2 *****************************************************
3 * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
4 * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
5 *****************************************************
7 This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
8 but store the PO file used as source file by po4a-translate.
10 In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
11 If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
20 dos2unix - omzetter van tekstbestandsindelingen, van DOS/Mac naar Unix en
25 dos2unix [opties] [BESTAND ...] [-n INVOERBESTAND UITVOERBESTAND ...]
26 unix2dos [opties] [BESTAND ...] [-n INVOERBESTAND UITVOERBESTAND ...]
30 Het Dos2unix pakket bevat de toepassingen C<dos2unix> en C<unix2dos> om
31 platte tekstbestanden in DOS- of Mac-indeling naar Unix-indeling om te
32 zetten, en vice versa.
34 In DOS/Windows-tekstbestanden bestaat een regeleinde uit een combinatie van
35 twee tekens: een 'Carriage Return' (CR) gevolgd door een 'Line Feed' (LF).
36 In Unix-tekstbestanden bestaat een regeleinde uit één enkel 'Newline'-teken,
37 dat gelijk is aan een DOS 'Line Feed'-teken (LF). In Mac-tekstbestanden,
38 van vóór Mac OS X, bestaan regeleindes uit één enkel 'Carriage
39 Return'-teken. Mac OS X is op Unix gebaseerd en heeft dezelfde regeleindes
42 Naast regeleindes kan Dos2unix ook de codering van bestanden converteren.
43 Enkele DOS-codetabellen kunnen omgezet worden naar Unix Latin-1. En Windows
44 Unicode-bestanden (UTF-16) kunnen geconverteerd worden naar Unix
45 Unicode-bestanden (UTF-8).
47 Binaire bestanden worden automatisch overgeslagen, behalve als de omzetting
50 Niet-reguliere bestanden, zoals mappen en FIFO's, worden automatisch
53 Symbolische koppelingen en hun doelen blijven standaard onaangeroerd.
54 Optioneel kunnen symbolische koppelingen worden vervangen, of de uitvoer kan
55 naar het doel van de symbolische koppeling worden geschreven. Op Windows
56 wordt het schrijven naar het doel van een symbolische koppeling niet
59 Dos2unix is gemodelleerd naar dos2unix op SunOS/Solaris, maar er is één
60 belangrijk verschil: deze versie van dos2unix voert standaard een
61 vervangende conversie uit (oud-bestand-modus) terwijl de oorspronkelijke
62 SunOS/Solaris-versie alleen de gepaarde conversie (nieuw-bestand-modus)
63 kent. Zie ook de opties C<-o> en C<-n>.
71 Alle volgende opties als bestandsnamen behandelen. Gebruik deze optie als u
72 een bestand wilt converteren waarvan de naam met een streepje begint.
73 Bijvoorbeeld, om een bestand genaamd "-foo" om te zetten, gebruikt u de
78 Of in nieuw-bestand-modus:
80 dos2unix -n -- -foo uit.txt
84 Alleen regeleindes converteren. Dit is de standaardconversiemodus.
88 Conversie tussen de tekensets DOS en ISO-8859-1. Zie ook de sectie
93 Windows-codetabel 1252 (West-Europees) gebruiken.
97 DOS-codetabel 437 (VS) gebruiken. Dit is de standaard codetabel die
98 gebruikt wordt bij ISO-conversie.
102 DOS-codetabel 850 (West-Europees) gebruiken.
106 DOS-codetabel 860 (Portugees) gebruiken.
110 DOS-codetabel 863 (Canadees Frans) gebruiken.
114 DOS-codetabel 865 (Scandinavisch) gebruiken.
118 Lettertekens met het achtste bit gezet converteren naar spaties.
120 =item B<-b>, B<--keep-bom>
122 Een Byte-Order-Mark (BOM) behouden. Als het invoerbestand een BOM bevat,
123 dan wordt ook een BOM naar het uitvoerbestand geschreven. Dit is het
124 standaardgedrag bij conversie naar DOS. Zie ook optie C<-r>.
126 =item B<-c>, B<--convmode CONVERSIEMODUS>
128 De te gebruiken conversiemodus. CONVERSIEMODUS kan zijn: I<ascii>, I<7bit>,
129 I<iso>, of I<mac>, waarbij ascii de standaardinstelling is.
131 =item B<-D>, B<--display-enc CODERING>
133 De te gebruiken tekencodering voor weergegeven tekst. CODERING kan zijn:
134 I<ansii>, I<unicode>, of I<utf8>, waarbij ansi de standaardinstelling is.
136 Deze optie is alleen beschikbaar in dos2unix voor Windows met
137 Unicode-bestandsnaam-ondersteuning. Deze optie heeft geen effect op de
138 gelezen en geschreven bestandsnamen, maar alleen op hoe deze weergegeven
141 There are several methods for displaying text in a Windows console based on
142 the encoding of the text. They all have their own advantages and
151 Dos2unix's default method is to use ANSI encoded text. The advantage is that
152 it is backwards compatible. It works with raster and TrueType fonts. In some
153 regions you may need to change the active DOS OEM code page to the Windows
154 system ANSI code page using the C<chcp> command, because dos2unix uses the
155 Windows system code page.
157 The disadvantage of ansi is that international file names with characters
158 not inside the system default code page are not displayed properly. You will
159 see a question mark, or a wrong symbol instead. When you don't work with
160 foreign file names this method is OK.
164 The advantage of unicode (the Windows name for UTF-16) encoding is that text
165 is usually properly displayed. There is no need to change the active code
166 page. You may need to set the console's font to a TrueType font to have
167 international characters displayed properly. When a character is not
168 included in the TrueType font you usually see a small square, sometimes with
169 a question mark in it.
171 When you use the ConEmu console all text is displayed properly, because
172 ConEmu automatically selects a good font.
174 The disadvantage of unicode is that it is not compatible with ASCII. The
175 output is not easy to handle when you redirect it to another program or a
176 file. Redirection to a file does not give a correct UTF-16 file.
180 The advantage of utf8 is that it is compatible with ASCII and when you
181 redirect it to a file you get a proper UTF-8 file. You need to set the
182 console's font to a TrueType font. With a TrueType font the text is
183 displayed similar as with the C<unicode> encoding.
185 The disadvantage is that when you use the default raster font all non-ASCII
186 characters are displayed wrong. Not only unicode file names, but also
187 translated messages become unreadable. On Windows configured for an
188 East-Asian region you may see a lot of flickering of the console when the
189 messages are displayed.
191 In a ConEmu console the utf8 encoding method works well.
195 The default encoding can be changed with environment variable
196 DOS2UNIX_DISPLAY_ENC by setting it to C<unicode> or C<utf8>.
198 =item B<-f>, B<--force>
200 Conversie van binaire bestanden afdwingen.
202 =item B<-gb>, B<--gb18030>
204 Op Windows worden UTF-16-bestanden standaard naar UTF-8 geconverteerd,
205 ongeacht de ingestelde taalregio. Gebruik deze optie om UTF-16-bestanden
206 naar GB18030 te converteren. Deze optie is alleen beschikbaar op Windows.
207 Zie ook de sectie B<GB18030>.
209 =item B<-h>, B<--help>
213 =item B<-i>[B<VLAGGEN>], B<--info>[B<=VLAGGEN>] B<BESTAND>...
215 Bestandsinformatie tonen. Er wordt niets geconverteerd.
217 De volgende informatie wordt weergegeven, in deze volgorde: het aantal
218 DOS-regeleindes, het aantal Unix-regeleindes, het aantal Mac-regeleindes, de
219 Byte-Order-Mark, of het een tekst- of binair bestand is, en de bestandsnaam.
223 6 0 0 no_bom text dos.txt
224 0 6 0 no_bom text unix.txt
225 0 0 6 no_bom text mac.txt
226 6 6 6 no_bom text mixed.txt
227 50 0 0 UTF-16LE text utf16le.txt
228 0 50 0 no_bom text utf8unix.txt
229 50 0 0 UTF-8 text utf8dos.txt
230 2 418 219 no_bom binary dos2unix.exe
232 Bij de optie kunnen één of meer vlaggen meegegeven worden om de uitvoer te
239 Het aantal DOS-regeleindes tonen.
243 Het aantal Unix-regeleindes tonen.
247 Het aantal Mac-regeleindes tonen.
251 De Byte-Order-Mark tonen.
255 Tonen of het bestand tekst is of binair.
259 Alleen de namen tonen van de bestanden die geconverteerd zouden worden.
261 Met de vlag C<c> toont dos2unix alleen de bestanden die DOS-regeleindes
262 bevatten, en unix2dos alleen de bestanden die Unix-regeleindes bevatten.
268 Informatie weergeven voor alle bestanden met de extensie 'txt':
272 Alleen de aantallen DOS-regeleindes en Unix-regeleindes tonen:
276 Alleen de Byte-Order-Mark tonen:
278 dos2unix --info=b *.txt
280 De bestanden opsommen die DOS-regeleindes bevatten:
284 De bestanden opsommen die Unix-regeleindes bevatten:
288 Alleen bestanden die DOS-regeleindes bevatten converteren en andere
289 bestanden ongemoeid laten:
291 dos2unix -ic *.txt | xargs dos2unix
293 De bestanden vinden die DOS-regeleindes bevatten:
295 find -name '*.txt' | xargs dos2unix -ic
297 =item B<-k>, B<--keepdate>
299 Het tijdsstempel van het invoerbestand behouden voor het uitvoerbestand.
301 =item B<-L>, B<--license>
303 De softwarelicentie tonen.
305 =item B<-l>, B<--newline>
307 Een extra regeleinde toevoegen.
309 B<dos2unix>: Alleen DOS-regeleindes worden omgezet naar twee
310 Unix-regeleindes. In Mac-modus worden alleen Mac-regeleindes omgezet naar
311 twee Unix-regeleindes.
313 B<unix2dos>: Alleen Unix-regeleindes worden omgezet naar twee
314 DOS-regeleindes. In Mac-modus worden Unix-regeleindes omgezet naar twee
317 =item B<-m>, B<--add-bom>
319 Een Byte-Order-Mark (BOM) naar het uitvoerbestand schrijven. Standaard
320 wordt een UTF-8-BOM geschreven.
322 Als het invoerbestand in UTF-16 is, en de optie C<-u> is gegeven, dan wordt
323 een UTF-16-BOM geschreven.
325 Gebruik deze optie nooit als de codering van het uitvoerbestand niet UTF-8,
326 UTF-16, of GB18030 is. Zie ook de sectie B<UNICODE>.
330 =item B<-n>, B<--newfile INVOERBESTAND UITVOERBESTAND> ...
332 Nieuw-bestand-modus. Het bestand INVOERBESTAND converteren en naar bestand
333 UITVOERBESTAND schrijven. Bestandsnamen moeten opgegeven worden in paren.
334 Jokertekens moeten I<niet>gebruikt worden, anders I<verlies> je de
337 De gebruiker die de conversie start in nieuw-bestand (gepaarde) modus wordt
338 de eigenaar van het geconverteerde bestand. De lees/schrijf-toegangsrechten
339 van het nieuwe bestand worden de toegangsrechten van het originele bestand
340 minus de umask(1) van de gebruiker die de conversie draait.
342 =item B<-o>, B<--oldfile BESTAND> ...
344 Oud-bestand-modus. Het bestand BESTAND converteren en overschrijven. Dit
345 is de standaard modus. Jokertekens kunnen gebruikt worden.
347 In oud-bestand (vervangende) modus krijgt het geconverteerde bestand
348 dezelfde eigenaar, groep en lees/schrijf-rechten als het originele bestand.
349 Ook wanneer het bestand wordt omgezet door een andere gebruiker die
350 schrijfrechten heeft op het bestand (b.v. gebruiker root). De omzetting
351 wordt afgebroken wanneer het niet mogelijk is de originele waardes te
352 behouden. Verandering van eigenaar kan betekenen dat de originele eigenaar
353 het bestand niet meer kan lezen. Verandering van groep zou een
354 veiligheidsrisico kunnen zijn, het bestand zou leesbaar kunnen worden voor
355 personen voor wie het niet bestemd is. Behoud van eigenaar, groep en
356 lees/schrijf-rechten wordt alleen ondersteund op Unix.
358 =item B<-q>, B<--quiet>
360 Stille werking. Alle waarschuwingen onderdrukken. De afsluitwaarde is nul,
361 behalve wanneer verkeerde opties worden gegeven.
363 =item B<-r>, B<--remove-bom>
365 Een Byte-Order-Mark (BOM) verwijderen. Er wordt geen BOM naar het
366 uitvoerbestand geschreven. Dit is het standaardgedrag bij conversie naar
367 Unix. Zie ook optie C<-b>.
369 =item B<-s>, B<--safe>
371 Binaire bestanden overslaan (standaard).
373 =item B<-u>, B<--keep-utf16>
375 De originele UTF-16-codering van het invoerbestand behouden. Het
376 uitvoerbestand wordt in dezelfde UTF-16-codering (little endian of big
377 endian) geschreven als het invoerbestand. Dit voorkomt conversie naar
378 UTF-8. Er wordt ook een corresponderende UTF-16-BOM geschreven. Deze optie
379 kan uitgeschakeld worden met de optie C<-ascii>.
381 =item B<-ul>, B<--assume-utf16le>
383 Veronderstellen dat de indeling van het invoerbestand UTF-16LE is.
385 Wanneer het invoerbestand een Byte-Order-Mark (BOM) bevat, dan gaat deze BOM
388 Wanneer een verkeerde aanname is gemaakt (het invoerbestand was geen
389 UTF-16LE) en de conversie verliep met succes, dan krijgt u een UTF-8-bestand
390 met verkeerde tekst. De verkeerde conversie kan ongedaan worden gemaakt
391 door met iconv(1) het UTF-8-uitvoerbestand terug om te zetten naar
392 UTF-16LE. Dit zal het originele bestand terug brengen.
394 De aanname van UTF-16LE werkt als een I<conversiemodus>. Door de
395 standaardmodus I<ascii> in te schakelen wordt de UTF-16LE-veronderstelling
398 =item B<-ub>, B<--assume-utf16be>
400 Veronderstellen dat de indeling van het invoerbestand UTF-16BE is.
402 Deze optie werkt hetzelfde als optie C<-ul>.
404 =item B<-v>, B<--verbose>
406 Extra meldingen weergeven. Er wordt extra informatie getoond over
407 Byte-Order-Marks en het aantal geconverteerde regeleindes.
409 =item B<-F>, B<--follow-symlink>
411 Symbolische koppelingen volgen en de doelen converteren.
413 =item B<-R>, B<--replace-symlink>
415 Symbolische koppelingen vervangen door geconverteerde bestanden (de
416 originele doelbestanden blijven ongewijzigd).
418 =item B<-S>, B<--skip-symlink>
420 Symbolische koppelingen en doelen ongewijzigd laten (standaard).
422 =item B<-V>, B<--version>
424 Versie-informatie tonen.
430 In normale modus worden DOS-regeleindes naar Unix omgezet en vice versa.
431 Mac-regeleindes worden niet omgezet.
433 In Mac-modus worden Mac-regeleindes naar Unix omgezet en vice versa.
434 DOS-regeleindes blijven ongewijzigd.
436 Om in Mac-modus te draaien kunt u de opdrachtregeloptie C<-c mac> gebruiken,
437 of de opdrachten C<mac2unix> of C<unix2mac>.
445 In modus C<ascii> worden alleen regeleindes omgezet. Dit is de
448 Hoewel de naam van deze modus ASCII is, wat een 7-bits standaard is, is de
449 werkelijke modus 8-bits. Gebruik altijd deze modus wanneer u Unicode
450 UTF-8-bestanden omzet.
454 Alle 8-bits niet-ASCII lettertekens (met waardes van 128 t/m 255) worden
455 omgezet naar een 7-bits spatie.
459 Tekens worden omgezet tussen een DOS-tekenset (codetabel) en de ISO-tekenset
460 ISO-8859-1 (Latin-1) op Unix. DOS-tekens zonder een ISO-8859-1-equivalent,
461 waarvoor dus geen omzetting mogelijk is, worden omgezet in een punt.
462 Hetzelfde geldt voor ISO-8859-1-tekens zonder DOS-tegenhanger.
464 Wanneer alleen optie C<-iso> gebruikt wordt, zal dos2unix proberen de
465 actieve codetabel te gebruiken. Als dat niet mogelijk is wordt codetabel
466 CP437 gebruikt, die vooral in de VS gebruikt wordt. Om een bepaalde
467 codetabel te forceren, kunt u de opties C<-850> (West-Europees), C<-860>
468 (Portugees), C<-863> (Canadees Frans) of C<-865> (Scandinavisch) gebruiken.
469 Windows-codetabel CP1252 (West-Europees) wordt ook ondersteund met optie
470 C<-1252>. Gebruik voor andere codetabellen dos2unix in combinatie met
471 iconv(1). Iconv kan omzetten tussen een lange lijst tekensetcoderingen.
473 Gebruik ISO-conversie nooit op Unicode-tekstbestanden. Het zal
474 UTF-8-gecodeerde bestanden beschadigen.
478 Omzetten van de standaard DOS-codetabel naar Unix Latin-1:
480 dos2unix -iso -n in.txt uit.txt
482 Omzetten van DOS CP850 naar Unix Latin-1:
484 dos2unix -850 -n in.txt uit.txt
486 Omzetten van Windows CP1252 naar Unix Latin-1:
488 dos2unix -1252 -n in.txt uit.txt
490 Omzetten van Windows CP1252 naar Unix UTF-8 (Unicode):
492 iconv -f CP1252 -t UTF-8 in.txt | dos2unix > uit.txt
494 Omzetten van Unix Latin-1 naar de standaard DOS-codetabel:
496 unix2dos -iso -n in.txt uit.txt
498 Omzetten van Unix Latin-1 naar DOS CP850:
500 unix2dos -850 -n in.txt uit.txt
502 Omzetten van Unix Latin-1 naar Windows CP1252:
504 unix2dos -1252 -n in.txt uit.txt
506 Omzetten van Unix UTF-8 (Unicode) naar Windows CP1252:
508 unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > uit.txt
510 Zie ook L<http://czyborra.com/charsets/codepages.html> en
511 L<http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.
519 Er bestaan verschillende Unicode-coderingen. Op Unix en Linux zijn
520 Unicode-bestanden typisch gecodeerd in UTF-8. Op Windows kunnen
521 Unicode-tekstbestanden gecodeerd zijn in UTF-8, UTF-16 of UTF-16 big endian,
522 maar ze zijn meestal gecodeerd in UTF-16.
526 Unicode-tekstbestanden kunnen DOS-, Unix- of Mac-regeleindes hebben, net als
527 reguliere tekstbestanden.
529 Alle versies van dos2unix en unix2dos kunnen UTF-8-gecodeerde bestanden
530 omzetten, want UTF-8 is ontworpen op compatibiliteit met ASCII.
532 Dos2unix en unix2dos met Unicode UTF-16-ondersteuning kunnen little en big
533 endian UTF-16-gecodeerde tekstbestanden lezen. Om er achter te komen of
534 dos2unix gebouwd is met UTF-16- ondersteuning, typt u C<dos2unix -V>.
536 Op Unix/Linux worden UTF-16-bestanden geconverteerd naar de codering van de
537 ingestelde taalregio. Gebruik de opdracht B<locale>(1) om te zien wat de
538 ingestelde codering is. Wanneer conversie niet mogelijk is, treedt er een
539 fout op en wordt het bestand overgeslagen.
541 Op Windows worden UTF-16-bestanden standaard naar UTF-8 geconverteerd.
542 UTF-8-tekstbestanden worden alom goed ondersteund, zowel op Windows als
545 De UTF-16- en UTF-8-coderingen zijn volledig compatibel, er gaat bij het
546 converteren niets verloren. Als er tijdens de conversie van UTF-16 naar
547 UTF-8 een fout optreedt, bijvoorbeeld omdat het UTF-16-invoerbestand een
548 fout bevat, dan wordt het bestand overgeslagen.
550 Wanneer C<-u> gebruikt wordt, wordt het uitvoerbestand in dezelfde
551 UTF-16-codering geschreven als het invoerbestand. Optie C<-u> voorkomt
552 conversie naar UTF-8.
554 Dos2unix en unix2dos hebben geen optie om van UTF-8 naar UTF-16 te
557 ISO- en 7-bits-conversie werken niet op UTF-16-bestanden.
559 =head2 Byte-Order-Mark
561 Op Windows bevatten Unicode-tekstbestanden gewoonlijk een Byte-Order-Mark
562 (BOM), omdat veel Windows-programma's (inclusief Kladblok) standaard een BOM
563 toevoegen. Zie ook L<http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark>.
565 Op Unix hebben Unicode-tekstbestanden meestal geen BOM. Er wordt aangenomen
566 dat de codering van tekstbestanden gelijk is aan de tekencodering van de
567 ingestelde taalregio.
569 Dos2unix kan alleen detecteren of een bestand in UTF-16-codering is als het
570 bestand een BOM bevat. Wanneer een UTF-16-bestand geen BOM heeft, ziet
571 dos2unix het bestand als een binair bestand.
573 Gebruik optie C<-ul> of C<-ub> om een UTF-16-bestand zonder BOM om te
576 Dos2unix schrijft standaard geen BOM in het uitvoerbestand. Met optie C<-b>
577 schrijft dos2unix een BOM wanneer het invoerbestand een BOM bevat.
579 Unix2dos schrijft standaard een BOM in het uitvoerbestand wanneer het
580 invoerbestand een BOM bevat. Gebruik optie C<-r> om de BOM te verwijderen.
582 Dos2unix en unix2dos schrijven altijd een BOM wanneer optie C<-m> gebruikt
585 =head2 Unicode-bestandsnamen op Windows
587 Dos2unix heeft optionele ondersteuning voor het lezen en schrijven van
588 Unicode-bestandsnamen in de Windows Opdrachtprompt. Dit betekent dat
589 dos2unix bestanden kan openen waarvan de naam tekens bevat die niet
590 voorkomen in de standaard ANSI-codetabel. Om te zien of dos2unix voor
591 Windows gecompileerd werd met ondersteuning voor Unicode-bestandsnamen, typt
594 Er zijn enige problemen met het weergeven van Unicode-bestandsnamen in een
595 Windows-console; zie bij optie C<-D>, C<--display-enc>. De bestandsnamen
596 kunnen verkeerd weergegeven worden, maar de bestanden zullen geschreven
597 worden met de correcte naam.
599 =head2 Unicode-voorbeelden
601 Omzetten van Windows UTF-16 (met BOM) naar Unix UTF-8:
603 dos2unix -n in.txt uit.txt
605 Omzetten van Windows UTF-16LE (zonder BOM) naar Unix UTF-8:
607 dos2unix -ul -n in.txt uit.txt
609 Omzetten van Unix UTF-8 naar Windows UTF-8 met BOM:
611 unix2dos -m -n in.txt uit.txt
613 Omzetten van Unix UTF-8 naar Windows UTF-16:
615 unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > uit.txt
619 GB18030 is een standaard van de Chinese overheid. Een subset van de
620 GB18030-standaard is officieel verplicht voor alle softwareproducten die in
621 China verkocht worden. Zie ook L<http://en.wikipedia.org/wiki/GB_18030>.
623 GB18030 is volledig compatibel met Unicode, en kan als een
624 Unicodetransformatie beschouwd worden. Net als UTF-8 is GB18030 compatibel
625 met ASCII. GB18030 is ook compatibel met Windows-codetabel 936 (ook wel GBK
628 Op Unix/Linux worden UTF-16-bestanden naar GB18030 geconverteerd wanneer de
629 taalregio-codering GB18030 is. Merk op dat dit alleen werkt als deze
630 taalregio-instelling door het systeem ondersteund wordt. Gebruik het
631 commando C<locale -a> voor een overzicht van de beschikbare taalregio's.
633 Op Windows dient u de optie C<-gb> te gebruiken om UTF-16-bestanden naar
634 GB18030 te converteren.
636 GB18030-bestanden kunnen een Byte-Order-Mark bevatten, net als
641 Invoer lezen van standaardinvoer en uitvoer schrijven naar standaarduitvoer:
646 Omzetten en vervangen van a.txt; omzetten en vervangen van b.txt:
649 dos2unix -o a.txt b.txt
651 Omzetten en vervangen van a.txt in ascii-conversiemodus:
655 Omzetten en vervangen van a.txt in ascii-conversiemodus; omzetten en
656 vervangen van b.txt in 7-bits conversiemodus:
658 dos2unix a.txt -c 7bit b.txt
659 dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt
660 dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt
662 Omzetten van a.txt van Mac- naar Unix-indeling:
664 dos2unix -c mac a.txt
667 Omzetten van a.txt van Unix- naar Mac-indeling:
669 unix2dos -c mac a.txt
672 Omzetten en vervangen van a.txt met behoud van origineel tijdsstempel:
677 Omzetten van a.txt en resultaat naar e.txt schrijven:
679 dos2unix -n a.txt e.txt
681 Omzetten van a.txt en naar e.txt schrijven, met tijdsstempel van e.txt
682 gelijk aan die van a.txt:
684 dos2unix -k -n a.txt e.txt
686 Omzetten en vervangen van a.txt; omzetten van b.txt en naar e.txt schrijven:
688 dos2unix a.txt -n b.txt e.txt
689 dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt
691 Omzetten van c.txt en naar e.txt schrijven; omzetten en vervangen van a.txt;
692 omzetten en vervangen van b.txt; omzetten van d.txt en naar f.txt schrijven.
694 dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt
696 =head1 RECURSIEVE CONVERSIE
698 Gebruik dos2unix in combinatie met de opdrachten B<find>(1) en B<xargs>(1)
699 om tekstbestanden in een mappenboom recursief om te zetten. Bijvoorbeeld om
700 alle .txt-bestanden in de mappenboom onder de huidige map te converteren,
703 find . -name '*.txt' | xargs dos2unix
705 In een Windows Opdrachtprompt kan de volgende opdracht gebruikt worden:
707 for /R %G in (*.txt) do dos2unix "%G"
715 De primaire taal wordt geselecteerd via de omgevingsvariabele LANG. De
716 variabele LANG bestaat uit verschillende onderdelen. Het eerste deel is in
717 kleine letters de taalcode. Het tweede deel is optioneel en is de landcode
718 in hoofdletters, voorafgegaan door een liggend streepje. Er is ook een
719 optioneel derde deel: de tekencodering, voorafgegaan door een punt. Enkele
720 voorbeelden voor een POSIX-shell:
722 export LANG=nl Nederlands
723 export LANG=nl_NL Nederlands, Nederland
724 export LANG=nl_BE Nederlands, België
725 export LANG=es_ES Spaans, Spanje
726 export LANG=es_MX Spaans, Mexico
727 export LANG=en_US.iso88591 Engels, VS, Latin-1-codering
728 export LANG=en_GB.UTF-8 Engels, GB, UTF-8-codering
730 Voor een complete lijst van taal- en landcodes zie de gettext-handleiding:
731 L<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Usual-Language-Codes.html>
733 Op Unix-systemen kunt u de opdracht B<locale>(1) gebruiken om specifieke
734 taalregio-informatie te verkrijgen.
738 Met de omgevingsvariabele LANGUAGE kunt u een prioriteitenlijst specificeren
739 van talen, gescheiden door dubbele punten. Dos2unix geeft voorrang aan
740 LANGUAGE boven LANG. Bijvoorbeeld, eerst Nederlands en dan Duits:
741 C<LANGUAGE=nl:de>. U moet eerst lokalisatie in werking stellen, door het
742 instellen van LANG (of LC_ALL) op een waarde ongelijk aan "C", voordat u een
743 talen-prioriteitenlijst kunt gebruiken via de variabele LANGUAGE. Zie ook
744 de gettext-handleiding:
745 L<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The-LANGUAGE-variable.html>
747 Als u een taal kiest die niet beschikbaar is, worden de standaard Engelse
752 =item B<DOS2UNIX_LOCALEDIR>
754 Met de omgevingsvariabele DOS2UNIX_LOCALEDIR kan de LOCALEDIR die ingesteld
755 werd tijdens compilatie worden overstemd. LOCALEDIR wordt gebruikt om de
756 taalbestanden te vinden. De GNU standaardwaarde is
757 C</usr/local/share/locale>. De optie B<--version> laat de gebruikte
760 Voorbeeld (POSIX-shell):
762 export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale
770 Bij succes wordt nul teruggegeven. Wanneer een systeemfout optreedt wordt
771 het laatste systeemfoutnummer teruggegeven. Bij andere fouten wordt 1
774 De afsluitwaarde is altijd nul in de stillewerkingsmodus, behalve wanneer
775 verkeerde opties worden gegeven.
779 L<http://nl.wikipedia.org/wiki/Tekstbestand>
781 L<http://nl.wikipedia.org/wiki/Carriage_Return>
783 L<http://nl.wikipedia.org/wiki/Linefeed>
785 <http://nl.wikipedia.org/wiki/Unicode>
789 Benjamin Lin - <blin@socs.uts.edu.au>, Bernd Johannes Wuebben
790 (mac2unix-modus) - <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (toevoegen van extra
791 regeleindes) - <wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander - <waterlan@xs4all.nl>
794 Projectpagina: L<http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>
796 SourceForge-pagina: L<http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>
800 file(1) find(1) iconv(1) locale(1) xargs(1)