Imported Upstream version 0.18.1.1
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / po / gettext-tools.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21 #: gnulib-lib/argmatch.c:133
22 #, c-format
23 msgid "invalid argument %s for %s"
24 msgstr ""
25
26 #: gnulib-lib/argmatch.c:134
27 #, c-format
28 msgid "ambiguous argument %s for %s"
29 msgstr ""
30
31 #: gnulib-lib/argmatch.c:153
32 #, c-format
33 msgid "Valid arguments are:"
34 msgstr ""
35
36 #: gnulib-lib/clean-temp.c:335
37 #, c-format
38 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
39 msgstr ""
40
41 #: gnulib-lib/clean-temp.c:349
42 #, c-format
43 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
44 msgstr ""
45
46 #: gnulib-lib/clean-temp.c:445
47 #, c-format
48 msgid "cannot remove temporary file %s"
49 msgstr ""
50
51 #: gnulib-lib/clean-temp.c:460
52 #, c-format
53 msgid "cannot remove temporary directory %s"
54 msgstr ""
55
56 #: gnulib-lib/closeout.c:66
57 msgid "write error"
58 msgstr ""
59
60 #: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247
61 #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125
62 #: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903
63 #: src/xgettext.c:1913
64 #, c-format
65 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
66 msgstr ""
67
68 #: gnulib-lib/copy-file.c:74
69 #, c-format
70 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
71 msgstr ""
72
73 #: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228
74 #, c-format
75 msgid "error reading \"%s\""
76 msgstr ""
77
78 #: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94
79 #: gnulib-lib/copy-file.c:133
80 #, c-format
81 msgid "error writing \"%s\""
82 msgstr ""
83
84 #: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238
85 #, c-format
86 msgid "error after reading \"%s\""
87 msgstr ""
88
89 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
90 #: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231
91 #: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
92 #: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
93 #, c-format
94 msgid "fdopen() failed"
95 msgstr ""
96
97 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:571
98 #, c-format
99 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
100 msgstr ""
101
102 #: gnulib-lib/csharpexec.c:343
103 #, c-format
104 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
105 msgstr ""
106
107 #: gnulib-lib/error.c:181
108 msgid "Unknown system error"
109 msgstr ""
110
111 #: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232
112 #: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282
113 #: gnulib-lib/wait-process.c:356
114 #, c-format
115 msgid "%s subprocess failed"
116 msgstr ""
117
118 #: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543
119 #, c-format
120 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
121 msgstr ""
122
123 #: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580
124 #, c-format
125 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
126 msgstr ""
127
128 #: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594
129 #, c-format
130 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
131 msgstr ""
132
133 #: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656
134 #, c-format
135 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
136 msgstr ""
137
138 #: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697
139 #, c-format
140 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
141 msgstr ""
142
143 #: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708
144 #, c-format
145 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
146 msgstr ""
147
148 #: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760
149 #, c-format
150 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
151 msgstr ""
152
153 #: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035
154 #: gnulib-lib/getopt.c:1053
155 #, c-format
156 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
157 msgstr ""
158
159 #: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899
160 #, c-format
161 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
162 msgstr ""
163
164 #: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941
165 #, c-format
166 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
167 msgstr ""
168
169 #: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980
170 #, c-format
171 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
172 msgstr ""
173
174 #: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
175 #: gnulib-lib/javacomp.c:156
176 #, c-format
177 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
178 msgstr ""
179
180 #: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
181 #, c-format
182 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
183 msgstr ""
184
185 #: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1131
186 #: src/write-java.c:1143
187 #, c-format
188 msgid "failed to create \"%s\""
189 msgstr ""
190
191 #: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319
192 #: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1152 src/write-mo.c:811
193 #: src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
194 #, c-format
195 msgid "error while writing \"%s\" file"
196 msgstr ""
197
198 #: gnulib-lib/javacomp.c:2343
199 #, c-format
200 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
201 msgstr ""
202
203 #: gnulib-lib/javaexec.c:417
204 #, c-format
205 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
206 msgstr ""
207
208 #: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
209 #: src/msginit.c:1140
210 #, c-format
211 msgid "%s subprocess I/O error"
212 msgstr ""
213
214 #: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37
215 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83
216 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328
217 #, c-format
218 msgid "memory exhausted"
219 msgstr ""
220
221 #: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262
222 #: gnulib-lib/pipe.c:265
223 #, c-format
224 msgid "cannot create pipe"
225 msgstr ""
226
227 #. TRANSLATORS:
228 #. Get translations for open and closing quotation marks.
229 #.
230 #. The message catalog should translate "`" to a left
231 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
232 #. "'".  If the catalog has no translation,
233 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
234 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
235 #.
236 #. For example, an American English Unicode locale should
237 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
238 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
239 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
240 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
241 #. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
242 #.
243 #. If you don't know what to put here, please see
244 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
245 #. and use glyphs suitable for your language.
246 #: gnulib-lib/quotearg.c:272
247 msgid "`"
248 msgstr ""
249
250 #: gnulib-lib/quotearg.c:273
251 msgid "'"
252 msgstr ""
253
254 #: gnulib-lib/w32spawn.h:40
255 #, c-format
256 msgid "_open_osfhandle failed"
257 msgstr ""
258
259 #: gnulib-lib/w32spawn.h:81
260 #, c-format
261 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
262 msgstr ""
263
264 #: gnulib-lib/wait-process.c:223 gnulib-lib/wait-process.c:255
265 #: gnulib-lib/wait-process.c:317
266 #, c-format
267 msgid "%s subprocess"
268 msgstr ""
269
270 #: gnulib-lib/wait-process.c:274 gnulib-lib/wait-process.c:346
271 #, c-format
272 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
273 msgstr ""
274
275 #: src/format.c:148
276 #, c-format
277 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s"
278 msgstr ""
279
280 #: src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348
281 #: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-librep.c:312
282 #: src/format-pascal.c:397 src/format-perl.c:584 src/format-php.c:350
283 #: src/format-qt.c:173 src/format-tcl.c:390 src/format-ycp.c:147
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
287 msgstr ""
288
289 #: src/format-awk.c:520 src/format-boost.c:628 src/format-elisp.c:359
290 #: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-librep.c:323
291 #: src/format-pascal.c:408 src/format-perl.c:595 src/format-php.c:361
292 #: src/format-qt.c:170 src/format-tcl.c:401 src/format-ycp.c:144
293 #, c-format
294 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
295 msgstr ""
296
297 #: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910
298 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658
299 #: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615
300 #: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421
301 #, c-format
302 msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
303 msgstr ""
304
305 #: src/format-boost.c:449
306 #, c-format
307 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
308 msgstr ""
309
310 #: src/format-c.c:181
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
314 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
315 msgstr ""
316
317 #: src/format-c.c:588
318 #, c-format
319 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
320 msgstr ""
321
322 #: src/format-c.c:814
323 #, c-format
324 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
325 msgstr ""
326
327 #: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515
328 #, c-format
329 msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
330 msgstr ""
331
332 #: src/format-csharp.c:88 src/format-java.c:205
333 #, c-format
334 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
335 msgstr ""
336
337 #: src/format-csharp.c:109
338 #, c-format
339 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
340 msgstr ""
341
342 #: src/format-csharp.c:130 src/format-java.c:191
343 msgid ""
344 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
345 msgstr ""
346
347 #: src/format-csharp.c:139
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
351 msgstr ""
352
353 #: src/format-csharp.c:140
354 #, c-format
355 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
356 msgstr ""
357
358 #: src/format-csharp.c:161 src/format-java.c:346
359 msgid ""
360 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
361 "'{'."
362 msgstr ""
363
364 #: src/format-csharp.c:162
365 #, c-format
366 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
367 msgstr ""
368
369 #: src/format-gcc-internal.c:255
370 #, c-format
371 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
372 msgstr ""
373
374 #: src/format-gcc-internal.c:292
375 #, c-format
376 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
377 msgstr ""
378
379 #: src/format-gcc-internal.c:334
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
383 "equal to %u."
384 msgstr ""
385
386 #: src/format-gcc-internal.c:398
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "In the directive number %u, a precision specification is not allowed before "
390 "'%c'."
391 msgstr ""
392
393 #: src/format-gcc-internal.c:406
394 #, c-format
395 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
396 msgstr ""
397
398 #: src/format-gcc-internal.c:463
399 #, c-format
400 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
401 msgstr ""
402
403 #: src/format-gcc-internal.c:677
404 #, c-format
405 msgid "'%s' uses %%m but '%s' doesn't"
406 msgstr ""
407
408 #: src/format-gcc-internal.c:680
409 #, c-format
410 msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m"
411 msgstr ""
412
413 #: src/format-invalid.h:22
414 msgid "The string ends in the middle of a directive."
415 msgstr ""
416
417 #: src/format-invalid.h:25
418 msgid ""
419 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
420 "through unnumbered argument specifications."
421 msgstr ""
422
423 #: src/format-invalid.h:28
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
427 msgstr ""
428
429 #: src/format-invalid.h:30
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
433 "integer."
434 msgstr ""
435
436 #: src/format-invalid.h:32
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
440 "positive integer."
441 msgstr ""
442
443 #: src/format-invalid.h:36
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
447 "specifier."
448 msgstr ""
449
450 #: src/format-invalid.h:37
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
454 "conversion specifier."
455 msgstr ""
456
457 #: src/format-invalid.h:40
458 #, c-format
459 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
460 msgstr ""
461
462 #: src/format-java.c:240
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
466 "style."
467 msgstr ""
468
469 #: src/format-java.c:251 src/format-java.c:285 src/format-java.c:314
470 #, c-format
471 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
472 msgstr ""
473
474 #: src/format-java.c:274
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
478 msgstr ""
479
480 #: src/format-java.c:323
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
484 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
485 msgstr ""
486
487 #: src/format-java.c:572
488 #, c-format
489 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
490 msgstr ""
491
492 #: src/format-java.c:583
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
496 "by '<', '#' or '%s'."
497 msgstr ""
498
499 #: src/format-java.c:745
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
503 msgstr ""
504
505 #: src/format-java.c:756
506 #, c-format
507 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
508 msgstr ""
509
510 #: src/format-java.c:776
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "format specifications in '%s' and '%s' for argument {%u} are not the same"
514 msgstr ""
515
516 #: src/format-lisp.c:2337 src/format-lisp.c:2349 src/format-scheme.c:2363
517 #: src/format-scheme.c:2375
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
521 "type '%s' is expected."
522 msgstr ""
523
524 #: src/format-lisp.c:2372 src/format-scheme.c:2398
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
528 "%u parameter."
529 msgid_plural ""
530 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
531 "%u parameters."
532 msgstr[0] ""
533 msgstr[1] ""
534
535 #: src/format-lisp.c:2496 src/format-scheme.c:2499
536 #, c-format
537 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
538 msgstr ""
539
540 #: src/format-lisp.c:2736 src/format-scheme.c:2754
541 #, c-format
542 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
543 msgstr ""
544
545 #: src/format-lisp.c:2805
546 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
547 msgstr ""
548
549 #: src/format-lisp.c:2843 src/format-lisp.c:3108 src/format-lisp.c:3225
550 #: src/format-lisp.c:3285 src/format-lisp.c:3397 src/format-scheme.c:2840
551 #: src/format-scheme.c:3105 src/format-scheme.c:3222 src/format-scheme.c:3320
552 #, c-format
553 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
554 msgstr ""
555
556 #: src/format-lisp.c:2863 src/format-scheme.c:2860
557 #, c-format
558 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
559 msgstr ""
560
561 #: src/format-lisp.c:2976 src/format-scheme.c:2973
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
565 "by '~;'."
566 msgstr ""
567
568 #: src/format-lisp.c:3326 src/format-scheme.c:3263
569 #, c-format
570 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
571 msgstr ""
572
573 #: src/format-lisp.c:3432 src/format-scheme.c:3355
574 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
575 msgstr ""
576
577 #: src/format-lisp.c:3474 src/format-scheme.c:3397
578 #, c-format
579 msgid "format specifications in '%s' and '%s' are not equivalent"
580 msgstr ""
581
582 #: src/format-lisp.c:3490 src/format-scheme.c:3413
583 #, c-format
584 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
585 msgstr ""
586
587 #: src/format-perl.c:433
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
591 "conversion specifier '%c'."
592 msgstr ""
593
594 #: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:308
595 #, c-format
596 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
597 msgstr ""
598
599 #: src/format-python.c:115
600 msgid ""
601 "The string refers to arguments both through argument names and through "
602 "unnamed argument specifications."
603 msgstr ""
604
605 #: src/format-python.c:354
606 #, c-format
607 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
608 msgstr ""
609
610 #: src/format-python.c:430
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
614 msgstr ""
615
616 #: src/format-python.c:437
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
620 msgstr ""
621
622 #: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:297
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
626 msgstr ""
627
628 #: src/format-python.c:494
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
632 msgstr ""
633
634 #: src/format-qt.c:152
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "'%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or "
638 "a double-digit argument number"
639 msgstr ""
640
641 #: src/format-sh.c:79
642 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
643 msgstr ""
644
645 #: src/format-sh.c:81
646 msgid ""
647 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
648 "syntax is unsupported here due to security reasons."
649 msgstr ""
650
651 #: src/format-sh.c:83
652 msgid ""
653 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
654 "shell functions."
655 msgstr ""
656
657 #: src/format-sh.c:85
658 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
659 msgstr ""
660
661 #: src/format-ycp.c:90
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
665 "9."
666 msgstr ""
667
668 #: src/format-ycp.c:91
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
672 "1 and 9."
673 msgstr ""
674
675 #: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:337 src/msgcat.c:289 src/msgcmp.c:172
676 #: src/msgcomm.c:280 src/msgconv.c:235 src/msgen.c:231 src/msgexec.c:180
677 #: src/msgfilter.c:273 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:268
678 #: src/msgmerge.c:344 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:259
679 #: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:584
680 #, c-format, no-wrap
681 msgid ""
682 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
683 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
684 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
685 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:343 src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:178
689 #: src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:237 src/msgexec.c:186
690 #: src/msgfilter.c:279 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:416 src/msginit.c:274
691 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:265 src/urlget.c:149
692 #: src/xgettext.c:590
693 #, c-format
694 msgid "Written by %s.\n"
695 msgstr ""
696
697 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
698 #: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:343 src/msgcat.c:295 src/msgconv.c:241
699 #: src/msgen.c:237 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:279 src/msggrep.c:416
700 #: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:121
701 #: src/urlget.c:149
702 msgid "Bruno Haible"
703 msgstr ""
704
705 #: src/hostname.c:194 src/msginit.c:284 src/recode-sr-latin.c:130
706 #, c-format
707 msgid "too many arguments"
708 msgstr ""
709
710 #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209
711 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253
712 #: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358
713 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321
714 #: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812
715 #, c-format
716 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148
720 #, c-format, no-wrap
721 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/hostname.c:215
725 #, c-format
726 msgid "Print the machine's hostname.\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/hostname.c:218
730 #, c-format
731 msgid "Output format:\n"
732 msgstr ""
733
734 #: src/hostname.c:220
735 #, c-format
736 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
737 msgstr ""
738
739 #: src/hostname.c:222
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
743 "domain\n"
744 "                                name, and aliases\n"
745 msgstr ""
746
747 #: src/hostname.c:225
748 #, c-format
749 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
750 msgstr ""
751
752 #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258
753 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295
754 #: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420
755 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416
756 #: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980
757 #, c-format, no-wrap
758 msgid "Informative output:\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260
762 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297
763 #: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422
764 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418
765 #: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982
766 #, c-format, no-wrap
767 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
768 msgstr ""
769
770 #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262
771 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299
772 #: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424
773 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420
774 #: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984
775 #, c-format, no-wrap
776 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
777 msgstr ""
778
779 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
780 #. for this package.  Please add _another line_ saying
781 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
782 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
783 #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269
784 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306
785 #: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431
786 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427
787 #: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991
788 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
789 msgstr ""
790
791 #: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
792 #, c-format
793 msgid "could not get host name"
794 msgstr ""
795
796 #: src/msgattrib.c:358 src/msgconv.c:256 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194
797 #: src/msggrep.c:431 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:280
798 #, c-format
799 msgid "at most one input file allowed"
800 msgstr ""
801
802 #: src/msgattrib.c:364 src/msgattrib.c:368 src/msgcat.c:311 src/msgcat.c:315
803 #: src/msgcomm.c:296 src/msgcomm.c:300 src/msgconv.c:262 src/msgconv.c:266
804 #: src/msgen.c:259 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:294 src/msgfilter.c:298
805 #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
806 #: src/msggrep.c:437 src/msggrep.c:441 src/msgmerge.c:375 src/msgmerge.c:396
807 #: src/msgmerge.c:400 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:286 src/msguniq.c:290
808 #: src/xgettext.c:600 src/xgettext.c:604 src/xgettext.c:611 src/xgettext.c:614
809 #: src/xgettext.c:617
810 #, c-format
811 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
812 msgstr ""
813
814 #: src/msgattrib.c:407 src/msgconv.c:302 src/msggrep.c:511 src/msguniq.c:325
815 #, c-format
816 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/msgattrib.c:412
820 #, c-format, no-wrap
821 msgid ""
822 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
823 "and manipulates the attributes.\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/msgattrib.c:416 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:374
827 #: src/msgconv.c:310 src/msgen.c:310 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:396
828 #: src/msggrep.c:521 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:497 src/msgunfmt.c:435
829 #: src/msguniq.c:341
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377
836 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399
837 #: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500
838 #: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830
839 #, c-format
840 msgid "Input file location:\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/msgattrib.c:421 src/msgconv.c:315 src/msggrep.c:526 src/msguniq.c:346
844 #, c-format
845 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383
849 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403
850 #: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348
851 #: src/xgettext.c:836
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/msgattrib.c:425 src/msgconv.c:319 src/msgexec.c:285 src/msgfilter.c:405
858 #: src/msggrep.c:530 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:350
859 #, c-format
860 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322
864 #: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533
865 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353
866 #: src/xgettext.c:841
867 #, c-format
868 msgid "Output file location:\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324
872 #: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535
873 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355
874 #, c-format
875 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/msgattrib.c:432 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:326
879 #: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:412 src/msggrep.c:537 src/msgmerge.c:522
880 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:357
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
884 "or if it is -.\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/msgattrib.c:436 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:396 src/msguniq.c:361
888 #, c-format
889 msgid "Message selection:\n"
890 msgstr ""
891
892 #: src/msgattrib.c:438
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
896 msgstr ""
897
898 #: src/msgattrib.c:440
899 #, c-format
900 msgid ""
901 "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/msgattrib.c:442
905 #, c-format
906 msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/msgattrib.c:444
910 #, c-format
911 msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/msgattrib.c:446
915 #, c-format
916 msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/msgattrib.c:448
920 #, c-format
921 msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/msgattrib.c:451
925 #, c-format
926 msgid "Attribute manipulation:\n"
927 msgstr ""
928
929 #: src/msgattrib.c:453
930 #, c-format
931 msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
932 msgstr ""
933
934 #: src/msgattrib.c:455
935 #, c-format
936 msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
937 msgstr ""
938
939 #: src/msgattrib.c:457
940 #, c-format
941 msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
942 msgstr ""
943
944 #: src/msgattrib.c:459
945 #, c-format
946 msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/msgattrib.c:461
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
953 "messages\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/msgattrib.c:463
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
960 msgstr ""
961
962 #: src/msgattrib.c:465
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
966 msgstr ""
967
968 #: src/msgattrib.c:467
969 #, c-format
970 msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
971 msgstr ""
972
973 #: src/msgattrib.c:469
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408
980 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431
981 #: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555
982 #: src/msguniq.c:368
983 #, c-format
984 msgid "Input file syntax:\n"
985 msgstr ""
986
987 #: src/msgattrib.c:474 src/msgconv.c:339 src/msgen.c:332 src/msgexec.c:290
988 #: src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:582 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:370
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/msgattrib.c:476 src/msgconv.c:341 src/msgen.c:334 src/msgexec.c:292
995 #: src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:584 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:372
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
999 "syntax\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344
1003 #: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587
1004 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375
1005 #: src/xgettext.c:926
1006 #, c-format
1007 msgid "Output details:\n"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346
1011 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404
1012 #: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "      --color                 use colors and other text attributes always\n"
1016 "      --color=WHEN            use colors and other text attributes if WHEN.\n"
1017 "                              WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or "
1018 "'html'.\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350
1022 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408
1023 #: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932
1024 #, c-format
1025 msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352
1029 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388
1030 #: src/xgettext.c:934
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354
1037 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507
1038 #: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356
1045 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577
1046 #: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938
1047 #, c-format
1048 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394
1052 #: src/xgettext.c:940
1053 #, c-format
1054 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396
1058 #: src/xgettext.c:942
1059 #, c-format
1060 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398
1064 #: src/xgettext.c:944
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400
1071 #: src/xgettext.c:946
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:366
1078 #: src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:609 src/msginit.c:410
1079 #: src/msgmerge.c:587 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:402
1080 #, c-format
1081 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368
1085 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412
1086 #: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370
1093 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414
1094 #: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952
1095 #, c-format
1096 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372
1100 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416
1101 #: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
1105 "                              the output page width, into several lines\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375
1109 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524
1110 #: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957
1111 #, c-format
1112 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377
1116 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413
1117 #: src/xgettext.c:959
1118 #, c-format
1119 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/msgcat.c:321 src/msgcomm.c:326
1123 #, c-format
1124 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816
1128 #, c-format
1129 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/msgcat.c:371
1133 #, c-format, no-wrap
1134 msgid ""
1135 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1136 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1137 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1138 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1139 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1140 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1141 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1142 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1143 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832
1147 #, c-format
1148 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834
1152 #, c-format
1153 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670
1157 #: src/xgettext.c:838
1158 #, c-format
1159 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
1166 "                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/msgcat.c:410
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1173 "                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:404
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
1180 "                              that only unique messages be printed\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735
1184 #: src/msgmerge.c:557
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737
1191 #: src/msgmerge.c:559
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1195 "                              syntax\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/msgcat.c:427 src/msgconv.c:332 src/msguniq.c:377
1199 #, c-format
1200 msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/msgcat.c:429 src/msguniq.c:379
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "      --use-first             use first available translation for each\n"
1207 "                              message, don't merge several translations\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/msgcat.c:432 src/msgen.c:339 src/msgmerge.c:565
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1217 #: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:286 src/msgmerge.c:350
1218 msgid "Peter Miller"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:361
1222 #, c-format
1223 msgid "no input files given"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:366
1227 #, c-format
1228 msgid "exactly 2 input files required"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:480
1232 #, c-format
1233 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/msgcmp.c:218
1237 #, c-format, no-wrap
1238 msgid ""
1239 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1240 "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
1241 "translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1242 "file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
1243 "you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
1244 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/msgcmp.c:232
1248 #, c-format
1249 msgid "  def.po                      translations\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/msgcmp.c:234
1253 #, c-format
1254 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:546
1258 #, c-format
1259 msgid "Operation modifiers:\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:548
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
1266 "po\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:550
1270 #, c-format
1271 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/msgcmp.c:245
1275 #, c-format
1276 msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/msgcmp.c:247
1280 #, c-format
1281 msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/msgcmp.c:324
1285 #, c-format
1286 msgid "this message is untranslated"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/msgcmp.c:330
1290 #, c-format
1291 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1500
1295 #, c-format
1296 msgid "this message is used but not defined..."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1503
1300 #, c-format
1301 msgid "...but this definition is similar"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1531
1305 #, c-format
1306 msgid "this message is used but not defined in %s"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/msgcmp.c:546
1310 #, c-format
1311 msgid "warning: this message is not used"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541
1315 #, c-format
1316 msgid "found %d fatal error"
1317 msgid_plural "found %d fatal errors"
1318 msgstr[0] ""
1319 msgstr[1] ""
1320
1321 #: src/msgcomm.c:315
1322 #, c-format
1323 msgid "at least two files must be specified"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/msgcomm.c:363
1327 #, c-format, no-wrap
1328 msgid ""
1329 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1330 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1331 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1332 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1333 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1334 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1335 "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
1336 "cumulated.\n"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/msgcomm.c:401
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1343 "                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/msgconv.c:306
1353 #, c-format
1354 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/msgconv.c:330
1358 #, c-format
1359 msgid "Conversion target:\n"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/msgconv.c:334
1363 #, c-format
1364 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/msgconv.c:358 src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:579
1368 #, c-format
1369 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/msgconv.c:360 src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:603
1373 #: src/msgmerge.c:581
1374 #, c-format
1375 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/msgconv.c:362 src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:605
1379 #: src/msgmerge.c:583
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/msgconv.c:364 src/msgen.c:359 src/msgfilter.c:460 src/msggrep.c:607
1386 #: src/msgmerge.c:585
1387 #, c-format
1388 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/msgen.c:248 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:634
1392 #, c-format
1393 msgid "no input file given"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/msgen.c:253
1397 #, c-format
1398 msgid "exactly one input file required"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/msgen.c:298
1402 #, c-format
1403 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/msgen.c:303
1407 #, c-format, no-wrap
1408 msgid ""
1409 "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
1410 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1411 "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1412 "identical to the msgid.\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/msgen.c:315
1416 #, c-format
1417 msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/msgexec.c:196
1421 #, c-format
1422 msgid "missing command name"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/msgexec.c:257
1426 #, c-format
1427 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/msgexec.c:262
1431 #, c-format, no-wrap
1432 msgid ""
1433 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1434 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1435 "input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
1436 "msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
1437 "across all invocations.\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/msgexec.c:271
1441 #, c-format, no-wrap
1442 msgid ""
1443 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1444 "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/msgexec.c:281 src/msgfilter.c:401
1448 #, c-format
1449 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/msgexec.c:345
1453 #, c-format
1454 msgid "write to stdout failed"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/msgexec.c:389
1458 #, c-format
1459 msgid "write to %s subprocess failed"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/msgfilter.c:289
1463 #, c-format
1464 msgid "missing filter name"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/msgfilter.c:313
1468 #, c-format
1469 msgid "at least one sed script must be specified"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/msgfilter.c:388
1473 #, c-format
1474 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/msgfilter.c:392
1478 #, c-format
1479 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/msgfilter.c:416
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1486 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/msgfilter.c:421
1490 #, c-format
1491 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/msgfilter.c:423
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/msgfilter.c:425
1501 #, c-format
1502 msgid ""
1503 "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
1504 "commands\n"
1505 "                                to be executed\n"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/msgfilter.c:428
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/msgfilter.c:446 src/msggrep.c:595
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:601
1521 #, c-format
1522 msgid "      --indent                indented output style\n"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/msgfilter.c:454
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/msgfmt.c:304
1532 #, c-format
1533 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/msgfmt.c:351
1537 #, c-format
1538 msgid "invalid endianness: %s"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1542 #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:268 src/xgettext.c:590
1543 msgid "Ulrich Drepper"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:330
1547 #: src/msgunfmt.c:353
1548 #, c-format
1549 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:323 src/msgunfmt.c:346
1553 #, c-format
1554 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:362 src/msgunfmt.c:368
1558 #, c-format
1559 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
1563 #, c-format
1564 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message.  The argument
1568 #. is a file name or a comma separated list of file names.
1569 #: src/msgfmt.c:616
1570 #, c-format
1571 msgid "%s: "
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/msgfmt.c:620
1575 #, c-format
1576 msgid "%d translated message"
1577 msgid_plural "%d translated messages"
1578 msgstr[0] ""
1579 msgstr[1] ""
1580
1581 #: src/msgfmt.c:625
1582 #, c-format
1583 msgid ", %d fuzzy translation"
1584 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1585 msgstr[0] ""
1586 msgstr[1] ""
1587
1588 #: src/msgfmt.c:630
1589 #, c-format
1590 msgid ", %d untranslated message"
1591 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1592 msgstr[0] ""
1593 msgstr[1] ""
1594
1595 #: src/msgfmt.c:650
1596 #, c-format
1597 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/msgfmt.c:654
1601 #, c-format
1602 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825
1606 #, c-format, no-wrap
1607 msgid ""
1608 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1609 "Similarly for optional arguments.\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/msgfmt.c:666
1613 #, c-format
1614 msgid "  filename.po ...             input files\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873
1618 #, c-format
1619 msgid "Operation mode:\n"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/msgfmt.c:675
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1626 "class\n"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/msgfmt.c:677
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1633 "higher)\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/msgfmt.c:679
1637 #, c-format
1638 msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/msgfmt.c:681
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
1645 "file\n"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/msgfmt.c:683
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/msgfmt.c:685
1655 #, c-format
1656 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/msgfmt.c:692
1660 #, c-format
1661 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849
1665 #, c-format
1666 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/msgfmt.c:697
1670 #, c-format
1671 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469
1675 #, c-format
1676 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460
1680 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1684 "language_COUNTRY\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/msgfmt.c:703
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/msgfmt.c:705
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1697 "name,\n"
1698 "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
1699 "written under the specified directory.\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/msgfmt.c:711
1703 #, c-format
1704 msgid "Output file location in C# mode:\n"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
1711 "files\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/msgfmt.c:719
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
1718 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/msgfmt.c:723
1722 #, c-format
1723 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483
1727 #, c-format
1728 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/msgfmt.c:729
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
1735 "specified directory.\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865
1739 #, c-format
1740 msgid "Input file interpretation:\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/msgfmt.c:743
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
1747 "                                --check-format, --check-header, --check-"
1748 "domain\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/msgfmt.c:746
1752 #, c-format
1753 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/msgfmt.c:748
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
1760 "entry\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/msgfmt.c:750
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
1767 "                                and the --output-file option\n"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/msgfmt.c:753
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1774 "msgfmt\n"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/msgfmt.c:755
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
1781 "for\n"
1782 "                                menu items\n"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/msgfmt.c:758
1786 #, c-format
1787 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/msgfmt.c:763
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/msgfmt.c:765
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/msgfmt.c:774
1803 #, c-format
1804 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533
1808 #, c-format
1809 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/msgfmt.c:890
1813 #, c-format
1814 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/msgfmt.c:893
1818 #, c-format
1819 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/msgfmt.c:903
1823 #, c-format
1824 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/msgfmt.c:905
1828 #, c-format
1829 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/msgfmt.c:929
1833 #, c-format
1834 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/msgfmt.c:934
1838 #, c-format
1839 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/msgfmt.c:948
1843 #, c-format
1844 msgid "`domain %s' directive ignored"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/msgfmt.c:1008
1848 #, c-format
1849 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/msgfmt.c:1009
1853 #, c-format
1854 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/msgfmt.c:1058
1858 #, c-format
1859 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:86
1863 #: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:139
1864 #: src/x-c.c:484 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:616
1865 #: src/x-java.c:181 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:227
1866 #: src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163 src/x-python.c:174
1867 #: src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
1868 #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
1869 #, c-format
1870 msgid "error while reading \"%s\""
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/msggrep.c:496
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
1877 "specified"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/msggrep.c:516
1881 #, c-format, no-wrap
1882 msgid ""
1883 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1884 "or belong to some given source files.\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/msggrep.c:542
1888 #, c-format, no-wrap
1889 msgid ""
1890 "Message selection:\n"
1891 "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1892 "  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
1893 "  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
1894 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1895 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
1896 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
1897 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1898 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1899 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
1900 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
1901 "\n"
1902 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1903 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1904 "\n"
1905 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
1906 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
1907 "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1908 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1909 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1910 "\n"
1911 "  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1912 "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
1913 "  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
1914 "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
1915 "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
1916 "  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
1917 "  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
1918 "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
1919 "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
1920 "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
1921 "  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
1922 "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
1923 "  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
1924 "                              selection criterion\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/msggrep.c:597
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/msggrep.c:618
1934 #, c-format
1935 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/msggrep.c:620
1939 #, c-format
1940 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/msginit.c:297
1944 msgid ""
1945 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
1946 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
1947 "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/msginit.c:321
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "Output file %s already exists.\n"
1954 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
1955 "the output .po file through the --output-file option.\n"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/msginit.c:347
1959 #, c-format
1960 msgid "Created %s.\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/msginit.c:367
1964 #, c-format, no-wrap
1965 msgid ""
1966 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
1967 "user's environment.\n"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/msginit.c:377
1971 #, c-format
1972 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/msginit.c:379
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
1979 "file.\n"
1980 "If it is -, standard input is read.\n"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/msginit.c:385
1984 #, c-format
1985 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/msginit.c:387
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
1992 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/msginit.c:400
1996 #, c-format
1997 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/msginit.c:402
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/msginit.c:468
2007 msgid ""
2008 "Found more than one .pot file.\n"
2009 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/msginit.c:476 src/msginit.c:481
2013 #, c-format
2014 msgid "error reading current directory"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/msginit.c:489
2018 msgid ""
2019 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2020 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
2024 #: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
2025 #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104
2026 #, c-format
2027 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/msginit.c:1118
2031 msgid ""
2032 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2033 "can\n"
2034 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2035 "contact\n"
2036 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2040 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2041 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2042 #: src/msginit.c:1534
2043 #, c-format
2044 msgid "English translations for %s package"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/msgl-cat.c:177 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:247
2048 #, c-format
2049 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/msgl-cat.c:188 src/msgl-iconv.c:259
2053 #, c-format
2054 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/msgl-cat.c:203
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/msgl-cat.c:207
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2067 "charset specification"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/msgl-cat.c:391 src/msgl-iconv.c:375
2071 #, c-format
2072 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92
2076 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146
2077 #: src/xgettext.c:3015
2078 #, c-format
2079 msgid "warning: "
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/msgl-cat.c:443
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2086 "Converting the output to UTF-8.\n"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/msgl-cat.c:449
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2093 "others.\n"
2094 "Converting the output to UTF-8.\n"
2095 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/msgl-cat.c:488
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2102 "changes some msgids or msgctxts.\n"
2103 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2104 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/msgl-charset.c:93
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2111 "input file charset \"%s\".\n"
2112 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2113 "Possible workarounds are:\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/msgl-charset.c:100
2117 #, c-format
2118 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/msgl-charset.c:105
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2125 "  then apply '%s',\n"
2126 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/msgl-charset.c:114
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2133 "  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2134 "  then apply '%s',\n"
2135 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/msgl-charset.c:128
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2142 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2143 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/msgl-check.c:130
2147 msgid "plural expression can produce negative values"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/msgl-check.c:141
2151 #, c-format
2152 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/msgl-check.c:187
2156 msgid "plural expression can produce division by zero"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/msgl-check.c:192
2160 msgid "plural expression can produce integer overflow"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/msgl-check.c:197
2164 msgid ""
2165 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2166 "zero"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/msgl-check.c:266
2170 #, c-format
2171 msgid "Try using the following, valid for %s:"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376
2175 msgid "message catalog has plural form translations"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/msgl-check.c:354
2179 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/msgl-check.c:378
2183 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/msgl-check.c:414
2187 msgid "invalid nplurals value"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/msgl-check.c:436
2191 msgid "invalid plural expression"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482
2195 #, c-format
2196 msgid "nplurals = %lu"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/msgl-check.c:468
2200 #, c-format
2201 msgid "but some messages have only one plural form"
2202 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2203 msgstr[0] ""
2204 msgstr[1] ""
2205
2206 #: src/msgl-check.c:484
2207 #, c-format
2208 msgid "but some messages have one plural form"
2209 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2210 msgstr[0] ""
2211 msgstr[1] ""
2212
2213 #: src/msgl-check.c:508
2214 msgid ""
2215 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2216 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/msgl-check.c:602
2220 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/msgl-check.c:610
2224 #, c-format
2225 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/msgl-check.c:625
2229 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/msgl-check.c:643
2233 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/msgl-check.c:651
2237 #, c-format
2238 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/msgl-check.c:666
2242 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/msgl-check.c:678
2246 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/msgl-check.c:720
2250 #, c-format
2251 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/msgl-check.c:730
2255 #, c-format
2256 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/msgl-check.c:776
2260 #, c-format
2261 msgid "header field `%s' missing in header\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/msgl-check.c:784
2265 #, c-format
2266 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/msgl-check.c:809
2270 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/msgl-check.c:826
2274 #, c-format
2275 msgid "header field `%s' still has the initial default value\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/msgl-iconv.c:65
2279 #, c-format
2280 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/msgl-iconv.c:69
2284 #, c-format
2285 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/msgl-iconv.c:290
2289 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292
2293 #: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2297 "not support this conversion."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/msgl-iconv.c:335
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2304 "msgids become equal."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629
2308 #: src/xgettext.c:699
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2312 "built without iconv()."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/msgmerge.c:383 src/msgmerge.c:389
2316 #, c-format
2317 msgid "%s is only valid with %s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/msgmerge.c:448
2321 msgid "backup type"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/msgmerge.c:485
2325 #, c-format, no-wrap
2326 msgid ""
2327 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
2328 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2329 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2330 "but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
2331 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2332 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2333 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2334 "comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
2335 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/msgmerge.c:502
2339 #, c-format
2340 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/msgmerge.c:504
2344 #, c-format
2345 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/msgmerge.c:508
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
2352 "                              may be specified more than once\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/msgmerge.c:514
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "  -U, --update                update def.po,\n"
2359 "                              do nothing if def.po already up to date\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/msgmerge.c:526
2363 #, c-format
2364 msgid "Output file location in update mode:\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/msgmerge.c:528
2368 #, c-format
2369 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/msgmerge.c:530
2373 #, c-format
2374 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/msgmerge.c:532
2378 #, c-format
2379 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/msgmerge.c:534
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2386 "through\n"
2387 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
2388 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2389 "  numbered, t     make numbered backups\n"
2390 "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2391 "  simple, never   always make simple backups\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/msgmerge.c:541
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2398 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2399 "environment variable.\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/msgmerge.c:552
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/msgmerge.c:609 src/urlget.c:192
2409 #, c-format
2410 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/msgmerge.c:1604
2414 #, c-format
2415 msgid "this message should define plural forms"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/msgmerge.c:1627
2419 #, c-format
2420 msgid "this message should not define plural forms"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/msgmerge.c:2030
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2427 "obsolete %ld.\n"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/msgmerge.c:2038 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395
2431 #: src/urlget.c:437
2432 #, c-format
2433 msgid " done.\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/msgunfmt.c:308 src/msgunfmt.c:317 src/msgunfmt.c:340
2437 #, c-format
2438 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/msgunfmt.c:427
2442 #, c-format
2443 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/msgunfmt.c:431
2447 #, c-format
2448 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/msgunfmt.c:440
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2455 "class\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/msgunfmt.c:442
2459 #, c-format
2460 msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/msgunfmt.c:444
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
2467 "file\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/msgunfmt.c:446
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/msgunfmt.c:451
2477 #, c-format
2478 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/msgunfmt.c:456
2482 #, c-format
2483 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/msgunfmt.c:462
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2490 "name,\n"
2491 "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/msgunfmt.c:467
2495 #, c-format
2496 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/msgunfmt.c:475
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
2503 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/msgunfmt.c:479
2507 #, c-format
2508 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/msgunfmt.c:485
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
2515 "specified directory.\n"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/msgunfmt.c:511
2519 #, c-format
2520 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/msgunfmt.c:513
2524 #, c-format
2525 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/msguniq.c:330
2529 #, c-format, no-wrap
2530 msgid ""
2531 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2532 "Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
2533 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
2534 "default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
2535 "only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
2536 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2537 "specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
2538 "will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/msguniq.c:363
2542 #, c-format
2543 msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/msguniq.c:365
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "  -u, --unique                print only unique messages, discard "
2550 "duplicates\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:102
2554 #: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
2555 msgid "<stdin>"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/po-charset.c:489
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2562 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/po-charset.c:556
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2569 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611
2573 msgid ""
2574 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2575 "would fix this problem.\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615
2579 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/po-charset.c:579
2583 msgid "Continuing anyway."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/po-charset.c:606
2587 #, c-format
2588 msgid ""
2589 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2590 "This version was built without iconv().\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/po-charset.c:643
2594 msgid ""
2595 "Charset missing in header.\n"
2596 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/po-gram-gen.y:93
2600 #, c-format
2601 msgid "inconsistent use of #~"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/po-gram-gen.y:240
2605 #, c-format
2606 msgid "missing `msgstr[]' section"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/po-gram-gen.y:249
2610 #, c-format
2611 msgid "missing `msgid_plural' section"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/po-gram-gen.y:257
2615 #, c-format
2616 msgid "missing `msgstr' section"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/po-gram-gen.y:396
2620 #, c-format
2621 msgid "first plural form has nonzero index"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/po-gram-gen.y:398
2625 #, c-format
2626 msgid "plural form has wrong index"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/po-lex.c:90 src/po-lex.c:109
2630 #, c-format
2631 msgid "too many errors, aborting"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868
2635 #, c-format
2636 msgid "invalid multibyte sequence"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/po-lex.c:465
2640 #, c-format
2641 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/po-lex.c:475
2645 #, c-format
2646 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/po-lex.c:487
2650 msgid "iconv failure"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/po-lex.c:744
2654 #, c-format
2655 msgid "keyword \"%s\" unknown"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/po-lex.c:854
2659 #, c-format
2660 msgid "invalid control sequence"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/po-lex.c:981
2664 #, c-format
2665 msgid "end-of-file within string"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/po-lex.c:987
2669 #, c-format
2670 msgid "end-of-line within string"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/po-lex.c:1008
2674 #, c-format
2675 msgid "context separator <EOT> within string"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003
2679 #, c-format
2680 msgid "this file may not contain domain directives"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/read-catalog.c:377
2684 msgid "duplicate message definition"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/read-catalog.c:379
2688 msgid "this is the location of the first definition"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/read-mo.c:105 src/read-mo.c:126 src/read-mo.c:172 src/read-mo.c:199
2692 #, c-format
2693 msgid "file \"%s\" is truncated"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/read-mo.c:129
2697 #, c-format
2698 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:274
2702 #, c-format
2703 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/read-mo.c:178
2707 #, c-format
2708 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/read-properties.c:227
2712 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/read-stringtable.c:802
2716 msgid "warning: unterminated string"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/read-stringtable.c:810
2720 msgid "warning: syntax error"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/read-stringtable.c:871 src/read-stringtable.c:893
2724 msgid "warning: unterminated key/value pair"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/read-stringtable.c:939
2728 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/read-stringtable.c:948
2732 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/recode-sr-latin.c:116
2736 #, c-format
2737 msgid "Written by %s and %s.\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
2741 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
2742 #. "&Scaron;egan".
2743 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
2744 #: src/recode-sr-latin.c:120
2745 msgid "Danilo Segan"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/recode-sr-latin.c:153
2749 #, c-format, no-wrap
2750 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/recode-sr-latin.c:156
2754 #, c-format, no-wrap
2755 msgid ""
2756 "The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
2757 "standard output.\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/recode-sr-latin.c:338
2761 #, c-format
2762 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/recode-sr-latin.c:366
2766 #, c-format
2767 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/urlget.c:159
2771 #, c-format
2772 msgid "expected two arguments"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/urlget.c:176
2776 #, c-format
2777 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/urlget.c:181
2781 #, c-format, no-wrap
2782 msgid ""
2783 "Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
2784 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/urlget.c:234
2788 #, c-format
2789 msgid "error writing stdout"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/urlget.c:264
2793 #, c-format
2794 msgid "Retrieving %s..."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/urlget.c:308
2798 #, c-format
2799 msgid " timed out.\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/urlget.c:445
2803 #, c-format
2804 msgid " failed.\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/write-catalog.c:126
2808 msgid ""
2809 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2810 "specified output format. Try using PO file syntax instead."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/write-catalog.c:129
2814 msgid ""
2815 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2816 "specified output format."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/write-catalog.c:162
2820 msgid ""
2821 "message catalog has context dependent translations, but the output format "
2822 "does not support them."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/write-catalog.c:197
2826 msgid ""
2827 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2828 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2829 "of a properties file."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/write-catalog.c:202
2833 msgid ""
2834 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2835 "support them."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/write-catalog.c:231 src/write-catalog.c:275
2839 #, c-format
2840 msgid "cannot create output file \"%s\""
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/write-catalog.c:239 src/write-catalog.c:283
2844 msgid "standard output"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/write-csharp.c:703
2848 #, c-format
2849 msgid "failed to create directory \"%s\""
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/write-csharp.c:766
2853 #, c-format
2854 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/write-csharp.c:768
2858 #, c-format
2859 msgid "compilation of C# class failed"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/write-java.c:1080
2863 #, c-format
2864 msgid "not a valid Java class name: %s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/write-java.c:1165
2868 #, c-format
2869 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/write-java.c:1168
2873 #, c-format
2874 msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:736 src/write-tcl.c:212
2878 #, c-format
2879 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/write-po.c:802
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
2892 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2893 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
2894 "%s\n"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2901 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2902 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2903 "%s\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/write-qt.c:667
2907 msgid ""
2908 "message catalog has plural form translations\n"
2909 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/write-qt.c:693
2913 msgid ""
2914 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside "
2915 "ISO-8859-1\n"
2916 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2917 "strings, not in the context strings\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/write-qt.c:717
2921 msgid ""
2922 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
2923 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2924 "strings, not in the untranslated strings\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/write-resources.c:94
2928 #, c-format
2929 msgid "error while writing to %s subprocess"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/write-resources.c:131
2933 msgid ""
2934 "message catalog has context dependent translations\n"
2935 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/write-resources.c:150
2939 msgid ""
2940 "message catalog has plural form translations\n"
2941 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/write-tcl.c:157
2945 msgid ""
2946 "message catalog has context dependent translations\n"
2947 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/write-tcl.c:176
2951 msgid ""
2952 "message catalog has plural form translations\n"
2953 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074
2957 #, c-format
2958 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/x-awk.c:592
2962 #, c-format
2963 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/x-c.c:1223 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872
2967 #, c-format
2968 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/x-c.c:1247
2972 #, c-format
2973 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020
2977 msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/x-csharp.c:269
2981 #, c-format
2982 msgid ""
2983 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
2984 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/x-csharp.c:285
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
2991 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/x-csharp.c:297
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
2998 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/x-csharp.c:306
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3005 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/x-csharp.c:315 src/x-python.c:332
3009 #, c-format
3010 msgid "%s:%d: iconv failure"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/x-csharp.c:338
3014 #, c-format
3015 msgid ""
3016 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3017 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281
3021 #, c-format
3022 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/x-csharp.c:1512 src/x-java.c:875
3026 #, c-format
3027 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/x-csharp.c:2020 src/x-java.c:1369
3031 #, c-format
3032 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/x-csharp.c:2054 src/x-java.c:1403
3036 #, c-format
3037 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/x-glade.c:623 src/x-glade.c:630
3041 #, c-format
3042 msgid "%s:%lu:%lu: %s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/x-glade.c:657
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3049 "This version was built without expat.\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/x-java.c:494
3053 #, c-format
3054 msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/x-perl.c:308
3058 #, c-format
3059 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/x-perl.c:1043
3063 #, c-format
3064 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/x-perl.c:1163
3068 #, c-format
3069 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/x-perl.c:1183
3073 #, c-format
3074 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/x-perl.c:1217
3078 #, c-format
3079 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/x-perl.c:1230
3083 #, c-format
3084 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/x-perl.c:1247
3088 #, c-format
3089 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/x-python.c:236
3093 msgid ""
3094 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3095 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/x-python.c:282
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3102 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3103 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/x-python.c:299
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3110 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3111 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/x-python.c:312
3115 #, c-format
3116 msgid ""
3117 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3118 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3119 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/x-python.c:322
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3126 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3127 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/x-python.c:355
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3134 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3135 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/x-python.c:679
3139 #, c-format
3140 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/x-rst.c:108
3144 #, c-format
3145 msgid "%s:%d: invalid string definition"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/x-rst.c:172
3149 #, c-format
3150 msgid "%s:%d: missing number after #"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/x-rst.c:207
3154 #, c-format
3155 msgid "%s:%d: invalid string expression"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/x-sh.c:1074
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3162 "use eval_gettext instead"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/xgettext.c:621
3166 #, c-format
3167 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/xgettext.c:626
3171 #, c-format
3172 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/xgettext.c:769
3176 #, c-format
3177 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/xgettext.c:820
3181 #, c-format
3182 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/xgettext.c:843
3186 #, c-format
3187 msgid ""
3188 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
3189 "po)\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/xgettext.c:845
3193 #, c-format
3194 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/xgettext.c:847
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/xgettext.c:852
3204 #, c-format
3205 msgid "Choice of input file language:\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/xgettext.c:854
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
3212 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3213 "Lisp,\n"
3214 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3215 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3216 "PHP,\n"
3217 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/xgettext.c:860
3221 #, c-format
3222 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/xgettext.c:862
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "By default the language is guessed depending on the input file name "
3229 "extension.\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/xgettext.c:867
3233 #, c-format
3234 msgid ""
3235 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
3236 "                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/xgettext.c:870
3240 #, c-format
3241 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/xgettext.c:875
3245 #, c-format
3246 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/xgettext.c:877
3250 #, c-format
3251 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/xgettext.c:879
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "  -cTAG, --add-comments=TAG   place comment blocks starting with TAG and\n"
3258 "                                preceding keyword lines in output file\n"
3259 "  -c, --add-comments          place all comment blocks preceding keyword "
3260 "lines\n"
3261 "                                in output file\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/xgettext.c:885
3265 #, c-format
3266 msgid "Language specific options:\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/xgettext.c:887
3270 #, c-format
3271 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3278 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3279 "Java,\n"
3280 "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/xgettext.c:893
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "  -kWORD, --keyword=WORD      look for WORD as an additional keyword\n"
3287 "  -k, --keyword               do not to use default keywords\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/xgettext.c:900
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
3294 "argument\n"
3295 "                              number ARG of keyword WORD\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/xgettext.c:903
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3302 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3303 "Java,\n"
3304 "                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/xgettext.c:907
3308 #, c-format
3309 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/xgettext.c:909
3313 #, c-format
3314 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/xgettext.c:911
3318 #, c-format
3319 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921
3323 #, c-format
3324 msgid "                                (only language C++)\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/xgettext.c:915
3328 #, c-format
3329 msgid "      --kde                   recognize KDE 4 format strings\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/xgettext.c:919
3333 #, c-format
3334 msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/xgettext.c:923
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/xgettext.c:948
3344 #, c-format
3345 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/xgettext.c:963
3349 #, c-format
3350 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/xgettext.c:965
3354 #, c-format
3355 msgid ""
3356 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/xgettext.c:967
3360 #, c-format
3361 msgid "      --package-name=PACKAGE  set package name in output\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/xgettext.c:969
3365 #, c-format
3366 msgid "      --package-version=VERSION  set package version in output\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/xgettext.c:971
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/xgettext.c:973
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "  -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for "
3379 "msgstr\n"
3380 "                                values\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/xgettext.c:976
3384 #, c-format
3385 msgid ""
3386 "  -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for "
3387 "msgstr\n"
3388 "                                values\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/xgettext.c:1782
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
3395 "%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/xgettext.c:1881
3399 msgid "standard input"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/xgettext.c:1985
3403 #, c-format
3404 msgid "Non-ASCII character at %s%s."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/xgettext.c:1989
3408 #, c-format
3409 msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/xgettext.c:1994
3413 #, c-format
3414 msgid "Non-ASCII string at %s%s."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195
3418 #, c-format
3419 msgid "%s%s: warning: "
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/xgettext.c:2103
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3426 "format string. Reason: %s\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/xgettext.c:2104
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
3433 "%s\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/xgettext.c:2135
3437 #, c-format
3438 msgid ""
3439 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3440 "The translator cannot reorder the arguments.\n"
3441 "Please consider using a format string with named arguments,\n"
3442 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/xgettext.c:2197
3446 msgid ""
3447 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
3448 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3449 "meta information, not the empty string.\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/xgettext.c:2834
3453 #, c-format
3454 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/xgettext.c:2861
3458 #, c-format
3459 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/xgettext.c:2886
3463 #, c-format
3464 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/xgettext.c:2907
3468 #, c-format
3469 msgid "context mismatch between singular and plural form"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/xgettext.c:3016
3473 msgid ""
3474 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3475 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3476 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3477 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/xgettext.c:3226
3481 #, c-format
3482 msgid "language `%s' unknown"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: libgettextpo/gettext-po.c:84
3486 msgid "<unnamed>"
3487 msgstr ""