s"
1069
1070 #: glib/gkeyfile.c:896
1071 #, c-format
1072 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1073 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1074
1075 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1076 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1077 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1078 #, c-format
1079 msgid "Key file does not have group '%s'"
1080 msgstr "Key file does not have group '%s'"
1081
1082 #: glib/gkeyfile.c:1284
1083 #, c-format
1084 msgid "Key file does not have key '%s'"
1085 msgstr "Key file does not have key '%s'"
1086
1087 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1088 #, c-format
1089 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1090 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1091
1092 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1093 #, c-format
1094 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1095 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1096
1097 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1101 "interpreted."
1102 msgstr ""
1103 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1104 "interpreted."
1105
1106 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1107 #, c-format
1108 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1109 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1110
1111 #: glib/gkeyfile.c:3474
1112 #, c-format
1113 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1114 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
1115
1116 #: glib/gkeyfile.c:3496
1117 #, c-format
1118 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1119 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1120
1121 #: glib/gkeyfile.c:3638
1122 #, c-format
1123 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1124 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1125
1126 #: glib/gkeyfile.c:3652
1127 #, c-format
1128 msgid "Integer value '%s' out of range"
1129 msgstr "Integer value '%s' out of range"
1130
1131 #: glib/gkeyfile.c:3685
1132 #, c-format
1133 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1134 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1135
1136 #: glib/gkeyfile.c:3709
1137 #, c-format
1138 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1139 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1140
1141 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1142 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1143 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1144 #, c-format
1145 msgid "Too large count value passed to %s"
1146 msgstr "Too large count value passed to %s"
1147
1148 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1149 #: gio/goutputstream.c:1076
1150 #, c-format
1151 msgid "Stream is already closed"
1152 msgstr "Stream is already closed"
1153
1154 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1968 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1155 #, c-format
1156 msgid "Operation was cancelled"
1157 msgstr "Operation was cancelled"
1158
1159 #: gio/gcontenttype.c:159
1160 msgid "Unknown type"
1161 msgstr "Unknown type"
1162
1163 #: gio/gcontenttype.c:160
1164 #, c-format
1165 msgid "%s filetype"
1166 msgstr "%s filetype"
1167
1168 #: gio/gcontenttype.c:606
1169 #, c-format
1170 msgid "%s type"
1171 msgstr "%s type"
1172
1173 #: gio/gdatainputstream.c:309
1174 #, c-format
1175 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1176 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
1177
1178 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1179 msgid "Unnamed"
1180 msgstr "Unnamed"
1181
1182 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1183 #, c-format
1184 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1185 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
1186
1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1188 #, c-format
1189 msgid "Unable to find terminal required for application"
1190 msgstr "Unable to find terminal required for application"
1191
1192 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1193 #, c-format
1194 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1195 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1196
1197 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1198 #, c-format
1199 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1200 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1201
1202 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1203 #, c-format
1204 msgid "Can't create user desktop file %s"
1205 msgstr "Can't create user desktop file %s"
1206
1207 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1208 #, c-format
1209 msgid "Custom definition for %s"
1210 msgstr "Custom definition for %s"
1211
1212 #: gio/gdrive.c:372
1213 msgid "drive doesn't implement eject"
1214 msgstr "drive doesn't implement eject"
1215
1216 #: gio/gdrive.c:439
1217 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1218 msgstr "drive doesn't implement polling for media"
1219
1220 #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
1221 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
1222 #: gio/gfile.c:2702 gio/gfile.c:2830 gio/gfile.c:2870 gio/gfile.c:3194
1223 #: gio/gfile.c:3596 gio/gfile.c:3679 gio/gfile.c:3762 gio/gfile.c:3842
1224 #, c-format
1225 msgid "Operation not supported"
1226 msgstr "Operation not supported"
1227
1228 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1229 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1230 #. Translators: This is an error message when trying to
1231 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1232 #. * none exists.
1233 #. Translators: This is an error message when trying to find
1234 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1235 #. * exists.
1236 #: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1058 gio/glocalfile.c:1069
1237 #: gio/glocalfile.c:1082
1238 #, c-format
1239 msgid "Containing mount does not exist"
1240 msgstr "Containing mount does not exist"
1241
1242 #: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2118
1243 #, c-format
1244 msgid "Can't copy over directory"
1245 msgstr "Can't copy over directory"
1246
1247 #: gio/gfile.c:1993
1248 #, c-format
1249 msgid "Can't copy directory over directory"
1250 msgstr "Can't copy directory over directory"
1251
1252 #: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2127
1253 #, c-format
1254 msgid "Target file exists"
1255 msgstr "Target file exists"
1256
1257 #: gio/gfile.c:2019
1258 #, c-format
1259 msgid "Can't recursively copy directory"
1260 msgstr "Can't recursively copy directory"
1261
1262 #: gio/gfile.c:2820
1263 #, c-format
1264 msgid "Invalid symlink value given"
1265 msgstr "Invalid symlink value given"
1266
1267 #: gio/gfile.c:2913
1268 #, c-format
1269 msgid "Trash not supported"
1270 msgstr "Trash not supported"
1271
1272 #: gio/gfile.c:2960
1273 #, c-format
1274 msgid "File names cannot contain '%c'"
1275 msgstr "File names cannot contain '%c'"
1276
1277 #: gio/gfile.c:4896 gio/gvolume.c:357
1278 msgid "volume doesn't implement mount"
1279 msgstr "volume doesn't implement mount"
1280
1281 #: gio/gfile.c:5004
1282 #, c-format
1283 msgid "No application is registered as handling this file"
1284 msgstr "No application is registered as handling this file"
1285
1286 #: gio/gfileenumerator.c:151
1287 #, c-format
1288 msgid "Enumerator is closed"
1289 msgstr "Enumerator is closed"
1290
1291 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1292 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1293 #, c-format
1294 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1295 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
1296
1297 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1298 msgid "File enumerator is already closed"
1299 msgstr "File enumerator is already closed"
1300
1301 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1302 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1303 #, c-format
1304 msgid "Stream doesn't support query_info"
1305 msgstr "Stream doesn't support query_info"
1306
1307 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1308 #, c-format
1309 msgid "Seek not supported on stream"
1310 msgstr "Seek not supported on stream"
1311
1312 #: gio/gfileinputstream.c:380
1313 #, c-format
1314 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1315 msgstr "Truncate not allowed on input stream"
1316
1317 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1318 #, c-format
1319 msgid "Truncate not supported on stream"
1320 msgstr "Truncate not supported on stream"
1321
1322 #: gio/ginputstream.c:195
1323 #, c-format
1324 msgid "Input stream doesn't implement read"
1325 msgstr "Input stream doesn't implement read"
1326
1327 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1328 #. * operation running against this stream when you try to start
1329 #. * one
1330 #. Translators: This is an error you get if there is
1331 #. * already an operation running against this stream when
1332 #. * you try to start one
1333 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1334 #, c-format
1335 msgid "Stream has outstanding operation"
1336 msgstr "Stream has outstanding operation"
1337
1338 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1339 #, c-format
1340 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1341 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
1342
1343 #: gio/glocalfile.c:599
1344 #, c-format
1345 msgid "Invalid filename %s"
1346 msgstr "Invalid filename %s"
1347
1348 #: gio/glocalfile.c:966
1349 #, c-format
1350 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1351 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
1352
1353 #: gio/glocalfile.c:1102
1354 #, c-format
1355 msgid "Can't rename root directory"
1356 msgstr "Can't rename root directory"
1357
1358 #: gio/glocalfile.c:1120
1359 #, c-format
1360 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1361 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
1362
1363 #: gio/glocalfile.c:1133 gio/glocalfile.c:1997 gio/glocalfile.c:2026
1364 #: gio/glocalfile.c:2180 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1365 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1366 #, c-format
1367 msgid "Invalid filename"
1368 msgstr "Invalid filename"
1369
1370 #: gio/glocalfile.c:1137
1371 #, c-format
1372 msgid "Error renaming file: %s"
1373 msgstr "Error renaming file: %s"
1374
1375 #: gio/glocalfile.c:1256
1376 #, c-format
1377 msgid "Error opening file: %s"
1378 msgstr "Error opening file: %s"
1379
1380 #: gio/glocalfile.c:1266
1381 #, c-format
1382 msgid "Can't open directory"
1383 msgstr "Can't open directory"
1384
1385 #: gio/glocalfile.c:1326
1386 #, c-format
1387 msgid "Error removing file: %s"
1388 msgstr "Error removing file: %s"
1389
1390 #: gio/glocalfile.c:1690
1391 #, c-format
1392 msgid "Error trashing file: %s"
1393 msgstr "Error trashing file: %s"
1394
1395 #: gio/glocalfile.c:1713
1396 #, c-format
1397 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1398 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
1399
1400 #: gio/glocalfile.c:1734
1401 #, c-format
1402 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1403 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
1404
1405 #: gio/glocalfile.c:1813 gio/glocalfile.c:1833
1406 #, c-format
1407 msgid "Unable to find or create trash directory"
1408 msgstr "Unable to find or create trash directory"
1409
1410 #: gio/glocalfile.c:1867
1411 #, c-format
1412 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1413 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
1414
1415 #: gio/glocalfile.c:1892 gio/glocalfile.c:1967 gio/glocalfile.c:1974
1416 #, c-format
1417 msgid "Unable to trash file: %s"
1418 msgstr "Unable to trash file: %s"
1419
1420 #: gio/glocalfile.c:2001
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "Error creating directory: %s"
1423 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
1424
1425 #: gio/glocalfile.c:2030
1426 #, c-format
1427 msgid "Error making symbolic link: %s"
1428 msgstr "Error making symbolic link: %s"
1429
1430 #: gio/glocalfile.c:2090 gio/glocalfile.c:2184
1431 #, c-format
1432 msgid "Error moving file: %s"
1433 msgstr "Error moving file: %s"
1434
1435 #: gio/glocalfile.c:2113
1436 #, c-format
1437 msgid "Can't move directory over directory"
1438 msgstr "Can't move directory over directory"
1439
1440 #: gio/glocalfile.c:2140 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1441 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1442 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1443 #, c-format
1444 msgid "Backup file creation failed"
1445 msgstr "Backup file creation failed"
1446
1447 #: gio/glocalfile.c:2159
1448 #, c-format
1449 msgid "Error removing target file: %s"
1450 msgstr "Error removing target file: %s"
1451
1452 #: gio/glocalfile.c:2173
1453 #, c-format
1454 msgid "Move between mounts not supported"
1455 msgstr "Move between mounts not supported"
1456
1457 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1458 #, c-format
1459 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1460 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
1461
1462 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1463 #, c-format
1464 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1465 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
1466
1467 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1468 #, c-format
1469 msgid "Invalid extended attribute name"
1470 msgstr "Invalid extended attribute name"
1471
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1473 #, c-format
1474 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1475 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
1476
1477 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1478 #, c-format
1479 msgid "Error stating file '%s': %s"
1480 msgstr "Error stating file '%s': %s"
1481
1482 #: gio/glocalfileinfo.c:1527
1483 msgid " (invalid encoding)"
1484 msgstr " (invalid encoding)"
1485
1486 #: gio/glocalfileinfo.c:1698
1487 #, c-format
1488 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1489 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
1490
1491 #: gio/glocalfileinfo.c:1743
1492 #, c-format
1493 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1494 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1495
1496 #: gio/glocalfileinfo.c:1761
1497 #, c-format
1498 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1499 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1500
1501 #: gio/glocalfileinfo.c:1780
1502 #, c-format
1503 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1504 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
1505
1506 #: gio/glocalfileinfo.c:1806
1507 #, c-format
1508 msgid "Error setting permissions: %s"
1509 msgstr "Error setting permissions: %s"
1510
1511 #: gio/glocalfileinfo.c:1857 gio/glocalfileinfo.c:2025
1512 #, c-format
1513 msgid "Error setting owner: %s"
1514 msgstr "Error setting owner: %s"
1515
1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1880
1517 #, c-format
1518 msgid "symlink must be non-NULL"
1519 msgstr "symlink must be non-NULL"
1520
1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1890 gio/glocalfileinfo.c:1909
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1920
1523 #, c-format
1524 msgid "Error setting symlink: %s"
1525 msgstr "Error setting symlink: %s"
1526
1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1899
1528 #, c-format
1529 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1530 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
1531
1532 #: gio/glocalfileinfo.c:2080
1533 #, c-format
1534 msgid "Setting attribute %s not supported"
1535 msgstr "Setting attribute %s not supported"
1536
1537 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1538 #, c-format
1539 msgid "Error reading from file: %s"
1540 msgstr "Error reading from file: %s"
1541
1542 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1543 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1544 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1545 #, c-format
1546 msgid "Error seeking in file: %s"
1547 msgstr "Error seeking in file: %s"
1548
1549 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1550 #, c-format
1551 msgid "Error closing file: %s"
1552 msgstr "Error closing file: %s"
1553
1554 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1555 #, c-format
1556 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1557 msgstr "Unable to find default local file monitor type"
1558
1559 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1560 #, c-format
1561 msgid "Error writing to file: %s"
1562 msgstr "Error writing to file: %s"
1563
1564 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1565 #, c-format
1566 msgid "Error removing old backup link: %s"
1567 msgstr "Error removing old backup link: %s"
1568
1569 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1570 #, c-format
1571 msgid "Error creating backup copy: %s"
1572 msgstr "Error creating backup copy: %s"
1573
1574 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1575 #, c-format
1576 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1577 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
1578
1579 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1580 #, c-format
1581 msgid "Error truncating file: %s"
1582 msgstr "Error truncating file: %s"
1583
1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1586 #, c-format
1587 msgid "Error opening file '%s': %s"
1588 msgstr "Error opening file '%s': %s"
1589
1590 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1591 #, c-format
1592 msgid "Target file is a directory"
1593 msgstr "Target file is a directory"
1594
1595 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1596 #, c-format
1597 msgid "Target file is not a regular file"
1598 msgstr "Target file is not a regular file"
1599
1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1601 #, c-format
1602 msgid "The file was externally modified"
1603 msgstr "The file was externally modified"
1604
1605 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1606 #, c-format
1607 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1608 msgstr "Invalid GSeekType supplied"
1609
1610 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1611 #, c-format
1612 msgid "Invalid seek request"
1613 msgstr "Invalid seek request"
1614
1615 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1616 #, c-format
1617 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1618 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1619
1620 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1621 #, c-format
1622 msgid "Reached maximum data array limit"
1623 msgstr "Reached maximum data array limit"
1624
1625 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1626 #, c-format
1627 msgid "Memory output stream not resizable"
1628 msgstr "Memory output stream not resizable"
1629
1630 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1631 #, c-format
1632 msgid "Failed to resize memory output stream"
1633 msgstr "Failed to resize memory output stream"
1634
1635 #. Translators: This is an error
1636 #. * message for mount objects that
1637 #. * don't implement unmount.
1638 #: gio/gmount.c:344
1639 msgid "mount doesn't implement unmount"
1640 msgstr "mount doesn't implement unmount"
1641
1642 #. Translators: This is an error
1643 #. * message for mount objects that
1644 #. * don't implement eject.
1645 #: gio/gmount.c:419
1646 msgid "mount doesn't implement eject"
1647 msgstr "mount doesn't implement eject"
1648
1649 #. Translators: This is an error
1650 #. * message for mount objects that
1651 #. * don't implement remount.
1652 #: gio/gmount.c:501
1653 msgid "mount doesn't implement remount"
1654 msgstr "mount doesn't implement remount"
1655
1656 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1657 #, c-format
1658 msgid "Output stream doesn't implement write"
1659 msgstr "Output stream doesn't implement write"
1660
1661 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1662 #, c-format
1663 msgid "Source stream is already closed"
1664 msgstr "Source stream is already closed"
1665
1666 #: gio/gthemedicon.c:206
1667 msgid "name"
1668 msgstr "name"
1669
1670 #: gio/gthemedicon.c:207
1671 msgid "The name of the icon"
1672 msgstr "The name of the icon"
1673
1674 #: gio/gthemedicon.c:218
1675 msgid "names"
1676 msgstr "names"
1677
1678 #: gio/gthemedicon.c:219
1679 msgid "An array containing the icon names"
1680 msgstr "An array containing the icon names"
1681
1682 #: gio/gthemedicon.c:244
1683 msgid "use default fallbacks"
1684 msgstr "use default fallbacks"
1685
1686 #: gio/gthemedicon.c:245
1687 msgid ""
1688 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1689 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1690 msgstr ""
1691 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1692 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1693
1694 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1695 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1696 #, c-format
1697 msgid "Error reading from unix: %s"
1698 msgstr "Error reading from unix: %s"
1699
1700 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1701 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1702 #, c-format
1703 msgid "Error closing unix: %s"
1704 msgstr "Error closing unix: %s"
1705
1706 #: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1707 msgid "Filesystem root"
1708 msgstr "Filesystem root"
1709
1710 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1711 #, c-format
1712 msgid "Error writing to unix: %s"
1713 msgstr "Error writing to unix: %s"
1714
1715 #: gio/gvolume.c:423
1716 msgid "volume doesn't implement eject"
1717 msgstr "volume doesn't implement eject"
1718
1719 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1720 #, c-format
1721 msgid "Can't find application"
1722 msgstr "Can't find application"
1723
1724 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1725 #, c-format
1726 msgid "Error launching application: %s"
1727 msgstr "Error launching application: %s"
1728
1729 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1730 #, c-format
1731 msgid "URIs not supported"
1732 msgstr "URIs not supported"
1733
1734 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1735 #, c-format
1736 msgid "association changes not supported on win32"
1737 msgstr "association changes not supported on win32"
1738
1739 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1740 #, c-format
1741 msgid "Association creation not supported on win32"
1742 msgstr "Association creation not supported on win32"
1743
1744 #: tests/gio-ls.c:27
1745 msgid "do not hide entries"
1746 msgstr "do not hide entries"
1747
1748 #: tests/gio-ls.c:29
1749 msgid "use a long listing format"
1750 msgstr "use a long listing format"
1751
1752 #: tests/gio-ls.c:37
1753 msgid "[FILE...]"
1754 msgstr "[FILE...]"
1755
1756 #~ msgid "%u byte"
1757 #~ msgid_plural "%u bytes"
1758 #~ msgstr[0] "%u byte"
1759 #~ msgstr[1] "%u bytes"
1760
1761 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
1762 #~ msgstr "Can't load just created desktop file"
1763
1764 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1765 #~ msgstr "Error creating backup link: %s"
1766
1767 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1768 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1769
1770 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1771 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1772
1773 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1774 #~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1775
1776 #~ msgid "Target file already exists"
1777 #~ msgstr "Target file already exists"
1778
1779 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1780 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1781
1782 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1783 #~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1784
1785 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1786 #~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1787
1788 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1789 #~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1790
1791 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1792 #~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1793
1794 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1795 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1796
1797 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1798 #~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1799
1800 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1801 #~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"