75a14e53e1caccfdaf51e339b54a18e1cf25bc49
[platform/upstream/glib-networking.git] / po / zh_TW.po
1 # Chinese (Taiwan) translation for glib-networking.
2 # Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
4 #
5 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011.
6 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib-networking 2.31.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-02-03 13:01+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:32+0800\n"
13 "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Language: zh_TW\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
23 msgid "Proxy resolver internal error."
24 msgstr "代理伺服器解析器內部錯誤。"
25
26 #: tls/base/gtlsconnection-base.c:282 tls/base/gtlsinputstream-base.c:74
27 #: tls/base/gtlsoutputstream-base.c:74 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:740
28 #: tls/gnutls/gtlsinputstream-gnutls.c:78
29 #: tls/gnutls/gtlsinputstream-gnutls.c:141
30 #: tls/gnutls/gtlsoutputstream-gnutls.c:78
31 #: tls/gnutls/gtlsoutputstream-gnutls.c:143
32 msgid "Connection is closed"
33 msgstr "連線已關閉"
34
35 #: tls/base/gtlsconnection-base.c:355 tls/base/gtlsconnection-base.c:1015
36 msgid "Operation would block"
37 msgstr "操作會阻擋"
38
39 #: tls/base/gtlsconnection-base.c:809
40 #: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:454
41 msgid "Server required TLS certificate"
42 msgstr "伺服器要求的 TLS 憑證"
43
44 #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:178
45 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:177
46 #, c-format
47 msgid "Could not parse DER certificate: %s"
48 msgstr "無法解析 DER 編碼的憑證:%s"
49
50 #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:199
51 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:197
52 #, c-format
53 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
54 msgstr "無法解析 PEM 編碼的憑證:%s"
55
56 #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:230
57 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:216
58 #, c-format
59 msgid "Could not parse DER private key: %s"
60 msgstr "無法解析 DER 編碼的私鑰:%s"
61
62 #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:261
63 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:235
64 #, c-format
65 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
66 msgstr "無法解析 PEM 編碼的私鑰:%s"
67
68 #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297
69 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:273
70 msgid "No certificate data provided"
71 msgstr "沒有提供憑證資料"
72
73 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:405
74 #: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:537
75 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:401
76 #, c-format
77 msgid "Could not create TLS connection: %s"
78 msgstr "無法建立 TLS 連線:%s"
79
80 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:858
81 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1468
82 msgid "Socket I/O timed out"
83 msgstr "I/O 接口逾時"
84
85 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1003
86 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1036
87 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:150
88 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
89 msgstr "目標主機執行 TLS 交握時失敗"
90
91 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1021
92 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:234
93 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
94 msgstr "目標主機要求了不合法的 TLS 重新交握"
95
96 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1042
97 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
98 msgstr "TLS 連線無預警的關閉了"
99
100 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1052
101 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:171
102 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
103 msgstr "TLS 連線目標主機沒有傳回憑證"
104
105 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1058
106 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2160
107 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:416
108 #, c-format
109 msgid "Unacceptable TLS certificate"
110 msgstr "不接受的 TLS 憑證"
111
112 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1064
113 #, c-format
114 msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
115 msgstr "目標主機送出了重大 TLS 警告:%s"
116
117 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1076
118 msgid "Protocol version downgrade attack detected"
119 msgstr "偵測到協定版本降級攻擊"
120
121 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1083
122 #, c-format
123 msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
124 msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
125 msgstr[0] "對於 DTLS 來說,訊息太大;最大值為 %u 位元組"
126
127 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1090
128 msgid "The operation timed out"
129 msgstr "動作逾時"
130
131 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1981
132 msgid "Peer does not support safe renegotiation"
133 msgstr "目標主機不支援 safe renegotiation"
134
135 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2008
136 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2058
137 msgid "Error performing TLS handshake"
138 msgstr "執行 TLS 交握時發生錯誤"
139
140 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2510
141 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2602
142 msgid "Error reading data from TLS socket"
143 msgstr "從 TLS socket 讀取資料時發生錯誤"
144
145 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2632
146 #, c-format
147 msgid "Receive flags are not supported"
148 msgstr "接收旗標不被支援"
149
150 #. flags
151 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2709
152 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2781
153 msgid "Error writing data to TLS socket"
154 msgstr "寫入資料到 TLS socket 時發生錯誤"
155
156 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2751
157 #, c-format
158 msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
159 msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
160 msgstr[0] "訊息大小 %lu 位元組對於 DTLS 連線來說太大"
161
162 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2753
163 #, c-format
164 msgid "(maximum is %u byte)"
165 msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
166 msgstr[0] "(最大值為 %u 位元組)"
167
168 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2812
169 #, c-format
170 msgid "Send flags are not supported"
171 msgstr "傳送旗標不被支援"
172
173 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2915
174 msgid "Error performing TLS close"
175 msgstr "執行 TLS 關閉時發生錯誤"
176
177 #: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:553
178 msgid ""
179 "Failed to load system trust store: GnuTLS was not configured with a system "
180 "trust"
181 msgstr "載入系統信任儲存區失敗:GnuTLS 沒透過系統信任設定"
182
183 #: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
184 #, c-format
185 msgid "Failed to load system trust store: %s"
186 msgstr "載入系統信任儲存區失敗:%s"
187
188 #: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:137
189 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:328
190 msgid "Certificate has no private key"
191 msgstr "憑證沒有私鑰"
192
193 #: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:486
194 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:292
195 #, c-format
196 #| msgid "Could not create TLS connection: %s"
197 msgid "Could not create TLS context: %s"
198 msgstr "無法建立 TLS 上下文:%s"
199
200 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:179
201 msgid "Digest too big for RSA key"
202 msgstr "RSA 金鑰的摘要過長"
203
204 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:243
205 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:376
206 #, c-format
207 #| msgid "Error performing TLS handshake"
208 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
209 msgstr "執行 TLS 交握時發生錯誤:%s"
210
211 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:386
212 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
213 msgstr "伺服器沒有回傳有效的 TLS 憑證"
214
215 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:500
216 #, c-format
217 #| msgid "Error reading data from TLS socket"
218 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
219 msgstr "從 TLS socket 讀取資料時發生錯誤:%s"
220
221 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:526
222 #, c-format
223 #| msgid "Error writing data to TLS socket"
224 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
225 msgstr "寫入資料到 TLS socket 時發生錯誤:%s"
226
227 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:552
228 #, c-format
229 #| msgid "Error performing TLS close"
230 msgid "Error performing TLS close: %s"
231 msgstr "執行 TLS 關閉時發生錯誤:%s"
232
233 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:335
234 #, c-format
235 msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
236 msgstr "憑證私鑰發現問題:%s"
237
238 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:344
239 #, c-format
240 msgid "There is a problem with the certificate: %s"
241 msgstr "憑證發現問題:%s"
242
243 #~ msgid ""
244 #~ "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
245 #~ "locked."
246 #~ msgstr "這是在您的智慧卡被鎖定之前最後輸入正確 PIN 的機會。"
247
248 #~ msgid ""
249 #~ "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked "
250 #~ "after further failures."
251 #~ msgstr "發生多次 PIN 嘗試錯誤,智慧卡會在下次錯誤時被鎖定。"
252
253 #~ msgid "The PIN entered is incorrect."
254 #~ msgstr "輸入的 PIN 是不正確的。"
255
256 #~ msgid "Module"
257 #~ msgstr "模組"
258
259 #~ msgid "PKCS#11 Module Pointer"
260 #~ msgstr "PKCS#11 模組指標"
261
262 #~ msgid "Slot ID"
263 #~ msgstr "插槽 ID"
264
265 #~ msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
266 #~ msgstr "PKCS#11 插槽識別符"
267
268 #~ msgid "Connection is already closed"
269 #~ msgstr "連線已經關閉"