709c7e2f810c6c416a6c076aa04f28ef6e1678c5
[platform/upstream/glib-networking.git] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (China) translation for glib-networking.
2 # Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
4 # Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2011
5 # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-09-23 04:06+0800\n"
14 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
22
23 #: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
24 msgid "Proxy resolver internal error."
25 msgstr "代理服务器解析器内部错误。"
26
27 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
28 #, c-format
29 msgid "Could not parse DER certificate: %s"
30 msgstr "无法分析 DER 证书:%s"
31
32 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
33 #, c-format
34 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
35 msgstr "无法分析 PEM 证书:%s"
36
37 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
38 #, c-format
39 msgid "Could not parse DER private key: %s"
40 msgstr "无法分析 DER 私钥:%s"
41
42 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
43 #, c-format
44 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
45 msgstr "无法分析 PEM 私钥:%s"
46
47 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
48 msgid "No certificate data provided"
49 msgstr "没有提供证书数据"
50
51 #: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:309
52 msgid "Server required TLS certificate"
53 msgstr "服务器需要 TLS 证书"
54
55 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:248
56 #, c-format
57 msgid "Could not create TLS connection: %s"
58 msgstr "无法创建 TLS 连接:%s"
59
60 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:508
61 msgid "Connection is closed"
62 msgstr "连接被关闭"
63
64 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:568
65 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1371
66 msgid "Operation would block"
67 msgstr "操作被阻塞"
68
69 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:695
70 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
71 msgstr "执行 TLS 握手失败"
72
73 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:712
74 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
75 msgstr "请求了无效的 TLS 再握手"
76
77 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:738
78 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
79 msgstr "TLS 连接被异常关闭"
80
81 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
82 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
83 #, c-format
84 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
85 msgstr "执行 TLS 握手时出错:%s"
86
87 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1204
88 msgid "Unacceptable TLS certificate"
89 msgstr "无法接受的 TLS 证书"
90
91 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1215
92 #| msgid "Server required TLS certificate"
93 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
94 msgstr "服务器未返回有效的 TLS 证书"
95
96 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1394
97 #, c-format
98 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
99 msgstr "从 TLS 套接字读取数据时出错:%s"
100
101 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1423
102 #, c-format
103 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
104 msgstr "向 TLS 套接字写入数据时出错:%s"
105
106 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1467
107 msgid "Connection is already closed"
108 msgstr "连接已经关闭"
109
110 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1477
111 #, c-format
112 msgid "Error performing TLS close: %s"
113 msgstr "执行 TLS 关闭时出错:%s"
114
115 #: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
116 msgid "Certificate has no private key"
117 msgstr "证书没有私钥"
118
119 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
120 msgid ""
121 "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
122 "locked."
123 msgstr "这是最后一次输入正确 PIN 的机会,之后令牌会锁定。"
124
125 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
126 msgid ""
127 "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
128 "further failures."
129 msgstr "几次 PIN 尝试都不正确,如果再出错令牌将会锁定。"
130
131 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
132 msgid "The PIN entered is incorrect."
133 msgstr "输入的 PIN 不正确。"
134
135 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
136 msgid "Module"
137 msgstr "模块"
138
139 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
140 msgid "PKCS#11 Module Pointer"
141 msgstr "PKCS#11 模块指针"
142
143 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
144 msgid "Slot ID"
145 msgstr "槽 ID"
146
147 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
148 msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
149 msgstr "PKCS#11 槽标识符"