Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / examples / po / vi.po
1 # Vietnamese Translation for Gettext Examples.
2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho các ví dụ của gói gettext.
3 # Copyright © 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
4 # Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.
5 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
6 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
7 # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:28+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-06-30 08:00+0700\n"
15 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Language: vi\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Langugae-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
24
25 #: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
26 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
27 #: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
28 #: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
29 #: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
30 #: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12
31 #: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12
32 #: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31
33 #: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23
34 #: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27
35 #: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29
36 #: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world
37 #: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
38 #: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
39 #: hello-php/hello.php:12
40 msgid "Hello, world!"
41 msgstr "Chào thế giới!"
42
43 #: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
44 #: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
45 #: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
46 #: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
47 #: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:12
48 #: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
49 #, php-format
50 msgid "This program is running as process number %d."
51 msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình %d."
52
53 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "<big>Hello world!</big>\n"
57 "This program is running as process number <b>%d</b>."
58 msgstr ""
59 "<big>Chào thế giới!</big>\n"
60 "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình <b>%d</b>."
61
62 #: hello-c-gnome3/hello.c:84
63 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
64 msgstr "<big><u>Đây là văn bản khác</u></big>"
65
66 #: hello-c-gnome3/hello.c:86
67 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
68 msgstr "<big><i>Đây là văn bản khác nữa</i></big>"
69
70 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
71 msgid "Hello"
72 msgstr "Chào"
73
74 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
75 msgid "Example Application"
76 msgstr "Ứng dụng mẫu"
77
78 #: hello-c-gnome3/hello.ui:33
79 msgid "Update text"
80 msgstr "Văn bản cập nhật"
81
82 #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
83 msgid "Use XML markup"
84 msgstr "Dùng đánh dấu XML"
85
86 #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
87 msgid "Whether to use XML markup in the text."
88 msgstr "Có dùng đánh dấu XML trong văn bản hay không."
89
90 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
91 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
92 #, ycp-format
93 msgid "This program is running as process number %1."
94 msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình %1."
95
96 #: hello-c++-kde/hello.cc:46
97 msgid "Hello example"
98 msgstr "Ví dụ “Chào”"
99
100 #: hello-c++-kde/hello.cc:48
101 msgid "Hello world example"
102 msgstr "Ví dụ “Chào thế giới”"
103
104 #: hello-sh/hello.sh:17
105 #, sh-format
106 msgid "This program is running as process number $pid."
107 msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình $pid."
108
109 #: hello-python/hello.py.in:13
110 #, python-format
111 msgid "This program is running as process number %(pid)d."
112 msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình %(pid)d."
113
114 #: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
115 #, scheme-format
116 msgid "This program is running as process number ~D."
117 msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình ~D."
118
119 #: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
120 #: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
121 #: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
122 #, csharp-format
123 msgid "This program is running as process number {0}."
124 msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình {0}."
125
126 #: hello-perl/hello-2.pl.in:14
127 #, perl-brace-format
128 msgid "This program is running as process number {pid}."
129 msgstr "Chương trình này đang chạy với mã số tiến trình {pid}."
130
131 #~ msgid "Set label sensitive"
132 #~ msgstr "Đặt phân biệt nhãn"
133
134 #~ msgid "Whether to set the label sensitive."
135 #~ msgstr "Có đặt phân biệt nhãn hay không."