Imported Upstream version 0.18.1.1
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / examples / po / ast.po
1 # Mensajes en asturianu para GNU gettext.
2 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
3 # Copyright (C) 2009 Yoyodyne, Inc. (msgids)
4 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
5 # Marquinos <maacub@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gettext-examples-0.17\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 12:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-15 12:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Marquinos <maacub@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
14 "Language: ast\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 hello-c++/hello.cc:39
21 #: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
22 #: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
23 #: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
24 #: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14
25 #: hello-python/hello.py.in:12 hello-clisp/hello.lisp.in:11
26 #: hello-librep/hello.jl.in:12 hello-guile/hello.scm:15
27 #: hello-smalltalk/hello.st.in:31 hello-java/Hello.java:14
28 #: hello-java-awt/Hello.java:23 hello-java-swing/Hello.java:20
29 #: hello-java-qtjambi/Hello.java:27 hello-csharp/hello.cs:14
30 #: hello-csharp-forms/hello.cs:29 hello-gawk/hello.awk:11
31 #: hello-pascal/hello.hello_world hello-ycp/hello.ycp:15
32 #: hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
33 #: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
34 #: hello-php/hello.php:12
35 msgid "Hello, world!"
36 msgstr "¡Hola, mundu!"
37
38 #: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
39 #: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
40 #: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
41 #: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
42 #: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as
43 #: hello-tcl/hello.tcl:12 hello-tcl-tk/hello.tcl:16
44 #: hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
45 #, php-format
46 msgid "This program is running as process number %d."
47 msgstr "Esti programa ta corriendo como'l procesu númberu %d."
48
49 #: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
50 #: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
51 #, ycp-format
52 msgid "This program is running as process number %1."
53 msgstr "Esti programa ta corriendo como'l procesu númberu %1."
54
55 #: hello-c++-kde/hello.cc:46
56 msgid "Hello example"
57 msgstr "Hola exemplu"
58
59 #: hello-c++-kde/hello.cc:48
60 msgid "Hello world example"
61 msgstr "Exemplu de hola mundu"
62
63 #: hello-sh/hello.sh:17
64 #, sh-format
65 msgid "This program is running as process number $pid."
66 msgstr "Esti programa ta corriendo como'l procesu númberu $pid."
67
68 #: hello-python/hello.py.in:13
69 #, python-format
70 msgid "This program is running as process number %(pid)d."
71 msgstr "Esti programa ta corriendo como'l procesu númberu %(pid)d."
72
73 #: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
74 #, scheme-format
75 msgid "This program is running as process number ~D."
76 msgstr "Esti programa ta corriendo como'l procesu númberu ~D."
77
78 #: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
79 #: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
80 #: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
81 #, csharp-format
82 msgid "This program is running as process number {0}."
83 msgstr "Esti programa ta corriendo como'l procesu númberu {0}."
84
85 #: hello-perl/hello-2.pl.in:14
86 #, perl-brace-format
87 msgid "This program is running as process number {pid}."
88 msgstr "Esti programa ta corriendo como'l procesu númberu {pid}."