Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / examples / po / fi.po
1 # Finnish messages for GNU Gettext examples.
2 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
3 # Copyright © 2007, 2014, 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
4 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007.
5 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2014-2015.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:28+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:59+0300\n"
13 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: fi\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20
21 # Tämä nimenomainen käännös valittu GNU Hellon mukaisesti.
22 #: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
23 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
24 #: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
25 #: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
26 #: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
27 #: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12
28 #: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12
29 #: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31
30 #: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23
31 #: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27
32 #: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29
33 #: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world
34 #: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
35 #: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
36 #: hello-php/hello.php:12
37 msgid "Hello, world!"
38 msgstr "Terve maailma!"
39
40 #: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
41 #: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
42 #: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
43 #: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
44 #: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:12
45 #: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
46 #, php-format
47 msgid "This program is running as process number %d."
48 msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on %d."
49
50 #: hello-c-gnome3/hello.c:79
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "<big>Hello world!</big>\n"
54 "This program is running as process number <b>%d</b>."
55 msgstr ""
56 "<big>Hei maailma!</big>\n"
57 "Tämän ohjelman prosessinumero on <b>%d</b>."
58
59 #: hello-c-gnome3/hello.c:84
60 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
61 msgstr "<big><u>Tämä on toinen teksti</u></big>"
62
63 #: hello-c-gnome3/hello.c:86
64 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
65 msgstr "<big><i>Tämä on vielä toinen teksti</i></big>"
66
67 #: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
68 msgid "Hello"
69 msgstr "Hei"
70
71 #: hello-c-gnome3/hello.ui:5
72 msgid "Example Application"
73 msgstr "Esimerkkisovellus"
74
75 #: hello-c-gnome3/hello.ui:33
76 msgid "Update text"
77 msgstr "Päivitä teksti"
78
79 #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
80 msgid "Use XML markup"
81 msgstr "Käytä XML-merkintäkieltä"
82
83 #: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
84 msgid "Whether to use XML markup in the text."
85 msgstr "Käytetäänkö XML-merkintäkieltä tekstissä."
86
87 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
88 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
89 #, ycp-format
90 msgid "This program is running as process number %1."
91 msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on %1."
92
93 #: hello-c++-kde/hello.cc:46
94 msgid "Hello example"
95 msgstr "Tervehdysesimerkki"
96
97 #: hello-c++-kde/hello.cc:48
98 msgid "Hello world example"
99 msgstr "Terve maailma -esimerkki"
100
101 #: hello-sh/hello.sh:17
102 #, sh-format
103 msgid "This program is running as process number $pid."
104 msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on $pid."
105
106 #: hello-python/hello.py.in:13
107 #, python-format
108 msgid "This program is running as process number %(pid)d."
109 msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on %(pid)d."
110
111 #: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
112 #, scheme-format
113 msgid "This program is running as process number ~D."
114 msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on ~D."
115
116 #: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
117 #: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
118 #: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
119 #, csharp-format
120 msgid "This program is running as process number {0}."
121 msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on {0}."
122
123 #: hello-perl/hello-2.pl.in:14
124 #, perl-brace-format
125 msgid "This program is running as process number {pid}."
126 msgstr "Tämän ohjelman prosessinumero on {pid}."
127
128 #~ msgid "Set label sensitive"
129 #~ msgstr "Aseta nimiöherkkyys"
130
131 #~ msgid "Whether to set the label sensitive."
132 #~ msgstr "Asetetaanko nimiöherkkyys."