1 # Hungarian translation for hello-c-gnome3.
2 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
3 # Copyright (C) 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
5 # Tamás Kiss <atomi@inf.elte.hu>, 2005.
6 # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015.
9 "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:31+0200\n"
12 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24 "<big>Hello world!</big>\n"
25 "This program is running as process number <b>%d</b>."
27 "<big>Helló, világ!</big>\n"
28 "Ez a program a(z) <b>%d</b> folyamatazonosítóval fut."
31 msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
32 msgstr "<big><u>Ez egy másik szöveg</u></big>"
35 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
36 msgstr "<big><i>Ez megint egy másik szöveg</i></big>"
38 #: hello.desktop.in.in:4
42 #: hello.desktop.in.in:5
44 msgstr "Hello, világ!"
47 msgid "Example Application"
48 msgstr "Példa alkalmazás"
52 msgstr "Szöveg frissítése"
54 #: hello.gschema.xml:7
55 msgid "Use XML markup"
56 msgstr "XML-jelölőnyelv használata"
58 #: hello.gschema.xml:8
59 msgid "Whether to use XML markup in the text."
60 msgstr "Használjon-e XML-jelölőnyelvet a szövegben."