Imported Upstream version 7.3.1
[platform/upstream/dos2unix.git] / man / nl / man1 / dos2unix.pod
1
2         *****************************************************
3         *           GENERATED FILE, DO NOT EDIT             * 
4         * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
5         *****************************************************
6
7 This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
8 but store the PO file used as source file by po4a-translate. 
9
10 In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
11 If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
12
13
14 =pod
15
16 =encoding UTF-8
17
18 =head1 NAAM
19
20 dos2unix - omzetter van tekstbestandsindelingen, van DOS/Mac naar Unix en
21 vice versa
22
23 =head1 OVERZICHT
24
25     dos2unix [opties] [BESTAND ...] [-n INVOERBESTAND UITVOERBESTAND ...]
26     unix2dos [opties] [BESTAND ...] [-n INVOERBESTAND UITVOERBESTAND ...]
27
28 =head1 BESCHRIJVING
29
30 Het Dos2unix pakket bevat de toepassingen C<dos2unix> en C<unix2dos> om
31 platte tekstbestanden in DOS- of Mac-indeling naar Unix-indeling om te
32 zetten, en vice versa.
33
34 In DOS/Windows-tekstbestanden bestaat een regeleinde uit een combinatie van
35 twee tekens: een 'Carriage Return' (CR) gevolgd door een 'Line Feed' (LF).
36 In Unix-tekstbestanden bestaat een regeleinde uit één enkel 'Newline'-teken,
37 dat gelijk is aan een DOS 'Line Feed'-teken (LF).   In Mac-tekstbestanden,
38 van vóór Mac OS X, bestaan regeleindes uit één enkel 'Carriage
39 Return'-teken.  Mac OS X is op Unix gebaseerd en heeft dezelfde regeleindes
40 als Unix.
41
42 Naast regeleindes kan Dos2unix ook de codering van bestanden converteren.
43 Enkele DOS-codetabellen kunnen omgezet worden naar Unix Latin-1.  En Windows
44 Unicode-bestanden (UTF-16) kunnen geconverteerd worden naar Unix
45 Unicode-bestanden (UTF-8).
46
47 Binaire bestanden worden automatisch overgeslagen, behalve als de omzetting
48 geforceerd wordt.
49
50 Niet-reguliere bestanden, zoals mappen en FIFO's, worden automatisch
51 overgeslagen.
52
53 Symbolische koppelingen en hun doelen blijven standaard onaangeroerd.
54 Optioneel kunnen symbolische koppelingen worden vervangen, of de uitvoer kan
55 naar het doel van de symbolische koppeling worden geschreven.  Op Windows
56 wordt het schrijven naar het doel van een symbolische koppeling niet
57 ondersteund.
58
59 Dos2unix is gemodelleerd naar dos2unix op SunOS/Solaris, maar er is één
60 belangrijk verschil: deze versie van dos2unix voert standaard een
61 vervangende conversie uit (oud-bestand-modus) terwijl de oorspronkelijke
62 SunOS/Solaris-versie alleen de gepaarde conversie (nieuw-bestand-modus)
63 kent.  Zie ook de opties C<-o> en C<-n>.
64
65 =head1 OPTIES
66
67 =over 4
68
69 =item B<-->
70
71 Alle volgende opties als bestandsnamen behandelen.  Gebruik deze optie als u
72 een bestand wilt converteren waarvan de naam met een streepje begint.
73 Bijvoorbeeld, om een bestand genaamd "-foo" om te zetten, gebruikt u de
74 volgende opdracht:
75
76     dos2unix -- -foo
77
78 Of in nieuw-bestand-modus:
79
80     dos2unix -n -- -foo uit.txt
81
82 =item B<-ascii>
83
84 Alleen regeleindes converteren.  Dit is de standaardconversiemodus.
85
86 =item B<-iso>
87
88 Conversie tussen de tekensets DOS en ISO-8859-1.  Zie ook de sectie
89 B<CONVERSIEMODI>.
90
91 =item B<-1252>
92
93 Windows-codetabel 1252 (West-Europees) gebruiken.
94
95 =item B<-437>
96
97 DOS-codetabel 437 (VS) gebruiken.  Dit is de standaard codetabel die
98 gebruikt wordt bij ISO-conversie.
99
100 =item B<-850>
101
102 DOS-codetabel 850 (West-Europees) gebruiken.
103
104 =item B<-860>
105
106 DOS-codetabel 860 (Portugees) gebruiken.
107
108 =item B<-863>
109
110 DOS-codetabel 863 (Canadees Frans) gebruiken.
111
112 =item B<-865>
113
114 DOS-codetabel 865 (Scandinavisch) gebruiken.
115
116 =item B<-7>
117
118 Lettertekens met het achtste bit gezet converteren naar spaties.
119
120 =item B<-b>, B<--keep-bom>
121
122 Een Byte-Order-Mark (BOM) behouden.  Als het invoerbestand een BOM bevat,
123 dan wordt ook een BOM naar het uitvoerbestand geschreven.  Dit is het
124 standaardgedrag bij conversie naar DOS.  Zie ook optie C<-r>.
125
126 =item B<-c>, B<--convmode CONVERSIEMODUS>
127
128 De te gebruiken conversiemodus.  CONVERSIEMODUS kan zijn: I<ascii>, I<7bit>,
129 I<iso>, of I<mac>, waarbij ascii de standaardinstelling is.
130
131 =item B<-D>, B<--display-enc CODERING>
132
133 De te gebruiken tekencodering voor weergegeven tekst.  CODERING kan zijn:
134 I<ansii>, I<unicode>, of I<utf8>, waarbij ansi de standaardinstelling is.
135
136 Deze optie is alleen beschikbaar in dos2unix voor Windows met
137 Unicode-bestandsnaam-ondersteuning.  Deze optie heeft geen effect op de
138 gelezen en geschreven bestandsnamen, maar alleen op hoe deze weergegeven
139 worden.
140
141 There are several methods for displaying text in a Windows console based on
142 the encoding of the text. They all have their own advantages and
143 disadvantages.
144
145
146
147 =over 4
148
149 =item B<ansi>
150
151 Dos2unix's default method is to use ANSI encoded text. The advantage is that
152 it is backwards compatible. It works with raster and TrueType fonts. In some
153 regions you may need to change the active DOS OEM code page to the Windows
154 system ANSI code page using the C<chcp> command, because dos2unix uses the
155 Windows system code page.
156
157 The disadvantage of ansi is that international file names with characters
158 not inside the system default code page are not displayed properly. You will
159 see a question mark, or a wrong symbol instead. When you don't work with
160 foreign file names this method is OK.
161
162 =item B<unicode>
163
164 The advantage of unicode (the Windows name for UTF-16) encoding is that text
165 is usually properly displayed. There is no need to change the active code
166 page.  You may need to set the console's font to a TrueType font to have
167 international characters displayed properly. When a character is not
168 included in the TrueType font you usually see a small square, sometimes with
169 a question mark in it.
170
171 When you use the ConEmu console all text is displayed properly, because
172 ConEmu automatically selects a good font.
173
174 The disadvantage of unicode is that it is not compatible with ASCII. The
175 output is not easy to handle when you redirect it to another program or a
176 file.  Redirection to a file does not give a correct UTF-16 file.
177
178 =item B<utf8>
179
180 The advantage of utf8 is that it is compatible with ASCII and when you
181 redirect it to a file you get a proper UTF-8 file. You need to set the
182 console's font to a TrueType font. With a TrueType font the text is
183 displayed similar as with the C<unicode> encoding.
184
185 The disadvantage is that when you use the default raster font all non-ASCII
186 characters are displayed wrong. Not only unicode file names, but also
187 translated messages become unreadable. On Windows configured for an
188 East-Asian region you may see a lot of flickering of the console when the
189 messages are displayed.
190
191 In a ConEmu console the utf8 encoding method works well.
192
193 =back
194
195 The default encoding can be changed with environment variable
196 DOS2UNIX_DISPLAY_ENC by setting it to C<unicode> or C<utf8>.
197
198 =item B<-f>, B<--force>
199
200 Conversie van binaire bestanden afdwingen.
201
202 =item B<-gb>, B<--gb18030>
203
204 Op Windows worden UTF-16-bestanden standaard naar UTF-8 geconverteerd,
205 ongeacht de ingestelde taalregio.  Gebruik deze optie om UTF-16-bestanden
206 naar GB18030 te converteren.  Deze optie is alleen beschikbaar op Windows.
207 Zie ook de sectie B<GB18030>.
208
209 =item B<-h>, B<--help>
210
211 Een hulptekst tonen.
212
213 =item B<-i>[B<VLAGGEN>], B<--info>[B<=VLAGGEN>] B<BESTAND>...
214
215 Bestandsinformatie tonen.  Er wordt niets geconverteerd.
216
217 De volgende informatie wordt weergegeven, in deze volgorde: het aantal
218 DOS-regeleindes, het aantal Unix-regeleindes, het aantal Mac-regeleindes, de
219 Byte-Order-Mark, of het een tekst- of binair bestand is, en de bestandsnaam.
220
221 Voorbeelduitvoer:
222
223      6       0       0  no_bom    text    dos.txt
224      0       6       0  no_bom    text    unix.txt
225      0       0       6  no_bom    text    mac.txt
226      6       6       6  no_bom    text    mixed.txt
227     50       0       0  UTF-16LE  text    utf16le.txt
228      0      50       0  no_bom    text    utf8unix.txt
229     50       0       0  UTF-8     text    utf8dos.txt
230      2     418     219  no_bom    binary  dos2unix.exe
231
232 Bij de optie kunnen één of meer vlaggen meegegeven worden om de uitvoer te
233 beperken.
234
235 =over 4
236
237 =item B<d>
238
239 Het aantal DOS-regeleindes tonen.
240
241 =item B<u>
242
243 Het aantal Unix-regeleindes tonen.
244
245 =item B<m>
246
247 Het aantal Mac-regeleindes tonen.
248
249 =item B<b>
250
251 De Byte-Order-Mark tonen.
252
253 =item B<t>
254
255 Tonen of het bestand tekst is of binair.
256
257 =item B<c>
258
259 Alleen de namen tonen van de bestanden die geconverteerd zouden worden.
260
261 Met de vlag C<c> toont dos2unix alleen de bestanden die DOS-regeleindes
262 bevatten, en unix2dos alleen de bestanden die Unix-regeleindes bevatten.
263
264 =back
265
266 Voorbeelden:
267
268 Informatie weergeven voor alle bestanden met de extensie 'txt':
269
270     dos2unix -i *.txt
271
272 Alleen de aantallen DOS-regeleindes en Unix-regeleindes tonen:
273
274     dos2unix -idu *.txt
275
276 Alleen de Byte-Order-Mark tonen:
277
278     dos2unix --info=b *.txt
279
280 De bestanden opsommen die DOS-regeleindes bevatten:
281
282     dos2unix -ic *.txt
283
284 De bestanden opsommen die Unix-regeleindes bevatten:
285
286     unix2dos -ic *.txt
287
288 Alleen bestanden die DOS-regeleindes bevatten converteren en andere
289 bestanden ongemoeid laten:
290
291     dos2unix -ic *.txt | xargs dos2unix
292
293 De bestanden vinden die DOS-regeleindes bevatten:
294
295     find -name '*.txt' | xargs dos2unix -ic
296
297 =item B<-k>, B<--keepdate>
298
299 Het tijdsstempel van het invoerbestand behouden voor het uitvoerbestand.
300
301 =item B<-L>, B<--license>
302
303 De softwarelicentie tonen.
304
305 =item B<-l>, B<--newline>
306
307 Een extra regeleinde toevoegen.
308
309 B<dos2unix>: Alleen DOS-regeleindes worden omgezet naar twee
310 Unix-regeleindes.  In Mac-modus worden alleen Mac-regeleindes omgezet naar
311 twee Unix-regeleindes.
312
313 B<unix2dos>: Alleen Unix-regeleindes worden omgezet naar twee
314 DOS-regeleindes.  In Mac-modus worden Unix-regeleindes omgezet naar twee
315 Mac-regeleindes.
316
317 =item B<-m>, B<--add-bom>
318
319 Een Byte-Order-Mark (BOM) naar het uitvoerbestand schrijven.  Standaard
320 wordt een UTF-8-BOM geschreven.
321
322 Als het invoerbestand in UTF-16 is, en de optie C<-u> is gegeven, dan wordt
323 een UTF-16-BOM geschreven.
324
325 Gebruik deze optie nooit als de codering van het uitvoerbestand niet UTF-8,
326 UTF-16, of GB18030 is.  Zie ook de sectie B<UNICODE>.
327
328
329
330 =item B<-n>, B<--newfile INVOERBESTAND UITVOERBESTAND> ...
331
332 Nieuw-bestand-modus.  Het bestand INVOERBESTAND converteren en naar bestand
333 UITVOERBESTAND schrijven. Bestandsnamen moeten opgegeven worden in paren.
334 Jokertekens moeten I<niet>gebruikt worden, anders I<verlies> je de
335 bestanden.
336
337 De gebruiker die de conversie start in nieuw-bestand (gepaarde) modus wordt
338 de eigenaar van het geconverteerde bestand.  De lees/schrijf-toegangsrechten
339 van het nieuwe bestand worden de toegangsrechten van het originele bestand
340 minus de umask(1) van de gebruiker die de conversie draait.
341
342 =item B<-o>, B<--oldfile BESTAND> ...
343
344 Oud-bestand-modus.  Het bestand BESTAND converteren en overschrijven.  Dit
345 is de standaard modus.  Jokertekens kunnen gebruikt worden.
346
347 In oud-bestand (vervangende) modus krijgt het geconverteerde bestand
348 dezelfde eigenaar, groep en lees/schrijf-rechten als het originele bestand.
349 Ook wanneer het bestand wordt omgezet door een andere gebruiker die
350 schrijfrechten heeft op het bestand (b.v. gebruiker root).  De omzetting
351 wordt afgebroken wanneer het niet mogelijk is de originele waardes te
352 behouden.  Verandering van eigenaar kan betekenen dat de originele eigenaar
353 het bestand niet meer kan lezen.  Verandering van groep zou een
354 veiligheidsrisico kunnen zijn, het bestand zou leesbaar kunnen worden voor
355 personen voor wie het niet bestemd is.  Behoud van eigenaar, groep en
356 lees/schrijf-rechten wordt alleen ondersteund op Unix.
357
358 =item B<-q>, B<--quiet>
359
360 Stille werking.  Alle waarschuwingen onderdrukken.  De afsluitwaarde is nul,
361 behalve wanneer verkeerde opties worden gegeven.
362
363 =item B<-r>, B<--remove-bom>
364
365 Een Byte-Order-Mark (BOM) verwijderen.  Er wordt geen BOM naar het
366 uitvoerbestand geschreven.  Dit is het standaardgedrag bij conversie naar
367 Unix.  Zie ook optie C<-b>.
368
369 =item B<-s>, B<--safe>
370
371 Binaire bestanden overslaan (standaard).
372
373 =item B<-u>, B<--keep-utf16>
374
375 De originele UTF-16-codering van het invoerbestand behouden.  Het
376 uitvoerbestand wordt in dezelfde UTF-16-codering (little endian of big
377 endian) geschreven als het invoerbestand.  Dit voorkomt conversie naar
378 UTF-8.  Er wordt ook een corresponderende UTF-16-BOM geschreven.  Deze optie
379 kan uitgeschakeld worden met de optie C<-ascii>.
380
381 =item B<-ul>, B<--assume-utf16le>
382
383 Veronderstellen dat de indeling van het invoerbestand UTF-16LE is.
384
385 Wanneer het invoerbestand een Byte-Order-Mark (BOM) bevat, dan gaat deze BOM
386 vóór deze optie.
387
388 Wanneer een verkeerde aanname is gemaakt (het invoerbestand was geen
389 UTF-16LE) en de conversie verliep met succes, dan krijgt u een UTF-8-bestand
390 met verkeerde tekst.  De verkeerde conversie kan ongedaan worden gemaakt
391 door met iconv(1) het UTF-8-uitvoerbestand terug om te zetten naar
392 UTF-16LE.  Dit zal het originele bestand terug brengen.
393
394 De aanname van UTF-16LE werkt als een I<conversiemodus>.  Door de
395 standaardmodus I<ascii> in te schakelen wordt de UTF-16LE-veronderstelling
396 uitgeschakeld.
397
398 =item B<-ub>, B<--assume-utf16be>
399
400 Veronderstellen dat de indeling van het invoerbestand UTF-16BE is.
401
402 Deze optie werkt hetzelfde als optie C<-ul>.
403
404 =item B<-v>, B<--verbose>
405
406 Extra meldingen weergeven.  Er wordt extra informatie getoond over
407 Byte-Order-Marks en het aantal geconverteerde regeleindes.
408
409 =item B<-F>, B<--follow-symlink>
410
411 Symbolische koppelingen volgen en de doelen converteren.
412
413 =item B<-R>, B<--replace-symlink>
414
415 Symbolische koppelingen vervangen door geconverteerde bestanden (de
416 originele doelbestanden blijven ongewijzigd).
417
418 =item B<-S>, B<--skip-symlink>
419
420 Symbolische koppelingen en doelen ongewijzigd laten (standaard).
421
422 =item B<-V>, B<--version>
423
424 Versie-informatie tonen.
425
426 =back
427
428 =head1 MAC-MODUS
429
430 In normale modus worden DOS-regeleindes naar Unix omgezet en vice versa.
431 Mac-regeleindes worden niet omgezet.
432
433 In Mac-modus worden Mac-regeleindes naar Unix omgezet en vice versa.
434 DOS-regeleindes blijven ongewijzigd.
435
436 Om in Mac-modus te draaien kunt u de opdrachtregeloptie C<-c mac> gebruiken,
437 of de opdrachten C<mac2unix> of C<unix2mac>.
438
439 =head1 CONVERSIEMODI
440
441 =over 4
442
443 =item B<ascii>
444
445 In modus C<ascii> worden alleen regeleindes omgezet.  Dit is de
446 standaardmodus.
447
448 Hoewel de naam van deze modus ASCII is, wat een 7-bits standaard is, is de
449 werkelijke modus 8-bits.  Gebruik altijd deze modus wanneer u Unicode
450 UTF-8-bestanden omzet.
451
452 =item B<7bit>
453
454 Alle 8-bits niet-ASCII lettertekens (met waardes van 128 t/m 255) worden
455 omgezet naar een 7-bits spatie.
456
457 =item B<iso>
458
459 Tekens worden omgezet tussen een DOS-tekenset (codetabel) en de ISO-tekenset
460 ISO-8859-1 (Latin-1) op Unix.  DOS-tekens zonder een ISO-8859-1-equivalent,
461 waarvoor dus geen omzetting mogelijk is, worden omgezet in een punt.
462 Hetzelfde geldt voor ISO-8859-1-tekens zonder DOS-tegenhanger.
463
464 Wanneer alleen optie C<-iso> gebruikt wordt, zal dos2unix proberen de
465 actieve codetabel te gebruiken.  Als dat niet mogelijk is wordt codetabel
466 CP437 gebruikt, die vooral in de VS gebruikt wordt.  Om een bepaalde
467 codetabel te forceren, kunt u de opties C<-850> (West-Europees), C<-860>
468 (Portugees), C<-863> (Canadees Frans) of C<-865> (Scandinavisch) gebruiken.
469 Windows-codetabel CP1252 (West-Europees) wordt ook ondersteund met optie
470 C<-1252>.  Gebruik voor andere codetabellen dos2unix in combinatie met
471 iconv(1).  Iconv kan omzetten tussen een lange lijst tekensetcoderingen.
472
473 Gebruik ISO-conversie nooit op Unicode-tekstbestanden.  Het zal
474 UTF-8-gecodeerde bestanden beschadigen.
475
476 Enkele voorbeelden:
477
478 Omzetten van de standaard DOS-codetabel naar Unix Latin-1:
479
480     dos2unix -iso -n in.txt uit.txt
481
482 Omzetten van DOS CP850 naar Unix Latin-1:
483
484     dos2unix -850 -n in.txt uit.txt
485
486 Omzetten van Windows CP1252 naar Unix Latin-1:
487
488     dos2unix -1252 -n in.txt uit.txt
489
490 Omzetten van Windows CP1252 naar Unix UTF-8 (Unicode):
491
492     iconv -f CP1252 -t UTF-8 in.txt | dos2unix > uit.txt
493
494 Omzetten van Unix Latin-1 naar de standaard DOS-codetabel:
495
496     unix2dos -iso -n in.txt uit.txt
497
498 Omzetten van Unix Latin-1 naar DOS CP850:
499
500     unix2dos -850 -n in.txt uit.txt
501
502 Omzetten van Unix Latin-1 naar Windows CP1252:
503
504     unix2dos -1252 -n in.txt uit.txt
505
506 Omzetten van Unix UTF-8 (Unicode) naar Windows CP1252:
507
508     unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > uit.txt
509
510 Zie ook L<http://czyborra.com/charsets/codepages.html> en
511 L<http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.
512
513 =back
514
515 =head1 UNICODE
516
517 =head2 Coderingen
518
519 Er bestaan verschillende Unicode-coderingen.  Op Unix en Linux zijn
520 Unicode-bestanden typisch gecodeerd in UTF-8.  Op Windows kunnen
521 Unicode-tekstbestanden gecodeerd zijn in UTF-8, UTF-16 of UTF-16 big endian,
522 maar ze zijn meestal gecodeerd in UTF-16.
523
524 =head2 Conversie
525
526 Unicode-tekstbestanden kunnen DOS-, Unix- of Mac-regeleindes hebben, net als
527 reguliere tekstbestanden.
528
529 Alle versies van dos2unix en unix2dos kunnen UTF-8-gecodeerde bestanden
530 omzetten, want UTF-8 is ontworpen op compatibiliteit met ASCII.
531
532 Dos2unix en unix2dos met Unicode UTF-16-ondersteuning kunnen little en big
533 endian UTF-16-gecodeerde tekstbestanden lezen.  Om er achter te komen of
534 dos2unix gebouwd is met UTF-16- ondersteuning, typt u C<dos2unix -V>.
535
536 Op Unix/Linux worden UTF-16-bestanden geconverteerd naar de codering van de
537 ingestelde taalregio.  Gebruik de opdracht B<locale>(1) om te zien wat de
538 ingestelde codering is.  Wanneer conversie niet mogelijk is, treedt er een
539 fout op en wordt het bestand overgeslagen.
540
541 Op Windows worden UTF-16-bestanden standaard naar UTF-8 geconverteerd.
542 UTF-8-tekstbestanden worden alom goed ondersteund, zowel op Windows als
543 Unix/Linux.
544
545 De UTF-16- en UTF-8-coderingen zijn volledig compatibel, er gaat bij het
546 converteren niets verloren.  Als er tijdens de conversie van UTF-16 naar
547 UTF-8 een fout optreedt, bijvoorbeeld omdat het UTF-16-invoerbestand een
548 fout bevat, dan wordt het bestand overgeslagen.
549
550 Wanneer C<-u> gebruikt wordt, wordt het uitvoerbestand in dezelfde
551 UTF-16-codering geschreven als het invoerbestand. Optie C<-u> voorkomt
552 conversie naar UTF-8.
553
554 Dos2unix en unix2dos hebben geen optie om van UTF-8 naar UTF-16 te
555 converteren.
556
557 ISO- en 7-bits-conversie werken niet op UTF-16-bestanden.
558
559 =head2 Byte-Order-Mark
560
561 Op Windows bevatten Unicode-tekstbestanden gewoonlijk een Byte-Order-Mark
562 (BOM), omdat veel Windows-programma's (inclusief Kladblok) standaard een BOM
563 toevoegen.  Zie ook L<http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark>.
564
565 Op Unix hebben Unicode-tekstbestanden meestal geen BOM.  Er wordt aangenomen
566 dat de codering van tekstbestanden gelijk is aan de tekencodering van de
567 ingestelde taalregio.
568
569 Dos2unix kan alleen detecteren of een bestand in UTF-16-codering is als het
570 bestand een BOM bevat.  Wanneer een UTF-16-bestand geen BOM heeft, ziet
571 dos2unix het bestand als een binair bestand.
572
573 Gebruik optie C<-ul> of C<-ub> om een UTF-16-bestand zonder BOM om te
574 zetten.
575
576 Dos2unix schrijft standaard geen BOM in het uitvoerbestand.  Met optie C<-b>
577 schrijft dos2unix een BOM wanneer het invoerbestand een BOM bevat.
578
579 Unix2dos schrijft standaard een BOM in het uitvoerbestand wanneer het
580 invoerbestand een BOM bevat.  Gebruik optie C<-r> om de BOM te verwijderen.
581
582 Dos2unix en unix2dos schrijven altijd een BOM wanneer optie C<-m> gebruikt
583 wordt.
584
585 =head2 Unicode-bestandsnamen op Windows
586
587 Dos2unix heeft optionele ondersteuning voor het lezen en schrijven van
588 Unicode-bestandsnamen in de Windows Opdrachtprompt.  Dit betekent dat
589 dos2unix bestanden kan openen waarvan de naam tekens bevat die niet
590 voorkomen in de standaard ANSI-codetabel.  Om te zien of dos2unix voor
591 Windows gecompileerd werd met ondersteuning voor Unicode-bestandsnamen, typt
592 u C<dos2unix -V>.
593
594 Er zijn enige problemen met het weergeven van Unicode-bestandsnamen in een
595 Windows-console; zie bij optie C<-D>, C<--display-enc>.  De bestandsnamen
596 kunnen verkeerd weergegeven worden, maar de bestanden zullen geschreven
597 worden met de correcte naam.
598
599 =head2 Unicode-voorbeelden
600
601 Omzetten van Windows UTF-16 (met BOM) naar Unix UTF-8:
602
603     dos2unix -n in.txt uit.txt
604
605 Omzetten van Windows UTF-16LE (zonder BOM) naar Unix UTF-8:
606
607     dos2unix -ul -n in.txt uit.txt
608
609 Omzetten van Unix UTF-8 naar Windows UTF-8 met BOM:
610
611     unix2dos -m -n in.txt uit.txt
612
613 Omzetten van Unix UTF-8 naar Windows UTF-16:
614
615     unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > uit.txt
616
617 =head1 GB18030
618
619 GB18030 is een standaard van de Chinese overheid.  Een subset van de
620 GB18030-standaard is officieel verplicht voor alle softwareproducten die in
621 China verkocht worden.  Zie ook L<http://en.wikipedia.org/wiki/GB_18030>.
622
623 GB18030 is volledig compatibel met Unicode, en kan als een
624 Unicodetransformatie beschouwd worden.  Net als UTF-8 is GB18030 compatibel
625 met ASCII.  GB18030 is ook compatibel met Windows-codetabel 936 (ook wel GBK
626 genoemd).
627
628 Op Unix/Linux worden UTF-16-bestanden naar GB18030 geconverteerd wanneer de
629 taalregio-codering GB18030 is.  Merk op dat dit alleen werkt als deze
630 taalregio-instelling door het systeem ondersteund wordt.  Gebruik het
631 commando C<locale -a> voor een overzicht van de beschikbare taalregio's.
632
633 Op Windows dient u de optie C<-gb> te gebruiken om UTF-16-bestanden naar
634 GB18030 te converteren.
635
636 GB18030-bestanden kunnen een Byte-Order-Mark bevatten, net als
637 Unicode-bestanden.
638
639 =head1 VOORBEELDEN
640
641 Invoer lezen van standaardinvoer en uitvoer schrijven naar standaarduitvoer:
642
643     dos2unix
644     dos2unix -l -c mac
645
646 Omzetten en vervangen van a.txt; omzetten en vervangen van b.txt:
647
648     dos2unix a.txt b.txt
649     dos2unix -o a.txt b.txt
650
651 Omzetten en vervangen van a.txt in ascii-conversiemodus:
652
653     dos2unix a.txt
654
655 Omzetten en vervangen van a.txt in ascii-conversiemodus; omzetten en
656 vervangen van b.txt in 7-bits conversiemodus:
657
658     dos2unix a.txt -c 7bit b.txt
659     dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt
660     dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt
661
662 Omzetten van a.txt van Mac- naar Unix-indeling:
663
664     dos2unix -c mac a.txt
665     mac2unix a.txt
666
667 Omzetten van a.txt van Unix- naar Mac-indeling:
668
669     unix2dos -c mac a.txt
670     unix2mac a.txt
671
672 Omzetten en vervangen van a.txt met behoud van origineel tijdsstempel:
673
674     dos2unix -k a.txt
675     dos2unix -k -o a.txt
676
677 Omzetten van a.txt en resultaat naar e.txt schrijven:
678
679     dos2unix -n a.txt e.txt
680
681 Omzetten van a.txt en naar e.txt schrijven, met tijdsstempel van e.txt
682 gelijk aan die van a.txt:
683
684     dos2unix -k -n a.txt e.txt
685
686 Omzetten en vervangen van a.txt; omzetten van b.txt en naar e.txt schrijven:
687
688     dos2unix a.txt -n b.txt e.txt
689     dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt
690
691 Omzetten van c.txt en naar e.txt schrijven; omzetten en vervangen van a.txt;
692 omzetten en vervangen van b.txt; omzetten van d.txt en naar f.txt schrijven.
693
694     dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt
695
696 =head1 RECURSIEVE CONVERSIE
697
698 Gebruik dos2unix in combinatie met de opdrachten B<find>(1) en B<xargs>(1)
699 om tekstbestanden in een mappenboom recursief om te zetten.  Bijvoorbeeld om
700 alle .txt-bestanden in de mappenboom onder de huidige map te converteren,
701 typt u:
702
703     find . -name '*.txt' | xargs dos2unix
704
705 In een Windows Opdrachtprompt kan de volgende opdracht gebruikt worden:
706
707     for /R %G in (*.txt) do dos2unix "%G"
708
709 =head1 LOKALISATIE
710
711 =over 4
712
713 =item B<LANG>
714
715 De primaire taal wordt geselecteerd via de omgevingsvariabele LANG.  De
716 variabele LANG bestaat uit verschillende onderdelen.  Het eerste deel is in
717 kleine letters de taalcode.  Het tweede deel is optioneel en is de landcode
718 in hoofdletters, voorafgegaan door een liggend streepje.  Er is ook een
719 optioneel derde deel: de tekencodering, voorafgegaan door een punt.  Enkele
720 voorbeelden voor een POSIX-shell:
721
722     export LANG=nl               Nederlands
723     export LANG=nl_NL            Nederlands, Nederland
724     export LANG=nl_BE            Nederlands, België
725     export LANG=es_ES            Spaans, Spanje
726     export LANG=es_MX            Spaans, Mexico
727     export LANG=en_US.iso88591   Engels, VS, Latin-1-codering
728     export LANG=en_GB.UTF-8      Engels, GB, UTF-8-codering
729
730 Voor een complete lijst van taal- en landcodes zie de gettext-handleiding:
731 L<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Usual-Language-Codes.html>
732
733 Op Unix-systemen kunt u de opdracht B<locale>(1) gebruiken om specifieke
734 taalregio-informatie te verkrijgen.
735
736 =item B<LANGUAGE>
737
738 Met de omgevingsvariabele LANGUAGE kunt u een prioriteitenlijst specificeren
739 van talen, gescheiden door dubbele punten.  Dos2unix geeft voorrang aan
740 LANGUAGE boven LANG.  Bijvoorbeeld, eerst Nederlands en dan Duits:
741 C<LANGUAGE=nl:de>.  U moet eerst lokalisatie in werking stellen, door het
742 instellen van LANG (of LC_ALL) op een waarde ongelijk aan "C", voordat u een
743 talen-prioriteitenlijst kunt gebruiken via de variabele LANGUAGE.  Zie ook
744 de gettext-handleiding:
745 L<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The-LANGUAGE-variable.html>
746
747 Als u een taal kiest die niet beschikbaar is, worden de standaard Engelse
748 berichten gebruikt.
749
750
751
752 =item B<DOS2UNIX_LOCALEDIR>
753
754 Met de omgevingsvariabele DOS2UNIX_LOCALEDIR kan de LOCALEDIR die ingesteld
755 werd tijdens compilatie worden overstemd.  LOCALEDIR wordt gebruikt om de
756 taalbestanden te vinden.  De GNU standaardwaarde is
757 C</usr/local/share/locale>.  De optie B<--version> laat de gebruikte
758 LOCALEDIR zien.
759
760 Voorbeeld (POSIX-shell):
761
762     export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale
763
764 =back
765
766
767
768 =head1 AFSLUITWAARDE
769
770 Bij succes wordt nul teruggegeven.  Wanneer een systeemfout optreedt wordt
771 het laatste systeemfoutnummer teruggegeven.  Bij andere fouten wordt 1
772 teruggegeven.
773
774 De afsluitwaarde is altijd nul in de stillewerkingsmodus, behalve wanneer
775 verkeerde opties worden gegeven.
776
777 =head1 STANDAARDEN
778
779 L<http://nl.wikipedia.org/wiki/Tekstbestand>
780
781 L<http://nl.wikipedia.org/wiki/Carriage_Return>
782
783 L<http://nl.wikipedia.org/wiki/Linefeed>
784
785 <http://nl.wikipedia.org/wiki/Unicode>
786
787 =head1 AUTEURS
788
789 Benjamin Lin - <blin@socs.uts.edu.au>, Bernd Johannes Wuebben
790 (mac2unix-modus) - <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (toevoegen van extra
791 regeleindes) - <wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander - <waterlan@xs4all.nl>
792 (beheerder)
793
794 Projectpagina: L<http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>
795
796 SourceForge-pagina: L<http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>
797
798 =head1 ZIE OOK
799
800 file(1)  find(1)  iconv(1)  locale(1)  xargs(1)
801