Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / examples / hello-c-gnome3 / po / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translations for hello-c-gnome3 package.
2 # Copyright (C) 2012 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4 #
5 # Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2015
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-19 00:04+0100\n"
12 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Language: nb_NO\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
20
21 #: hello.c:79
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "<big>Hello world!</big>\n"
25 "This program is running as process number <b>%d</b>."
26 msgstr ""
27 "<big>Hello world!</big>\n"
28 "Dette programmet kjører som prosess nummer <b>%d</b>."
29
30 #: hello.c:84
31 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
32 msgstr "<big><u>Dette er en annen tekst</u></big>"
33
34 #: hello.c:86
35 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
36 msgstr "<big><i>Dette er enda en tekst</i></big>"
37
38 #: hello.desktop.in.in:4
39 msgid "Hello"
40 msgstr "Hallo"
41
42 #: hello.desktop.in.in:5
43 msgid "Hello, world!"
44 msgstr "Hallo verden!"
45
46 #: hello.ui:5
47 msgid "Example Application"
48 msgstr "Eksempelprogram"
49
50 #: hello.ui:33
51 msgid "Update text"
52 msgstr "Oppdater tekst"
53
54 #: hello.gschema.xml:7
55 msgid "Use XML markup"
56 msgstr "Bruk XML-formatering"
57
58 #: hello.gschema.xml:8
59 msgid "Whether to use XML markup in the text."
60 msgstr "Om det skal bruke XML-formatering i teksten"