Imported Upstream version 0.18.1.1
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / tests / mm-ko.euc-kr.po
1 # Korean translation for dia
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Young-Ho,Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
4 #: app/sheets.c:453
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: dia 0.85\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-08-18 18:13+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 10:16:35+0900\n"
11 "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@dacome.co.kr>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
17 #: app/app_procs.c:219
18 #, c-format
19 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
20 msgstr ""
21
22 #: app/app_procs.c:228
23 #, c-format
24 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
25 msgstr ""
26
27 #: app/app_procs.c:235
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
30 msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
31
32 #. if (!quiet)
33 #: app/app_procs.c:255
34 #, c-format
35 msgid "%s --> %s\n"
36 msgstr ""
37
38 #: app/app_procs.c:307
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "Can't find output format %s\n"
41 msgstr ""
42 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
43 "%s"
44
45 #. Translators:  The argument is a list of options, not to be translated
46 #: app/app_procs.c:401
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "Export to file format and exit.  Supported formats are: %s"
49 msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
50
51 #. &export_file_name
52 #: app/app_procs.c:410
53 msgid "Export loaded file and exit"
54 msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
55
56 #: app/app_procs.c:410
57 msgid "OUTPUT"
58 msgstr "Ãâ·Â"
59
60 #. &export_file_format
61 #: app/app_procs.c:412
62 msgid "FORMAT"
63 msgstr ""
64
65 #: app/app_procs.c:415
66 #, fuzzy
67 msgid "Export graphics size"
68 msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
69
70 #: app/app_procs.c:415
71 msgid "WxH"
72 msgstr ""
73
74 #: app/app_procs.c:417
75 msgid "Don't show the splash screen"
76 msgstr ""
77
78 #: app/app_procs.c:419
79 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
80 msgstr ""
81
82 #: app/app_procs.c:421
83 msgid "Display credits list and exit"
84 msgstr ""
85
86 #: app/app_procs.c:423
87 msgid "Display version and exit"
88 msgstr ""
89
90 #: app/app_procs.c:424
91 msgid "Show this help message"
92 msgstr "ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
93
94 #: app/app_procs.c:465
95 msgid "Can't connect to session manager!\n"
96 msgstr "¼¼¼Ç °ü¸®ÀÚ¿¡ ¿¬°áÀ» ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
97
98 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
99 #: app/app_procs.c:492
100 #, c-format
101 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
102 msgstr ""
103
104 #: app/app_procs.c:494
105 #, c-format
106 msgid "Dia version %s\n"
107 msgstr ""
108
109 #: app/app_procs.c:548 app/app_procs.c:550
110 msgid ""
111 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
112 msgstr "object-libs´Â Ã£¾ÒÁö¸¸ Ç¥ÁØ °´Ã¼´Â Ã£Áö ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù, Á¾·áÇÕ´Ï´Ù...\n"
113
114 #: app/app_procs.c:591
115 #, fuzzy
116 msgid "Diagram1.dia"
117 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
118
119 #: app/app_procs.c:633
120 msgid ""
121 "This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
122 "describing how you can cause this message to appear.\n"
123 msgstr ""
124
125 #. no standard buttons
126 #: app/app_procs.c:645
127 #, fuzzy
128 msgid ""
129 "Modified diagrams exist.\n"
130 "Are you sure you want to quit Dia\n"
131 "without saving them?"
132 msgstr ""
133 "º¯°æµÈ µµÇ¥°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
134 "Á¤¸»·Î Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?"
135
136 #: app/app_procs.c:649
137 #, fuzzy
138 msgid "Quit Dia"
139 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº"
140
141 #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
142 #. Yuck.  -Lars
143 #: app/app_procs.c:700
144 msgid "Thank you for using Dia.\n"
145 msgstr ""
146
147 #: app/app_procs.c:716 app/app_procs.c:723
148 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
149 msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚÀÇ Dia ¼³Á¤ µð·ºÅ丮¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
150
151 #: app/app_procs.c:725
152 msgid ""
153 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
154 "environment variable HOME points to an existing directory."
155 msgstr ""
156
157 #: app/app_procs.c:747
158 msgid "Objects and filters internal to dia"
159 msgstr "DiaÀÇ ³»ºÎ °´Ã¼¿Í ÇÊÅÍ"
160
161 #: app/app_procs.c:786
162 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
163 msgstr "[¿É¼Ç...] [ÆÄÀÏ...]"
164
165 #: app/app_procs.c:789
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "Error on option %s: %s.\n"
169 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
170 msgstr ""
171 "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n"
172 "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ­ ¸í·ÉÇ࠿ɼÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n"
173
174 #: app/app_procs.c:874
175 msgid ""
176 "The original author of Dia was:\n"
177 "\n"
178 msgstr ""
179
180 #: app/app_procs.c:879
181 msgid ""
182 "\n"
183 "The current maintainers of Dia are:\n"
184 "\n"
185 msgstr ""
186
187 #: app/app_procs.c:884
188 msgid ""
189 "\n"
190 "Other authors are:\n"
191 "\n"
192 msgstr ""
193
194 #: app/app_procs.c:889
195 msgid ""
196 "\n"
197 "Dia is documented by:\n"
198 "\n"
199 msgstr ""
200
201 #: app/autosave.c:93
202 msgid "Recovering autosaved diagrams"
203 msgstr ""
204
205 #: app/autosave.c:101
206 msgid ""
207 "Autosaved files exist.\n"
208 "Please select those you wish to recover."
209 msgstr ""
210
211 #: app/color_area.c:317 app/color_area.c:364
212 #, fuzzy
213 msgid "Select foreground color"
214 msgstr "Àü°æ »ö»ó:"
215
216 #: app/color_area.c:318 app/color_area.c:365
217 #, fuzzy
218 msgid "Select background color"
219 msgstr "¹è°æ »ö»ó:"
220
221 #: app/commands.c:134
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "Diagram%d.dia"
224 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
225
226 #: app/commands.c:205
227 msgid "No existing object to paste.\n"
228 msgstr "ºÙ¿©³ÖÀ» °´Ã¼°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
229
230 #: app/commands.c:529 app/commands.c:567
231 msgid "Could not find help directory"
232 msgstr ""
233
234 #: app/commands.c:536
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid ""
237 "Could not open help directory:\n"
238 "%s"
239 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
240
241 #.
242 #. * Translators should localize the following string
243 #. * which will give them credit in the About box.
244 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
245 #.
246 #: app/commands.c:606
247 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
248 msgstr ""
249
250 #: app/commands.c:620 dia.desktop.in.h:1
251 #, fuzzy
252 msgid "Dia"
253 msgstr "´ëÈ­»óÀÚ"
254
255 #: app/commands.c:622
256 msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
257 msgstr ""
258
259 #: app/commands.c:623
260 #, fuzzy
261 msgid ""
262 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
263 "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
264 msgstr ""
265 "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¾Ë°í ½ÍÀ¸¸é http://www.lysator.liu.se/~alla/dia ¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÃ"
266 "¿À"
267
268 #: app/commands.c:662
269 msgid "About Dia"
270 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº"
271
272 #: app/commands.c:705
273 #, c-format
274 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
275 msgstr ""
276
277 #. Exact spelling is Ch&eacute;p&eacute;lov (using *ML entities)
278 #: app/commands.c:711
279 msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
280 msgstr ""
281
282 #: app/commands.c:715
283 #, fuzzy
284 msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
285 msgstr ""
286 "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¾Ë°í ½ÍÀ¸¸é http://www.lysator.liu.se/~alla/dia ¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÃ"
287 "¿À"
288
289 #: app/commands.c:720
290 msgid "Contributors:"
291 msgstr "µµ¿ÍÁֽźеé:"
292
293 #: app/defaults.c:43 app/defaults.c:146
294 msgid "Object defaults"
295 msgstr "±âº» °´Ã¼"
296
297 #: app/defaults.c:61
298 msgid "This object has no defaults."
299 msgstr "ÀÌ °´Ã¼´Â ±âº»¼³Á¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
300
301 #: app/defaults.c:111
302 #, fuzzy
303 msgid "Defaults: "
304 msgstr "±âº» º¸±â"
305
306 #: app/dia-props.c:89
307 #, fuzzy
308 msgid "Diagram Properties"
309 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
310
311 #: app/dia-props.c:123
312 msgid "Dynamic grid"
313 msgstr ""
314
315 #: app/dia-props.c:131
316 msgid "x"
317 msgstr ""
318
319 #: app/dia-props.c:135
320 msgid "y"
321 msgstr ""
322
323 #: app/dia-props.c:140
324 #, fuzzy
325 msgid "Spacing"
326 msgstr "ºñÀ²"
327
328 #: app/dia-props.c:160
329 #, fuzzy
330 msgid "Visible spacing"
331 msgstr "°ÝÀÚ º¸±â(_V)"
332
333 #. Hexes!
334 #: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
335 msgid "Hex grid"
336 msgstr ""
337
338 #: app/dia-props.c:189
339 #, fuzzy
340 msgid "Hex grid size"
341 msgstr "°ÝÀÚ °¡·Î Å©±â:"
342
343 #: app/dia-props.c:202
344 #, fuzzy
345 msgid "Grid"
346 msgstr "°ÝÀÚ:"
347
348 #: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
349 msgid "Background"
350 msgstr "¹è°æ"
351
352 #: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
353 msgid "Grid Lines"
354 msgstr "°ÝÀÚ ÁÙ"
355
356 #: app/dia-props.c:235
357 #, fuzzy
358 msgid "Page Breaks"
359 msgstr "¼± »ö»ó:"
360
361 #: app/dia-props.c:246
362 #, fuzzy
363 msgid "Colors"
364 msgstr "´Ý±â"
365
366 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
367 #: app/dia-props.c:265
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "Diagram Properties: %s"
370 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
371
372 #: app/dia_embedd.c:352
373 msgid "Could not initialize Bonobo!"
374 msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
375
376 #: app/diacanvas.c:121
377 #, fuzzy
378 msgid "X position"
379 msgstr "ÇÕ¼º"
380
381 #: app/diacanvas.c:122
382 msgid "X position of child widget"
383 msgstr ""
384
385 #: app/diacanvas.c:131
386 #, fuzzy
387 msgid "Y position"
388 msgstr "ÇÕ¼º"
389
390 #: app/diacanvas.c:132
391 msgid "Y position of child widget"
392 msgstr ""
393
394 #: app/diagram_tree_menu.c:45
395 #, fuzzy
396 msgid "/_Sort objects"
397 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
398
399 #: app/diagram_tree_menu.c:46
400 #, fuzzy
401 msgid "/Sort objects/by _name"
402 msgstr "°´Ã¼ ¸Þ´º ¾ø½¿"
403
404 #: app/diagram_tree_menu.c:48
405 msgid "/Sort objects/by _type"
406 msgstr ""
407
408 #: app/diagram_tree_menu.c:50
409 msgid "/Sort objects/as _inserted"
410 msgstr ""
411
412 #: app/diagram_tree_menu.c:53
413 msgid "/Sort objects/All by name"
414 msgstr ""
415
416 #: app/diagram_tree_menu.c:55
417 msgid "/Sort objects/All by type"
418 msgstr ""
419
420 #: app/diagram_tree_menu.c:57
421 msgid "/Sort objects/All as inserted"
422 msgstr ""
423
424 #: app/diagram_tree_menu.c:59
425 msgid "/Sort objects/_Default"
426 msgstr ""
427
428 #: app/diagram_tree_menu.c:60
429 msgid "/Sort objects/Default/by _name"
430 msgstr ""
431
432 #: app/diagram_tree_menu.c:62
433 msgid "/Sort objects/Default/by _type"
434 msgstr ""
435
436 #: app/diagram_tree_menu.c:64
437 msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
438 msgstr ""
439
440 #: app/diagram_tree_menu.c:66
441 #, fuzzy
442 msgid "/Sort _diagrams"
443 msgstr "µµÇ¥ Àμâ"
444
445 #: app/diagram_tree_menu.c:67
446 msgid "/Sort _diagrams/by _name"
447 msgstr ""
448
449 #: app/diagram_tree_menu.c:69
450 msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
451 msgstr ""
452
453 #: app/diagram_tree_menu.c:71
454 #, fuzzy
455 msgid "/Sort diagrams/_Default"
456 msgstr "µµÇ¥:"
457
458 #: app/diagram_tree_menu.c:72
459 msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
460 msgstr ""
461
462 #: app/diagram_tree_menu.c:74
463 msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
464 msgstr ""
465
466 #: app/diagram_tree_menu.c:82 app/diagram_tree_menu.c:93
467 #, fuzzy
468 msgid "/_Locate"
469 msgstr "¿Ã·ÁÁü:"
470
471 #: app/diagram_tree_menu.c:83
472 #, fuzzy
473 msgid "/_Properties"
474 msgstr "¼³Á¤(_P)"
475
476 #: app/diagram_tree_menu.c:84
477 msgid "/_Hide this type"
478 msgstr ""
479
480 #: app/diagram_tree_window.c:76
481 #, fuzzy
482 msgid "Diagram tree"
483 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
484
485 #: app/dialogs.c:51
486 msgid "Ok"
487 msgstr ""
488
489 #: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1006 app/paginate_psprint.c:291
490 msgid "Cancel"
491 msgstr "Ãë¼Ò"
492
493 #. paper size
494 #: app/diapagelayout.c:116
495 msgid "Paper Size"
496 msgstr "Á¾ÀÌ Å©±â"
497
498 #. orientation
499 #: app/diapagelayout.c:149
500 msgid "Orientation"
501 msgstr "¹æÇâ"
502
503 #. margins
504 #: app/diapagelayout.c:187
505 msgid "Margins"
506 msgstr "¿©¹é"
507
508 #: app/diapagelayout.c:199
509 msgid "Top:"
510 msgstr "À§:"
511
512 #: app/diapagelayout.c:212
513 msgid "Bottom:"
514 msgstr "¾Æ·¡:"
515
516 #: app/diapagelayout.c:225
517 msgid "Left:"
518 msgstr "¿ÞÂÊ:"
519
520 #: app/diapagelayout.c:238
521 msgid "Right:"
522 msgstr "¿À¸¥ÂÊ:"
523
524 #. Scaling
525 #: app/diapagelayout.c:252
526 msgid "Scaling"
527 msgstr "ºñÀ²"
528
529 #: app/diapagelayout.c:263
530 msgid "Scale:"
531 msgstr "ºñÀ²:"
532
533 #: app/diapagelayout.c:275
534 msgid "Fit to:"
535 msgstr "¸ÂÃã:"
536
537 #: app/diapagelayout.c:287
538 msgid "by"
539 msgstr ""
540
541 #: app/diapagelayout.c:682
542 #, c-format
543 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
544 msgstr ""
545
546 #: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:76
547 msgid "Page Setup"
548 msgstr "ÂÊ ¼³Á¤"
549
550 #: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
551 msgid ""
552 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
553 "Undo information erased."
554 msgstr ""
555 "ÀÌ °´Ã¼´Â Ãë¼Ò/Àç½ÇÇàÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
556 "Ãë¼Ò Á¤º¸°¡ Áö¿öÁý´Ï´Ù."
557
558 #: app/disp_callbacks.c:116
559 #, fuzzy
560 msgid "Properties..."
561 msgstr "¼³Á¤(_P)"
562
563 #: app/disp_callbacks.c:919
564 msgid ""
565 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
566 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
567 msgstr ""
568
569 #: app/display.c:95
570 msgid "Diagram modified!"
571 msgstr "µµÇ¥°¡ º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
572
573 #: app/display.c:983
574 msgid "<unnamed>"
575 msgstr ""
576
577 #: app/display.c:985
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid ""
580 "The diagram '%s'\n"
581 "has not been saved. Save changes now?"
582 msgstr ""
583 "µµÇ¥°¡ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
584 "Á¤¸»·Î À̠âÀ» ´Ý°Ú½À´Ï±î?"
585
586 #: app/display.c:996
587 #, fuzzy
588 msgid "Close Diagram"
589 msgstr "µµÇ¥ ¿­±â"
590
591 #: app/display.c:1001
592 msgid "Discard Changes"
593 msgstr ""
594
595 #: app/export_png.c:134 app/load_save.c:904 app/render_eps.c:103
596 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:913 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
597 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
598 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
599 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
600 #: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1066
601 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1100 plug-ins/xslt/xslt.c:94
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "Can't open output file %s: %s\n"
604 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
605
606 #: app/export_png.c:142
607 msgid "Could not create PNG write structure"
608 msgstr "PNG ¾²±â ±¸Á¶¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
609
610 #: app/export_png.c:151
611 msgid "Could not create PNG header info structure"
612 msgstr "PNGÇì´õÁ¤º¸ ±¸Á¶¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
613
614 #: app/export_png.c:159
615 msgid "Error occurred while writing PNG"
616 msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
617
618 #. Create a dialog
619 #: app/export_png.c:299
620 #, fuzzy
621 msgid "PNG Export Options"
622 msgstr "°ÝÀÚ ¼³Á¤"
623
624 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
625 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
626 #: app/export_png.c:300 objects/FS/function.c:685 objects/FS/function.c:687
627 msgid "Export"
628 msgstr ""
629
630 #: app/export_png.c:305
631 #, fuzzy
632 msgid "Image width:"
633 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:"
634
635 #: app/export_png.c:308
636 #, fuzzy
637 msgid "Image height:"
638 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:"
639
640 #: app/export_png.c:354
641 msgid "Portable Network Graphics"
642 msgstr ""
643
644 #: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:404
645 msgid "By extension"
646 msgstr "È®ÀåÀÚ"
647
648 #: app/filedlg.c:184
649 msgid "Open Diagram"
650 msgstr "µµÇ¥ ¿­±â"
651
652 #: app/filedlg.c:215
653 msgid "Open Options"
654 msgstr "¼³Á¤ Çϱâ"
655
656 #: app/filedlg.c:223 app/filedlg.c:526
657 msgid "Determine file type:"
658 msgstr "ÆÄÀÏÇü½Ä °áÁ¤:"
659
660 #: app/filedlg.c:259
661 msgid ""
662 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
663 "Some things will break."
664 msgstr ""
665
666 #: app/filedlg.c:265 app/filedlg.c:448
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "The file '%s' already exists.\n"
670 "Do you want to overwrite it?"
671 msgstr ""
672 "ÆÄÀÏ '%s'°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
673 "µ¤¾î ¾²°Ú½À´Ï±î?"
674
675 #: app/filedlg.c:273 app/filedlg.c:455
676 msgid "File already exists"
677 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù"
678
679 #: app/filedlg.c:306
680 msgid "Save Diagram"
681 msgstr "µµÇ¥ ÀúÀå"
682
683 #. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
684 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
685 #: app/filedlg.c:311
686 #, fuzzy
687 msgid "Compress diagram files"
688 msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:"
689
690 #: app/filedlg.c:320
691 msgid ""
692 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
693 "and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
694 msgstr ""
695
696 #: app/filedlg.c:474
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "Could not determine which export filter\n"
700 "to use to save '%s'"
701 msgstr ""
702
703 #: app/filedlg.c:493
704 msgid "Export Diagram"
705 msgstr ""
706
707 #: app/filedlg.c:518
708 msgid "Export Options"
709 msgstr ""
710
711 #: app/interface.c:53
712 msgid "Modify object(s)"
713 msgstr "°´Ã¼ º¯°æ"
714
715 #: app/interface.c:54
716 msgid "Modify"
717 msgstr "º¯°æ"
718
719 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
720 #: app/interface.c:58 app/interface.c:59 objects/FS/function.c:975
721 msgid "Magnify"
722 msgstr "È®´ë"
723
724 #: app/interface.c:63
725 msgid "Scroll around the diagram"
726 msgstr "µµÇ¥ "
727
728 #: app/interface.c:64
729 msgid "Scroll"
730 msgstr ""
731
732 #: app/interface.c:68 app/interface.c:69 lib/properties.c:77
733 #: lib/properties.h:516 lib/properties.h:519 objects/UML/activity.c:122
734 #: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:141
735 #: objects/UML/component.c:126 objects/UML/component_feature.c:154
736 #: objects/UML/node.c:125 objects/UML/note.c:119 objects/UML/object.c:145
737 #: objects/UML/small_package.c:126 objects/UML/state.c:139
738 #: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:144
739 #: objects/network/basestation.c:131 objects/network/radiocell.c:146
740 msgid "Text"
741 msgstr "¹®ÀÚ¿­"
742
743 #: app/interface.c:73 app/interface.c:74
744 msgid "Box"
745 msgstr "»óÀÚ"
746
747 #: app/interface.c:78 app/interface.c:79
748 msgid "Ellipse"
749 msgstr "Ÿ¿ø"
750
751 #: app/interface.c:83 app/interface.c:84
752 msgid "Polygon"
753 msgstr "´Ù°¢Çü"
754
755 #: app/interface.c:88 app/interface.c:89
756 #, fuzzy
757 msgid "Beziergon"
758 msgstr "º£Áö¾î"
759
760 #: app/interface.c:93 app/interface.c:94 objects/standard/line.c:238
761 msgid "Line"
762 msgstr "¼±"
763
764 #: app/interface.c:98 app/interface.c:99
765 msgid "Arc"
766 msgstr "ȣ"
767
768 #: app/interface.c:103 app/interface.c:104
769 msgid "Zigzagline"
770 msgstr "Áö±×Àç±×"
771
772 #: app/interface.c:108 app/interface.c:109
773 msgid "Polyline"
774 msgstr "¿¬°á¼±"
775
776 #: app/interface.c:113 app/interface.c:114
777 msgid "Bezierline"
778 msgstr "º£Áö¾î"
779
780 #: app/interface.c:118 app/interface.c:119
781 msgid "Image"
782 msgstr "±×¸²"
783
784 #: app/interface.c:391
785 #, fuzzy
786 msgid "Diagram menu."
787 msgstr "µµÇ¥:"
788
789 #: app/interface.c:429
790 msgid "Pops up the Navigation window."
791 msgstr ""
792
793 #: app/interface.c:511
794 msgid "Zoom"
795 msgstr "È®´ë"
796
797 #: app/interface.c:525
798 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
799 msgstr ""
800
801 #: app/interface.c:588
802 msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
803 msgstr ""
804
805 #: app/interface.c:1071
806 msgid ""
807 "Foreground & background colors for new objects.  The small black and white "
808 "squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double click to change "
809 "colors."
810 msgstr ""
811
812 #: app/interface.c:1086
813 msgid ""
814 "Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
815 "objects.  Double-click to set the line width more precisely."
816 msgstr ""
817
818 #: app/interface.c:1126
819 msgid ""
820 "Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
821 "arrow parameters with Details..."
822 msgstr ""
823
824 #: app/interface.c:1131
825 msgid ""
826 "Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
827 "parameters with Details..."
828 msgstr ""
829
830 #: app/interface.c:1145
831 msgid ""
832 "Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set arrow "
833 "parameters with Details..."
834 msgstr ""
835
836 #: app/interface.c:1255
837 msgid "Diagram Editor"
838 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
839
840 #: app/layer_dialog.c:70
841 msgid "New Layer"
842 msgstr "»õ °èÃþ"
843
844 #: app/layer_dialog.c:71
845 msgid "Raise Layer"
846 msgstr "°èÃþ ¿Ã¸²"
847
848 #: app/layer_dialog.c:72
849 msgid "Lower Layer"
850 msgstr "°èÃþ ³»¸²"
851
852 #: app/layer_dialog.c:73
853 msgid "Delete Layer"
854 msgstr "°èÃþ Áö¿ò"
855
856 #: app/layer_dialog.c:212
857 msgid "Layers"
858 msgstr "°ÔÃþ"
859
860 #: app/layer_dialog.c:226
861 msgid "Diagrams:"
862 msgstr "µµÇ¥:"
863
864 #: app/layer_dialog.c:271
865 msgid "Close"
866 msgstr "´Ý±â"
867
868 #: app/layer_dialog.c:331
869 msgid "New layer"
870 msgstr "»õ °èÃþ"
871
872 #: app/layer_dialog.c:537
873 msgid "none"
874 msgstr ""
875
876 #: app/layer_dialog.c:968
877 msgid "Edit Layer Attributes"
878 msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý"
879
880 #: app/layer_dialog.c:987
881 msgid "Layer name:"
882 msgstr "°èÃþ À̸§:"
883
884 #: app/layer_dialog.c:996 app/paginate_psprint.c:283
885 msgid "OK"
886 msgstr "È®ÀÎ"
887
888 #: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
889 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
890 msgid "Line width"
891 msgstr "¼± ±½±â"
892
893 #: app/linewidth_area.c:258
894 msgid "Line width:"
895 msgstr "¼± ±½±â:"
896
897 #: app/load_save.c:260
898 msgid ""
899 "Error loading diagram.\n"
900 "Linked object not found in document."
901 msgstr ""
902 "µµÇ¥ ÀдÂÁß ¿À·ù.\n"
903 "¹®¼­¿¡¼­ ¿¬°áµÈ °´Ã¼¸¦ Ã£À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
904
905 #: app/load_save.c:263
906 msgid ""
907 "Error loading diagram.\n"
908 "connection handle does not exist."
909 msgstr ""
910
911 #: app/load_save.c:280
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid ""
914 "Error loading diagram.\n"
915 "connection point %s does not exist."
916 msgstr ""
917 "µµÇ¥ ÀдÂÁß ¿À·ù.\n"
918 "¿¬°áÁ¡ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
919
920 #: app/load_save.c:305
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
923 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
924
925 #: app/load_save.c:350
926 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
927 msgstr ""
928
929 #: app/load_save.c:357 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1170
930 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1560 plug-ins/xslt/xslt.c:87
931 #, c-format
932 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
933 msgstr ""
934
935 #: app/load_save.c:374 app/load_save.c:379
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "Error loading diagram %s.\n"
939 "Unknown file type."
940 msgstr ""
941
942 #: app/load_save.c:386
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "Error loading diagram %s.\n"
946 "Not a Dia file."
947 msgstr ""
948
949 #: app/load_save.c:586
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "Error loading diagram:\n"
953 "%s.\n"
954 "A valid Dia file defines at least one layer."
955 msgstr ""
956
957 #: app/load_save.c:937
958 #, c-format
959 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
960 msgstr ""
961
962 #: app/load_save.c:1008 app/load_save.c:1013
963 #, fuzzy
964 msgid "Dia Diagram File"
965 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
966
967 #: app/menus.c:49 app/menus.c:84
968 msgid "/_File"
969 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
970
971 #: app/menus.c:51 app/menus.c:86
972 msgid "/File/_New"
973 msgstr ""
974
975 #: app/menus.c:53 app/menus.c:88
976 #, fuzzy
977 msgid "/File/_Open..."
978 msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
979
980 #. recent file list is dynamically inserted here
981 #: app/menus.c:55 app/menus.c:60 app/menus.c:64 app/menus.c:66 app/menus.c:95
982 #: app/menus.c:99
983 #, fuzzy
984 msgid "/File/---"
985 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
986
987 #: app/menus.c:56
988 #, fuzzy
989 msgid "/File/_Diagram tree"
990 msgstr "/ÆÄÀÏ/µµÇ¥ Àμâ(_P)..."
991
992 #: app/menus.c:58
993 msgid "/File/Sheets and Objects..."
994 msgstr ""
995
996 #: app/menus.c:61
997 msgid "/File/_Preferences..."
998 msgstr ""
999
1000 #: app/menus.c:63
1001 #, fuzzy
1002 msgid "/File/P_lugins..."
1003 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
1004
1005 #: app/menus.c:67 app/menus.c:103
1006 msgid "/File/_Quit"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: app/menus.c:69 app/menus.c:230
1010 msgid "/_Help"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: app/menus.c:71 app/menus.c:232
1014 msgid "/Help/_Manual"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: app/menus.c:73 app/menus.c:234
1018 msgid "/Help/---"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: app/menus.c:74 app/menus.c:235
1022 msgid "/Help/_About..."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: app/menus.c:90
1026 msgid "/File/_Save"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: app/menus.c:92
1030 msgid "/File/Save _As..."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: app/menus.c:94
1034 msgid "/File/_Export..."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: app/menus.c:96
1038 msgid "/File/Page Set_up..."
1039 msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
1040
1041 #: app/menus.c:97
1042 msgid "/File/_Print Diagram..."
1043 msgstr "/ÆÄÀÏ/µµÇ¥ Àμâ(_P)..."
1044
1045 #: app/menus.c:100
1046 msgid "/File/_Close"
1047 msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â(_C)"
1048
1049 #: app/menus.c:105
1050 msgid "/_Edit"
1051 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
1052
1053 #: app/menus.c:107
1054 msgid "/Edit/_Undo"
1055 msgstr "/ÆíÁý/Ãë¼Ò(_U)"
1056
1057 #: app/menus.c:109
1058 msgid "/Edit/_Redo"
1059 msgstr "/ÆíÁý/Àç½ÇÇà(_R)"
1060
1061 #: app/menus.c:111 app/menus.c:121
1062 #, fuzzy
1063 msgid "/Edit/---"
1064 msgstr "/ÆíÁý/ÀÚ¸£±â"
1065
1066 #: app/menus.c:112
1067 msgid "/Edit/_Copy"
1068 msgstr "/ÆíÁý/º¹»ç(_C)"
1069
1070 #: app/menus.c:114
1071 msgid "/Edit/C_ut"
1072 msgstr "/ÆíÁý/ÀÚ¸£±â(_u)"
1073
1074 #: app/menus.c:116
1075 msgid "/Edit/_Paste"
1076 msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â(_P)"
1077
1078 #: app/menus.c:118
1079 #, fuzzy
1080 msgid "/Edit/_Duplicate"
1081 msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â(_D)"
1082
1083 #: app/menus.c:119
1084 msgid "/Edit/_Delete"
1085 msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â(_D)"
1086
1087 #: app/menus.c:122
1088 msgid "/Edit/Copy Text"
1089 msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ º¹»ç"
1090
1091 #: app/menus.c:123
1092 msgid "/Edit/Cut Text"
1093 msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ ÀÚ¸£±â"
1094
1095 #: app/menus.c:124
1096 msgid "/Edit/Paste _Text"
1097 msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ ºÙÀ̱â(_T)"
1098
1099 #: app/menus.c:125
1100 #, fuzzy
1101 msgid "/_Diagram"
1102 msgstr "µµÇ¥:"
1103
1104 #: app/menus.c:127
1105 #, fuzzy
1106 msgid "/Diagram/_Properties..."
1107 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
1108
1109 #: app/menus.c:128
1110 #, fuzzy
1111 msgid "/Diagram/_Layers..."
1112 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/°èÃþ(_L)"
1113
1114 #: app/menus.c:129
1115 msgid "/_View"
1116 msgstr "/º¸±â(_V)"
1117
1118 #: app/menus.c:131
1119 msgid "/View/Zoom _In"
1120 msgstr "/º¸±â/È®´ë(_I)"
1121
1122 #: app/menus.c:133
1123 msgid "/View/Zoom _Out"
1124 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò(_O)"
1125
1126 #: app/menus.c:135
1127 msgid "/View/_Zoom"
1128 msgstr "/º¸±â/È®´ë(_Z)"
1129
1130 #: app/menus.c:137
1131 msgid "/View/Zoom/400%"
1132 msgstr "/º¸±â/È®´ë/400%"
1133
1134 #: app/menus.c:138
1135 msgid "/View/Zoom/283%"
1136 msgstr "/º¸±â/È®´ë/283%"
1137
1138 #: app/menus.c:139
1139 msgid "/View/Zoom/200%"
1140 msgstr "/º¸±â/È®´ë/200%"
1141
1142 #: app/menus.c:140
1143 msgid "/View/Zoom/141%"
1144 msgstr "/º¸±â/È®´ë/141%"
1145
1146 #: app/menus.c:141
1147 msgid "/View/Zoom/100%"
1148 msgstr "/º¸±â/È®´ë/100%"
1149
1150 #: app/menus.c:143
1151 msgid "/View/Zoom/85%"
1152 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/85%"
1153
1154 #: app/menus.c:144
1155 msgid "/View/Zoom/70.7%"
1156 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/70.7%"
1157
1158 #: app/menus.c:145
1159 msgid "/View/Zoom/50%"
1160 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/50%"
1161
1162 #: app/menus.c:146
1163 msgid "/View/Zoom/35.4%"
1164 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/35.4%"
1165
1166 #: app/menus.c:147
1167 msgid "/View/Zoom/25%"
1168 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/25%"
1169
1170 #: app/menus.c:148 app/menus.c:156
1171 #, fuzzy
1172 msgid "/View/---"
1173 msgstr "/º¸±â(_V)"
1174
1175 #: app/menus.c:150
1176 msgid "/View/_AntiAliased"
1177 msgstr "/º¸±â/¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì(_A)"
1178
1179 #: app/menus.c:152
1180 #, fuzzy
1181 msgid "/View/Show _Grid"
1182 msgstr "/º¸±â/¸ðµÎ º¸±â(_A)"
1183
1184 #: app/menus.c:153
1185 msgid "/View/_Snap To Grid"
1186 msgstr "/º¸±â/²÷±ä °ÝÀÚ"
1187
1188 #: app/menus.c:154
1189 msgid "/View/Show _Rulers"
1190 msgstr "/º¸±â/´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)"
1191
1192 #: app/menus.c:155
1193 msgid "/View/Show _Connection Points"
1194 msgstr "/º¸±â/¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)"
1195
1196 #: app/menus.c:157
1197 msgid "/View/New _View"
1198 msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)"
1199
1200 #. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
1201 #: app/menus.c:159
1202 msgid "/View/Show _All"
1203 msgstr "/º¸±â/¸ðµÎ º¸±â(_A)"
1204
1205 #: app/menus.c:160
1206 #, fuzzy
1207 msgid "/View/Re_draw"
1208 msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)"
1209
1210 #: app/menus.c:161
1211 msgid "/_Objects"
1212 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1213
1214 #: app/menus.c:163
1215 msgid "/Objects/Send to _Back"
1216 msgstr "/°´Ã¼/µÚ·Î º¸³»±â(_B)"
1217
1218 #: app/menus.c:164
1219 msgid "/Objects/Bring to _Front"
1220 msgstr "/°´Ã¼/¾ÕÀ¸·Î º¸³»±â(_F)"
1221
1222 #: app/menus.c:165
1223 #, fuzzy
1224 msgid "/Objects/Send Backwards"
1225 msgstr "/°´Ã¼/µÚ·Î º¸³¿"
1226
1227 #: app/menus.c:166
1228 #, fuzzy
1229 msgid "/Objects/Bring Forwards"
1230 msgstr "/°´Ã¼/¾ÕÀ¸·Î º¸³¿"
1231
1232 #: app/menus.c:167 app/menus.c:171 app/menus.c:175 app/menus.c:189
1233 #, fuzzy
1234 msgid "/Objects/---"
1235 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1236
1237 #: app/menus.c:168
1238 msgid "/Objects/_Group"
1239 msgstr "/°´Ã¼/¹­±â(_G)"
1240
1241 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
1242 #: app/menus.c:170
1243 msgid "/Objects/_Ungroup"
1244 msgstr "/°´Ã¼/Ç®±â(_U)"
1245
1246 #: app/menus.c:172
1247 #, fuzzy
1248 msgid "/Objects/_Parent"
1249 msgstr "/°´Ã¼/¹­±â(_G)"
1250
1251 #: app/menus.c:173
1252 #, fuzzy
1253 msgid "/Objects/_Unparent"
1254 msgstr "/°´Ã¼/Ç®±â(_U)"
1255
1256 #: app/menus.c:174
1257 msgid "/Objects/_Unparent Children"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: app/menus.c:176
1261 #, fuzzy
1262 msgid "/Objects/Align"
1263 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)"
1264
1265 #: app/menus.c:178
1266 #, fuzzy
1267 msgid "/Objects/Align/Left"
1268 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/¿ÞÂÊ"
1269
1270 #: app/menus.c:179
1271 #, fuzzy
1272 msgid "/Objects/Align/Center"
1273 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/Áß°£"
1274
1275 #: app/menus.c:180
1276 #, fuzzy
1277 msgid "/Objects/Align/Right"
1278 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/¿À¸¥ÂÊ"
1279
1280 #: app/menus.c:181
1281 #, fuzzy
1282 msgid "/Objects/Align/Top"
1283 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/À§"
1284
1285 #: app/menus.c:182
1286 #, fuzzy
1287 msgid "/Objects/Align/Middle"
1288 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)"
1289
1290 #: app/menus.c:183
1291 #, fuzzy
1292 msgid "/Objects/Align/Bottom"
1293 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/¾Æ·¡"
1294
1295 #: app/menus.c:184
1296 #, fuzzy
1297 msgid "/Objects/Align/---"
1298 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1299
1300 #: app/menus.c:185
1301 #, fuzzy
1302 msgid "/Objects/Align/Spread Out Horizontally"
1303 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä(_H)"
1304
1305 #: app/menus.c:186
1306 #, fuzzy
1307 msgid "/Objects/Align/Spread Out Vertically"
1308 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)"
1309
1310 #: app/menus.c:187
1311 #, fuzzy
1312 msgid "/Objects/Align/Adjacent"
1313 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/"
1314
1315 #: app/menus.c:188
1316 #, fuzzy
1317 msgid "/Objects/Align/Stacked"
1318 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)"
1319
1320 #: app/menus.c:190
1321 #, fuzzy
1322 msgid "/Objects/_Properties..."
1323 msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º"
1324
1325 #: app/menus.c:191
1326 #, fuzzy
1327 msgid "/_Select"
1328 msgstr "¼±ÅÃ"
1329
1330 #: app/menus.c:193
1331 msgid "/Select/All"
1332 msgstr "/¼±ÅÃ/¸ðµÎ"
1333
1334 #: app/menus.c:194
1335 msgid "/Select/None"
1336 msgstr "/¼±ÅÃ/¾ÊÀ½"
1337
1338 #: app/menus.c:195 app/menus.c:208
1339 msgid "/Select/Invert"
1340 msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë"
1341
1342 #: app/menus.c:196
1343 msgid "/Select/Connected"
1344 msgstr "/¼±ÅÃ/¿¬°á"
1345
1346 #: app/menus.c:197
1347 msgid "/Select/Transitive"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: app/menus.c:198
1351 msgid "/Select/Same Type"
1352 msgstr "/¼±ÅÃ/°°Àº ÇüÅÂ"
1353
1354 #: app/menus.c:199
1355 #, fuzzy
1356 msgid "/Select/---"
1357 msgstr "¼±ÅÃ"
1358
1359 #: app/menus.c:200
1360 msgid "/Select/Replace"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: app/menus.c:202
1364 msgid "/Select/Union"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: app/menus.c:204
1368 msgid "/Select/Intersect"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: app/menus.c:206
1372 msgid "/Select/Remove"
1373 msgstr "/¼±ÅÃ/Áö¿ò"
1374
1375 #: app/menus.c:210
1376 #, fuzzy
1377 msgid "/_Tools"
1378 msgstr "/µµ±¸/"
1379
1380 #: app/menus.c:212
1381 msgid "/Tools/Modify"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: app/menus.c:213
1385 msgid "/Tools/Magnify"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: app/menus.c:214
1389 msgid "/Tools/Scroll"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: app/menus.c:215
1393 msgid "/Tools/Text"
1394 msgstr "/µµ±¸/¹®ÀÚ¿­"
1395
1396 #: app/menus.c:216
1397 msgid "/Tools/Box"
1398 msgstr "/µµ±¸/»óÀÚ"
1399
1400 #: app/menus.c:217
1401 msgid "/Tools/Ellipse"
1402 msgstr "/µµ±¸/Ÿ¿ø"
1403
1404 #: app/menus.c:218
1405 msgid "/Tools/Polygon"
1406 msgstr "/µµ±¸/´Ù°¢Çü"
1407
1408 #: app/menus.c:219
1409 #, fuzzy
1410 msgid "/Tools/Beziergon"
1411 msgstr "/µµ±¸/º£Áö¾î°î¼±"
1412
1413 #: app/menus.c:220 app/menus.c:226
1414 #, fuzzy
1415 msgid "/Tools/---"
1416 msgstr "/µµ±¸/"
1417
1418 #: app/menus.c:221
1419 msgid "/Tools/Line"
1420 msgstr "/µµ±¸/¼±"
1421
1422 #: app/menus.c:222
1423 msgid "/Tools/Arc"
1424 msgstr "/µµ±¸/È£"
1425
1426 #: app/menus.c:223
1427 msgid "/Tools/Zigzagline"
1428 msgstr "/µµ±¸/Áö±×Àç±×"
1429
1430 #: app/menus.c:224
1431 msgid "/Tools/Polyline"
1432 msgstr "/µµ±¸/´ÙÇü¼±"
1433
1434 #: app/menus.c:225
1435 msgid "/Tools/Bezierline"
1436 msgstr "/µµ±¸/º£Áö¾î°î¼±"
1437
1438 #: app/menus.c:227
1439 msgid "/Tools/Image"
1440 msgstr "/µµ±¸/±×¸²"
1441
1442 #: app/menus.c:228
1443 msgid "/_Input Methods"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: app/menus.c:399
1447 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: app/menus.c:497
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Diagram Menu"
1453 msgstr "µµÇ¥:"
1454
1455 #: app/menus.c:632
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "Can't find menu entry '%s'!\n"
1459 "This is probably a i18n problem (try LANG=C)."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: app/modify_tool.c:328
1463 msgid "Couldn't get GTK settings"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: app/paginate_psprint.c:242
1467 msgid "Select Printer"
1468 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
1469
1470 #: app/paginate_psprint.c:254 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
1471 msgid "Printer"
1472 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
1473
1474 #: app/paginate_psprint.c:268 sheets/Misc.sheet.in.h:1
1475 msgid "File"
1476 msgstr "ÆÄÀÏ"
1477
1478 #: app/paginate_psprint.c:377
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "Could not run command '%s': %s"
1481 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1482
1483 #: app/paginate_psprint.c:380
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
1486 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
1487
1488 #: app/paginate_psprint.c:397
1489 #, c-format
1490 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: app/paginate_psprint.c:408
1494 #, c-format
1495 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: app/plugin-manager.c:200
1499 msgid "Plug-ins"
1500 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
1501
1502 #: app/plugin-manager.c:255
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Loaded"
1505 msgstr "¿Ã·ÁÁü:"
1506
1507 #: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
1508 #: objects/UML/large_package.c:128
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Name"
1511 msgstr "À̸§:"
1512
1513 #: app/plugin-manager.c:268
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Description"
1516 msgstr "¼³¸í:"
1517
1518 #: app/plugin-manager.c:277
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Load at Startup"
1521 msgstr "½ÃÀÛÇÒ¶§ ÀÚµ¿ Àбâ"
1522
1523 #: app/plugin-manager.c:284
1524 #, fuzzy
1525 msgid "File Name"
1526 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
1527
1528 #: app/preferences.c:102
1529 msgid "User Interface"
1530 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
1531
1532 #: app/preferences.c:103
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Diagram Defaults"
1535 msgstr "µµÇ¥:"
1536
1537 #: app/preferences.c:104
1538 msgid "View Defaults"
1539 msgstr "±âº» º¸±â"
1540
1541 #: app/preferences.c:106
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Diagram Tree"
1544 msgstr "µµÇ¥:"
1545
1546 #: app/preferences.c:120
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Reset tools after create"
1549 msgstr "»ý¼ºÈÄ µµ±¸ ¸®¼Â:"
1550
1551 #: app/preferences.c:121
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Compress saved files"
1554 msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:"
1555
1556 #: app/preferences.c:122
1557 msgid "Number of undo levels:"
1558 msgstr "Ãë¼ÒÇϱ⠰¹¼ö:"
1559
1560 #: app/preferences.c:123
1561 msgid ""
1562 "Reverse dragging selects\n"
1563 "intersecting objects"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: app/preferences.c:124
1567 msgid "Recent documents list size:"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: app/preferences.c:125
1571 msgid "Use menu bar"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: app/preferences.c:127
1575 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: app/preferences.c:129
1579 #, fuzzy
1580 msgid "New diagram:"
1581 msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
1582
1583 #: app/preferences.c:130
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Portrait"
1586 msgstr "¿ªÇÒ:"
1587
1588 #: app/preferences.c:132
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Paper type:"
1591 msgstr "Á¾ÀÌ Å©±â"
1592
1593 #: app/preferences.c:135
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Background Color:"
1596 msgstr "¹è°æ »ö»ó:"
1597
1598 #: app/preferences.c:138
1599 msgid "New window:"
1600 msgstr "»õ Ã¢:"
1601
1602 #: app/preferences.c:139
1603 msgid "Width:"
1604 msgstr "Æø:"
1605
1606 #: app/preferences.c:140
1607 msgid "Height:"
1608 msgstr "³ôÀÌ:"
1609
1610 #: app/preferences.c:141
1611 msgid "Magnify:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: app/preferences.c:144
1615 msgid "Connection Points:"
1616 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
1617
1618 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1619 #: app/preferences.c:145 app/preferences.c:149 app/preferences.c:155
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Visible"
1622 msgstr "°ÝÀÚ º¸±â(_V)"
1623
1624 #: app/preferences.c:148
1625 msgid "Page breaks:"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: app/preferences.c:150 app/preferences.c:160
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Color:"
1631 msgstr "´Ý±â"
1632
1633 #: app/preferences.c:151
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Solid lines"
1636 msgstr "°ÝÀÚ ÁÙ"
1637
1638 #: app/preferences.c:156
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Snap to"
1641 msgstr "²÷±ä °ÝÀÚ(_S)"
1642
1643 #: app/preferences.c:157
1644 msgid "Dynamic grid resizing"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: app/preferences.c:158
1648 msgid "X Size:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: app/preferences.c:159
1652 msgid "Y Size:"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: app/preferences.c:161
1656 msgid "Lines per major line"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: app/preferences.c:163
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Hex Size:"
1662 msgstr "B ÂÊ"
1663
1664 #: app/preferences.c:182
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Diagram tree window:"
1667 msgstr "µµÇ¥:"
1668
1669 #: app/preferences.c:184
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Save hidden object types"
1672 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
1673
1674 #: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
1675 msgid "Yes"
1676 msgstr "¿¹"
1677
1678 #: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
1679 #: lib/prop_inttypes.c:186
1680 msgid "No"
1681 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
1682
1683 #: app/preferences.c:504
1684 msgid "Preferences"
1685 msgstr "¼³Á¤"
1686
1687 #: app/properties.c:55
1688 msgid "Object properties"
1689 msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º"
1690
1691 #: app/properties.c:80
1692 msgid "This object has no properties."
1693 msgstr "ÀÌ °´Ã¼´Â ¼Ó¼ºÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
1694
1695 #: app/properties.c:202
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Properties: "
1698 msgstr "¼³Á¤(_P)"
1699
1700 #: app/properties.c:206
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Object properties:"
1703 msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º"
1704
1705 #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
1706 #. but any item on the File menu will do
1707 #: app/recent_files.c:61
1708 #, fuzzy
1709 msgid "<Toolbox>/File/Plugins..."
1710 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
1711
1712 #: app/recent_files.c:70 app/recent_files.c:143
1713 msgid "<Toolbox>/File/Quit"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: app/render_eps.c:145
1717 msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: app/render_eps.c:154
1721 msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: app/render_eps.c:164
1725 msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:288
1729 msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: app/sheets.c:154
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "%s\n"
1736 "System sheet"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: app/sheets.c:156
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "%s\n"
1743 "User sheet"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: app/sheets.c:271
1747 msgid ""
1748 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1749 "Editing shapes is disabled."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: app/sheets.c:373
1753 #, c-format
1754 msgid "Widget not found: %s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: app/sheets.c:448
1758 msgid "SVG Shape"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: app/sheets.c:450
1762 msgid "Programmed DiaObject"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: app/sheets_dialog.c:83
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Sheets and Objects"
1768 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
1769
1770 #: app/sheets_dialog.c:109 app/sheets_dialog_callbacks.c:177
1771 msgid "<- Copy"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: app/sheets_dialog.c:119 app/sheets_dialog_callbacks.c:179
1775 msgid "<- Copy All"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: app/sheets_dialog.c:126 app/sheets_dialog_callbacks.c:181
1779 #, fuzzy
1780 msgid "<- Move"
1781 msgstr "À§·Î À̵¿"
1782
1783 #: app/sheets_dialog.c:136 app/sheets_dialog_callbacks.c:183
1784 msgid "<- Move All"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: app/sheets_dialog.c:233
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Edit"
1790 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
1791
1792 #: app/sheets_dialog.c:235
1793 #, fuzzy
1794 msgid "_Edit"
1795 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
1796
1797 #: app/sheets_dialog.c:266
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Revert"
1800 msgstr "»èÁ¦"
1801
1802 #: app/sheets_dialog.c:354
1803 msgid "New"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794 objects/Istar/actor.c:143
1807 #: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:150
1808 #: objects/Istar/other.c:151 objects/KAOS/other.c:151 objects/KAOS/other.c:152
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Type"
1811 msgstr "Çü½Ä:"
1812
1813 #: app/sheets_dialog.c:377
1814 msgid "Browse..."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: app/sheets_dialog.c:386
1818 msgid "SVG Shape:"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: app/sheets_dialog.c:413 app/sheets_dialog.c:476
1822 #, fuzzy
1823 msgid "description:"
1824 msgstr "¼³¸í:"
1825
1826 #: app/sheets_dialog.c:425
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Sheet name:"
1829 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
1830
1831 #: app/sheets_dialog.c:446 app/sheets_dialog_callbacks.c:289
1832 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1090
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Line Break"
1835 msgstr "¼± »ö»ó:"
1836
1837 #: app/sheets_dialog.c:568
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Edit Attributes"
1840 msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý"
1841
1842 #: app/sheets_dialog.c:583
1843 #, fuzzy
1844 msgid "DiaObject"
1845 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1846
1847 #: app/sheets_dialog.c:599 app/sheets_dialog.c:692
1848 msgid "Description:"
1849 msgstr "¼³¸í:"
1850
1851 #: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
1852 #: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
1853 #: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
1854 #: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
1855 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
1856 msgid "Type:"
1857 msgstr "Çü½Ä:"
1858
1859 #: app/sheets_dialog.c:656
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Sheet"
1862 msgstr "¼±ÅÃ"
1863
1864 #: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
1865 #: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
1866 #: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
1867 #: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
1868 #: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
1869 #: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
1870 msgid "Name:"
1871 msgstr "À̸§:"
1872
1873 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
1874 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
1875 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
1876 #: app/sheets_dialog.c:784 objects/FS/function.c:695 objects/FS/function.c:847
1877 #: objects/FS/function.c:849
1878 msgid "Remove"
1879 msgstr "»èÁ¦"
1880
1881 #: app/sheets_dialog.c:809
1882 #, fuzzy
1883 msgid "DiaObject:"
1884 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1885
1886 #: app/sheets_dialog.c:836
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Sheet:"
1889 msgstr "¼±ÅÃ"
1890
1891 #: app/sheets_dialog.c:920
1892 msgid "Select SVG Shape File"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:164
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Copy ->"
1898 msgstr "¹®ÀÚ¿­ º¹»ç"
1899
1900 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:166
1901 msgid "Copy All ->"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:168
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Move ->"
1907 msgstr "À§·Î À̵¿"
1908
1909 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:170
1910 msgid "Move All ->"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:303
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "%s\n"
1917 "Shape"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:306
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s\n"
1924 "Object"
1925 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1926
1927 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:309
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "%s\n"
1931 "Unassigned type"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
1935 #, c-format
1936 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:808
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "Error examining %s: %s"
1942 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
1943
1944 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:828
1945 #, c-format
1946 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:897
1950 msgid "Sheet must have a Name"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1594 app/sheets_dialog_callbacks.c:1600
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "Couldn't open '%s': %s"
1956 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1957
1958 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1651
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
1961 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
1962
1963 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1660
1964 msgid "a user"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1673
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "File: %s"
1970 msgstr "ÆÄÀÏ"
1971
1972 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1676
1973 #, c-format
1974 msgid "Date: %s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1680
1978 #, c-format
1979 msgid "For: %s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1697
1983 msgid "add shapes here"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: app/splash.c:58
1987 msgid "Loading ..."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: app/splash.c:76
1991 #, c-format
1992 msgid "Dia v %s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: dia.desktop.in.h:2
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Diagram editor"
1998 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
1999
2000 #: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:96
2001 msgid "None"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: lib/arrows.c:41
2005 msgid "Lines"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: lib/arrows.c:42
2009 msgid "Hollow Triangle"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: lib/arrows.c:43
2013 msgid "Filled Triangle"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: lib/arrows.c:44
2017 msgid "Unfilled Triangle"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: lib/arrows.c:45
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Hollow Diamond"
2023 msgstr "À̸§:"
2024
2025 #: lib/arrows.c:46
2026 msgid "Filled Diamond"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: lib/arrows.c:47
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Half Diamond"
2032 msgstr "À̸§:"
2033
2034 #: lib/arrows.c:48
2035 msgid "Half Head"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: lib/arrows.c:49
2039 msgid "Slashed Cross"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: lib/arrows.c:50
2043 msgid "Filled Ellipse"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: lib/arrows.c:51
2047 msgid "Hollow Ellipse"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: lib/arrows.c:52
2051 msgid "Filled Dot"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: lib/arrows.c:53
2055 msgid "Dimension Origin"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: lib/arrows.c:54
2059 msgid "Blanked Dot"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: lib/arrows.c:55
2063 msgid "Double Hollow Triangle"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: lib/arrows.c:56
2067 msgid "Double Filled Triangle"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: lib/arrows.c:57
2071 msgid "Filled Dot and Triangle"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: lib/arrows.c:58
2075 msgid "Filled Box"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: lib/arrows.c:59
2079 msgid "Blanked Box"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: lib/arrows.c:60
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Slashed"
2085 msgstr "±¥¼±"
2086
2087 #: lib/arrows.c:61
2088 msgid "Integral Symbol"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: lib/arrows.c:62
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Crow Foot"
2094 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2095
2096 #: lib/arrows.c:63
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Cross"
2099 msgstr "Ŭ·¡½º"
2100
2101 #: lib/arrows.c:64
2102 msgid "1-or-many"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: lib/arrows.c:65
2106 msgid "0-or-many"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: lib/arrows.c:66
2110 msgid "1-or-0"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: lib/arrows.c:67
2114 msgid "1 exactly"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: lib/arrows.c:68
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Filled Concave"
2120 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
2121
2122 #: lib/arrows.c:69
2123 msgid "Blanked Concave"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: lib/arrows.c:70
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Round"
2129 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
2130
2131 #: lib/arrows.c:71
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Open Round"
2134 msgstr "¼³Á¤ Çϱâ"
2135
2136 #: lib/arrows.c:72
2137 msgid "Backslash"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: lib/bezier_conn.c:533
2141 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
2142 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: º£Áö¾î °î¼± ³¡Á¡ÀÇ °¡ÀåÀÚ¸® ÇüÅ ¼³Á¤"
2143
2144 #: lib/dia_xml.c:154
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "The file %s has no encoding specification;\n"
2148 "assuming it is encoded in %s"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: lib/dia_xml.c:471
2152 msgid "Taking point value of non-point node."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: lib/dia_xml.c:482
2156 #, c-format
2157 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: lib/dia_xml.c:489
2161 msgid "Error parsing point."
2162 msgstr ""
2163
2164 #. don't bother with useless warnings (see above)
2165 #: lib/dia_xml.c:497
2166 #, c-format
2167 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: lib/dia_xml.c:865
2171 msgid ""
2172 "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
2173 "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter  "
2174 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: lib/diaarrowchooser.c:251
2178 msgid "Arrow Properties"
2179 msgstr "È­»ìÇ¥ ¼Ó¼º"
2180
2181 #: lib/diaarrowchooser.c:333 lib/dialinechooser.c:333
2182 msgid "Details..."
2183 msgstr "ÀÚ¼¼È÷..."
2184
2185 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2186 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2187 #: lib/diagtkfontsel.c:74
2188 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: lib/diagtkfontsel.c:209
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Font name"
2194 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
2195
2196 #: lib/diagtkfontsel.c:210
2197 msgid "The X string that represents this font."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: lib/diagtkfontsel.c:216
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Preview text"
2203 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ¸¸µê"
2204
2205 #: lib/diagtkfontsel.c:217
2206 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: lib/diagtkfontsel.c:321
2210 msgid "_Family:"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: lib/diagtkfontsel.c:327
2214 #, fuzzy
2215 msgid "_Style:"
2216 msgstr "ºñÀ²:"
2217
2218 #: lib/diagtkfontsel.c:333
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Si_ze:"
2221 msgstr "B ÂÊ"
2222
2223 #. create the text entry widget
2224 #: lib/diagtkfontsel.c:462
2225 #, fuzzy
2226 msgid "_Preview:"
2227 msgstr "¼³Á¤(_P)"
2228
2229 #: lib/diagtkfontsel.c:1252
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Font Selection"
2232 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
2233
2234 #: lib/dialinechooser.c:297
2235 msgid "Line Style Properties"
2236 msgstr "¼± ÇüÅ ¼Ó¼º"
2237
2238 #: lib/filter.c:120
2239 #, c-format
2240 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: lib/font.c:89
2244 #, c-format
2245 msgid "Can't load font %s.\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: lib/message.c:78 lib/message.c:238
2249 msgid "Error"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: lib/message.c:80 lib/message.c:226
2253 msgid "Warning"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: lib/message.c:106
2257 msgid "There is one similar message."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: lib/message.c:111
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Show repeated messages"
2263 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
2264
2265 #: lib/message.c:170
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "There are %d similar messages."
2268 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
2269
2270 #: lib/message.c:215
2271 msgid "Notice"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: lib/object_defaults.c:127
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid ""
2277 "Error loading defaults '%s'.\n"
2278 "Not a Dia diagram file."
2279 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
2280
2281 #: lib/plug-ins.c:120
2282 msgid "???"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: lib/plug-ins.c:228
2286 #, c-format
2287 msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: lib/plug-ins.c:234
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid ""
2293 "Could not load plugin '%s'\n"
2294 "%s"
2295 msgstr ""
2296 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2297 "%s"
2298
2299 #: lib/plug-ins.c:247
2300 #, c-format
2301 msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
2302 msgstr "Ç÷¯±×ÀΠÃʱâÇÔ¼ö¿¡¼­ `%s'¸¦ Ã£À»¼ö ¾÷½À´Ï´Ù"
2303
2304 #: lib/plug-ins.c:249
2305 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: lib/plug-ins.c:257 lib/plug-ins.c:265
2309 msgid "dia_plugin_init() call failed"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: lib/plug-ins.c:284
2313 #, c-format
2314 msgid "%s Plugin could not be unloaded"
2315 msgstr "Ç÷¯±×ÀΠ%s¸¦ Á¦°ÅÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2316
2317 #: lib/plug-ins.c:372
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid ""
2320 "Could not open `%s'\n"
2321 "`%s'"
2322 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2323
2324 #: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:791
2325 msgid "Left"
2326 msgstr "¿ÞÂÊ"
2327
2328 #: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:797
2329 msgid "Center"
2330 msgstr "Áß°£"
2331
2332 #: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:803
2333 msgid "Right"
2334 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
2335
2336 #: lib/properties.c:71 objects/chronogram/chronoline.c:179
2337 #: objects/chronogram/chronoref.c:158
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Line color"
2340 msgstr "¼± »ö»ó:"
2341
2342 #: lib/properties.c:72 lib/properties.h:492 lib/properties.h:495
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Line style"
2345 msgstr "¼± ÇüÅÂ:"
2346
2347 #: lib/properties.c:73
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Fill color"
2350 msgstr "¼± »ö»ó:"
2351
2352 #: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505
2353 msgid "Draw background"
2354 msgstr "¹è°æ ±×¸²"
2355
2356 #: lib/properties.c:75 lib/properties.h:509
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Start arrow"
2359 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
2360
2361 #: lib/properties.c:76 lib/properties.h:512
2362 #, fuzzy
2363 msgid "End arrow"
2364 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
2365
2366 #: lib/properties.c:78 lib/properties.h:522
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Text alignment"
2369 msgstr "Á¤·Ä:"
2370
2371 #. all this just to make the defaults selectable ...
2372 #: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
2373 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2374 #: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
2375 #: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Font"
2378 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2379
2380 #: lib/properties.c:80 lib/properties.h:528 objects/GRAFCET/condition.c:134
2381 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
2382 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Font size"
2385 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2386
2387 #: lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:169
2388 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Text color"
2391 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
2392
2393 #: lib/properties.h:486 lib/properties.h:489
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Line colour"
2396 msgstr "¼± »ö»ó:"
2397
2398 #: lib/properties.h:499 lib/properties.h:502
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Fill colour"
2401 msgstr "¼± »ö»ó:"
2402
2403 #: lib/properties.h:531 lib/properties.h:534
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Text colour"
2406 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
2407
2408 #: lib/widgets.c:395
2409 msgid "Other fonts..."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: lib/widgets.c:522
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
2415 msgstr ""
2416 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2417 "%s"
2418
2419 #. We hit the Other fonts... entry
2420 #: lib/widgets.c:587
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Select font"
2423 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
2424
2425 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2426 #: lib/widgets.c:939 objects/FS/function.c:1063
2427 msgid "Solid"
2428 msgstr "½Ç¼±"
2429
2430 #: lib/widgets.c:945
2431 msgid "Dashed"
2432 msgstr "±¥¼±"
2433
2434 #: lib/widgets.c:951
2435 msgid "Dash-Dot"
2436 msgstr "ÀÏÁ¡±¥¼±"
2437
2438 #: lib/widgets.c:957
2439 msgid "Dash-Dot-Dot"
2440 msgstr "ÀÌÁ¡±¥¼±"
2441
2442 #: lib/widgets.c:963
2443 msgid "Dotted"
2444 msgstr "Á¡¼±"
2445
2446 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2447 #: lib/widgets.c:982
2448 msgid "Dash length: "
2449 msgstr ""
2450
2451 #: lib/widgets.c:1137
2452 msgid "Select color"
2453 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
2454
2455 #: lib/widgets.c:1355
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Size: "
2458 msgstr "B ÂÊ"
2459
2460 #: lib/widgets.c:1504
2461 msgid "Select image file"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: lib/widgets.c:1540
2465 msgid "Browse"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: objects/ER/attribute.c:153
2469 msgid "Key:"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: objects/ER/attribute.c:155
2473 msgid "Weak key:"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: objects/ER/attribute.c:157
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Derived:"
2479 msgstr "°ÝÀÚ:"
2480
2481 #: objects/ER/attribute.c:159
2482 msgid "Multivalue:"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: objects/ER/attribute.c:421 sheets/ER.sheet.in.h:1
2486 msgid "Attribute"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: objects/ER/entity.c:135
2490 msgid "Weak:"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: objects/ER/entity.c:137
2494 msgid "Associative:"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: objects/ER/entity.c:406 objects/UML/classicon.c:126 sheets/ER.sheet.in.h:4
2498 msgid "Entity"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: objects/ER/er.c:44
2502 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: objects/ER/participation.c:115
2506 msgid "Total:"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
2510 #: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
2511 #: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
2512 #: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
2513 #: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
2514 msgid "Add segment"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
2518 #: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
2519 #: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
2520 #: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
2521 #: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
2522 msgid "Delete segment"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: objects/ER/relationship.c:140
2526 msgid "Left Cardinality:"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: objects/ER/relationship.c:142
2530 msgid "Right Cardinality:"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: objects/ER/relationship.c:144
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Rotate:"
2536 msgstr "¿ªÇÒ:"
2537
2538 #: objects/ER/relationship.c:146
2539 msgid "Identifying:"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: objects/ER/relationship.c:449 sheets/ER.sheet.in.h:6
2543 msgid "Relationship"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. Translators: Menu item Noun/Energy
2547 #: objects/FS/flow-ortho.c:159 objects/FS/flow-ortho.c:641
2548 #: objects/FS/flow.c:137 objects/FS/flow.c:576 objects/FS/function.c:1085
2549 msgid "Energy"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. Translators: Menu item Noun/Material
2553 #: objects/FS/flow-ortho.c:160 objects/FS/flow-ortho.c:642
2554 #: objects/FS/flow.c:138 objects/FS/flow.c:577 objects/FS/function.c:1061
2555 msgid "Material"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. Translators: Menu item Verb/Signal
2559 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
2560 #. Translators: Menu item Noun/Signal
2561 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
2562 #: objects/FS/flow-ortho.c:161 objects/FS/flow-ortho.c:643
2563 #: objects/FS/flow.c:139 objects/FS/flow.c:578 objects/FS/function.c:1023
2564 #: objects/FS/function.c:1025 objects/FS/function.c:1161
2565 #: objects/FS/function.c:1163
2566 msgid "Signal"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: objects/FS/fs.c:43
2570 msgid "Function structure diagram objects"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: objects/FS/function.c:140
2574 msgid "Wish function"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: objects/FS/function.c:142
2578 msgid "User function"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. Translators: Menu item Verb
2582 #: objects/FS/function.c:665
2583 msgid "Verb"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. Translators: Menu item Verb/Channel
2587 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
2588 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
2589 #: objects/FS/function.c:667 objects/FS/function.c:669
2590 #: objects/FS/function.c:709
2591 msgid "Channel"
2592 msgstr ""
2593
2594 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
2595 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
2596 #: objects/FS/function.c:671 objects/FS/function.c:673
2597 msgid "Import"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2601 #: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:173
2602 msgid "Input"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
2606 #: objects/FS/function.c:677
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Receive"
2609 msgstr "»èÁ¦"
2610
2611 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
2612 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
2613 #: objects/FS/function.c:679 objects/FS/function.c:951
2614 msgid "Allow"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
2618 #: objects/FS/function.c:681
2619 msgid "Form Entrance"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
2623 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
2624 #: objects/FS/function.c:683 objects/FS/function.c:917
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Capture"
2627 msgstr "»ý¼º"
2628
2629 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
2630 #: objects/FS/function.c:689
2631 msgid "Discharge"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
2635 #: objects/FS/function.c:691
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Eject"
2638 msgstr "°´Ã¼"
2639
2640 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
2641 #: objects/FS/function.c:693
2642 msgid "Dispose"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
2646 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
2647 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
2648 #: objects/FS/function.c:697 objects/FS/function.c:699
2649 #: objects/FS/function.c:717
2650 msgid "Transfer"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
2654 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
2655 #: objects/FS/function.c:701 objects/FS/function.c:703
2656 msgid "Transport"
2657 msgstr ""
2658
2659 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
2660 #: objects/FS/function.c:705
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Lift"
2663 msgstr "¿ÞÂÊ"
2664
2665 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
2666 #: objects/FS/function.c:707
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Move"
2669 msgstr "À§·Î À̵¿"
2670
2671 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
2672 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
2673 #: objects/FS/function.c:711 objects/FS/function.c:713
2674 msgid "Transmit"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
2678 #: objects/FS/function.c:715
2679 msgid "Conduct"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
2683 #: objects/FS/function.c:719
2684 msgid "Convey"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
2688 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
2689 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
2690 #: objects/FS/function.c:721 objects/FS/function.c:723
2691 #: objects/FS/function.c:725
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Guide"
2694 msgstr "°ÝÀÚ:"
2695
2696 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
2697 #: objects/FS/function.c:727
2698 msgid "Direct"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
2702 #: objects/FS/function.c:729
2703 msgid "Straighten"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
2707 #: objects/FS/function.c:731
2708 msgid "Steer"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
2712 #: objects/FS/function.c:733
2713 msgid "Translate"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
2717 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
2718 #: objects/FS/function.c:735 objects/FS/function.c:737
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Rotate"
2721 msgstr "¿ªÇÒ:"
2722
2723 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
2724 #: objects/FS/function.c:739
2725 msgid "Turn"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
2729 #: objects/FS/function.c:741
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Spin"
2732 msgstr "ºñÀ²"
2733
2734 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
2735 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
2736 #: objects/FS/function.c:743 objects/FS/function.c:745
2737 msgid "Allow DOF"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
2741 #: objects/FS/function.c:747
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Constrain"
2744 msgstr "ÇÕ¼º"
2745
2746 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
2747 #: objects/FS/function.c:749
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Unlock"
2750 msgstr "Á¦°ÅÇϱâ"
2751
2752 #. Translators: Menu item Verb/Support
2753 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
2754 #: objects/FS/function.c:751 objects/FS/function.c:753
2755 msgid "Support"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
2759 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
2760 #: objects/FS/function.c:755 objects/FS/function.c:757
2761 #: sheets/SDL.sheet.in.h:19
2762 msgid "Stop"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
2766 #: objects/FS/function.c:759
2767 msgid "Insulate"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
2771 #: objects/FS/function.c:761
2772 msgid "Protect"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
2776 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
2777 #: objects/FS/function.c:763 objects/FS/function.c:953
2778 msgid "Prevent"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
2782 #: objects/FS/function.c:765
2783 msgid "Shield"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
2787 #: objects/FS/function.c:767
2788 msgid "Inhibit"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
2792 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
2793 #: objects/FS/function.c:769 objects/FS/function.c:771
2794 msgid "Stabilize"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
2798 #: objects/FS/function.c:773
2799 msgid "Steady"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
2803 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
2804 #: objects/FS/function.c:775 objects/FS/function.c:777
2805 msgid "Secure"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
2809 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
2810 #: objects/FS/function.c:779 objects/FS/function.c:811
2811 msgid "Attach"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
2815 #: objects/FS/function.c:781
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Mount"
2818 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2819
2820 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
2821 #: objects/FS/function.c:783 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
2822 msgid "Lock"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
2826 #: objects/FS/function.c:785
2827 msgid "Fasten"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
2831 #: objects/FS/function.c:787
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Hold"
2834 msgstr "½Ç¼±"
2835
2836 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
2837 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
2838 #: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:791
2839 #: objects/Istar/actor.c:68
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Position"
2842 msgstr "ÇÕ¼º"
2843
2844 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
2845 #: objects/FS/function.c:793
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Orient"
2848 msgstr "¹æÇâ"
2849
2850 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
2851 #: objects/FS/function.c:795
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Align"
2854 msgstr "Á¤·Ä:"
2855
2856 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
2857 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
2858 #: objects/FS/function.c:797 objects/FS/function.c:1039
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Locate"
2861 msgstr "¿Ã·ÁÁü:"
2862
2863 #. Translators: Menu item Verb/Connect
2864 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
2865 #: objects/FS/function.c:799 objects/FS/function.c:801
2866 msgid "Connect"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
2870 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
2871 #: objects/FS/function.c:803 objects/FS/function.c:805
2872 msgid "Couple"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
2876 #: objects/FS/function.c:807
2877 msgid "Join"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
2881 #: objects/FS/function.c:809
2882 msgid "Assemble"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
2886 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
2887 #: objects/FS/function.c:813 objects/FS/function.c:815
2888 msgid "Mix"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
2892 #: objects/FS/function.c:817
2893 msgid "Combine"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
2897 #: objects/FS/function.c:819
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Blend"
2900 msgstr "½ÃÀÛ"
2901
2902 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
2903 #: objects/FS/function.c:821
2904 msgid "Add"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
2908 #: objects/FS/function.c:823
2909 msgid "Pack"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
2913 #: objects/FS/function.c:825
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Coalesce"
2916 msgstr "´Ý±â"
2917
2918 #. Translators: Menu item Verb/Branch
2919 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
2920 #: objects/FS/function.c:827 objects/FS/function.c:829 sheets/UML.sheet.in.h:5
2921 msgid "Branch"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
2925 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
2926 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
2927 #: objects/FS/function.c:831 objects/FS/function.c:833
2928 #: objects/FS/function.c:835
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Separate"
2931 msgstr "°¢µµ º¯°æ:"
2932
2933 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
2934 #: objects/FS/function.c:837
2935 msgid "Switch"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
2939 #: objects/FS/function.c:839
2940 msgid "Divide"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
2944 #: objects/FS/function.c:841
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Release"
2947 msgstr "Áö¿ò"
2948
2949 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
2950 #: objects/FS/function.c:843
2951 msgid "Detach"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
2955 #: objects/FS/function.c:845
2956 msgid "Disconnect"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
2960 #: objects/FS/function.c:851
2961 msgid "Cut"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
2965 #: objects/FS/function.c:853
2966 msgid "Polish"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
2970 #: objects/FS/function.c:855
2971 msgid "Sand"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
2975 #: objects/FS/function.c:857
2976 msgid "Drill"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
2980 #: objects/FS/function.c:859
2981 msgid "Lathe"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
2985 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
2986 #: objects/FS/function.c:861 objects/FS/function.c:863
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Refine"
2989 msgstr "¼±"
2990
2991 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
2992 #: objects/FS/function.c:865
2993 msgid "Purify"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
2997 #: objects/FS/function.c:867
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Strain"
3000 msgstr "ºñÀ²"
3001
3002 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
3003 #: objects/FS/function.c:869
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Filter"
3006 msgstr "ÆÄÀÏ"
3007
3008 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
3009 #: objects/FS/function.c:871
3010 msgid "Percolate"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
3014 #: objects/FS/function.c:873
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Clear"
3017 msgstr "Ŭ·¡½º"
3018
3019 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
3020 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
3021 #: objects/FS/function.c:875 objects/FS/function.c:877
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Distribute"
3024 msgstr "¼Ó¼º"
3025
3026 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
3027 #: objects/FS/function.c:879
3028 msgid "Diverge"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
3032 #: objects/FS/function.c:881
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Scatter"
3035 msgstr "ºñÀ²:"
3036
3037 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
3038 #: objects/FS/function.c:883
3039 msgid "Disperse"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
3043 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
3044 #: objects/FS/function.c:885 objects/FS/function.c:899
3045 msgid "Diffuse"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
3049 #: objects/FS/function.c:887
3050 msgid "Empty"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
3054 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
3055 #: objects/FS/function.c:889 objects/FS/function.c:891
3056 msgid "Dissipate"
3057 msgstr ""
3058
3059 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
3060 #: objects/FS/function.c:893
3061 msgid "Absorb"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
3065 #: objects/FS/function.c:895
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Dampen"
3068 msgstr "À̸§:"
3069
3070 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
3071 #: objects/FS/function.c:897
3072 msgid "Dispel"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
3076 #: objects/FS/function.c:901
3077 msgid "Resist"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. Translators: Menu item Verb/Provision
3081 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
3082 #: objects/FS/function.c:903 objects/FS/function.c:905
3083 msgid "Provision"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
3087 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
3088 #: objects/FS/function.c:907 objects/FS/function.c:909
3089 msgid "Store"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
3093 #: objects/FS/function.c:911
3094 msgid "Contain"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
3098 #: objects/FS/function.c:913
3099 msgid "Collect"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
3103 #: objects/FS/function.c:915
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Reserve"
3106 msgstr "»èÁ¦"
3107
3108 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
3109 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
3110 #: objects/FS/function.c:919 objects/FS/function.c:921
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Supply"
3113 msgstr "Àû¿ë"
3114
3115 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3116 #: objects/FS/function.c:923
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Fill"
3119 msgstr "ÆÄÀÏ"
3120
3121 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
3122 #: objects/FS/function.c:925
3123 msgid "Provide"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
3127 #: objects/FS/function.c:927
3128 msgid "Replenish"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
3132 #: objects/FS/function.c:929
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Expose"
3135 msgstr "Ÿ¿ø"
3136
3137 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3138 #: objects/FS/function.c:931 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Extract"
3141 msgstr "Ãß»ó"
3142
3143 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
3144 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
3145 #: objects/FS/function.c:933 objects/FS/function.c:935
3146 msgid "Control Magnitude"
3147 msgstr ""
3148
3149 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
3150 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
3151 #: objects/FS/function.c:937 objects/FS/function.c:939
3152 msgid "Actuate"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
3156 #: objects/FS/function.c:941
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Start"
3159 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
3160
3161 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
3162 #: objects/FS/function.c:943
3163 msgid "Initiate"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
3167 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
3168 #: objects/FS/function.c:945 objects/FS/function.c:947
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Regulate"
3171 msgstr "ÅÛÇø´"
3172
3173 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
3174 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
3175 #: objects/FS/function.c:949 objects/FS/function.c:1167
3176 #: objects/UML/classicon.c:124
3177 msgid "Control"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
3181 #: objects/FS/function.c:955
3182 msgid "Enable"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
3186 #: objects/FS/function.c:957
3187 msgid "Disable"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
3191 #: objects/FS/function.c:959
3192 msgid "Limit"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
3196 #: objects/FS/function.c:961
3197 msgid "Interrupt"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
3201 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
3202 #: objects/FS/function.c:963 objects/FS/function.c:965
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Change"
3205 msgstr "Ãë¼Ò"
3206
3207 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
3208 #: objects/FS/function.c:967
3209 msgid "Increase"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
3213 #: objects/FS/function.c:969
3214 msgid "Decrease"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
3218 #: objects/FS/function.c:971
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Amplify"
3221 msgstr "Àû¿ë"
3222
3223 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
3224 #: objects/FS/function.c:973
3225 msgid "Reduce"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
3229 #: objects/FS/function.c:977
3230 msgid "Normalize"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
3234 #: objects/FS/function.c:979
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Multiply"
3237 msgstr "Áߺ¹"
3238
3239 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
3240 #: objects/FS/function.c:981
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Scale"
3243 msgstr "ºñÀ²:"
3244
3245 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
3246 #: objects/FS/function.c:983
3247 msgid "Rectify"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
3251 #: objects/FS/function.c:985
3252 msgid "Adjust"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
3256 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
3257 #: objects/FS/function.c:987 objects/FS/function.c:989
3258 msgid "Form"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
3262 #: objects/FS/function.c:991
3263 msgid "Compact"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
3267 #: objects/FS/function.c:993
3268 msgid "Crush"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
3272 #: objects/FS/function.c:995
3273 msgid "Shape"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
3277 #: objects/FS/function.c:997
3278 msgid "Compress"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
3282 #: objects/FS/function.c:999
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Pierce"
3285 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
3286
3287 #. Translators: Menu item Verb/Convert
3288 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
3289 #: objects/FS/function.c:1001 objects/FS/function.c:1003
3290 msgid "Convert"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
3294 #: objects/FS/function.c:1005
3295 msgid "Transform"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
3299 #: objects/FS/function.c:1007
3300 msgid "Liquefy"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
3304 #: objects/FS/function.c:1009
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Solidify"
3307 msgstr "½Ç¼±"
3308
3309 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
3310 #: objects/FS/function.c:1011
3311 msgid "Evaporate"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
3315 #: objects/FS/function.c:1013
3316 msgid "Sublimate"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
3320 #: objects/FS/function.c:1015
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Condense"
3323 msgstr "´Ý±â"
3324
3325 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
3326 #: objects/FS/function.c:1017
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Integrate"
3329 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
3330
3331 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
3332 #: objects/FS/function.c:1019
3333 msgid "Differentiate"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
3337 #: objects/FS/function.c:1021 sheets/EML.sheet.in.h:5
3338 msgid "Process"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
3342 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
3343 #: objects/FS/function.c:1027 objects/FS/function.c:1029
3344 msgid "Sense"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
3348 #: objects/FS/function.c:1031
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Perceive"
3351 msgstr "°ÝÀÚ:"
3352
3353 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
3354 #: objects/FS/function.c:1033
3355 msgid "Recognize"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
3359 #: objects/FS/function.c:1035
3360 msgid "Discern"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
3364 #: objects/FS/function.c:1037
3365 msgid "Check"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
3369 #: objects/FS/function.c:1041
3370 msgid "Verify"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
3374 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
3375 #: objects/FS/function.c:1043 objects/FS/function.c:1045
3376 msgid "Indicate"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
3380 #: objects/FS/function.c:1047
3381 msgid "Mark"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3385 #: objects/FS/function.c:1049 sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
3386 msgid "Display"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
3390 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
3391 #: objects/FS/function.c:1051 objects/FS/function.c:1053
3392 msgid "Measure"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
3396 #: objects/FS/function.c:1055
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Calculate"
3399 msgstr "È£Ãâ"
3400
3401 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
3402 #: objects/FS/function.c:1057
3403 msgid "Represent"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. Translators: Menu item Noun
3407 #: objects/FS/function.c:1059
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Noun"
3410 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
3411
3412 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
3413 #: objects/FS/function.c:1065
3414 msgid "Liquid"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
3418 #: objects/FS/function.c:1067
3419 msgid "Gas"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
3423 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
3424 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
3425 #: objects/FS/function.c:1069 objects/FS/function.c:1071
3426 #: objects/FS/function.c:1155
3427 msgid "Human"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
3431 #: objects/FS/function.c:1073
3432 msgid "Hand"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
3436 #: objects/FS/function.c:1075
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Foot"
3439 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
3440
3441 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
3442 #: objects/FS/function.c:1077
3443 msgid "Head"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
3447 #: objects/FS/function.c:1079
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Finger"
3450 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
3451
3452 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
3453 #: objects/FS/function.c:1081
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Toe"
3456 msgstr "À§"
3457
3458 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
3459 #: objects/FS/function.c:1083
3460 msgid "Biological"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
3464 #: objects/FS/function.c:1087
3465 msgid "Mechanical"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
3469 #: objects/FS/function.c:1089
3470 msgid "Mech. Energy"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
3474 #: objects/FS/function.c:1091
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Translation"
3477 msgstr "¹æÇâ"
3478
3479 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
3480 #: objects/FS/function.c:1093
3481 msgid "Force"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
3485 #: objects/FS/function.c:1095
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Rotation"
3488 msgstr "¿ªÇÒ:"
3489
3490 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
3491 #: objects/FS/function.c:1097
3492 msgid "Torque"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
3496 #: objects/FS/function.c:1099
3497 msgid "Random Motion"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
3501 #: objects/FS/function.c:1101
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Vibration"
3504 msgstr "ÀÛµ¿"
3505
3506 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
3507 #: objects/FS/function.c:1103
3508 msgid "Rotational Energy"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
3512 #: objects/FS/function.c:1105
3513 msgid "Translational Energy"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
3517 #: objects/FS/function.c:1107
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Electrical"
3520 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
3521
3522 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
3523 #: objects/FS/function.c:1109
3524 msgid "Electricity"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
3528 #: objects/FS/function.c:1111
3529 msgid "Voltage"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
3533 #: objects/FS/function.c:1113
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Current"
3536 msgstr "Áß°£"
3537
3538 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
3539 #: objects/FS/function.c:1115
3540 msgid "Hydraulic"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
3544 #: objects/FS/function.c:1117
3545 msgid "Pressure"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
3549 #: objects/FS/function.c:1119
3550 msgid "Volumetric Flow"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
3554 #: objects/FS/function.c:1121
3555 msgid "Thermal"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
3559 #: objects/FS/function.c:1123
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Heat"
3562 msgstr "»ý¼º"
3563
3564 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
3565 #: objects/FS/function.c:1125
3566 msgid "Conduction"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
3570 #: objects/FS/function.c:1127
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Convection"
3573 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
3574
3575 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
3576 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
3577 #: objects/FS/function.c:1129 objects/FS/function.c:1137
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Radiation"
3580 msgstr "¹æÇâ"
3581
3582 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
3583 #: objects/FS/function.c:1131
3584 msgid "Pneumatic"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
3588 #: objects/FS/function.c:1133
3589 msgid "Chemical"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
3593 #: objects/FS/function.c:1135
3594 msgid "Radioactive"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
3598 #: objects/FS/function.c:1139
3599 msgid "Microwaves"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
3603 #: objects/FS/function.c:1141
3604 msgid "Radio waves"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
3608 #: objects/FS/function.c:1143
3609 msgid "X-Rays"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
3613 #: objects/FS/function.c:1145
3614 msgid "Gamma Rays"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
3618 #: objects/FS/function.c:1147
3619 msgid "Acoustic Energy"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
3623 #: objects/FS/function.c:1149
3624 msgid "Optical Energy"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
3628 #: objects/FS/function.c:1151
3629 msgid "Solar Energy"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
3633 #: objects/FS/function.c:1153
3634 msgid "Magnetic Energy"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
3638 #: objects/FS/function.c:1157
3639 msgid "Human Motion"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
3643 #: objects/FS/function.c:1159
3644 msgid "Human Force"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
3648 #: objects/FS/function.c:1165
3649 msgid "Status"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: objects/FS/function.c:1169
3653 msgid "User/Device Fn"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: objects/FS/function.c:1170
3657 msgid "Wish Fn"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: objects/GRAFCET/action.c:135 sheets/SDL.sheet.in.h:9
3661 msgid "Macro call"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: objects/GRAFCET/action.c:135
3665 msgid "This action is a call to a macro-step"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: objects/GRAFCET/condition.c:130
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Condition"
3671 msgstr "ÇÕ¼º"
3672
3673 #: objects/GRAFCET/condition.c:130
3674 msgid "The boolean equation of the condition"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: objects/GRAFCET/condition.c:132
3678 msgid "The condition's font"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: objects/GRAFCET/condition.c:134
3682 msgid "The condition's font size"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: objects/GRAFCET/condition.c:137 objects/GRAFCET/transition.c:147
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Color"
3688 msgstr "´Ý±â"
3689
3690 #: objects/GRAFCET/condition.c:137
3691 msgid "The condition's color"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: objects/GRAFCET/grafcet.c:45
3695 msgid "GRAFCET diagram objects"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: objects/GRAFCET/step.c:146 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
3699 msgid "Regular step"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: objects/GRAFCET/step.c:147 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
3703 msgid "Initial step"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: objects/GRAFCET/step.c:148 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
3707 msgid "Macro entry step"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: objects/GRAFCET/step.c:149 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
3711 msgid "Macro exit step"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: objects/GRAFCET/step.c:150 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
3715 msgid "Macro call step"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: objects/GRAFCET/step.c:151
3719 msgid "Subprogram call step"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: objects/GRAFCET/step.c:158
3723 msgid "Step name"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: objects/GRAFCET/step.c:158
3727 msgid "The name of the step"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: objects/GRAFCET/step.c:161
3731 msgid "Step type"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: objects/GRAFCET/step.c:161
3735 msgid "The kind of step"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: objects/GRAFCET/step.c:163
3739 msgid "Active"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: objects/GRAFCET/step.c:163
3743 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: objects/GRAFCET/transition.c:140
3747 msgid "Receptivity"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: objects/GRAFCET/transition.c:140
3751 msgid "The boolean equation of the receptivity"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: objects/GRAFCET/transition.c:142
3755 msgid "The receptivity's font"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: objects/GRAFCET/transition.c:144
3759 msgid "The receptivity's font size"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: objects/GRAFCET/transition.c:147
3763 msgid "The receptivity's color"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: objects/GRAFCET/transition.c:148
3767 msgid "North point"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: objects/GRAFCET/transition.c:149
3771 #, fuzzy
3772 msgid "South point"
3773 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
3774
3775 #: objects/GRAFCET/vector.c:128
3776 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: objects/GRAFCET/vergent.c:122
3780 msgid "OR"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: objects/GRAFCET/vergent.c:123
3784 msgid "AND"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: objects/GRAFCET/vergent.c:134
3788 msgid "Vergent type:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: objects/GRAFCET/vergent.c:405 objects/SADT/box.c:445
3792 #: objects/Istar/other.c:483 objects/Jackson/domain.c:539
3793 #: objects/KAOS/goal.c:587 objects/KAOS/other.c:535
3794 #: objects/standard/line.c:232
3795 msgid "Add connection point"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: objects/GRAFCET/vergent.c:406
3799 msgid "Delete  connection point"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: objects/GRAFCET/vergent.c:410
3803 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: objects/Misc/analog_clock.c:136
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Arrow color"
3809 msgstr "¼± »ö»ó:"
3810
3811 #: objects/Misc/analog_clock.c:138
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Arrow line width"
3814 msgstr "¼± ±½±â"
3815
3816 #: objects/Misc/analog_clock.c:140
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Seconds arrow color"
3819 msgstr "¼± ±½±â"
3820
3821 #: objects/Misc/analog_clock.c:142
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Seconds arrow line width"
3824 msgstr "¼± ±½±â"
3825
3826 #: objects/Misc/analog_clock.c:144
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Show hours"
3829 msgstr "´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)"
3830
3831 #: objects/Misc/libmisc.c:38
3832 msgid "Miscellaneous objects"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. property rows
3836 #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
3837 #: objects/UML/class_dialog.c:357
3838 msgid "Normal"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: objects/SADT/arrow.c:135
3842 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: objects/SADT/arrow.c:136
3846 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: objects/SADT/arrow.c:137
3850 msgid "Dotted arrow"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: objects/SADT/arrow.c:138
3854 msgid "disable arrow heads"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: objects/SADT/arrow.c:144
3858 msgid "Flow style:"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: objects/SADT/arrow.c:146
3862 msgid "Automatically gray vertical flows:"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: objects/SADT/arrow.c:147
3866 msgid ""
3867 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
3868 "rendered gray"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: objects/SADT/arrow.c:468
3872 msgid "SADT Arrow"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:150
3876 #: objects/flowchart/diamond.c:148 objects/flowchart/ellipse.c:147
3877 #: objects/flowchart/parallelogram.c:152
3878 msgid "Text padding"
3879 msgstr "¹®ÀÚ¿­ Ã¤¿ò"
3880
3881 #: objects/SADT/box.c:144
3882 msgid "Activity/Data identifier"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: objects/SADT/box.c:145
3886 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:484
3890 #: objects/Jackson/domain.c:540 objects/KAOS/goal.c:588
3891 #: objects/KAOS/other.c:536 objects/standard/line.c:233
3892 msgid "Delete connection point"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: objects/SADT/box.c:451
3896 msgid "SADT box"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: objects/SADT/sadt.c:41
3900 msgid "SADT diagram objects"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
3904 msgid "Actor"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
3908 msgid "Direction:"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: objects/UML/association.c:1156
3912 msgid "From A to B"
3913 msgstr "A¿¡¼­ B·Î"
3914
3915 #: objects/UML/association.c:1163
3916 msgid "From B to A"
3917 msgstr "B¿¡¼­ A·Î"
3918
3919 #: objects/UML/association.c:1187 objects/UML/association.c:1195
3920 msgid "Side A"
3921 msgstr "A ÂÊ"
3922
3923 #: objects/UML/association.c:1189 objects/UML/association.c:1197
3924 msgid "Side B"
3925 msgstr "B ÂÊ"
3926
3927 #: objects/UML/association.c:1203
3928 msgid "Role:"
3929 msgstr "¿ªÇÒ:"
3930
3931 #: objects/UML/association.c:1215
3932 msgid "Multiplicity:"
3933 msgstr "Áߺ¹"
3934
3935 #. Show arrow:
3936 #: objects/UML/association.c:1226
3937 msgid "Show arrow"
3938 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
3939
3940 #. Aggregate
3941 #: objects/UML/association.c:1232
3942 msgid "Aggregate"
3943 msgstr "ÁýÇÕ"
3944
3945 #. Composition
3946 #: objects/UML/association.c:1240
3947 msgid "Composition"
3948 msgstr "ÇÕ¼º"
3949
3950 #: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:247 objects/UML/class.c:1163
3951 #: sheets/UML.sheet.in.h:6
3952 msgid "Class"
3953 msgstr "Ŭ·¡½º"
3954
3955 #: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
3956 #: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
3957 #: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
3958 msgid "Stereotype"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
3962 #: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Comment"
3965 msgstr "Áß°£"
3966
3967 #: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
3968 #: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
3969 #: objects/UML/class_dialog.c:1933
3970 msgid "Abstract"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: objects/UML/class.c:120
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Template"
3976 msgstr "ÅÛÇø´"
3977
3978 #: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
3979 msgid "Suppress Attributes"
3980 msgstr "¼Ó¼º ¾Èº¸ÀÓ"
3981
3982 #: objects/UML/class.c:125
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Suppress Operations"
3985 msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
3986
3987 #: objects/UML/class.c:127
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Visible Attributes"
3990 msgstr "¼Ó¼º"
3991
3992 #: objects/UML/class.c:129
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Visible Operations"
3995 msgstr "ÀÛµ¿"
3996
3997 #: objects/UML/class.c:131
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Visible Comments"
4000 msgstr "ÀÛµ¿"
4001
4002 #: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Wrap Operations"
4005 msgstr "ÀÛµ¿"
4006
4007 #: objects/UML/class.c:135
4008 msgid "Wrap after char"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
4012 msgid "Polymorphic"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: objects/UML/class.c:149
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Classname"
4018 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
4019
4020 #: objects/UML/class.c:151
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Abstract Classname"
4023 msgstr "Ãß»ó"
4024
4025 #: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
4026 #: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
4027 msgid " "
4028 msgstr ""
4029
4030 #: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
4031 msgid "Attributes"
4032 msgstr "¼Ó¼º"
4033
4034 #: objects/UML/class.c:174
4035 msgid "Operations"
4036 msgstr "ÀÛµ¿"
4037
4038 #: objects/UML/class.c:241
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Show Comments"
4041 msgstr "Áß°£"
4042
4043 #. Class page:
4044 #: objects/UML/class_dialog.c:265
4045 #, fuzzy
4046 msgid "_Class"
4047 msgstr "Ŭ·¡½º"
4048
4049 #: objects/UML/class_dialog.c:273
4050 msgid "Class name:"
4051 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
4052
4053 #: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
4054 #: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
4055 #: objects/UML/realizes.c:132
4056 msgid "Stereotype:"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
4060 #: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Comment:"
4063 msgstr "Áß°£"
4064
4065 #: objects/UML/class_dialog.c:302
4066 msgid "Attributes visible"
4067 msgstr "¼Ó¼º º¸ÀÓ"
4068
4069 #: objects/UML/class_dialog.c:311
4070 msgid "Operations visible"
4071 msgstr "ÀÛµ¿ º¸ÀÓ"
4072
4073 #: objects/UML/class_dialog.c:314
4074 msgid "Suppress operations"
4075 msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
4076
4077 #: objects/UML/class_dialog.c:328
4078 msgid "Wrap after this length: "
4079 msgstr ""
4080
4081 #: objects/UML/class_dialog.c:335
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Comments visible"
4084 msgstr "ÀÛµ¿ º¸ÀÓ"
4085
4086 #. head line
4087 #: objects/UML/class_dialog.c:348
4088 msgid "Kind"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: objects/UML/class_dialog.c:353
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Size"
4094 msgstr "B ÂÊ"
4095
4096 #: objects/UML/class_dialog.c:372
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Class Name"
4099 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
4100
4101 #: objects/UML/class_dialog.c:377
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Abstract Class"
4104 msgstr "Ãß»ó"
4105
4106 #. should probably be refactored too.
4107 #: objects/UML/class_dialog.c:394
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Text Color"
4110 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
4111
4112 #: objects/UML/class_dialog.c:402
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Foreground Color"
4115 msgstr "Àü°æ »ö»ó:"
4116
4117 #: objects/UML/class_dialog.c:410
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Background Color"
4120 msgstr "¹è°æ »ö»ó:"
4121
4122 #. Attributes page:
4123 #: objects/UML/class_dialog.c:833
4124 #, fuzzy
4125 msgid "_Attributes"
4126 msgstr "¼Ó¼º"
4127
4128 #: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
4129 #: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
4130 #, fuzzy
4131 msgid "_New"
4132 msgstr "/º¸±â(_V)"
4133
4134 #: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
4135 #: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
4136 msgid "_Delete"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
4140 #: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
4141 msgid "Move up"
4142 msgstr "À§·Î À̵¿"
4143
4144 #: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
4145 #: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
4146 msgid "Move down"
4147 msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿"
4148
4149 #: objects/UML/class_dialog.c:890
4150 msgid "Attribute data"
4151 msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ"
4152
4153 #: objects/UML/class_dialog.c:922
4154 msgid "Value:"
4155 msgstr "°ª:"
4156
4157 #: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
4158 msgid "Visibility:"
4159 msgstr "Ç¥½Ã:"
4160
4161 #: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
4162 msgid "Public"
4163 msgstr "°ø¿ë"
4164
4165 #: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
4166 msgid "Private"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
4170 msgid "Protected"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
4174 msgid "Implementation"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
4178 msgid "Class scope"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. Operations page:
4182 #: objects/UML/class_dialog.c:1764
4183 #, fuzzy
4184 msgid "_Operations"
4185 msgstr "ÀÛµ¿"
4186
4187 #: objects/UML/class_dialog.c:1822
4188 msgid "Operation data"
4189 msgstr "ÀÛµ¿ µ¥ÀÌÅÍ"
4190
4191 #: objects/UML/class_dialog.c:1924
4192 msgid "Inheritance type:"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: objects/UML/class_dialog.c:1941
4196 msgid "Polymorphic (virtual)"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: objects/UML/class_dialog.c:1949
4200 msgid "Leaf (final)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: objects/UML/class_dialog.c:1967
4204 msgid "Query"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: objects/UML/class_dialog.c:1991
4208 msgid "Parameters:"
4209 msgstr "ÀÎÀÚ:"
4210
4211 #: objects/UML/class_dialog.c:2053
4212 msgid "Parameter data"
4213 msgstr "ÀÎÀÚ µ¥ÀÌÅÍ"
4214
4215 #: objects/UML/class_dialog.c:2085
4216 msgid "Def. value:"
4217 msgstr "±âº» °ª:"
4218
4219 #: objects/UML/class_dialog.c:2116
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Undefined"
4222 msgstr "¼±"
4223
4224 #: objects/UML/class_dialog.c:2124
4225 msgid "In"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: objects/UML/class_dialog.c:2133
4229 msgid "Out"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: objects/UML/class_dialog.c:2142
4233 msgid "In & Out"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. Templates page:
4237 #: objects/UML/class_dialog.c:2506
4238 #, fuzzy
4239 msgid "_Templates"
4240 msgstr "ÅÛÇø´"
4241
4242 #: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
4243 msgid "Template class"
4244 msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
4245
4246 #: objects/UML/class_dialog.c:2569
4247 msgid "Formal parameter data"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: objects/UML/classicon.c:125
4251 msgid "Boundary"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: objects/UML/classicon.c:137
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Is object"
4257 msgstr "°´Ã¼ È°¼º"
4258
4259 #: objects/UML/component_feature.c:144 sheets/UML.sheet.in.h:14
4260 msgid "Facet"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: objects/UML/component_feature.c:145 sheets/UML.sheet.in.h:26
4264 msgid "Receptacle"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: objects/UML/component_feature.c:146 sheets/UML.sheet.in.h:13
4268 msgid "Event Source"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: objects/UML/component_feature.c:147 sheets/UML.sheet.in.h:12
4272 msgid "Event Sink"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: objects/UML/constraint.c:125
4276 msgid "Constraint:"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: objects/UML/dependency.c:137
4280 msgid "Show arrow:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: objects/UML/implements.c:128
4284 msgid "Interface:"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: objects/UML/lifeline.c:144
4288 msgid "Draw focus of control:"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: objects/UML/lifeline.c:146
4292 msgid "Draw destruction mark:"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: objects/UML/lifeline.c:417
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Add connection points"
4298 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
4299
4300 #: objects/UML/lifeline.c:418
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Remove connection points"
4303 msgstr "¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)"
4304
4305 #: objects/UML/lifeline.c:422
4306 msgid "UML Lifeline"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: objects/UML/message.c:135
4310 msgid "Call"
4311 msgstr "È£Ãâ"
4312
4313 #: objects/UML/message.c:136
4314 msgid "Create"
4315 msgstr "»ý¼º"
4316
4317 #: objects/UML/message.c:137
4318 msgid "Destroy"
4319 msgstr "¼Ò¸ê"
4320
4321 #: objects/UML/message.c:138
4322 msgid "Simple"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: objects/UML/message.c:139
4326 msgid "Return"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: objects/UML/message.c:140
4330 msgid "Send"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: objects/UML/message.c:141
4334 msgid "Recursive"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:142
4338 msgid "Message:"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: objects/UML/message.c:152
4342 msgid "Message type:"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: objects/UML/object.c:149
4346 msgid "Explicit state"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: objects/UML/object.c:154
4350 msgid "Active object"
4351 msgstr "°´Ã¼ È°¼º"
4352
4353 #: objects/UML/object.c:156
4354 msgid "Show attributes"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: objects/UML/object.c:158
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Multiple instance"
4360 msgstr "Áߺ¹"
4361
4362 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
4363 #. * is a pain
4364 #: objects/UML/state.c:410
4365 msgid ""
4366 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
4367 "That option will go away in future versions.\n"
4368 "Please use the Initial/Final State object instead\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: objects/UML/state_term.c:118
4372 msgid "Is final"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: objects/UML/uml.c:64
4376 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: objects/UML/usecase.c:130
4380 msgid "Text outside"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: objects/UML/usecase.c:132
4384 msgid "Collaboration"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: objects/bondgraph/bondgraph.c:39
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Bond graph objects"
4390 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
4391
4392 #: objects/chronogram/chronogram.c:40
4393 msgid "Chronogram diagram objects"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: objects/chronogram/chronoline.c:148
4397 msgid "Data"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: objects/chronogram/chronoline.c:150
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Data name"
4403 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
4404
4405 #: objects/chronogram/chronoline.c:152
4406 msgid "Events"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: objects/chronogram/chronoline.c:155
4410 msgid "Event specification"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: objects/chronogram/chronoline.c:156
4414 msgid ""
4415 "@ time    set the pointer at an absolute time.\n"
4416 "( duration  sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
4417 ") duration  sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
4418 "u duration  sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
4419 "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: objects/chronogram/chronoline.c:162
4423 msgid "Parameters"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Start time"
4429 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
4430
4431 #: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
4432 msgid "End time"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: objects/chronogram/chronoline.c:168
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Rise time"
4438 msgstr "°èÃþ ¿Ã¸²"
4439
4440 #: objects/chronogram/chronoline.c:170
4441 msgid "Fall time"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: objects/chronogram/chronoline.c:171
4445 msgid "Multi-bit data"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
4449 msgid "Aspect"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: objects/chronogram/chronoline.c:175
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Data color"
4455 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
4456
4457 #: objects/chronogram/chronoline.c:177
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Data line width"
4460 msgstr "¼± ±½±â"
4461
4462 #: objects/chronogram/chronoref.c:144
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Time data"
4465 msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ"
4466
4467 #: objects/chronogram/chronoref.c:150
4468 msgid "Major time step"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: objects/chronogram/chronoref.c:152
4472 msgid "Minor time step"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: objects/chronogram/chronoref.c:162
4476 msgid "Minor step line width"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: objects/custom/custom.c:117
4480 msgid "Custom"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: objects/custom/custom.c:117
4484 msgid "Custom XML shapes loader"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: objects/custom/custom_object.c:178 objects/custom/custom_object.c:197
4488 msgid "Flip horizontal"
4489 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
4490
4491 #: objects/custom/custom_object.c:180 objects/custom/custom_object.c:199
4492 msgid "Flip vertical"
4493 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
4494
4495 #: objects/custom/custom_object.c:1431
4496 msgid "Flip Horizontal"
4497 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
4498
4499 #: objects/custom/custom_object.c:1432
4500 msgid "Flip Vertical"
4501 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
4502
4503 #: objects/custom/custom_object.c:1469
4504 #, c-format
4505 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
4509 #: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
4510 msgid "Corner radius"
4511 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® °¢µµ"
4512
4513 #: objects/flowchart/flowchart.c:37
4514 msgid "Flowchart objects"
4515 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
4516
4517 #: objects/flowchart/parallelogram.c:150
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Shear angle"
4520 msgstr "°¢µµ º¯°æ:"
4521
4522 #: objects/Istar/actor.c:66 objects/Istar/link.c:155
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Unspecified"
4525 msgstr "¼±"
4526
4527 #: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:75
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Agent"
4530 msgstr "Á¤·Ä:"
4531
4532 #: objects/Istar/actor.c:69
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Role"
4535 msgstr "¿ªÇÒ:"
4536
4537 #: objects/Istar/goal.c:74 objects/KAOS/goal.c:79
4538 msgid "Softgoal"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: objects/Istar/goal.c:75 objects/KAOS/goal.c:80
4542 msgid "Goal"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: objects/Istar/goal.c:155 objects/Istar/goal.c:156 objects/KAOS/goal.c:159
4546 #: objects/KAOS/goal.c:160
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Goal Type"
4549 msgstr "/¼±ÅÃ/°°Àº ÇüÅÂ"
4550
4551 #: objects/Istar/istar.c:46
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Istar diagram"
4554 msgstr "µµÇ¥ Àμâ"
4555
4556 #: objects/Istar/link.c:156
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Positive Contrib"
4559 msgstr "ÇÕ¼º"
4560
4561 #: objects/Istar/link.c:157
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Negative contrib"
4564 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
4565
4566 #: objects/Istar/link.c:158 sheets/UML.sheet.in.h:10
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Dependency"
4569 msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
4570
4571 #: objects/Istar/link.c:159
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Decomposition"
4574 msgstr "ÇÕ¼º"
4575
4576 #: objects/Istar/link.c:160
4577 msgid "Means-Ends"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: objects/Istar/other.c:73
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Resource"
4583 msgstr "»èÁ¦"
4584
4585 #: objects/Istar/other.c:74
4586 msgid "Task"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: objects/Istar/other.c:489
4590 msgid "i* other"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: objects/Jackson/domain.c:79
4594 msgid "Given Domain"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: objects/Jackson/domain.c:80
4598 msgid "Designed Domain"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: objects/Jackson/domain.c:81
4602 msgid "Machine Domain"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: objects/Jackson/domain.c:97
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Causal"
4608 msgstr "È£Ãâ"
4609
4610 #: objects/Jackson/domain.c:98
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Biddable"
4613 msgstr "ÆÄÀÏ"
4614
4615 #: objects/Jackson/domain.c:99
4616 msgid "Lexical"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: objects/Jackson/domain.c:178 objects/Jackson/domain.c:179
4620 msgid "Domain Type"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: objects/Jackson/domain.c:183
4624 msgid "Domain Kind"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: objects/Jackson/domain.c:184
4628 msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: objects/Jackson/domain.c:545
4632 msgid "Jackson domain"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: objects/Jackson/jackson.c:47
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Jackson diagram"
4638 msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
4639
4640 #: objects/Jackson/phenomenon.c:134
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Shared"
4643 msgstr "±¥¼±"
4644
4645 #: objects/Jackson/phenomenon.c:135 objects/KAOS/goal.c:81
4646 msgid "Requirement"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: objects/KAOS/goal.c:82
4650 msgid "Assumption"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: objects/KAOS/goal.c:83
4654 msgid "Obstacle"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: objects/KAOS/goal.c:593
4658 msgid "KAOS goal"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: objects/KAOS/kaos.c:49
4662 #, fuzzy
4663 msgid "KAOS diagram"
4664 msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
4665
4666 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
4667 #, fuzzy
4668 msgid "AND Refinement"
4669 msgstr "¼±"
4670
4671 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:152
4672 msgid "Complete AND Refinement"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:153
4676 #, fuzzy
4677 msgid "OR Refinement"
4678 msgstr "¼±"
4679
4680 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:154
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Operationalization"
4683 msgstr "ÀÛµ¿ µ¥ÀÌÅÍ"
4684
4685 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:161
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Text:"
4688 msgstr "¹®ÀÚ¿­"
4689
4690 #: objects/KAOS/metabinrel.c:165
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Contributes"
4693 msgstr "µµ¿ÍÁֽźеé:"
4694
4695 #: objects/KAOS/metabinrel.c:166
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Obstructs"
4698 msgstr "Ãß»ó"
4699
4700 #: objects/KAOS/metabinrel.c:167
4701 msgid "Conflicts"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: objects/KAOS/metabinrel.c:168
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Responsibility"
4707 msgstr "Ç¥½Ã:"
4708
4709 #: objects/KAOS/metabinrel.c:169
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Monitors"
4712 msgstr "ÇÕ¼º"
4713
4714 #: objects/KAOS/metabinrel.c:170
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Controls"
4717 msgstr "»ÏÁ·ÇÑ Á¶Àý"
4718
4719 #: objects/KAOS/metabinrel.c:171
4720 msgid "CapableOf"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: objects/KAOS/metabinrel.c:172
4724 msgid "Performs"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: objects/KAOS/metabinrel.c:174
4728 msgid "Output"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: objects/KAOS/other.c:541
4732 #, fuzzy
4733 msgid "KAOS other"
4734 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
4735
4736 #: objects/network/basestation.c:133
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Sectors"
4739 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
4740
4741 #: objects/network/basestation.c:388 objects/network/basestation.c:390
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Base Station"
4744 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
4745
4746 #: objects/network/bus.c:599
4747 msgid "Add Handle"
4748 msgstr "ÇÚµé Ãß°¡"
4749
4750 #: objects/network/bus.c:600
4751 msgid "Delete Handle"
4752 msgstr "ÇÚµé Á¦°Å"
4753
4754 #: objects/network/network.c:43
4755 msgid "Network diagram objects"
4756 msgstr "³×Æ®¿÷ µµÇ¥ °´Ã¼"
4757
4758 #: objects/network/radiocell.c:130
4759 msgid "Macro Cell"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: objects/network/radiocell.c:131
4763 msgid "Micro Cell"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: objects/network/radiocell.c:132
4767 msgid "Pico Cell"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: objects/network/radiocell.c:138
4771 msgid "Radius"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: objects/network/radiocell.c:140
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Cell Type:"
4777 msgstr "Çü½Ä:"
4778
4779 #: objects/network/radiocell.c:152
4780 msgid "Subscribers"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: objects/standard/arc.c:131
4784 msgid "Curve distance"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
4788 msgid "Add Segment"
4789 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
4790
4791 #: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
4792 msgid "Delete Segment"
4793 msgstr "ºÎºÐ Á¦°Å"
4794
4795 #: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
4796 msgid "Symmetric control"
4797 msgstr "´ëĪ Á¶Àý"
4798
4799 #: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
4800 msgid "Smooth control"
4801 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
4802
4803 #: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
4804 msgid "Cusp control"
4805 msgstr "»ÏÁ·ÇÑ Á¶Àý"
4806
4807 #: objects/standard/box.c:135 objects/standard/ellipse.c:131
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Free"
4810 msgstr "»ý¼º"
4811
4812 #: objects/standard/box.c:136 objects/standard/ellipse.c:132
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Fixed"
4815 msgstr "ÆÄÀÏ"
4816
4817 #: objects/standard/box.c:137 objects/standard/box.c:687
4818 msgid "Square"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: objects/standard/box.c:150 objects/standard/ellipse.c:144
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Aspect ratio"
4824 msgstr "ºñÀ² À¯Áö"
4825
4826 #: objects/standard/box.c:683 objects/standard/ellipse.c:664
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Free aspect"
4829 msgstr "ºñÀ² À¯Áö"
4830
4831 #: objects/standard/box.c:685 objects/standard/ellipse.c:666
4832 msgid "Fixed aspect"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:668
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Circle"
4838 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
4839
4840 #: objects/standard/image.c:130
4841 msgid "Image file"
4842 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ"
4843
4844 #: objects/standard/image.c:132
4845 msgid "Draw border"
4846 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ±×¸²"
4847
4848 #: objects/standard/image.c:134
4849 msgid "Keep aspect ratio"
4850 msgstr "ºñÀ² À¯Áö"
4851
4852 #. Found file in same dir as diagram.
4853 #. Found file in current dir.
4854 #: objects/standard/image.c:669 objects/standard/image.c:680
4855 #, c-format
4856 msgid ""
4857 "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4858 "Using the file '%s' instead\n"
4859 msgstr ""
4860 "±× ÀÚ·á¹æ¿¡ ±×¸²ÆÄÀÏ '%s'¸¦ Ã£À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4861 "´ë½Å¿¡ '%s'ÆÄÀÏÀ» ÀÌ¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
4862
4863 #. Didn't find file in current dir.
4864 #: objects/standard/image.c:686 objects/standard/image.c:714
4865 #, c-format
4866 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4867 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ '%s' ¸¦ Ã£À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4868
4869 #: objects/standard/line.c:135
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Arrows"
4872 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
4873
4874 #: objects/standard/line.c:140
4875 msgid "Start point"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: objects/standard/line.c:142
4879 msgid "End point"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
4883 msgid "Add Corner"
4884 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
4885
4886 #: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
4887 msgid "Delete Corner"
4888 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® Áö¿ì±â"
4889
4890 #: objects/standard/standard.c:45
4891 msgid "Standard objects"
4892 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
4893
4894 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:967
4895 msgid "Cairo PostScript"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:976
4899 msgid "Cairo PNG"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:1004
4903 msgid "Cairo based Rendering"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1109
4907 msgid ""
4908 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
4909 "Image not exported to CGM."
4910 msgstr ""
4911 "±×¸²ÀÇ ±æÀÌ°¡ ÃÖ´ë ¼¿¼ö¸¦ ³Ñ¾î°¬½À´Ï´Ù.\n"
4912 "±×¸²À» CGMÀ¸·Î ÀúÀåÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4913
4914 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1365
4915 msgid "Computer Graphics Metafile"
4916 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ"
4917
4918 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1379
4919 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4920 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4921
4922 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1379
4923 msgid "Drawing Interchange File"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 plug-ins/dxf/dxf-import.c:498
4927 msgid "Bad vertex bulge\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "Scale: %f\n"
4933 msgstr "ºñÀ²:"
4934
4935 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1313
4936 msgid "read_dxf_codes failed\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1345
4940 #, c-format
4941 msgid "Unknown dxf code %d\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4945 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:772
4949 #, fuzzy
4950 msgid "HP Graphics Language"
4951 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4952
4953 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:786
4954 #, fuzzy
4955 msgid "HP Graphics Language export filter"
4956 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4957
4958 #: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4959 #, fuzzy
4960 msgid "TeX Metapost export filter"
4961 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4962
4963 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:1033
4964 msgid "TeX Metapost macros"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:95
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid ""
4970 "Could not save file:\n"
4971 "%s\n"
4972 "%s"
4973 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4974
4975 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:159
4976 msgid "GdkPixbuf - not antialiased"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:169
4980 msgid "GdkPixbuf bitmap"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
4984 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4988 #, fuzzy
4989 msgid "TeX Pstricks export filter"
4990 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4991
4992 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:653
4993 msgid "Not valid UTF8"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:871
4997 msgid "TeX PSTricks macros"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1137
5001 #, c-format
5002 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
5003 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
5004
5005 #: plug-ins/python/python.c:92
5006 msgid "Python scripting support"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: plug-ins/shape/shape-export.c:470
5010 msgid "Can't export png without libart!"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: plug-ins/shape/shape-export.c:497
5014 msgid "Dia Shape File"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: plug-ins/shape/shape.c:36
5018 #, fuzzy
5019 msgid "dia shape export filter"
5020 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5021
5022 #: plug-ins/svg/render_svg.c:301 plug-ins/svg/svg-import.c:641
5023 msgid "Scalable Vector Graphics"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: plug-ins/svg/svg-import.c:203 plug-ins/svg/svg-import.c:217
5027 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:108 plug-ins/xfig/xfig-import.c:159
5028 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:188 plug-ins/xfig/xfig-import.c:224
5029 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:261 plug-ins/xfig/xfig-import.c:289
5030 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:326 plug-ins/xfig/xfig-import.c:362
5031 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:403
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Can't find standard object"
5034 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
5035
5036 #: plug-ins/svg/svg-import.c:229
5037 msgid "Unexpected SVG path element"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: plug-ins/svg/svg-import.c:287
5041 msgid "Courier"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: plug-ins/svg/svg-import.c:590
5045 msgid "Could not find SVG namespace."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: plug-ins/svg/svg-import.c:596
5049 #, c-format
5050 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: plug-ins/svg/svg.c:37
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
5056 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5057
5058 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1204
5059 msgid "Windows Meta File"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1220
5063 #, fuzzy
5064 msgid "WMF export filter"
5065 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5066
5067 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1182
5068 #, c-format
5069 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1312 plug-ins/wpg/wpg.c:1319
5073 msgid "WPG"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1333
5077 #, fuzzy
5078 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
5079 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5080
5081 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:454
5082 #, c-format
5083 msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:475
5087 msgid "No more user-definable colors - using black"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1149
5091 msgid "XFig format"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:472
5095 msgid "Patterns are not supported by Dia"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:500
5099 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "Line style %d should not appear\n"
5105 msgstr "¼± ÇüÅ ¼Ó¼º"
5106
5107 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:573
5108 #, c-format
5109 msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:595
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Error while reading arrowhead\n"
5115 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5116
5117 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:615
5118 #, c-format
5119 msgid "Unknown arrow type %d\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:731
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
5125 msgstr ""
5126 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5127 "%s"
5128
5129 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:799
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
5132 msgstr ""
5133 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5134 "%s"
5135
5136 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:814
5137 #, c-format
5138 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:832
5142 msgid "Negative corner radius, negating"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:876 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1192
5146 #, c-format
5147 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1026 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1058
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
5153 msgstr ""
5154 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5155 "%s"
5156
5157 #. Open approximated spline
5158 #. Closed approximated spline
5159 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1045 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1063
5160 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1103
5164 #, c-format
5165 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1166
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
5171 msgstr ""
5172 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5173 "%s"
5174
5175 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1256
5176 #, c-format
5177 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319
5181 #, c-format
5182 msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1327
5186 msgid "Compound end outside compound\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1346
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "Couldn't read color: %s\n"
5192 msgstr ""
5193 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5194 "%s"
5195
5196 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1391
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
5199 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5200
5201 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1402
5202 #, c-format
5203 msgid "Unknown object type %d\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1426
5207 #, c-format
5208 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1436
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "Error reading paper size: %s\n"
5214 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5215
5216 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1447
5217 #, c-format
5218 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1459
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
5224 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5225
5226 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1469
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "Error reading justification: %s\n"
5229 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5230
5231 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1479
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "Error reading units: %s\n"
5234 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5235
5236 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1493
5237 #, fuzzy, c-format
5238 msgid "Error reading magnification: %s\n"
5239 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5240
5241 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1504
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
5244 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5245
5246 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1515
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
5249 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5250
5251 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1524 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1579
5252 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1597
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Error reading FIG file: %s\n"
5255 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5256
5257 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1526 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1581
5258 msgid "Premature end of FIG file\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1535
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "Error reading resolution: %s\n"
5264 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5265
5266 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1566
5267 #, c-format
5268 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1572
5272 #, c-format
5273 msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1620
5277 msgid "XFig File Format"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: plug-ins/xfig/xfig.c:39
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Fig Format import and export filter"
5283 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5284
5285 #: plug-ins/xslt/xslt.c:102
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Error while parsing %s\n"
5288 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5289
5290 #: plug-ins/xslt/xslt.c:110
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
5293 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5294
5295 #: plug-ins/xslt/xslt.c:116
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
5298 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5299
5300 #: plug-ins/xslt/xslt.c:124
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
5303 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5304
5305 #: plug-ins/xslt/xslt.c:132
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
5308 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5309
5310 #: plug-ins/xslt/xslt.c:313
5311 #, fuzzy
5312 msgid "XSL Transformation filter"
5313 msgstr "¹æÇâ"
5314
5315 #: plug-ins/xslt/xslt.c:337
5316 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
5320 msgid "Export through XSLT"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
5324 msgid "From:"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
5328 #, fuzzy
5329 msgid "To:"
5330 msgstr "À§:"
5331
5332 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:1
5333 msgid ""
5334 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
5335 "Geometric Shapes"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:2
5339 msgid "Assorted"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:3
5343 msgid "Chevron"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
5347 msgid "Curved eight point star"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:5
5351 msgid "Curved four point star"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Diamond"
5357 msgstr "À̸§:"
5358
5359 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Down arrow"
5362 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5363
5364 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
5365 msgid "Eight point star"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Four point star"
5371 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
5372
5373 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Heart"
5376 msgstr "»ý¼º"
5377
5378 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
5379 msgid "Heptagon. Seven sided shape"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
5383 msgid "Hexagon. Six sided shape"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Horizontal parallelogram"
5389 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5390
5391 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
5392 msgid "Isoceles triangle"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Left arrow"
5398 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5399
5400 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Left-right arrow"
5403 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
5404
5405 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Left-right-up arrow"
5408 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
5409
5410 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
5411 msgid "Left-up arrow"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
5415 msgid "Maltese cross"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
5419 msgid "Notched left arrow"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Notched right arrow"
5425 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
5426
5427 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
5428 msgid "Octogon. Eight sided shape"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
5432 msgid "Pentagon block arrow"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
5436 msgid "Pentagon. Five sided shape"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
5440 msgid "Perfect circle"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
5444 msgid "Perfect square, height equals width"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Quad arrow"
5450 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5451
5452 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
5453 msgid "Quarter circle"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
5457 msgid "Quarter moon"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
5461 msgid "Right angle triangle"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Right arrow"
5467 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
5468
5469 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Seven point star"
5472 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5473
5474 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
5475 msgid "Sharp eight point star"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Six point star"
5481 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5482
5483 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
5484 msgid "Sun"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Swiss cross"
5490 msgstr "Ŭ·¡½º"
5491
5492 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
5493 msgid "Trapezoid"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Turn-up arrow"
5499 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5500
5501 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Up arrow"
5504 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5505
5506 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Up-down arrow"
5509 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5510
5511 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Up-down-left arrow"
5514 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5515
5516 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:42
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Vertical parallelogram"
5519 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5520
5521 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
5522 #, fuzzy
5523 msgid "AC Generator"
5524 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
5525
5526 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Air Cooler"
5529 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
5530
5531 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
5532 msgid "Autoclave"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
5536 msgid "Axial Flow Fan"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Basic Filter"
5542 msgstr "ÆÄÀÏ"
5543
5544 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
5545 msgid "Centrifugal Pump or Fan"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Centrifuge"
5551 msgstr "Áß°£"
5552
5553 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
5554 #, fuzzy
5555 msgid "ChemEng"
5556 msgstr "Ãë¼Ò"
5557
5558 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
5559 msgid "Clarifier or Settling Tank"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
5563 msgid "Collection for chemical engineering"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Compressor or Turbine"
5569 msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:"
5570
5571 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
5572 msgid "Covered tank"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
5576 msgid "Cyclone and hydrocyclone"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
5580 msgid "Double-Pipe Exchanger"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
5584 msgid "Ejector or Injector"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
5588 msgid "Fan or Stirrer"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
5592 msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
5596 msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
5600 msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
5604 msgid "Forced-Flow Air Cooler"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
5608 msgid "Gas Holder, basic"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
5612 msgid "Heating/Cooling Coil"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
5616 msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
5620 msgid "Induced-Flow Air Cooler"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
5624 msgid "Kettle Reboiler"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
5628 msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
5632 msgid "Measurement"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Mixer"
5638 msgstr "Áߺ¹"
5639
5640 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
5641 msgid "Open Tank"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
5645 msgid "Plate Exchanger"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Pneumatic Line"
5651 msgstr "¼± ¸¸µê"
5652
5653 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
5654 msgid "Pneumatic Line, vertical"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
5658 msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
5662 msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
5666 msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Regulable Valve"
5672 msgstr "ÅÛÇø´"
5673
5674 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
5675 msgid "Regulable Valve, vertical"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
5679 msgid "Sealed Tank"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Simple Furnace"
5685 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5686
5687 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
5688 msgid "Simple Heat Exchanger"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
5692 msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
5696 msgid "Simple Vessel"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
5700 msgid "Spray Drier"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
5704 msgid "Spraying Device"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Storage Sphere"
5710 msgstr "ºñÀ²"
5711
5712 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
5713 msgid "Tank with Fixed Roof"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
5717 msgid "Tank with Floating Roof"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
5721 msgid "Tray Column, detailed"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
5725 msgid "Tray Column, simple"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Valve"
5731 msgstr "°ª:"
5732
5733 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Valve, vertical"
5736 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
5737
5738 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
5739 msgid "Water Cooler"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
5743 msgid "Water Cooler, vertical"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
5747 msgid "Circuit"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:2
5751 msgid "Components for circuit diagrams"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:3
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Ground point"
5757 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
5758
5759 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:4
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Horizontal jumper"
5762 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5763
5764 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:5
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Horizontally aligned LED"
5767 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5768
5769 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:6
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Horizontally aligned capacitor"
5772 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5773
5774 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:7
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Horizontally aligned diode"
5777 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5778
5779 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:8
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Horizontally aligned fuse"
5782 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5783
5784 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:9
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Horizontally aligned inductor"
5787 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5788
5789 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:10
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
5792 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5793
5794 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:11
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Horizontally aligned powersource"
5797 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5798
5799 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:12
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Horizontally aligned resistor"
5802 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5803
5804 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:13
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
5807 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5808
5809 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:14
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Horizontally aligned zener diode"
5812 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5813
5814 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:15
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Lamp"
5817 msgstr "À̸§:"
5818
5819 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:16 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
5820 msgid "Microphone"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:17
5824 #, fuzzy
5825 msgid "NMOS transistor"
5826 msgstr "¹æÇâ"
5827
5828 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:18
5829 #, fuzzy
5830 msgid "NPN bipolar transistor"
5831 msgstr "¹æÇâ"
5832
5833 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:19
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Operational amplifier"
5836 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5837
5838 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
5839 #, fuzzy
5840 msgid "PMOS transistor"
5841 msgstr "¹æÇâ"
5842
5843 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
5844 #, fuzzy
5845 msgid "PNP bipolar transistor"
5846 msgstr "¹æÇâ"
5847
5848 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:22 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
5849 msgid "Speaker"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:23
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Vertically aligned LED"
5855 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5856
5857 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:24
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Vertically aligned capacitor"
5860 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5861
5862 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Vertically aligned diode"
5865 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5866
5867 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:26
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Vertically aligned fuse"
5870 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5871
5872 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Vertically aligned inductor"
5875 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5876
5877 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Vertically aligned inductor (European)"
5880 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5881
5882 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Vertically aligned powersource"
5885 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5886
5887 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Vertically aligned resistor"
5890 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5891
5892 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Vertically aligned resistor (European)"
5895 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5896
5897 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Vertically aligned zener diode"
5900 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5901
5902 #: sheets/Contact.sheet.in.h:1
5903 msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: sheets/Contact.sheet.in.h:2
5907 msgid "'if' (normally open) ladder contact"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: sheets/Contact.sheet.in.h:3
5911 #, fuzzy
5912 msgid "'jump' output variable"
5913 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5914
5915 #: sheets/Contact.sheet.in.h:4
5916 #, fuzzy
5917 msgid "'reset' output variable"
5918 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5919
5920 #: sheets/Contact.sheet.in.h:5
5921 #, fuzzy
5922 msgid "'set' output variable"
5923 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5924
5925 #: sheets/Contact.sheet.in.h:6
5926 msgid "Components for LADDER circuits"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: sheets/Contact.sheet.in.h:7
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Ladder"
5932 msgstr "°ÔÃþ"
5933
5934 #: sheets/Contact.sheet.in.h:8
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Negative output variable"
5937 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5938
5939 #: sheets/Contact.sheet.in.h:9
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Power-saved 'reset' output variable"
5942 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5943
5944 #: sheets/Contact.sheet.in.h:10
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Power-saved 'set' output variable"
5947 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5948
5949 #: sheets/Contact.sheet.in.h:11
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Power-saved negative output variable"
5952 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5953
5954 #: sheets/Contact.sheet.in.h:12
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Power-saved simple output variable"
5957 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5958
5959 #: sheets/Contact.sheet.in.h:13
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Receptivity output variable"
5962 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5963
5964 #: sheets/Contact.sheet.in.h:14
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Simple output variable"
5967 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5968
5969 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
5970 msgid "Constant factor below -1"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
5974 msgid "Constant factor between 0 and -1"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
5978 msgid "Constant factor between 0 and 1"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
5982 msgid "Constant factor greater 1"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
5986 msgid "Constant negative shift on the y-axis"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
5990 msgid "Constant positive shift on the y-axis"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
5994 msgid "Cybernetics"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
5998 msgid "Elements of cybernetic circuits"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
6002 msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
6006 msgid "Half wave rectifier or ramp input"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
6010 msgid "High pass filter"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
6014 msgid "Integrator - input bottom"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
6018 msgid "Integrator - input left"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
6022 msgid "Integrator - input right"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
6026 msgid "Integrator - input top"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
6030 msgid "Low pass filter"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
6034 msgid "Product"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
6038 msgid "Relay characteristic (sigma)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
6042 msgid "Saturation characteristic"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
6046 msgid "Sensor - bottom"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
6050 msgid "Sensor - left"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
6054 msgid "Sensor - right"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
6058 msgid "Sensor - top"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
6062 msgid "Sigmoid characteristic"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
6066 msgid "Sine characteristic or input"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
6070 msgid "Sum"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
6074 msgid "Sum, subtracting bottom input"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
6078 msgid "Sum, subtracting left input"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
6082 msgid "Sum, subtracting right input"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
6086 msgid "Sum, subtracting top input"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
6090 msgid "Template for custom characteristics"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Time delay"
6096 msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ"
6097
6098 #: sheets/EML.sheet.in.h:1
6099 msgid "EML"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: sheets/EML.sheet.in.h:2
6103 msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: sheets/EML.sheet.in.h:3
6107 msgid "Instantiation. One process create others"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: sheets/EML.sheet.in.h:4
6111 msgid "Interaction between processes."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: sheets/ER.sheet.in.h:2
6115 msgid "ER"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: sheets/ER.sheet.in.h:3
6119 msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: sheets/ER.sheet.in.h:5
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Participation"
6125 msgstr "¹æÇâ"
6126
6127 #: sheets/ER.sheet.in.h:7
6128 msgid "Weak entity"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1
6132 msgid "Components for electric circuits"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: sheets/Electric.sheet.in.h:2 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Connection point"
6138 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6139
6140 #: sheets/Electric.sheet.in.h:3
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Electric"
6143 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
6144
6145 #: sheets/Electric.sheet.in.h:4
6146 msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: sheets/Electric.sheet.in.h:5
6150 msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: sheets/Electric.sheet.in.h:6
6154 msgid "Normally closed contact (horizontal)"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: sheets/Electric.sheet.in.h:7
6158 msgid "Normally closed contact (vertical)"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: sheets/Electric.sheet.in.h:8
6162 msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: sheets/Electric.sheet.in.h:9
6166 msgid "Normally closed position switch (vertical)"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: sheets/Electric.sheet.in.h:10
6170 msgid "Normally open contact (horizontal)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: sheets/Electric.sheet.in.h:11
6174 msgid "Normally open contact (vertical)"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: sheets/Electric.sheet.in.h:12
6178 msgid "Normally open position switch (horizontal)"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: sheets/Electric.sheet.in.h:13
6182 msgid "Normally open position switch (vertical)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: sheets/Electric.sheet.in.h:14
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Relay (horizontal)"
6188 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
6189
6190 #: sheets/Electric.sheet.in.h:15
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Relay (vertical)"
6193 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
6194
6195 #: sheets/Electric.sheet.in.h:16
6196 msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: sheets/Electric.sheet.in.h:17
6200 msgid "The command organ of a relay (vertical)"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: sheets/FS.sheet.in.h:1
6204 msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: sheets/FS.sheet.in.h:2
6208 msgid "FS"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: sheets/FS.sheet.in.h:3
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Flow"
6214 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
6215
6216 #: sheets/FS.sheet.in.h:4
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Function"
6219 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6220
6221 #: sheets/FS.sheet.in.h:5
6222 msgid "Orthogonal polyline flow"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Collate"
6228 msgstr "È£Ãâ"
6229
6230 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Connector"
6233 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6234
6235 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 sheets/SDL.sheet.in.h:4
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Decision"
6238 msgstr "¼³¸í:"
6239
6240 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
6241 msgid "Delay"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Document"
6247 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
6248
6249 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Flowchart"
6252 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
6253
6254 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
6255 msgid "Input/Output"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Internal storage"
6261 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
6262
6263 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
6264 msgid "Magnetic disk"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
6268 msgid "Magnetic drum"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
6272 msgid "Magnetic tape"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Manual input"
6278 msgstr "ÀÛµ¿"
6279
6280 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Manual operation"
6283 msgstr "ÀÛµ¿"
6284
6285 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
6286 msgid "Merge"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
6290 msgid "Objects to draw flowcharts"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
6294 msgid "Off page connector"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Offline storage"
6300 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
6301
6302 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
6303 msgid "Or"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Predefined process"
6309 msgstr "¼³Á¤"
6310
6311 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Preparation"
6314 msgstr "ÀÛµ¿"
6315
6316 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Process/Auxiliary Operation"
6319 msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
6320
6321 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
6322 msgid "Punched card"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
6326 msgid "Punched tape"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Sort"
6332 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
6333
6334 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
6335 msgid "Summing junction"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
6339 msgid "Terminal Interrupt"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Transaction file"
6345 msgstr "¹æÇâ"
6346
6347 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
6348 msgid "Transmittal tape"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
6352 #, fuzzy
6353 msgid "AND vergent"
6354 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
6355
6356 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
6357 msgid "Action to associate to a step"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
6361 msgid "Arc (upward)"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
6365 msgid "Condition (of an action)"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
6369 msgid "GRAFCET"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Macro sub-program call step"
6375 msgstr "ÅÛÇø´"
6376
6377 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
6378 #, fuzzy
6379 msgid "OR vergent"
6380 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
6381
6382 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
6383 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Transition"
6389 msgstr "¹æÇâ"
6390
6391 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
6392 msgid "Block 1, 2:4"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
6396 msgid "Block 2, 2:8"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
6400 msgid "Block 3, 4:4"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
6404 msgid "Block 4, 4:8"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
6408 msgid "Block 5, 3:3"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
6412 msgid "Block 6, 4:6"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Block 7"
6418 msgstr "Á¦°ÅÇϱâ"
6419
6420 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
6421 msgid "Car 1, Front View"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
6425 msgid "Car 2, Rear View"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Corner 1"
6431 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
6432
6433 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Corner 2"
6436 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
6437
6438 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Crossroads"
6441 msgstr "Ŭ·¡½º"
6442
6443 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
6444 msgid "Elevated Road"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
6448 msgid "Factory"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
6452 msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
6456 msgid "Isometric Directional Map Shapes"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
6460 msgid "Long Straight Road Section"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
6464 msgid "Map, Isometric"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
6468 msgid "One Way Road Sign"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
6472 #, fuzzy
6473 msgid "River"
6474 msgstr "»èÁ¦"
6475
6476 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Road Section"
6479 msgstr "¿ªÇÒ:"
6480
6481 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
6482 msgid "Roof1"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
6486 #, fuzzy
6487 msgid "T-Junction"
6488 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6489
6490 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
6491 msgid "Train 1, angled downward"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
6495 msgid "Train 2, angled upward"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
6499 msgid "Tree 1"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: sheets/Istar.sheet.in.h:1
6503 #, fuzzy
6504 msgid "An i* agent"
6505 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
6506
6507 #: sheets/Istar.sheet.in.h:2
6508 msgid "An i* decomposition link"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: sheets/Istar.sheet.in.h:3
6512 #, fuzzy
6513 msgid "An i* dependency link"
6514 msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
6515
6516 #: sheets/Istar.sheet.in.h:4
6517 #, fuzzy
6518 msgid "An i* goal"
6519 msgstr "ÁýÇÕ"
6520
6521 #: sheets/Istar.sheet.in.h:5
6522 msgid "An i* means-ends link"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: sheets/Istar.sheet.in.h:6
6526 #, fuzzy
6527 msgid "An i* negative contribution"
6528 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6529
6530 #: sheets/Istar.sheet.in.h:7
6531 #, fuzzy
6532 msgid "An i* position"
6533 msgstr "ÇÕ¼º"
6534
6535 #: sheets/Istar.sheet.in.h:8
6536 msgid "An i* positive contribution"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: sheets/Istar.sheet.in.h:9
6540 msgid "An i* resource"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: sheets/Istar.sheet.in.h:10
6544 #, fuzzy
6545 msgid "An i* role"
6546 msgstr "ÆÄÀÏ"
6547
6548 #: sheets/Istar.sheet.in.h:11
6549 msgid "An i* softgoal"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: sheets/Istar.sheet.in.h:12
6553 msgid "An i* task"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: sheets/Istar.sheet.in.h:13
6557 msgid "An i* unspecified actor"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: sheets/Istar.sheet.in.h:14
6561 msgid "An i* unspecified link"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: sheets/Istar.sheet.in.h:15
6565 msgid "Objects to design i* diagrams"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: sheets/Istar.sheet.in.h:16
6569 msgid "RE-i*"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:1
6573 msgid "A Jackson designed domain"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:2
6577 msgid "A Jackson given domain"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:3
6581 msgid "A Jackson machine domain"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:4
6585 msgid "A Jackson requirement"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:5
6589 msgid "A Jackson requirement phenomenon"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:6
6593 msgid "A Jackson shared phenomenon"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:7
6597 msgid "Objects to design Jacskon diagrams"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:8
6601 msgid "RE-Jackson"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:1
6605 msgid "A KAOS AND refinement"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:2
6609 msgid "A KAOS OR refinement"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:3
6613 #, fuzzy
6614 msgid "A KAOS agent"
6615 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
6616
6617 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:4
6618 msgid "A KAOS assumption"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:5
6622 msgid "A KAOS binary conflict"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:6
6626 msgid "A KAOS capable-of"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:7
6630 msgid "A KAOS complete AND refinement"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:8
6634 msgid "A KAOS complete OR refinement"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:9
6638 msgid "A KAOS contribution"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:10
6642 msgid "A KAOS control link"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:11
6646 msgid "A KAOS goal"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:12
6650 msgid "A KAOS input"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:13
6654 #, fuzzy
6655 msgid "A KAOS monitor link"
6656 msgstr "ÇÕ¼º"
6657
6658 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:14
6659 msgid "A KAOS obstacle"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:15
6663 msgid "A KAOS obstruction"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:16
6667 #, fuzzy
6668 msgid "A KAOS operation"
6669 msgstr "ÀÛµ¿"
6670
6671 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:17
6672 #, fuzzy
6673 msgid "A KAOS operationalization"
6674 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6675
6676 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:18
6677 msgid "A KAOS output"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:19
6681 msgid "A KAOS performs"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:20
6685 #, fuzzy
6686 msgid "A KAOS requirement"
6687 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
6688
6689 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:21
6690 msgid "A KAOS responsibility"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:22
6694 msgid "A KAOS softgoal"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:23
6698 msgid "Objects to design KAOS diagrams"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:24
6702 msgid "RE-KAOS"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: sheets/Logic.sheet.in.h:1
6706 #, fuzzy
6707 msgid "AND gate"
6708 msgstr "ÁýÇÕ"
6709
6710 #: sheets/Logic.sheet.in.h:2
6711 msgid "Boolean Logic"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: sheets/Logic.sheet.in.h:3
6715 msgid "Crossconnector"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: sheets/Logic.sheet.in.h:4
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Inverter"
6721 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
6722
6723 #: sheets/Logic.sheet.in.h:5
6724 msgid "Logic"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: sheets/Logic.sheet.in.h:6
6728 #, fuzzy
6729 msgid "NAND gate"
6730 msgstr "ÁýÇÕ"
6731
6732 #: sheets/Logic.sheet.in.h:7
6733 #, fuzzy
6734 msgid "NOR gate"
6735 msgstr "ÁýÇÕ"
6736
6737 #: sheets/Logic.sheet.in.h:8
6738 msgid "NOT"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: sheets/Logic.sheet.in.h:9
6742 #, fuzzy
6743 msgid "OR gate"
6744 msgstr "ÁýÇÕ"
6745
6746 #: sheets/Logic.sheet.in.h:10
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Simple buffer"
6749 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6750
6751 #: sheets/Logic.sheet.in.h:11
6752 #, fuzzy
6753 msgid "XOR gate"
6754 msgstr "ÁýÇÕ"
6755
6756 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Demultiplexer"
6759 msgstr "Áߺ¹"
6760
6761 #: sheets/MSE.sheet.in.h:2
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Large extension node"
6764 msgstr "È®ÀåÀÚ"
6765
6766 #: sheets/MSE.sheet.in.h:3
6767 msgid "MSE"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: sheets/MSE.sheet.in.h:4
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Multiplexer"
6773 msgstr "Áߺ¹"
6774
6775 #: sheets/MSE.sheet.in.h:5
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Node center"
6778 msgstr "Áß°£"
6779
6780 #: sheets/MSE.sheet.in.h:6
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Small extension node"
6783 msgstr "È®ÀåÀÚ"
6784
6785 #: sheets/MSE.sheet.in.h:7
6786 msgid "Tactical satellite communications terminal"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: sheets/MSE.sheet.in.h:8
6790 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: sheets/Misc.sheet.in.h:2
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Folder"
6796 msgstr "ÆÄÀÏ"
6797
6798 #: sheets/Misc.sheet.in.h:3
6799 msgid "Misc"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: sheets/Misc.sheet.in.h:4
6803 msgid "Miscellaneous Shapes"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: sheets/Misc.sheet.in.h:5
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Traditional clock"
6809 msgstr "¹æÇâ"
6810
6811 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
6812 #, fuzzy
6813 msgid "2/2 distributor"
6814 msgstr "¼Ó¼º"
6815
6816 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
6817 #, fuzzy
6818 msgid "3/2 distributor"
6819 msgstr "¼Ó¼º"
6820
6821 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
6822 #, fuzzy
6823 msgid "3/3 distributor"
6824 msgstr "¼Ó¼º"
6825
6826 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
6827 #, fuzzy
6828 msgid "4/2 distributor"
6829 msgstr "¼Ó¼º"
6830
6831 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
6832 #, fuzzy
6833 msgid "5/2 distributor"
6834 msgstr "¼Ó¼º"
6835
6836 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
6837 #, fuzzy
6838 msgid "5/3 distributor"
6839 msgstr "¼Ó¼º"
6840
6841 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
6842 msgid "Air exhaust orifice"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
6846 msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
6850 msgid "Double-effect jack"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
6854 msgid "Electric command (double coil)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
6858 msgid "Electric command (single coil)"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
6862 msgid "Generic pressure source"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
6866 msgid "Hydraulic pressure source"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
6870 msgid "Indirect command by hydraulic driver"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
6874 msgid "Indirect command by pneumatic driver"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
6878 msgid "Mechanical command by spring"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
6882 msgid "Mechanical command by tappet"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
6886 msgid "Muscular command"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
6890 msgid "Normally-in simple-effect jack"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
6894 msgid "Normally-out simple-effect jack"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
6898 msgid "Pneumatic pressure source"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
6902 msgid "Pneumatic/Hydraulic"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
6906 msgid "Push-button command"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: sheets/SADT.sheet.in.h:1
6910 msgid "Activity/data box"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: sheets/SADT.sheet.in.h:2
6914 msgid "Activity/data flow arrow"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: sheets/SADT.sheet.in.h:3
6918 msgid "Flow label"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: sheets/SADT.sheet.in.h:4
6922 msgid "Objects to design SADT diagrams"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: sheets/SADT.sheet.in.h:5
6926 msgid "SADT/IDEF0"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: sheets/SDL.sheet.in.h:1
6930 msgid "Action being executed"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: sheets/SDL.sheet.in.h:2
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Block type reference"
6936 msgstr "¼³Á¤"
6937
6938 #: sheets/SDL.sheet.in.h:5
6939 msgid "Function call"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: sheets/SDL.sheet.in.h:6
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Function header"
6945 msgstr "ÀÎÀÚ:"
6946
6947 #: sheets/SDL.sheet.in.h:7
6948 msgid "Generic text note"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: sheets/SDL.sheet.in.h:8
6952 msgid "In/Out connector"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: sheets/SDL.sheet.in.h:10
6956 msgid "Procedure return"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: sheets/SDL.sheet.in.h:11
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Process type reference"
6962 msgstr "¼³Á¤"
6963
6964 #: sheets/SDL.sheet.in.h:12
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Receive message"
6967 msgstr "»èÁ¦"
6968
6969 #: sheets/SDL.sheet.in.h:13
6970 msgid "SDL"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: sheets/SDL.sheet.in.h:14
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Save state"
6976 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
6977
6978 #: sheets/SDL.sheet.in.h:15
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Send message"
6981 msgstr "»èÁ¦"
6982
6983 #: sheets/SDL.sheet.in.h:16
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Service type reference"
6986 msgstr "¼³Á¤"
6987
6988 #: sheets/SDL.sheet.in.h:17
6989 msgid "Specification and Description Language."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: sheets/SDL.sheet.in.h:18 sheets/UML.sheet.in.h:28
6993 #, fuzzy
6994 msgid "State"
6995 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
6996
6997 #: sheets/UML.sheet.in.h:1
6998 msgid "Activity"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: sheets/UML.sheet.in.h:3
7002 msgid "Aggregation, one class is part of another"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: sheets/UML.sheet.in.h:4
7006 msgid "Association, two classes are associated"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: sheets/UML.sheet.in.h:7
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Class stereotype icon"
7012 msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
7013
7014 #: sheets/UML.sheet.in.h:8
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Component"
7017 msgstr "Áß°£"
7018
7019 #: sheets/UML.sheet.in.h:9
7020 msgid "Constraint, place a constraint on something"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: sheets/UML.sheet.in.h:11
7024 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: sheets/UML.sheet.in.h:15
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Fork/union"
7030 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
7031
7032 #: sheets/UML.sheet.in.h:16
7033 msgid "Generalization, class inheritance"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: sheets/UML.sheet.in.h:17
7037 msgid "Implements, class implements a specific interface"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: sheets/UML.sheet.in.h:18
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Initial/end state"
7043 msgstr "¼± ¸¸µê"
7044
7045 #: sheets/UML.sheet.in.h:19
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Large package"
7048 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
7049
7050 #: sheets/UML.sheet.in.h:20
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Lifeline"
7053 msgstr "º£Áö¾î"
7054
7055 #: sheets/UML.sheet.in.h:21
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Message"
7058 msgstr "»èÁ¦"
7059
7060 #: sheets/UML.sheet.in.h:22
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Node"
7063 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
7064
7065 #: sheets/UML.sheet.in.h:23
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Note"
7068 msgstr "ÁýÇÕ"
7069
7070 #: sheets/UML.sheet.in.h:24
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Object"
7073 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
7074
7075 #: sheets/UML.sheet.in.h:25
7076 msgid "Realizes, implements a specific interface"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: sheets/UML.sheet.in.h:27
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Small package"
7082 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
7083
7084 #: sheets/UML.sheet.in.h:30
7085 msgid "UML"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: sheets/UML.sheet.in.h:31
7089 msgid "Use case"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
7093 msgid "Chronogram"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Data line"
7099 msgstr "¼± ±½±â"
7100
7101 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
7102 msgid "Objects to design chronogram charts"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Time scale"
7108 msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ"
7109
7110 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Cisco - Computer"
7113 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
7114
7115 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
7116 msgid "Cisco CA"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
7120 msgid "CiscoSecurity"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
7124 msgid "CiscoWorks workstation"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
7128 msgid "Communications server"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
7132 msgid "Computer shapes by Cisco"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
7136 msgid "Directory Server"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
7140 #, fuzzy
7141 msgid "File Server"
7142 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
7143
7144 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
7145 msgid "HP Mini"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
7149 msgid "Handheld"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
7153 msgid "Host"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
7157 msgid "IBM Mini (AS400)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
7161 msgid "IBM Tower"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
7165 msgid "IBM mainframe"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
7169 msgid "IP Softphone"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
7173 msgid "IPTV broadcast server"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
7177 msgid "Laptop"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Macintosh"
7183 msgstr "¿©¹é"
7184
7185 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
7186 msgid "MicroWebserver"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
7190 msgid "Mini VAX"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
7194 msgid "MoH server (Music on Hold)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
7198 msgid "PC"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
7202 msgid "PC Video"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
7206 msgid "PDA"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Relational Database"
7212 msgstr "ÀÛµ¿ µ¥ÀÌÅÍ"
7213
7214 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
7215 msgid "SC2200/VSC3000 host"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
7219 msgid "SIP Proxy server"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
7223 msgid "STB (set top box)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
7227 #, fuzzy
7228 msgid "SUN workstation"
7229 msgstr "¿ªÇÒ:"
7230
7231 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Scanner"
7234 msgstr "ºñÀ²:"
7235
7236 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
7237 msgid "Server with PC Router"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Softphone"
7243 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
7244
7245 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
7246 msgid "Software based server"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Storage array"
7252 msgstr "ºñÀ²"
7253
7254 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Supercomputer"
7257 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
7258
7259 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
7260 msgid "TV"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
7264 msgid "Terminal"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Turret"
7270 msgstr "Áß°£"
7271
7272 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
7273 msgid "Unity server"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
7277 msgid "Voice commserver"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
7281 msgid "WWW server"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
7285 msgid "Web browser"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
7289 msgid "Web cluster"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
7293 msgid "Wireless"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
7297 msgid "Workgroup director"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Workstation"
7303 msgstr "¿ªÇÒ:"
7304
7305 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
7306 msgid "100BaseT hub"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
7310 msgid "ATM fast gigabit etherswitch"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
7314 msgid "ATM switch"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
7318 msgid "Cisco - Hub"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
7322 msgid "Cisco hub"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
7326 msgid "Class 4/5 switch"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
7330 msgid "Content service switch 1100"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
7334 msgid "Content switch"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
7338 msgid "Content switch module"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
7342 msgid "Generic softswitch"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
7346 msgid "Hub"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
7350 msgid "Hub and switch shapes by Cisco"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
7354 msgid "ISDN switch"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Layer 3 switch"
7360 msgstr "°ÔÃþ"
7361
7362 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
7363 msgid "MGX 8220 switch"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
7367 msgid "MGX 8240 switch"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
7371 msgid "MGX 8260 switch"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
7375 msgid "MultiSwitch device"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Multilayer switch"
7381 msgstr "Áߺ¹"
7382
7383 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
7384 msgid "PBX switch"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
7388 msgid "Programmable switch"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
7392 msgid "Route switch processor"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
7396 msgid "Small hub"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
7400 msgid "Voice ATM switch"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Voice switch"
7406 msgstr "¼± ±½±â"
7407
7408 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
7409 msgid "Voice switch 2"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
7413 msgid "Workgroup switch"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
7417 msgid "BBFW"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
7421 msgid "BBFW media"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
7425 msgid "Branch office"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Breakout box"
7431 msgstr "»óÀÚ ¸¸µê"
7432
7433 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Car"
7436 msgstr "Ŭ·¡½º"
7437
7438 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
7439 msgid "Cellular phone"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
7443 msgid "Cisco - Misc"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Diskette"
7449 msgstr "¼Ó¼º"
7450
7451 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Dot-Dot"
7454 msgstr "ÀÌÁ¡±¥¼±"
7455
7456 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
7457 msgid "End office"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
7461 msgid "Fax"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
7465 #, fuzzy
7466 msgid "File cabinet"
7467 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
7468
7469 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
7470 msgid "Generic building"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
7474 msgid "Government building"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
7478 msgid "H.323"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
7482 msgid "HootPhone"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
7486 msgid "IP phone"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
7490 msgid "ITP"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
7494 msgid "Key"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
7498 msgid "LAN to LAN"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
7502 msgid "MAU"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
7506 msgid "MDU"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
7510 msgid "Mac woman"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
7514 msgid "Man/Woman"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
7518 msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
7522 msgid "PC man"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Phone"
7528 msgstr "¿¬°á¼±"
7529
7530 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
7531 msgid "Phone/Fax"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
7535 msgid "RPS"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Radio tower"
7541 msgstr "¹æÇâ"
7542
7543 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
7544 msgid "Running man"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
7548 msgid "SVX (interchangeable with End office)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Satellite"
7554 msgstr "ºñÀ²:"
7555
7556 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
7557 msgid "Satellite dish"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
7561 msgid "Sitting woman"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
7565 msgid "Small business"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
7569 msgid "Standing man"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Tablet"
7575 msgstr "¹®ÀÚ¿­"
7576
7577 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
7578 msgid "Telecommuter"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
7582 msgid "Telecommuter house"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
7586 msgid "Telecommuter house/router"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
7590 msgid "TokenRing"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
7594 msgid "Truck"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
7598 msgid "UPS"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
7602 msgid "University"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
7606 msgid "Video camera"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
7610 msgid "Wireless transport"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
7614 msgid "10700"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
7618 msgid "15200"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
7622 msgid "3174 (desktop) cluster controller"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
7626 msgid "3X74 (floor) cluster controller"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
7630 msgid "6701"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
7634 msgid "6705 Integrated access device"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
7638 msgid "6732 Multiservice access platform"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
7642 msgid "ADM"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
7646 #, fuzzy
7647 msgid "ASIC processor"
7648 msgstr "È£ ¸¸µê"
7649
7650 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
7651 msgid "ATA"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
7655 msgid "ATM 3800"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
7659 msgid "AccessPoint"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
7663 msgid "BBSM"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
7667 msgid "BTS 10200"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Bridge"
7673 msgstr "°ÝÀÚ:"
7674
7675 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
7676 msgid "CDDI-FDDI"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
7680 msgid "CDM Content distribution manager"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
7684 msgid "CSU/DSU"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
7688 msgid "Cable modem"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
7692 #, fuzzy
7693 msgid "CallManager"
7694 msgstr "È£Ãâ"
7695
7696 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
7697 msgid "Catalyst access gateway"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
7701 msgid "Centri firewall"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
7705 msgid "Cisco - Network"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Cloud"
7711 msgstr "´Ý±â"
7712
7713 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
7714 msgid "Content engine (Cache director)"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
7718 msgid "Content transformation engine (CTE)"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
7722 msgid "DPT"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
7726 msgid "DSLAM"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
7730 #, fuzzy
7731 msgid "DWDM filter"
7732 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
7733
7734 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Distributed director"
7737 msgstr "¼Ó¼º"
7738
7739 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
7740 #, fuzzy
7741 msgid "FC storage"
7742 msgstr "ºñÀ²"
7743
7744 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
7745 msgid "FDDI ring"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Firewall"
7751 msgstr "ÆÄÀÏ"
7752
7753 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Front end processor"
7756 msgstr "È£ ¸¸µê"
7757
7758 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
7759 msgid "General appliance"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
7763 msgid "Generic gateway"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Generic processor"
7769 msgstr "È£ ¸¸µê"
7770
7771 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
7772 msgid "ICM"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
7776 msgid "ICS"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
7780 msgid "IOS firewall"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
7784 msgid "IP"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
7788 msgid "IP DSL"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
7792 msgid "IPTC"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
7796 msgid "IPTV content manager"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
7800 msgid "LocalDirector"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
7804 msgid "LongReach CPE"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
7808 msgid "MAS gateway"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
7812 msgid "ME 1100"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
7816 msgid "MUX"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
7820 msgid "Metro 1500"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Modem"
7826 msgstr "À§·Î À̵¿"
7827
7828 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
7829 msgid "NetRanger intrusion detection system"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
7833 msgid "NetSonar security scanner"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Network management"
7839 msgstr "³×Æ®¿÷ µµÇ¥ °´Ã¼"
7840
7841 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
7842 msgid "Network shapes by Cisco"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
7846 msgid "ONS15500 DWDM platform"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
7850 msgid "Octel"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Optical amplifier"
7856 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
7857
7858 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
7859 msgid "Optical transport"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
7863 msgid "PAD"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
7867 msgid "PAD X.28"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
7871 msgid "PBX"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
7875 msgid "PC adapter card"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
7879 msgid "PC router card"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
7883 msgid "PIX firewall"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
7887 msgid "PXF"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
7891 msgid "Protocol translator"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
7895 #, fuzzy
7896 msgid "RateMUX"
7897 msgstr "¿ªÇÒ:"
7898
7899 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Repeater"
7902 msgstr "Áö¿ò"
7903
7904 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
7905 msgid "SC2200 (Signalling controller)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
7909 msgid "STP"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
7913 #, fuzzy
7914 msgid "System controller"
7915 msgstr "´ëĪ Á¶Àý"
7916
7917 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Transpath"
7920 msgstr "¹æÇâ"
7921
7922 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
7923 msgid "Universal gateway"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
7927 msgid "VIP"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
7931 msgid "VPN concentrator"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
7935 msgid "VPN gateway"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
7939 msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
7943 msgid "Wireless bridge"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:1
7947 msgid "7500ARS (7513)"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:2
7951 msgid "7505"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:3
7955 msgid "7507"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:4
7959 #, fuzzy
7960 msgid "ATM router"
7961 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
7962
7963 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:5
7964 msgid "ATM tag sw gigabit router"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:6
7968 msgid "ATM tag switch router"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:7
7972 msgid "Broadband router"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:8
7976 msgid "Cisco - Router"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:9
7980 msgid "Cisco 1000"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:10
7984 msgid "Content service router"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:11
7988 msgid "Gigabit switch router (ATM tag)"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:12
7992 #, fuzzy
7993 msgid "IAD router"
7994 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
7995
7996 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:13
7997 msgid "IP telephony router"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:14
8001 msgid "NetFlow router"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:15
8005 msgid "Optical services router"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:16
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Router"
8011 msgstr "¿ªÇÒ:"
8012
8013 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:17
8014 msgid "Router in building"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:18
8018 msgid "Router shapes by Cisco"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:19
8022 msgid "Router with firewall"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:20
8026 msgid "Router with silicon switch"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:21
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Storage router"
8032 msgstr "ºñÀ²"
8033
8034 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:22
8035 #, fuzzy
8036 msgid "TDM router"
8037 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
8038
8039 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:23
8040 msgid "Voice router"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:24
8044 msgid "Wavelength router"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:25
8048 msgid "Workgroup 5000 multilayer switch"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:26
8052 msgid "Workgroup 5002 multilayer switch"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:27
8056 msgid "Workgroup 5500 multilayer switch"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: sheets/ciscorouter.sheet.in.h:28
8060 msgid "uBR910"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: sheets/civil.sheet.in.h:1
8064 msgid "Aerator with bubbles"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: sheets/civil.sheet.in.h:2
8068 msgid "Backflow preventer"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: sheets/civil.sheet.in.h:3
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Basin"
8074 msgstr "¹æÇâ"
8075
8076 #: sheets/civil.sheet.in.h:4
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Bivalent vertical rest"
8079 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
8080
8081 #: sheets/civil.sheet.in.h:5
8082 msgid "Civil"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: sheets/civil.sheet.in.h:6
8086 msgid "Civil Engineering Components"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: sheets/civil.sheet.in.h:7
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Container"
8092 msgstr "ÇÕ¼º"
8093
8094 #: sheets/civil.sheet.in.h:8
8095 msgid "Final-settling basin"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: sheets/civil.sheet.in.h:9
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Frequency converter"
8101 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
8102
8103 #: sheets/civil.sheet.in.h:10
8104 msgid "Gas bottle"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: sheets/civil.sheet.in.h:11
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Horizontal limiting line"
8110 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8111
8112 #: sheets/civil.sheet.in.h:12
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Horizontal rest"
8115 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
8116
8117 #: sheets/civil.sheet.in.h:13
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Horizontally aligned arrow"
8120 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8121
8122 #: sheets/civil.sheet.in.h:14
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Horizontally aligned compressor"
8125 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8126
8127 #: sheets/civil.sheet.in.h:15
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Horizontally aligned pump"
8130 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8131
8132 #: sheets/civil.sheet.in.h:16
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Horizontally aligned valve"
8135 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8136
8137 #: sheets/civil.sheet.in.h:17
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Motor"
8140 msgstr "ÇÕ¼º"
8141
8142 #: sheets/civil.sheet.in.h:18
8143 msgid "Preliminary clarification tank"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: sheets/civil.sheet.in.h:19
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Reference line"
8149 msgstr "¼± ¸¸µê"
8150
8151 #: sheets/civil.sheet.in.h:20
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Rotor"
8154 msgstr "ÇÕ¼º"
8155
8156 #: sheets/civil.sheet.in.h:21
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Soil"
8159 msgstr "½Ç¼±"
8160
8161 #: sheets/civil.sheet.in.h:22
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Vertical limiting line"
8164 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8165
8166 #: sheets/civil.sheet.in.h:23
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Vertical rest"
8169 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
8170
8171 #: sheets/civil.sheet.in.h:24
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Vertically aligned arrow"
8174 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
8175
8176 #: sheets/civil.sheet.in.h:25
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Vertically aligned compressor"
8179 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8180
8181 #: sheets/civil.sheet.in.h:26
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Vertically aligned propeller"
8184 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8185
8186 #: sheets/civil.sheet.in.h:27
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Vertically aligned pump"
8189 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8190
8191 #: sheets/civil.sheet.in.h:28
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Vertically aligned valve"
8194 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8195
8196 #: sheets/civil.sheet.in.h:29
8197 msgid "Water level"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
8201 msgid "Jigsaw"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
8205 msgid "Jigsaw - part_iiii"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
8209 msgid "Jigsaw - part_iiio"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
8213 msgid "Jigsaw - part_iioi"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
8217 msgid "Jigsaw - part_iioo"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
8221 msgid "Jigsaw - part_ioii"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
8225 msgid "Jigsaw - part_ioio"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
8229 msgid "Jigsaw - part_iooi"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
8233 msgid "Jigsaw - part_iooo"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
8237 msgid "Jigsaw - part_oiii"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
8241 msgid "Jigsaw - part_oiio"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
8245 msgid "Jigsaw - part_oioi"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
8249 msgid "Jigsaw - part_oioo"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
8253 msgid "Jigsaw - part_ooii"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
8257 msgid "Jigsaw - part_ooio"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
8261 msgid "Jigsaw - part_oooi"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
8265 msgid "Jigsaw - part_oooo"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
8269 msgid "Pieces of a jigsaw"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: sheets/network.sheet.in.h:1
8273 msgid "24 Port Patch Panel"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: sheets/network.sheet.in.h:2
8277 msgid "3 1/2 inch diskette"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: sheets/network.sheet.in.h:3
8281 msgid "ATM switch symbol"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: sheets/network.sheet.in.h:4
8285 msgid "Antenna for wireless transmission"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: sheets/network.sheet.in.h:5
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Bigtower PC"
8291 msgstr "ÇÕ¼º"
8292
8293 #: sheets/network.sheet.in.h:6
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Computer"
8296 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
8297
8298 #: sheets/network.sheet.in.h:7
8299 msgid "Desktop PC"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: sheets/network.sheet.in.h:8
8303 msgid "Digitizing board"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: sheets/network.sheet.in.h:9
8307 msgid "Ethernet bus"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: sheets/network.sheet.in.h:10
8311 msgid "External DAT drive"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: sheets/network.sheet.in.h:11
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Firewall router"
8317 msgstr "¼± »ö»ó:"
8318
8319 #: sheets/network.sheet.in.h:12
8320 msgid "Laptop PC"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: sheets/network.sheet.in.h:13
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Miditower PC"
8326 msgstr "ÇÕ¼º"
8327
8328 #: sheets/network.sheet.in.h:14
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Minitower PC"
8331 msgstr "ÇÕ¼º"
8332
8333 #: sheets/network.sheet.in.h:15
8334 msgid "Mobile phone"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: sheets/network.sheet.in.h:16
8338 msgid "Mobile telephony base station"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: sheets/network.sheet.in.h:17
8342 msgid "Mobile telephony cell"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: sheets/network.sheet.in.h:18
8346 msgid "Modular switching system"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: sheets/network.sheet.in.h:19
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Monitor"
8352 msgstr "ÇÕ¼º"
8353
8354 #: sheets/network.sheet.in.h:20
8355 msgid "Network"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: sheets/network.sheet.in.h:21
8359 msgid "Network cloud"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: sheets/network.sheet.in.h:22
8363 msgid "Objects to design network diagrams with"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: sheets/network.sheet.in.h:23
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Plotter"
8369 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
8370
8371 #: sheets/network.sheet.in.h:24
8372 msgid "RJ45 wall-plug"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: sheets/network.sheet.in.h:25
8376 msgid "Router symbol"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: sheets/network.sheet.in.h:26
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Simple modem"
8382 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
8383
8384 #: sheets/network.sheet.in.h:27
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Simple printer"
8387 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
8388
8389 #: sheets/network.sheet.in.h:28
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Speaker with integrated amplifier"
8392 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8393
8394 #: sheets/network.sheet.in.h:29
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Speaker without amplifier"
8397 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8398
8399 #: sheets/network.sheet.in.h:30
8400 msgid "Stackable hub or switch"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: sheets/network.sheet.in.h:31
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Storage"
8406 msgstr "ºñÀ²"
8407
8408 #: sheets/network.sheet.in.h:32
8409 msgid "Switch symbol"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: sheets/network.sheet.in.h:33
8413 msgid "Telephone"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: sheets/network.sheet.in.h:34
8417 msgid "UNIX workstation"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: sheets/network.sheet.in.h:35
8421 #, fuzzy
8422 msgid "WAN connection"
8423 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
8424
8425 #: sheets/network.sheet.in.h:36
8426 #, fuzzy
8427 msgid "WAN link"
8428 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
8429
8430 #: sheets/network.sheet.in.h:37
8431 msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: sheets/network.sheet.in.h:38
8435 msgid "Workstation monitor"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: sheets/network.sheet.in.h:39
8439 msgid "ZIP disk"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: sheets/sybase.sheet.in.h:1
8443 msgid "Log transfer manager or rep agent"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: sheets/sybase.sheet.in.h:2
8447 msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: sheets/sybase.sheet.in.h:3
8451 msgid "Replication server manager"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: sheets/sybase.sheet.in.h:4
8455 msgid "Stable storage device"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: sheets/sybase.sheet.in.h:5
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Sybase"
8461 msgstr "±¥¼±"
8462
8463 #: sheets/sybase.sheet.in.h:6
8464 msgid "Sybase client application"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: sheets/sybase.sheet.in.h:7
8468 msgid "Sybase dataserver"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: sheets/sybase.sheet.in.h:8
8472 msgid "Sybase replication server"
8473 msgstr ""
8474
8475 #~ msgid "Untitled-%d"
8476 #~ msgstr "Á¦¸ñ¾ø½¿-%d"
8477
8478 #, fuzzy
8479 #~ msgid "Export file name to use"
8480 #~ msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
8481
8482 #, fuzzy
8483 #~ msgid "Quiet operation"
8484 #~ msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
8485
8486 #, fuzzy
8487 #~ msgid ""
8488 #~ "Error: No arguments found.\n"
8489 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
8490 #~ msgstr ""
8491 #~ "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n"
8492 #~ "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ­ ¸í·ÉÇ࠿ɼÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n"
8493
8494 #, fuzzy
8495 #~ msgid ""
8496 #~ "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
8497 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
8498 #~ msgstr ""
8499 #~ "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n"
8500 #~ "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ­ ¸í·ÉÇ࠿ɼÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n"
8501
8502 #, fuzzy
8503 #~ msgid "%s error: no input file."
8504 #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
8505
8506 #, fuzzy
8507 #~ msgid "%s error: only one input file expected."
8508 #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
8509
8510 #, fuzzy
8511 #~ msgid "Background Colour"
8512 #~ msgstr "¹è°æ »ö»ó:"
8513
8514 #~ msgid "No object menu"
8515 #~ msgstr "°´Ã¼ ¸Þ´º ¾ø½¿"
8516
8517 #~ msgid "Create Text"
8518 #~ msgstr "¹®ÀÚ¿­ ¸¸µê"
8519
8520 #~ msgid "Create Ellipse"
8521 #~ msgstr "Ÿ¿ø ¸¸µê"
8522
8523 #~ msgid "Create Polygon"
8524 #~ msgstr "´Ù°¢Çü ¸¸µê"
8525
8526 #, fuzzy
8527 #~ msgid "Create Beziergon"
8528 #~ msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
8529
8530 #~ msgid "Create Arc"
8531 #~ msgstr "È£ ¸¸µê"
8532
8533 #~ msgid "Create Zigzagline"
8534 #~ msgstr "Áö±×Àç±× ¸¸µê"
8535
8536 #~ msgid "Create Polyline"
8537 #~ msgstr "¿¬°á¼± ¸¸µê"
8538
8539 #~ msgid "Create Bezierline"
8540 #~ msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
8541
8542 #~ msgid "Create Image"
8543 #~ msgstr "±×¸² ¸¸µê"
8544
8545 #~ msgid "_New diagram"
8546 #~ msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
8547
8548 #, fuzzy
8549 #~ msgid "_Diagram tree"
8550 #~ msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
8551
8552 #, fuzzy
8553 #~ msgid "Show diagram tree"
8554 #~ msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
8555
8556 #, fuzzy
8557 #~ msgid "_Sheets and Objects..."
8558 #~ msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
8559
8560 #, fuzzy
8561 #~ msgid "P_lugins"
8562 #~ msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
8563
8564 #~ msgid "Page Set_up..."
8565 #~ msgstr "ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
8566
8567 #~ msgid "_Print Diagram..."
8568 #~ msgstr "µµÇ¥ Àμâ(_P)..."
8569
8570 #~ msgid "Copy Text"
8571 #~ msgstr "¹®ÀÚ¿­ º¹»ç"
8572
8573 #~ msgid "Cut Text"
8574 #~ msgstr "¹®ÀÚ¿­ ÀÚ¸§"
8575
8576 #~ msgid "Paste _Text"
8577 #~ msgstr "¹®ÀÚ¿­ ºÙÀÓ(_T)"
8578
8579 #~ msgid "Zoom _In"
8580 #~ msgstr "È®´ë(_I)"
8581
8582 #~ msgid "Zoom in 50%"
8583 #~ msgstr "2¹è È®´ë"
8584
8585 #~ msgid "Zoom _Out"
8586 #~ msgstr "Ãà¼Ò(_O)"
8587
8588 #~ msgid "Zoom out 50%"
8589 #~ msgstr "2¹è Ãà¼Ò"
8590
8591 #~ msgid "_Zoom"
8592 #~ msgstr "È®´ë(_Z)"
8593
8594 #~ msgid "_AntiAliased"
8595 #~ msgstr "¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì(_A)"
8596
8597 #, fuzzy
8598 #~ msgid "Show _Grid"
8599 #~ msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® º¸ÀÓ:"
8600
8601 #~ msgid "Show _Rulers"
8602 #~ msgstr "´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)"
8603
8604 #~ msgid "Show _Connection Points"
8605 #~ msgstr "¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)"
8606
8607 #~ msgid "Top"
8608 #~ msgstr "À§"
8609
8610 #~ msgid "Bottom"
8611 #~ msgstr "¾Æ·¡"
8612
8613 #~ msgid "Send to _Back"
8614 #~ msgstr "µÚ·Î º¸³¿(_B)"
8615
8616 #~ msgid "Bring to _Front"
8617 #~ msgstr "¾ÕÀ¸·Î º¸³¿(_F)"
8618
8619 #, fuzzy
8620 #~ msgid "Send Backwards"
8621 #~ msgstr "µÚ·Î º¸³¿(_B)"
8622
8623 #~ msgid "_Group"
8624 #~ msgstr "¹­±â(_G)"
8625
8626 #~ msgid "_Ungroup"
8627 #~ msgstr "Ç®±â(_U)"
8628
8629 #~ msgid "Align _Horizontal"
8630 #~ msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8631
8632 #~ msgid "Align _Vertical"
8633 #~ msgstr "¼¼·Î Á¤·Ä(_V)"
8634
8635 #~ msgid "_Layers"
8636 #~ msgstr "°èÃþ(_L)"
8637
8638 #, fuzzy
8639 #~ msgid "_Select"
8640 #~ msgstr "¼±ÅÃ"
8641
8642 #, fuzzy
8643 #~ msgid "_Objects"
8644 #~ msgstr "/°´Ã¼(_O)"
8645
8646 #, fuzzy
8647 #~ msgid "_Tools"
8648 #~ msgstr "µµ±¸"
8649
8650 #, fuzzy
8651 #~ msgid "_Dialogs"
8652 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ(_D)"
8653
8654 #, fuzzy
8655 #~ msgid "/View/Diagram Properties..."
8656 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
8657
8658 #~ msgid "/Objects/Align Horizontal/Center"
8659 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/Áß°£"
8660
8661 #~ msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance"
8662 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/"
8663
8664 #~ msgid "/_Dialogs"
8665 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ(_D)"
8666
8667 #~ msgid "/Dialogs/_Properties"
8668 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
8669
8670 #~ msgid "Apply"
8671 #~ msgstr "Àû¿ë"
8672
8673 #, fuzzy
8674 #~ msgid "Error occured while printing"
8675 #~ msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
8676
8677 #, fuzzy
8678 #~ msgid "Show at startup:"
8679 #~ msgstr "½ÃÀÛÇÒ¶§ ÀÚµ¿ Àбâ"
8680
8681 #, fuzzy
8682 #~ msgid "Default width:"
8683 #~ msgstr "¼± ±½±â:"
8684
8685 #, fuzzy
8686 #~ msgid "Can't open history file for writing."
8687 #~ msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
8688
8689 #~ msgid "Length: "
8690 #~ msgstr "±æÀÌ: "
8691
8692 #~ msgid "Width: "
8693 #~ msgstr "Æø: "
8694
8695 #, fuzzy
8696 #~ msgid "Line gaps"
8697 #~ msgstr "¼± ÇüÅÂ:"
8698
8699 #, fuzzy
8700 #~ msgid "Start at object edge"
8701 #~ msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
8702
8703 #, fuzzy
8704 #~ msgid "Helvetica"
8705 #~ msgstr "Á¿젹ٲÞ"
8706
8707 #~ msgid "Delete"
8708 #~ msgstr "Áö¿ò"
8709
8710 #, fuzzy
8711 #~ msgid "Could not load XSLT library (%s) : %s"
8712 #~ msgstr ""
8713 #~ "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8714 #~ "%s"
8715
8716 #, fuzzy
8717 #~ msgid "A pnp bipolar transistor"
8718 #~ msgstr "¹æÇâ"
8719
8720 #, fuzzy
8721 #~ msgid "Create a flow"
8722 #~ msgstr "»óÀÚ ¸¸µê"
8723
8724 #, fuzzy
8725 #~ msgid "Create a function"
8726 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
8727
8728 #, fuzzy
8729 #~ msgid "A macro entry step"
8730 #~ msgstr "ÅÛÇø´"
8731
8732 #, fuzzy
8733 #~ msgid "A macro exit step"
8734 #~ msgstr "ÅÛÇø´"
8735
8736 #, fuzzy
8737 #~ msgid "A regular step"
8738 #~ msgstr "ÅÛÇø´"
8739
8740 #, fuzzy
8741 #~ msgid "A transition"
8742 #~ msgstr "¹æÇâ"
8743
8744 #, fuzzy
8745 #~ msgid "A Nand gate"
8746 #~ msgstr "ÁýÇÕ"
8747
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgid "A Xor gate"
8750 #~ msgstr "ÁýÇÕ"
8751
8752 #, fuzzy
8753 #~ msgid "An And gate"
8754 #~ msgstr "ÁýÇÕ"
8755
8756 #, fuzzy
8757 #~ msgid "Create a branch"
8758 #~ msgstr "È£ ¸¸µê"
8759
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "Create a class"
8762 #~ msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
8763
8764 #, fuzzy
8765 #~ msgid "Create a component"
8766 #~ msgstr "´Ù°¢Çü ¸¸µê"
8767
8768 #, fuzzy
8769 #~ msgid "Create a fork/union"
8770 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
8771
8772 #, fuzzy
8773 #~ msgid "Create a lifeline"
8774 #~ msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
8775
8776 #, fuzzy
8777 #~ msgid "Create a message"
8778 #~ msgstr "±×¸² ¸¸µê"
8779
8780 #, fuzzy
8781 #~ msgid "Create a node"
8782 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
8783
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "Create a note"
8786 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
8787
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid "Create a state"
8790 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
8791
8792 #, fuzzy
8793 #~ msgid "Create a template class"
8794 #~ msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
8795
8796 #, fuzzy
8797 #~ msgid "Create a use case"
8798 #~ msgstr "±×¸² ¸¸µê"
8799
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid "Create an activity"
8802 #~ msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
8803
8804 #, fuzzy
8805 #~ msgid "Create an actor"
8806 #~ msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
8807
8808 #, fuzzy
8809 #~ msgid "Create an object"
8810 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
8811
8812 #~ msgid "/View/_Visible Grid"
8813 #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ º¸±â"
8814
8815 #~ msgid "Corner rounding:"
8816 #~ msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® µÕ±Û°ÔÇÔ:"
8817
8818 #~ msgid "Shear angle:"
8819 #~ msgstr "°¢µµ º¯°æ:"
8820
8821 #~ msgid "Begin"
8822 #~ msgstr "½ÃÀÛ"
8823
8824 #~ msgid "End"
8825 #~ msgstr "³¡"
8826
8827 #, fuzzy
8828 #~ msgid "A Diagram Editor"
8829 #~ msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
8830
8831 #~ msgid "Image file:"
8832 #~ msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:"
8833
8834 #~ msgid "Keep aspect ratio:"
8835 #~ msgstr "ºñÀ² À¯Áö:"
8836
8837 #~ msgid "Maintainer: James Henstridge"
8838 #~ msgstr "°ü¸®ÀÚ: James Henstridge"
8839
8840 #~ msgid "Fontsize:"
8841 #~ msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
8842
8843 #~ msgid "Print Diagram"
8844 #~ msgstr "µµÇ¥ Àμâ"
8845
8846 #, fuzzy
8847 #~ msgid "An error occured while creating the print context"
8848 #~ msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
8849
8850 #~ msgid "yes"
8851 #~ msgstr "¿¹"
8852
8853 #~ msgid "no"
8854 #~ msgstr "¾Æ´Ï¿À"
8855
8856 #~ msgid "Load"
8857 #~ msgstr "Àбâ"
8858
8859 #~ msgid "Unload"
8860 #~ msgstr "Á¦°ÅÇϱâ"
8861
8862 #, fuzzy
8863 #~ msgid "<Toolbox>/File/Exit"
8864 #~ msgstr "ÆÄÀÏ"
8865
8866 #~ msgid ""
8867 #~ "Warning no X Font for %s found, \n"
8868 #~ "using %s instead.\n"
8869 #~ msgstr ""
8870 #~ "%s¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ X ±Û²ÃÀÌ ¾÷½À´Ï´Ù. \n"
8871 #~ "%s¸¦ ´ë½Å »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
8872
8873 #, fuzzy
8874 #~ msgid "Warning: No X fonts found.  The world is ending."
8875 #~ msgstr ""
8876 #~ "%s¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ X ±Û²ÃÀÌ ¾÷½À´Ï´Ù. \n"
8877 #~ "%s¸¦ ´ë½Å »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
8878
8879 #~ msgid "Quit, are you sure?"
8880 #~ msgstr "Á¤¸»·Î Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?"
8881
8882 #~ msgid "Quit"
8883 #~ msgstr "Á¾·á"
8884
8885 #~ msgid "Really close?"
8886 #~ msgstr "Á¤¸»·Î ´Ý°Ú½À´Ï±î?"
8887
8888 #, fuzzy
8889 #~ msgid "Down"
8890 #~ msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿"
8891
8892 #, fuzzy
8893 #~ msgid "_Remove"
8894 #~ msgstr "»èÁ¦"
8895
8896 #~ msgid "`%s' is not a directory"
8897 #~ msgstr "`%s'´Â ÀÚ·á¹æÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
8898
8899 #, fuzzy
8900 #~ msgid "Number of processes:"
8901 #~ msgstr "Ãë¼ÒÇϱ⠰¹¼ö:"
8902
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid "multiple"
8905 #~ msgstr "Áߺ¹"
8906
8907 #, fuzzy
8908 #~ msgid "Single"
8909 #~ msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
8910
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid "Multiple"
8913 #~ msgstr "Áߺ¹"
8914
8915 #, fuzzy
8916 #~ msgid "Instantiation"
8917 #~ msgstr "¹æÇâ"
8918
8919 #, fuzzy
8920 #~ msgid "Unidirectional"
8921 #~ msgstr "ÇÕ¼º"
8922
8923 #, fuzzy
8924 #~ msgid "Interaction name:"
8925 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
8926
8927 #, fuzzy
8928 #~ msgid "relation"
8929 #~ msgstr "ÀÛµ¿"
8930
8931 #, fuzzy
8932 #~ msgid "Interface functions"
8933 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
8934
8935 #, fuzzy
8936 #~ msgid "Interfaces"
8937 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
8938
8939 #, fuzzy
8940 #~ msgid "Interface"
8941 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
8942
8943 #, fuzzy
8944 #~ msgid "Interface name:"
8945 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
8946
8947 #, fuzzy
8948 #~ msgid "Interface messages"
8949 #~ msgstr "»èÁ¦"
8950
8951 #, fuzzy
8952 #~ msgid "Message parameters"
8953 #~ msgstr "ÀÎÀÚ:"
8954
8955 #, fuzzy
8956 #~ msgid "Functions"
8957 #~ msgstr "¿¬°áÁ¡:"
8958
8959 #, fuzzy
8960 #~ msgid "Messages"
8961 #~ msgstr "»èÁ¦"
8962
8963 #, fuzzy
8964 #~ msgid "Process name:"
8965 #~ msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
8966
8967 #, fuzzy
8968 #~ msgid "Process reference name:"
8969 #~ msgstr "¼³Á¤"
8970
8971 #, fuzzy
8972 #~ msgid "Module name:"
8973 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
8974
8975 #, fuzzy
8976 #~ msgid "Parameter"
8977 #~ msgstr "ÀÎÀÚ:"
8978
8979 #~ msgid "Grid:"
8980 #~ msgstr "°ÝÀÚ:"
8981
8982 #~ msgid ""
8983 #~ "No such file found\n"
8984 #~ "%s\n"
8985 #~ msgstr ""
8986 #~ "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8987 #~ "%s\n"
8988
8989 #~ msgid "Import from XFig"
8990 #~ msgstr "XFig¿¡¼­ º¯È¯"
8991
8992 #, fuzzy
8993 #~ msgid "File/New diagram"
8994 #~ msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
8995
8996 #, fuzzy
8997 #~ msgid "File/Save As..."
8998 #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
8999
9000 #, fuzzy
9001 #~ msgid "File/Close"
9002 #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â(_C)"
9003
9004 #, fuzzy
9005 #~ msgid "View/New View"
9006 #~ msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)"
9007
9008 #~ msgid "/Edit/Copy"
9009 #~ msgstr "/ÆíÁý/º¹»ç"
9010
9011 #~ msgid "/Edit/Paste"
9012 #~ msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â"
9013
9014 #~ msgid "/Edit/Delete"
9015 #~ msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â"
9016
9017 #~ msgid "/Edit/Paste Text"
9018 #~ msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ ºÙÀ̱â"
9019
9020 #~ msgid "/Objects/Group"
9021 #~ msgstr "/°´Ã¼/¹­À½"
9022
9023 #~ msgid "/Objects/Ungroup"
9024 #~ msgstr "/°´Ã¼/Ç°"
9025
9026 #~ msgid "/View/Show Rulers"
9027 #~ msgstr "/º¸±â/´«±ÝÀÚ º¸±â"
9028
9029 #~ msgid "/View/Visible Grid"
9030 #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ º¸±â"
9031
9032 #~ msgid "/View/Snap To Grid"
9033 #~ msgstr "/º¸±â/²÷±ä °ÝÀÚ"
9034
9035 #~ msgid "/View/Show Connection Points"
9036 #~ msgstr "/º¸±â/¿¬°áÁ¡ º¸ÀÓ"
9037
9038 #~ msgid "/View/AntiAliased"
9039 #~ msgstr "/º¸±â/¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì"
9040
9041 #, fuzzy
9042 #~ msgid "/Edit/tearoff"
9043 #~ msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â"
9044
9045 #, fuzzy
9046 #~ msgid "/View/tearoff"
9047 #~ msgstr "/º¸±â/±¸ºÐÀÚ1"
9048
9049 #, fuzzy
9050 #~ msgid "/View/Zoom/tearoff"
9051 #~ msgstr "/º¸±â/È®´ë(_Z)"
9052
9053 #~ msgid "/View/sep1"
9054 #~ msgstr "/º¸±â/±¸ºÐÀÚ1"
9055
9056 #, fuzzy
9057 #~ msgid "/Select/tearoff"
9058 #~ msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë"
9059
9060 #~ msgid "/Select/sep1"
9061 #~ msgstr "/¼±ÅÃ/±¸ºÐÀÚ1"
9062
9063 #, fuzzy
9064 #~ msgid "/Objects/tearoff1"
9065 #~ msgstr "/°´Ã¼/±¸ºÐÀÚ1"
9066
9067 #~ msgid "/Objects/sep1"
9068 #~ msgstr "/°´Ã¼/±¸ºÐÀÚ1"
9069
9070 #, fuzzy
9071 #~ msgid "/Objects/Align Horizontal/tearoff"
9072 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/Áß°£"
9073
9074 #, fuzzy
9075 #~ msgid "/Objects/Align Vertical/tearoff"
9076 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/Áß°£"
9077
9078 #, fuzzy
9079 #~ msgid "/Tools/tearoff"
9080 #~ msgstr "/µµ±¸/»óÀÚ"
9081
9082 #, fuzzy
9083 #~ msgid "/Dialogs/tearoff"
9084 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/°èÃþ(_L)"
9085
9086 #~ msgid "Asynchronous"
9087 #~ msgstr "ºñµ¿±â"
9088
9089 #~ msgid "Grid y size:"
9090 #~ msgstr "°ÝÀÚ ¼¼·Î Å©±â:"
9091
9092 #~ msgid "Edit Grid..."
9093 #~ msgstr "°ÝÀÚ ÆíÁý..."
9094
9095 #~ msgid "/View/Edit Grid..."
9096 #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ ÆíÁý..."